All language subtitles for The Sweeney 0-00 Regan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,954 --> 00:00:04,472 ♪ My old man 2 00:00:04,496 --> 00:00:07,101 ♪ Said follow the van 3 00:00:07,126 --> 00:00:10,995 ♪ And don't dilly dally on the way 4 00:00:12,099 --> 00:00:14,159 ♪ Off went the van 5 00:00:14,426 --> 00:00:16,616 ♪ Wiv me home packed in it 6 00:00:16,696 --> 00:00:20,880 ♪ I followed on wiv me old cock linnet 7 00:00:20,985 --> 00:00:23,086 ♪ I dillied, I dallied 8 00:00:23,422 --> 00:00:25,414 ♪ Dallied and I dillied 9 00:00:25,439 --> 00:00:29,272 ♪ And lost my way and don't know where to roam 10 00:00:29,457 --> 00:00:33,841 ♪ Now you can't trust a special like the old time coppers 11 00:00:33,935 --> 00:00:36,893 ♪ When you can't find your way home 12 00:00:36,918 --> 00:00:38,334 All together now! 13 00:00:38,740 --> 00:00:42,508 ♪ My old man said follow the van 14 00:00:42,775 --> 00:00:46,525 ♪ And don't dilly dally on the way 15 00:00:46,830 --> 00:00:51,014 ♪ Off went the van wiv me 'ome packed in it 16 00:00:51,108 --> 00:00:54,783 ♪ I followed on wiv me old cock linnet 17 00:00:54,837 --> 00:00:56,938 ♪ I dillied, I dallied 18 00:00:57,064 --> 00:00:59,123 ♪ I dallied and I dillied 19 00:00:59,170 --> 00:01:01,165 ♪ I lost me way... - Mr Down 20 00:01:01,726 --> 00:01:03,476 - Sweeney. - You what? 21 00:01:03,543 --> 00:01:05,675 That bloke, Sweeney. 22 00:01:05,700 --> 00:01:06,847 Oh yeah? 23 00:01:07,027 --> 00:01:09,943 ♪ ... if you can't find your way home 24 00:01:13,991 --> 00:01:18,491 ♪ Ma he's making eyes at me 25 00:01:20,407 --> 00:01:25,167 ♪ Ma he's awfully nice to me 26 00:01:26,480 --> 00:01:32,179 ♪ Ma he's almost breaking my heart 27 00:01:32,487 --> 00:01:35,450 ♪ I'm beside him 28 00:01:35,555 --> 00:01:39,013 ♪ Mercy let his conscience guide him! 29 00:02:56,761 --> 00:02:58,386 Get rid of this filth. 30 00:05:49,673 --> 00:05:51,141 I didn't see him! I just didn't see him! 31 00:05:51,166 --> 00:05:53,744 - Don't touch him. Get an ambulance. - It wasn't my fault! 32 00:05:53,819 --> 00:05:55,277 All right! Get an ambulance! 33 00:05:56,754 --> 00:06:00,434 - Could have been drunk, looks like it. - Look! He's a copper! 34 00:06:34,697 --> 00:06:36,387 Get your trousers on. 35 00:06:36,455 --> 00:06:38,095 You're nicked. 36 00:06:40,806 --> 00:06:42,387 Get him in the car 37 00:06:42,720 --> 00:06:44,386 You can have a lie-in, darling. 38 00:06:51,089 --> 00:06:53,589 Detective Inspector Regan, Flying Squad. 39 00:06:53,756 --> 00:06:55,464 Where's John Minshaw? 40 00:06:55,839 --> 00:06:57,744 - Johnno! - What? 41 00:06:57,769 --> 00:06:59,547 The old bill's here. 42 00:06:59,632 --> 00:07:02,215 - What, the local nick? - The Sweeney! 43 00:07:02,562 --> 00:07:04,020 Coming. 44 00:07:20,477 --> 00:07:22,435 Calling squad 501 45 00:07:23,936 --> 00:07:25,769 Calling squad 501 46 00:07:26,561 --> 00:07:28,102 Come in 501. 47 00:07:29,420 --> 00:07:31,461 Squad 501 receiving 48 00:07:31,495 --> 00:07:34,161 Officer in charge to proceed to Saint Cuthbert's hospital 49 00:07:34,226 --> 00:07:36,476 Sergeant Cowley involved in personal injury 50 00:07:36,552 --> 00:07:38,118 most serious and most urgent. 51 00:07:38,252 --> 00:07:40,960 Squad 501 received. Over and out. 52 00:07:41,241 --> 00:07:43,032 Hospital, fast! 53 00:07:44,554 --> 00:07:45,655 How is Cowley? 54 00:07:45,679 --> 00:07:47,696 - Rough, sir. - Where is he? 55 00:07:47,869 --> 00:07:49,285 In X-ray 56 00:07:49,476 --> 00:07:51,243 They won't let you talk to him. 57 00:07:51,267 --> 00:07:52,517 Oh yeah? 58 00:07:54,527 --> 00:07:55,652 He won't be long, Guv. 59 00:07:55,939 --> 00:07:59,564 Will doctor Richardson please go to casualty. 60 00:07:59,589 --> 00:08:01,714 Doctor Richardson to casualty. 61 00:08:13,766 --> 00:08:17,040 Doctor, I'm Detective Inspector Regan, this is one of my boys. 62 00:08:17,275 --> 00:08:19,316 - How is he? - Not good. 63 00:08:19,489 --> 00:08:22,364 - Well what do you mean not good? - Keep your voice down! 64 00:08:22,822 --> 00:08:24,572 - Well when can I see him? - Later. 65 00:08:24,742 --> 00:08:27,610 - What time later? - Later! Look it's our problem now. 66 00:08:27,635 --> 00:08:29,719 Just... go away! 67 00:08:30,504 --> 00:08:32,032 Doctor, you don't understand 68 00:08:32,057 --> 00:08:35,069 if this man dies there are thirty thousand policemen involved. 69 00:08:35,186 --> 00:08:37,561 Well that's your problem. He's very ill. 70 00:08:38,019 --> 00:08:39,852 But what are his chances? 71 00:08:43,812 --> 00:08:46,268 He was semi-conscious, Guv, they only gave me a minute. 72 00:08:46,414 --> 00:08:48,830 - So? - Well he was rambling. 73 00:08:49,502 --> 00:08:52,581 Kept, er, kept mumbling something about the Mallory lot. 74 00:08:52,711 --> 00:08:53,836 Mallory mob. 75 00:08:54,002 --> 00:08:55,695 Mallory?! George Mallory? 76 00:08:55,720 --> 00:08:56,918 Yeah, I think so. 77 00:08:56,989 --> 00:09:00,576 Oh, no. He didn't have his nose up the Mallory firm! 78 00:09:06,684 --> 00:09:09,048 Guv'nor couldn't understand it about his diary. 79 00:09:09,073 --> 00:09:10,137 Cowley's? 80 00:09:10,162 --> 00:09:12,787 They checked it, he ain't put pen to paper in four days. 81 00:09:13,746 --> 00:09:15,912 - I don't follow. - Nothing. 82 00:09:16,631 --> 00:09:18,381 Not even expenses? 83 00:09:18,839 --> 00:09:21,078 You saying he hasn't written a line in four days? 84 00:09:21,296 --> 00:09:24,152 Nobody knows what he was doing south of the river last night. 85 00:09:24,224 --> 00:09:26,057 What he was up to or who he saw. 86 00:09:26,424 --> 00:09:28,400 - You got your driver here? - No Guv. 87 00:09:28,425 --> 00:09:29,800 Right, get in. 88 00:09:32,298 --> 00:09:35,548 We're going back to the yard. Shout as soon as there's any news! 89 00:09:42,254 --> 00:09:44,821 I don't understand why Cowley said 'Mallory mob'. 90 00:09:44,884 --> 00:09:47,038 He was over the river, that's Tusser country 91 00:09:47,097 --> 00:09:48,698 Mallory's West End 92 00:09:48,722 --> 00:09:50,638 Yeah, that's what I thought, Guv. 93 00:09:51,649 --> 00:09:54,315 Somebody must know what Cowley was up to 94 00:09:55,691 --> 00:09:58,861 He must've done some paperwork. Go through his desk again, then check his place. 95 00:09:58,886 --> 00:10:00,011 Right Guv. 96 00:10:03,034 --> 00:10:06,534 - You heard about Cowley? - Yeah, Haskins wants you, urgent. 97 00:10:09,549 --> 00:10:11,929 Get me Serious Crime Squad, Mr. Laker. 98 00:10:12,017 --> 00:10:14,100 Laker's in the conference room, Jack. 99 00:10:14,939 --> 00:10:17,522 Mallory, three years back. 100 00:10:18,897 --> 00:10:20,897 He'd just bought a chain of garages... 101 00:10:21,037 --> 00:10:23,120 involvement with foreign registered cars. 102 00:10:23,329 --> 00:10:25,162 Look out for the man on his left 103 00:10:26,621 --> 00:10:28,287 Albie Tucker. 104 00:10:28,417 --> 00:10:30,000 Ex boxer 105 00:10:30,042 --> 00:10:31,208 a key man... 106 00:10:32,761 --> 00:10:35,761 Tusser, he got eighteen months last year 107 00:10:35,927 --> 00:10:38,082 and Edward Grenfell 108 00:10:38,354 --> 00:10:42,062 Tusser's draughtsman. Picture taken August '68. 109 00:10:43,692 --> 00:10:45,775 We haven't seen Grenfell for three months 110 00:10:46,197 --> 00:10:47,597 he's probably working on something. 111 00:10:48,619 --> 00:10:51,922 Tusser and Mallory, we understand this is the only time they met. 112 00:10:52,291 --> 00:10:56,791 Non reliable informant states they met to divide certain areas of action in London. 113 00:11:00,972 --> 00:11:03,638 Says night ended with Mallory getting very drunk. 114 00:11:08,441 --> 00:11:09,982 What the hell are you doing here? 115 00:11:10,066 --> 00:11:11,768 This one's down to Serious Crime Squad. 116 00:11:11,789 --> 00:11:15,247 We've had one of our young skippers smashed up in Tusser country. 117 00:11:16,216 --> 00:11:17,799 Yes, I'm sorry 118 00:11:18,299 --> 00:11:22,215 We've had most of our resources on that Tusser lot since Mallory went off to Spain 119 00:11:23,262 --> 00:11:25,053 and now your lad's blown it! 120 00:11:25,512 --> 00:11:27,600 He's badly smashed up. 121 00:11:27,981 --> 00:11:30,056 Yes, and that's not all the damage, is it? 122 00:11:30,236 --> 00:11:32,680 So let us pick up the pieces. 123 00:11:40,542 --> 00:11:44,727 How could Cowley, only six months with us, go the last four days without writing a line? 124 00:11:44,751 --> 00:11:47,496 Well there's two reasons blokes like Cowley don't fill in their diaries. 125 00:11:47,521 --> 00:11:49,062 You know them better than I do. 126 00:11:50,163 --> 00:11:51,329 Do I? 127 00:11:51,776 --> 00:11:53,543 You get a phone call from a Fulham pub 128 00:11:53,567 --> 00:11:57,775 'get down here in ten minutes, you'll catch a suspect.' You don't have time to find your diary. 129 00:11:57,901 --> 00:11:59,859 So for four days he writes nothing? 130 00:11:59,926 --> 00:12:01,504 So he was onto the Mallory mob 131 00:12:01,541 --> 00:12:04,044 He writes Mallory in his diary; you pull him off. 132 00:12:04,129 --> 00:12:05,962 It's a gang-buster's case. 133 00:12:06,587 --> 00:12:08,337 Hm. What do you think he had on Mallory? 134 00:12:08,712 --> 00:12:10,155 Some tip 135 00:12:10,389 --> 00:12:12,218 whatever it was they sussed him out. 136 00:12:12,269 --> 00:12:15,394 He's your responsibility, you should have known what he was doing down there! 137 00:12:15,561 --> 00:12:17,477 I accept that, sir. 138 00:12:18,274 --> 00:12:20,213 Now I suppose you want to go crashing in there 139 00:12:20,279 --> 00:12:22,588 see what you can find out. Well don't! 140 00:12:22,742 --> 00:12:26,908 I've already told the gang-busters that we won't interfere. I don't want any more hassle, right? 141 00:12:32,211 --> 00:12:35,081 - Cowley isn't married, is he? - No, lives with his grandmother. 142 00:12:35,216 --> 00:12:37,112 - Anybody been to see her? - Not yet. 143 00:12:37,368 --> 00:12:40,243 - She does know he's been injured. - Go and see her. 144 00:12:40,314 --> 00:12:42,143 Tell her everything's all right. 145 00:12:42,569 --> 00:12:44,769 You know there are going to be some changes around here? 146 00:12:44,858 --> 00:12:46,293 I heard, yeah. 147 00:12:46,346 --> 00:12:48,550 There's a meeting at six o'clock in the squad room 148 00:12:48,595 --> 00:12:49,675 Be there. 149 00:12:50,287 --> 00:12:52,662 I've got a feeling it's going to clip your wings. 150 00:12:53,584 --> 00:12:56,888 Meanwhile, stay away from Tusser and Mallory 151 00:12:57,052 --> 00:12:59,885 They belong to Serious Crime Squad, understood? 152 00:13:10,317 --> 00:13:12,529 - Hey Tom. - Got bad news, Jack, the worst. 153 00:13:12,554 --> 00:13:14,933 - Look Tom don't... - Look, you're off the case. What do you want? 154 00:13:14,957 --> 00:13:19,457 My boy's on the danger list, you've cornered the market in Mallory and he's the only lead we've got. 155 00:13:19,501 --> 00:13:21,632 - We're moving on the boy. - So? 156 00:13:21,657 --> 00:13:23,618 We've already picked up two of Mallory's lot. 157 00:13:23,644 --> 00:13:25,820 - Like? - Chappell and Tick Benton. 158 00:13:25,873 --> 00:13:29,956 Ah, shrimp fishing! Give us a line; I might have something for you. 159 00:13:30,237 --> 00:13:32,278 I just want to know what happened. 160 00:13:32,648 --> 00:13:34,458 What harm can that do? 161 00:13:34,560 --> 00:13:38,601 Why Mallory? Every snout in London knows that he's in Spain. 162 00:13:39,107 --> 00:13:41,396 He won't be back until Tusser's out of jail in two months. 163 00:13:41,424 --> 00:13:43,340 - What else? - For you? 164 00:13:43,882 --> 00:13:45,173 Nothing! 165 00:14:06,542 --> 00:14:08,111 - Local nick? - Right. 166 00:14:08,177 --> 00:14:10,426 I got through to the hospital, Guv, they've just finished operating. 167 00:14:10,497 --> 00:14:12,288 - How's Cowley? - They're not saying. 168 00:14:12,338 --> 00:14:13,602 Well what are they saying? 169 00:14:13,641 --> 00:14:16,569 Bruises on the head and forehead consistent with a severe fall. 170 00:14:16,817 --> 00:14:19,280 Gravel embedded deep in the skull, traces of mud. 171 00:14:19,319 --> 00:14:21,822 - What kind of a fall? - Like out of a window. 172 00:14:22,994 --> 00:14:25,660 So, he was around here somewhere, 173 00:14:26,999 --> 00:14:29,207 he was picked up here. 174 00:14:30,921 --> 00:14:33,629 Meanwhile, he fell out of a window. 175 00:14:34,389 --> 00:14:36,930 I think the doc was suggesting he was pushed. 176 00:14:37,602 --> 00:14:38,810 Thanks. 177 00:14:39,727 --> 00:14:40,870 Get a torch. 178 00:14:40,894 --> 00:14:41,921 Sir. 179 00:14:43,279 --> 00:14:46,320 - What Kind of a guy is Cowley? - Oh, he's quiet, 180 00:14:46,451 --> 00:14:48,451 a little strange, lives with his granny. 181 00:14:48,622 --> 00:14:50,663 - Is he a poof? - No 182 00:14:50,747 --> 00:14:52,474 just a bit odd. 183 00:15:03,184 --> 00:15:05,934 Cigar ash, that couldn't have been here long. 184 00:15:27,107 --> 00:15:28,148 Guv. 185 00:15:28,854 --> 00:15:32,312 Oh, leave that to Laker, he must find his way here sooner or later. 186 00:15:37,332 --> 00:15:39,475 Do you want me to get the photographers and fingerprinters? 187 00:15:39,499 --> 00:15:41,142 Nah, that's Laker's job. 188 00:15:41,220 --> 00:15:43,395 We're freelancing here, son. 189 00:15:48,514 --> 00:15:51,504 Look, if you've got a big tip, something to do with the Mallory firm 190 00:15:51,607 --> 00:15:54,773 and you knew that the gang-busters had a big op on against Mallory 191 00:15:54,982 --> 00:15:56,315 what would you do? 192 00:15:56,466 --> 00:15:58,450 I'd inform Mr. Haskins, Guv. 193 00:15:58,534 --> 00:15:59,659 Would you? 194 00:15:59,784 --> 00:16:02,325 I wouldn't go it alone, not against a mob like that. 195 00:16:02,706 --> 00:16:05,129 - That's what made Cowley different. - What? 196 00:16:05,377 --> 00:16:07,543 Reckoned he could do it all on his own. 197 00:16:07,961 --> 00:16:10,669 Where do we get all these heroes from? 198 00:16:11,304 --> 00:16:13,929 Got good teachers, haven't they, Guv? 199 00:16:20,147 --> 00:16:22,057 Now this is Tusser's patch. 200 00:16:22,268 --> 00:16:23,425 Do you know South London? 201 00:16:23,449 --> 00:16:26,032 I know it, not like the back of me hand 202 00:16:27,371 --> 00:16:29,020 Bye bye, Kent. 203 00:16:29,355 --> 00:16:30,771 OK Guv. 204 00:16:36,932 --> 00:16:37,992 Come on, move! 205 00:16:38,016 --> 00:16:39,825 Come on, move! 206 00:16:39,849 --> 00:16:41,724 Come on, jab now. Now, come on, move. 207 00:16:49,377 --> 00:16:50,917 Come on, jab. 208 00:16:51,249 --> 00:16:53,124 Keep in the middle there. Come on. 209 00:16:53,374 --> 00:16:55,078 Step away, George, come on. 210 00:16:55,092 --> 00:16:57,133 Come on, George, jab away, mate. 211 00:16:57,301 --> 00:16:59,337 Now keep off them ropes, George. 212 00:16:59,561 --> 00:17:01,852 Jab jab, come on, George. 213 00:17:02,102 --> 00:17:04,435 Jab away mate, come on, jab. 214 00:17:04,691 --> 00:17:07,024 Jab it out, come on, come on, jab it out. 215 00:17:07,112 --> 00:17:10,162 Jab, come on, George, jab it out now, come on. 216 00:17:10,247 --> 00:17:11,723 Come on, George. 217 00:17:11,747 --> 00:17:13,622 Come on, George. Jab it away. 218 00:17:13,914 --> 00:17:15,580 Come on Ron, Ron. 219 00:17:21,252 --> 00:17:22,562 Sorry about that Danny. 220 00:17:22,586 --> 00:17:24,752 I should bleedin' well think so, too. 221 00:17:26,481 --> 00:17:29,189 - I thought I needed you! - Hello. 222 00:17:36,319 --> 00:17:37,777 Bit careless there, George. 223 00:17:38,126 --> 00:17:39,459 Yeah, getting a bit rusty. 224 00:17:41,001 --> 00:17:42,538 Would you undo that? 225 00:17:43,876 --> 00:17:46,417 - How's division suiting you? - Eh? 226 00:17:46,557 --> 00:17:48,015 How's division suiting you? 227 00:17:48,854 --> 00:17:50,687 - It's all right. - Whoops. 228 00:17:51,854 --> 00:17:53,330 Working with Mr. Castle? 229 00:17:53,354 --> 00:17:54,562 Yeah, that's right. 230 00:17:54,901 --> 00:17:57,276 Yeah, he's a mate, he owes me a few favours. 231 00:17:59,072 --> 00:18:01,072 You hear about Sergeant Cowley? 232 00:18:01,864 --> 00:18:04,009 Yeah, I did hear something. Didn't he get beaten up? 233 00:18:04,296 --> 00:18:05,439 Badly. 234 00:18:05,712 --> 00:18:07,212 - How badly? - Very. 235 00:18:07,759 --> 00:18:08,811 You know him? 236 00:18:08,926 --> 00:18:10,384 No, no, not really 237 00:18:10,597 --> 00:18:12,513 Joined the squad a month before I left. 238 00:18:13,108 --> 00:18:15,180 He was onto the Mallory mob. 239 00:18:15,936 --> 00:18:19,497 Now listen, you know more about South London than any skipper in the Force, George. 240 00:18:19,737 --> 00:18:21,320 I need you. 241 00:18:22,451 --> 00:18:25,617 - I can't leave Mr. Castle! - Not even for about two weeks? 242 00:18:26,456 --> 00:18:28,338 Now you know that other villain, Tusser, right? 243 00:18:28,377 --> 00:18:30,043 The Tusser lot, yeah, I grew up with them. 244 00:18:30,127 --> 00:18:31,995 Mallory and Tusser are warring 245 00:18:32,174 --> 00:18:34,040 I think Cowley walked in the middle of it 246 00:18:34,304 --> 00:18:36,596 he was worked over then accidentally hit by a car 247 00:18:36,621 --> 00:18:38,329 but he took a big hiding. 248 00:18:38,601 --> 00:18:40,647 Now I need your knowledge, George. 249 00:18:40,944 --> 00:18:43,679 If I can square it with Mr. Castle, OK? 250 00:18:50,412 --> 00:18:51,662 OK? 251 00:18:52,876 --> 00:18:55,529 Look Mr. Regan, I worked for you for eighteen months, right? 252 00:18:55,761 --> 00:18:57,427 And now I work for Mr. Castle. 253 00:18:57,469 --> 00:18:59,552 The hours are regular and the wife's happy. 254 00:18:59,807 --> 00:19:01,473 And I'm up for a promotion. 255 00:19:02,141 --> 00:19:03,766 Well not only that... 256 00:19:04,401 --> 00:19:07,276 quite frankly I didn't like your methods very much. 257 00:19:07,942 --> 00:19:10,108 Did it take a lot of courage to say that? 258 00:19:11,036 --> 00:19:12,119 No, not really. 259 00:19:12,161 --> 00:19:14,801 Now look, Mary darling, I'm not trying to start an affair with you 260 00:19:14,826 --> 00:19:17,670 don't lift a bloody finger for me, I'm not asking for that. 261 00:19:17,879 --> 00:19:21,170 But you can help me put these bastards away, they've done one of ours! 262 00:19:21,389 --> 00:19:22,465 OK? 263 00:19:23,434 --> 00:19:25,388 Now just yes or no? 264 00:19:28,809 --> 00:19:31,654 Well if Mr. Castle agrees then yes. 265 00:19:33,237 --> 00:19:34,866 My wife'll go spare! 266 00:19:34,939 --> 00:19:36,939 Right, I'll be in touch. 267 00:19:42,299 --> 00:19:45,299 Hurry up, Annie. OK, that'll do love. 268 00:19:46,851 --> 00:19:48,392 Hmm, that's fine. 269 00:19:48,476 --> 00:19:50,059 Right, turn over. 270 00:19:50,601 --> 00:19:51,976 Action. 271 00:19:56,491 --> 00:19:57,741 OK. 272 00:19:58,616 --> 00:20:00,157 Legs up, love. 273 00:20:00,704 --> 00:20:01,930 Yeah, that's good. 274 00:20:01,954 --> 00:20:03,412 Hold that position. 275 00:20:05,917 --> 00:20:07,917 - Hello Jack. - Hello love. 276 00:20:08,834 --> 00:20:10,629 Impeccable timing as usual. 277 00:20:10,654 --> 00:20:12,474 I didn't know they still wore those. 278 00:20:12,599 --> 00:20:14,349 Quiet, please! 279 00:20:21,692 --> 00:20:24,088 - What is it then? - Shirts, I want me shirts. 280 00:20:24,202 --> 00:20:27,827 - Did you manage to get them done? - Yeah, you'll have to square it with wardrobe though. 281 00:20:35,472 --> 00:20:37,815 I'm breaking in five minutes. Do you want to buy me lunch? 282 00:20:37,855 --> 00:20:39,649 Sorry love, I'm in a bit of a rush. 283 00:20:39,982 --> 00:20:41,148 Well... 284 00:20:41,482 --> 00:20:43,190 if that's all that's wanted 285 00:20:43,391 --> 00:20:44,554 I'll go back to work. 286 00:20:44,579 --> 00:20:46,680 Well I haven't got time for anything else. 287 00:20:47,154 --> 00:20:49,070 - Will I see you tonight? - No. 288 00:20:49,909 --> 00:20:51,034 Tomorrow night? 289 00:20:51,076 --> 00:20:51,992 Definitely. 290 00:20:52,034 --> 00:20:53,360 Oh, one night in nine 291 00:20:53,385 --> 00:20:54,396 not bad! 292 00:20:54,420 --> 00:20:56,079 Who gets you the other eight? 293 00:20:56,096 --> 00:20:57,905 I'm sorry Annie, I've got a big job on. 294 00:20:57,929 --> 00:20:59,072 Is that right? 295 00:20:59,096 --> 00:21:01,221 Tell me, Jack, when do you ever have a small job on? 296 00:21:01,809 --> 00:21:03,434 Tomorrow night, I promise. 297 00:21:04,106 --> 00:21:07,368 Knock out, I'll run home now, get into me negligee and wait by the window. 298 00:21:07,398 --> 00:21:08,689 Promise? 299 00:21:08,939 --> 00:21:10,855 Annie! Make-up on set. 300 00:21:11,324 --> 00:21:12,675 Thanks for the shirts, love. 301 00:21:12,699 --> 00:21:14,208 Yeah, I reckon it's 302 00:21:14,233 --> 00:21:16,750 your relationship with my ironing board that keeps us together! 303 00:21:16,834 --> 00:21:18,667 And the rest, love! 304 00:21:19,261 --> 00:21:20,761 Tomorrow night. 305 00:21:21,886 --> 00:21:23,136 Tomorrow night. 306 00:21:32,651 --> 00:21:34,234 Where's your driver, Guv? 307 00:21:34,781 --> 00:21:38,114 This is my own car, I've been told to stay of this case. 308 00:21:40,041 --> 00:21:41,499 I see... 309 00:21:43,051 --> 00:21:45,551 - You heard the latest brainwave? - No. 310 00:21:45,842 --> 00:21:47,860 Flying Squad, Robbery Squad 311 00:21:47,884 --> 00:21:51,498 Regional Crime Squad all amalgamated into one sprawling mess. 312 00:21:52,061 --> 00:21:53,844 There'll be hundreds of little grey men 313 00:21:53,857 --> 00:21:57,357 all working on top of each other, pots of tea and committees. 314 00:21:57,909 --> 00:22:00,677 I'm one of the best D.I.'s in the squad, you know that. 315 00:22:00,701 --> 00:22:03,826 They don't listen to me, they listen to committee men now. 316 00:22:05,877 --> 00:22:08,668 You know Tusser and Mallory will have to sort it out sooner or later. 317 00:22:09,382 --> 00:22:11,301 Even with Tusser in jail 318 00:22:11,351 --> 00:22:13,680 his boys are still trying to oust Mallory. 319 00:22:13,897 --> 00:22:15,605 He's out in two months, right? 320 00:22:16,106 --> 00:22:17,356 Right, yeah. 321 00:22:18,397 --> 00:22:20,813 I tell you something; that's a Tusser pub. 322 00:22:24,116 --> 00:22:25,157 Okay. 323 00:22:28,954 --> 00:22:30,620 Used to be a good pub this. 324 00:22:34,052 --> 00:22:36,816 Before he passed out he said 'Mallory's mob... 325 00:22:36,849 --> 00:22:38,515 Mallory's lot'. 326 00:22:38,807 --> 00:22:42,932 If this is a Tusser pub, how could Mallory's lot be in here? 327 00:22:44,114 --> 00:22:45,409 Two whiskies. 328 00:22:45,457 --> 00:22:46,832 Two large whiskies. 329 00:22:48,832 --> 00:22:50,540 Remember me? 330 00:22:51,138 --> 00:22:52,143 Should 1? 331 00:22:52,167 --> 00:22:54,082 Well, I used to drink in here with my old man. 332 00:22:54,337 --> 00:22:56,128 Carter, he was a docker. 333 00:22:56,858 --> 00:22:58,378 Yeah, you short changed him one night 334 00:22:58,417 --> 00:22:59,837 he put one one you. 335 00:23:02,014 --> 00:23:03,680 We want to ask you some questions. 336 00:23:03,768 --> 00:23:05,557 Ah, how many more times? 337 00:23:05,634 --> 00:23:06,643 What's that mean? 338 00:23:06,691 --> 00:23:09,000 Well the Old Bill, they've only left 'ere an hour ago! 339 00:23:09,024 --> 00:23:10,482 Seventy-six pence. 340 00:23:10,951 --> 00:23:13,054 There are a few of us, what did you tell them? 341 00:23:13,127 --> 00:23:14,812 Look, mate, I've got better things to do with myself 342 00:23:14,836 --> 00:23:17,072 than stand around here answering the same old questions 343 00:23:17,097 --> 00:23:18,908 over and over again for the bloody law. 344 00:23:18,933 --> 00:23:20,887 Don't call us 'bloody law', mate. 345 00:23:21,471 --> 00:23:23,387 - What did you tell them? - Nothing. 346 00:23:23,554 --> 00:23:25,095 I don't know nothing. 347 00:23:25,152 --> 00:23:26,395 Seventy-six. 348 00:23:26,434 --> 00:23:29,145 I think there was a Detective Sergeant in here last night. 349 00:23:29,270 --> 00:23:30,496 He got beaten up. 350 00:23:30,559 --> 00:23:32,732 Not in here, mate. He left. He went. 351 00:23:32,757 --> 00:23:33,803 What time? 352 00:23:33,828 --> 00:23:35,625 Ah, I don't know, closing time, eleven o'clock. 353 00:23:35,699 --> 00:23:36,740 Look... 354 00:23:36,954 --> 00:23:40,472 you keep your license if we say you keep if, O K.? 355 00:23:40,496 --> 00:23:41,912 Yeah, O.K. 356 00:23:42,287 --> 00:23:44,639 Were any of Tusser's or Mallory's lot in here last night? 357 00:23:44,725 --> 00:23:45,755 No one. 358 00:23:45,797 --> 00:23:46,936 Sergeant... 359 00:23:47,094 --> 00:23:49,719 is there much pimping in here, license infractions? 360 00:23:51,599 --> 00:23:53,158 Yeah, I would say so. 361 00:23:53,182 --> 00:23:56,860 Are we going to come back here tonight and find one tart that'll lose him his business? 362 00:23:58,197 --> 00:23:59,780 Yeah, we might. 363 00:24:00,536 --> 00:24:03,536 Everyone knows Tusser's lot drink in here 364 00:24:03,999 --> 00:24:06,290 - Names? - I don't know their names. 365 00:24:06,759 --> 00:24:08,717 Alright, I know they're villains 366 00:24:08,842 --> 00:24:12,092 but I don't ask for their custom and I don't ask questions. 367 00:24:12,353 --> 00:24:13,472 Seventy-six. 368 00:24:13,534 --> 00:24:14,611 You ever done bird? 369 00:24:14,636 --> 00:24:17,066 Oh, don't, I couldn't've got a license could I if I'd been inside? 370 00:24:17,144 --> 00:24:19,269 We do make mistakes, you know. 371 00:24:19,696 --> 00:24:21,029 Let's check. 372 00:24:24,571 --> 00:24:26,612 May I use your phone? 373 00:24:28,127 --> 00:24:29,627 Funny fella my Guvnor. 374 00:24:30,091 --> 00:24:31,882 He hates publicans. 375 00:24:33,512 --> 00:24:35,387 Inspector Regan here, Squad. 376 00:24:37,017 --> 00:24:39,100 Regan. Would you get me my office. 377 00:24:39,829 --> 00:24:40,865 Kent. 378 00:24:40,991 --> 00:24:43,991 I would like a clearance through CRO on a publican. 379 00:24:44,978 --> 00:24:46,323 What's your name? 380 00:24:46,699 --> 00:24:47,949 T. Maddox 381 00:24:48,079 --> 00:24:49,454 T. for what? Two? 382 00:24:50,051 --> 00:24:51,209 Terry. 383 00:24:51,797 --> 00:24:52,963 Terence Maddox 384 00:24:53,089 --> 00:24:55,365 Terence... Maddox... 385 00:24:55,529 --> 00:24:56,890 Oh... and your ex-wife phoned, guv. 386 00:24:56,932 --> 00:24:58,223 She wants to see you urgently. 387 00:24:58,266 --> 00:24:59,849 ...and Mr Haskins wants to talk to you. 388 00:25:00,057 --> 00:25:02,307 Well I don't want to talk to Mr. Haskins. 389 00:25:03,979 --> 00:25:05,745 Regan where the hell are you? 390 00:25:05,770 --> 00:25:07,396 Just finished some lunch, sir. 391 00:25:10,073 --> 00:25:11,098 ...What? 392 00:25:11,119 --> 00:25:13,261 The doctors say that medically they can't distinguish 393 00:25:13,291 --> 00:25:14,808 between the injuries from the beating up and 394 00:25:14,832 --> 00:25:16,237 the injuries from the car accident. 395 00:25:16,331 --> 00:25:19,004 - Well they have to. - Well, they say they can't. 396 00:25:33,404 --> 00:25:34,882 Cowley's dead. 397 00:25:38,201 --> 00:25:39,784 Doctors say they can't make a case about 398 00:25:39,826 --> 00:25:41,295 which injuries killed him. 399 00:25:41,461 --> 00:25:43,377 The beating or the car. 400 00:25:49,929 --> 00:25:51,247 Yeah... 401 00:25:52,014 --> 00:25:54,425 It means we can't even do the bastards for murder. 402 00:25:54,450 --> 00:25:54,732 We're about to form 403 00:25:54,757 --> 00:25:57,201 the largest crime fighting force in Europe. 404 00:25:57,404 --> 00:25:59,209 It will be an amalgamation of all groups - 405 00:25:59,234 --> 00:26:01,848 Flying Squad, Robbery Squad, Regional Crime Squad. 406 00:26:01,947 --> 00:26:04,048 The identities of the three squads will remain 407 00:26:04,072 --> 00:26:05,447 Have you seen Regan? 408 00:26:05,531 --> 00:26:08,048 ...but all resources, equipment and intelligence 409 00:26:08,072 --> 00:26:09,655 will be pooled and shared. 410 00:26:09,853 --> 00:26:10,910 From now on 411 00:26:10,952 --> 00:26:15,019 any top criminal who departs from his normal routine for one second 412 00:26:15,044 --> 00:26:17,535 will have 200 men on top of him. 413 00:26:17,597 --> 00:26:18,777 In the past, 414 00:26:18,801 --> 00:26:20,134 all we've been able to do, 415 00:26:20,162 --> 00:26:21,505 from time to time, 416 00:26:21,519 --> 00:26:23,977 is disorganise major crime. 417 00:26:24,066 --> 00:26:26,144 Now we're going to hit it for six. 418 00:26:26,201 --> 00:26:27,367 Where's Regan? 419 00:26:27,542 --> 00:26:28,651 Er... well, Sir. I... 420 00:26:28,757 --> 00:26:29,932 Find him! 421 00:26:30,151 --> 00:26:33,317 The only time I really talked to Cowley was a month after he joined. 422 00:26:34,117 --> 00:26:36,242 I asked him if he had a girlfriend. 423 00:26:36,627 --> 00:26:38,877 Said he had an old girl of 78... 424 00:26:39,542 --> 00:26:40,835 His Granny. 425 00:26:43,559 --> 00:26:46,850 How can I walk in there and tell that old lady it's over? 426 00:26:52,871 --> 00:26:54,405 Do you want me to come with you? 427 00:26:56,162 --> 00:26:57,787 No. It's my job. 428 00:27:33,781 --> 00:27:35,777 - Mrs. Berry? - Yes? 429 00:27:35,821 --> 00:27:37,807 My name's Jack Regan, Flying Squad. 430 00:27:37,867 --> 00:27:40,200 Oh aye. Tom talked about you. 431 00:27:40,576 --> 00:27:41,761 How is he? 432 00:27:41,839 --> 00:27:42,988 Er, can we come in? 433 00:27:43,081 --> 00:27:45,761 Yes. What are you doing here, love? 434 00:27:45,957 --> 00:27:47,580 It's alright. I asked her to. 435 00:27:53,049 --> 00:27:55,174 Have you seen Tom? 436 00:27:56,559 --> 00:27:58,142 - Is he going... - Mrs. Berry... 437 00:27:58,809 --> 00:28:01,267 I'm afraid Tom's dead. 438 00:28:01,292 --> 00:28:02,309 Dead? 439 00:28:02,434 --> 00:28:04,600 I'll go and put the kettle on. 440 00:28:09,366 --> 00:28:10,427 Dead! 441 00:28:18,302 --> 00:28:20,093 Tom died in the line of duty. 442 00:28:22,636 --> 00:28:24,469 He was a good policeman. 443 00:28:25,942 --> 00:28:27,775 We'll get the people who did it. 444 00:28:30,786 --> 00:28:32,744 Look, I'm going to leave you my phone number 445 00:28:33,119 --> 00:28:35,981 Now if there's anything you want, you just ring me 446 00:28:36,006 --> 00:28:37,369 and I'll come immediately. 447 00:28:38,411 --> 00:28:41,161 Mrs. Jones says she'll stay with you tonight. 448 00:28:48,676 --> 00:28:52,176 I'm sorry. I'm very sorry. 449 00:28:53,342 --> 00:28:55,106 We'll get'em though. 450 00:28:55,201 --> 00:28:56,661 Thank you. 451 00:29:04,492 --> 00:29:07,101 I'm gonna leave my telephone number, 452 00:29:07,424 --> 00:29:09,570 there'll be somebody down from the yard to make the er... 453 00:29:09,617 --> 00:29:10,647 arrangements. 454 00:29:10,689 --> 00:29:11,703 OK. 455 00:29:11,814 --> 00:29:14,454 I've got to go now but you'll make sure she's alright? 456 00:29:14,563 --> 00:29:15,897 She'll be alright... 457 00:29:27,709 --> 00:29:29,542 How'd she take it? 458 00:29:30,714 --> 00:29:32,339 Do you know something? 459 00:29:33,099 --> 00:29:35,640 That old lady's got no reason to go on living now. 460 00:29:37,146 --> 00:29:39,854 Whoever killed Cowley killed two people. 461 00:29:43,984 --> 00:29:45,367 Oh I rang the yard. 462 00:29:45,392 --> 00:29:46,468 Yeah? 463 00:29:46,911 --> 00:29:49,195 Apparently Mr. Laker's been making a lot of waves. 464 00:29:49,416 --> 00:29:51,008 Got blokes crawling everywhere. 465 00:29:51,111 --> 00:29:52,416 Anything else? 466 00:29:52,850 --> 00:29:54,373 Your ex-missus phoned. 467 00:29:55,254 --> 00:29:57,170 Yeah, I heard. 468 00:29:58,019 --> 00:30:00,019 I'll drop you at a bus stop. 469 00:30:33,194 --> 00:30:34,944 OK. 470 00:30:38,662 --> 00:30:40,231 Hello, Kate. 471 00:30:40,427 --> 00:30:41,601 You're late. 472 00:30:43,677 --> 00:30:45,468 So what's new about that? 473 00:30:45,802 --> 00:30:47,718 I kept Suzie up till seven thirty! 474 00:30:47,802 --> 00:30:50,274 She was so excited she thought she was going to see her dad. 475 00:30:50,396 --> 00:30:52,157 Poor kid fell asleep on the couch. 476 00:30:52,317 --> 00:30:53,693 I had to put her to bed. 477 00:30:55,026 --> 00:30:56,901 Why can't you ever be on time for us? 478 00:30:56,942 --> 00:30:58,623 I'm on an important case, there's a young copper... 479 00:30:58,648 --> 00:31:03,187 I'm not interested any more in your silly cases and your stupid criminals! 480 00:31:23,191 --> 00:31:25,232 What did you want to tell me? 481 00:31:25,924 --> 00:31:28,549 It would be a good idea if you ate regularly and drank less. 482 00:31:28,632 --> 00:31:30,032 Have you looked at yourself lately? 483 00:31:30,424 --> 00:31:31,646 You look terrible! 484 00:31:31,671 --> 00:31:34,433 You're 35 years old and you look 45! 485 00:31:39,066 --> 00:31:41,017 What do you want, Kate? 486 00:31:42,361 --> 00:31:43,902 I'm thinking of getting married. 487 00:31:44,571 --> 00:31:46,156 Peter's coming round later. 488 00:31:46,167 --> 00:31:47,421 Who's Peter? 489 00:31:47,446 --> 00:31:48,624 A Teacher. 490 00:31:50,302 --> 00:31:51,427 They don't make much money. 491 00:31:51,452 --> 00:31:53,719 He works in a language laboratory, Oxford Street. 492 00:31:53,926 --> 00:31:55,848 He's got an income from that, and a... 493 00:31:55,937 --> 00:31:58,337 ...few hundred quid from a couple of text books he's written. 494 00:31:59,021 --> 00:32:00,354 Can he support you? 495 00:32:00,739 --> 00:32:02,405 No. Not immediately. 496 00:32:03,180 --> 00:32:05,090 We calculate in a couple of years... 497 00:32:05,624 --> 00:32:07,332 So what's his problem? 498 00:32:08,653 --> 00:32:10,947 He's got an ex-wife and two kids. 499 00:32:12,452 --> 00:32:14,993 Look Jack, if you could keep up the... 500 00:32:15,296 --> 00:32:16,995 the mortgage payments on here... 501 00:32:17,020 --> 00:32:19,425 and Suzie's school fees, and expenses. 502 00:32:19,806 --> 00:32:21,352 Just for a couple of years. 503 00:32:22,277 --> 00:32:24,268 You don't want much do you? 504 00:32:26,941 --> 00:32:28,357 Let me think about it. 505 00:32:28,451 --> 00:32:29,784 You need to think about it? 506 00:32:29,809 --> 00:32:32,065 Yes I need to think about it! 507 00:32:37,289 --> 00:32:38,955 Get that out of the way? 508 00:32:48,402 --> 00:32:49,584 Did you tell him? 509 00:32:49,639 --> 00:32:50,736 Yeah. 510 00:32:51,027 --> 00:32:52,860 Jack, this is Peter. 511 00:32:53,157 --> 00:32:55,910 Peter. Sit down. 512 00:32:55,935 --> 00:32:57,074 Thank you. 513 00:33:00,593 --> 00:33:01,866 Scotch? 514 00:33:01,891 --> 00:33:02,976 Yes. Thank you. 515 00:33:18,239 --> 00:33:21,280 Right then. Why do you want to marry Kate? 516 00:33:22,124 --> 00:33:23,296 I love her. 517 00:33:23,504 --> 00:33:25,689 I want to live with her as man and wife. 518 00:33:25,946 --> 00:33:27,548 You did love someone else? 519 00:33:27,753 --> 00:33:28,860 Two kids. 520 00:33:29,545 --> 00:33:33,117 Both Kate and I are free. It happens to be our decision. 521 00:33:33,181 --> 00:33:35,181 But you want me to part finance it? 522 00:33:35,222 --> 00:33:36,278 Look, 523 00:33:36,392 --> 00:33:38,982 will you continue to pay Kate some money for... 524 00:33:39,279 --> 00:33:41,945 ...two years at the most until I straighten myself out. 525 00:33:42,206 --> 00:33:43,706 You're pretty blunt aren't you? 526 00:33:43,836 --> 00:33:45,586 I'm simply asking a question. 527 00:33:45,844 --> 00:33:47,086 Let me ask you one. 528 00:33:47,127 --> 00:33:51,502 Aren't there a lot of young, sexy ladies without children in your part of the world? 529 00:33:51,726 --> 00:33:54,226 Swedish girls or Dutch girls? 530 00:33:54,351 --> 00:33:56,851 I don't come from Sweden or Holland. I come from Germany. 531 00:33:56,876 --> 00:33:57,959 Germany? 532 00:33:58,006 --> 00:33:59,022 Yes. 533 00:34:01,889 --> 00:34:03,559 Have I said something funny? 534 00:34:04,579 --> 00:34:07,037 No, no. I've just had a couple of drinks. 535 00:34:08,371 --> 00:34:09,986 I don't like Krauts. 536 00:34:11,834 --> 00:34:14,000 You know, that's quite insulting. 537 00:34:14,042 --> 00:34:15,083 Fact. 538 00:34:15,631 --> 00:34:18,089 I've never met a German that I've liked. 539 00:34:18,511 --> 00:34:20,052 Don't rise to it Peter 540 00:34:20,182 --> 00:34:23,432 It's hard for him to be confronted with the kind of person he could've been. 541 00:34:23,926 --> 00:34:24,979 This? 542 00:34:25,109 --> 00:34:26,692 I think you'd better leave. 543 00:34:26,717 --> 00:34:27,740 Uh huh! 544 00:34:27,765 --> 00:34:30,787 It requires a sense of responsibility you just don't have 545 00:34:30,826 --> 00:34:34,077 to sit down and calmly discuss our and Suzie's future. 546 00:34:34,551 --> 00:34:35,994 You'll always run away from it. 547 00:34:36,041 --> 00:34:37,791 I'm not running away. 548 00:34:38,004 --> 00:34:43,640 I am sitting in this house for which I pay 700 pounds a year, listening to young Adolf, 549 00:34:43,766 --> 00:34:46,016 who intends to move in rent free 550 00:34:46,806 --> 00:34:49,681 Well I'm sorry, but I've got to have time to think about all this. 551 00:34:50,487 --> 00:34:55,809 Your love affair may be fun darling, but it does involve my daughter and my bread. 552 00:34:56,571 --> 00:34:57,909 I think I better go. 553 00:34:57,961 --> 00:34:59,270 Yes, I think you'd better 554 00:34:59,294 --> 00:35:00,502 Don't go. 555 00:35:04,814 --> 00:35:07,355 Don't worry. I'll go. 556 00:35:09,054 --> 00:35:11,412 - I'll be in touch. - Don't bother 557 00:35:13,647 --> 00:35:15,454 I'll be in touch. 558 00:35:32,223 --> 00:35:33,248 Where to? 559 00:35:33,273 --> 00:35:34,801 Fiesta Club. 560 00:35:37,776 --> 00:35:39,037 What's there? 561 00:35:39,734 --> 00:35:41,734 Coloured bird. Miriam Lesley. 562 00:35:42,031 --> 00:35:43,414 Where does she connect? 563 00:35:43,874 --> 00:35:45,226 Mallory's girlfriend. 564 00:35:47,857 --> 00:35:51,482 Some girlfriend with him in Spain and her here. 565 00:35:51,821 --> 00:35:53,487 That's the way it goes, Guv. 566 00:35:53,566 --> 00:35:55,066 When you dropped me off last night 567 00:35:55,602 --> 00:35:57,185 I went to see a few friends. 568 00:35:57,769 --> 00:36:00,227 They said Mallory's a one girl guy 569 00:36:01,436 --> 00:36:03,867 and this one's been with him ten months. 570 00:36:11,951 --> 00:36:13,534 You been to that club? 571 00:36:14,132 --> 00:36:16,590 Nah, I can't afford it. Not like you skippers. 572 00:36:17,374 --> 00:36:18,790 Yeah, that's right. 573 00:36:19,631 --> 00:36:21,242 Where did you get the information? 574 00:36:21,466 --> 00:36:22,930 Cyclops Goldberg. 575 00:36:22,976 --> 00:36:24,430 Used to be a snout for me. 576 00:36:24,944 --> 00:36:26,727 I went round his place. He was watching telly. 577 00:36:26,790 --> 00:36:28,579 The big fight. Do you see it? - No. 578 00:36:28,751 --> 00:36:29,963 It was rubbish. 579 00:36:39,552 --> 00:36:40,831 What about the girl? 580 00:36:41,492 --> 00:36:42,999 Twenty-five, jazz singer. 581 00:36:43,302 --> 00:36:45,157 Good class bird, no form. 582 00:36:52,656 --> 00:36:54,531 Oh dear, look at the state of her. 583 00:36:56,031 --> 00:36:57,572 Do you see that? 584 00:37:25,086 --> 00:37:28,577 I'll kill that Cyclops - he said she'd be here this morning 585 00:37:47,621 --> 00:37:49,537 Do you think that's a good idea, sir? 586 00:37:50,954 --> 00:37:52,714 What does that mean? 587 00:37:53,292 --> 00:37:55,884 Look, we can't get a warrant because I'm not on this case. 588 00:37:55,909 --> 00:37:57,167 Understood? 589 00:38:01,854 --> 00:38:03,861 Do you think that's a good idea? 590 00:38:04,283 --> 00:38:06,132 I think it's a good idea, yes. 591 00:38:06,157 --> 00:38:10,226 Cos if I don't sort this out in the next twelve hours, before they get their Cowley inquiry organised, 592 00:38:10,251 --> 00:38:11,626 I'm out of the force. 593 00:38:11,665 --> 00:38:12,766 For good! 594 00:38:12,837 --> 00:38:15,378 If you don't see that then on your bike, and out of my way. 595 00:38:16,725 --> 00:38:20,514 It's a question you know? Are you with me 100% on this or not? 596 00:38:20,580 --> 00:38:22,236 Yes or no? 597 00:38:24,889 --> 00:38:26,861 I must be out of my tiny mind. 598 00:38:27,722 --> 00:38:29,033 Yes, Guv. 599 00:38:30,014 --> 00:38:31,647 You wait here. 600 00:38:46,892 --> 00:38:48,350 Can I help you? 601 00:38:49,101 --> 00:38:50,788 I'm looking for Miss Miriam Lesley. 602 00:38:50,813 --> 00:38:52,225 Not any more. 603 00:38:52,485 --> 00:38:53,540 Why not? 604 00:38:53,574 --> 00:38:55,449 Because I'm bigger than you. 605 00:38:56,116 --> 00:38:58,657 Yep. Bigger and thicker. 606 00:38:58,907 --> 00:39:02,907 My job in life is to see no one bothers Miss Lesley. 607 00:39:06,114 --> 00:39:07,917 I'm not looking for trouble. 608 00:39:07,979 --> 00:39:09,645 But I'm going to see... - No, pal. 609 00:39:09,888 --> 00:39:11,294 You're not! 610 00:39:17,275 --> 00:39:18,775 A 1-2-3-4 and... 611 00:39:19,536 --> 00:39:22,494 ♪ Hello babe I'm Bueller May 612 00:39:22,519 --> 00:39:23,619 Nice and cheeky 613 00:39:23,661 --> 00:39:26,198 ♪ But you can call me Honey. 614 00:39:26,223 --> 00:39:27,479 That's my girl. 615 00:39:27,540 --> 00:39:31,462 ♪ You can call me anytime at all. 616 00:39:38,107 --> 00:39:39,815 Detective Inspector Regan. 617 00:39:39,904 --> 00:39:41,195 Are you Miriam Lesley? 618 00:39:41,220 --> 00:39:42,287 Why? 619 00:39:42,312 --> 00:39:44,044 Well I'd like to talk to you if you are. 620 00:39:44,161 --> 00:39:45,581 How did you get in here? 621 00:39:45,664 --> 00:39:46,872 Personality 622 00:39:47,164 --> 00:39:50,039 Take your personality and get out. We're closed. 623 00:39:50,919 --> 00:39:53,294 Same place, three, four... 624 00:39:53,596 --> 00:39:57,262 ♪ Stay right here I'll entertain you 625 00:39:58,284 --> 00:40:01,159 It's still too high. Let's take it down. - O.K. Right there. 626 00:40:02,838 --> 00:40:06,129 Three, four, ♪ Stay right there... 627 00:40:06,927 --> 00:40:08,116 What do you want? 628 00:40:08,141 --> 00:40:09,504 Just a few questions. 629 00:40:11,657 --> 00:40:14,132 Look, I'm a working girl, and I'm working. 630 00:40:14,209 --> 00:40:15,468 This won't take long 631 00:40:15,493 --> 00:40:17,243 - Promise? - Promise 632 00:40:17,735 --> 00:40:19,667 Run through the break. 633 00:40:29,162 --> 00:40:30,732 You don't drink on duty? 634 00:40:30,757 --> 00:40:32,321 Only Scotch. 635 00:40:36,442 --> 00:40:37,744 Ask your questions. 636 00:40:37,796 --> 00:40:39,546 Who's the heavy out the back? 637 00:40:39,837 --> 00:40:42,295 The one who's not supposed to let you in? 638 00:40:42,483 --> 00:40:44,274 We came to an arrangement. 639 00:40:44,819 --> 00:40:45,850 Who is he? 640 00:40:45,875 --> 00:40:47,239 He hangs around. 641 00:40:48,203 --> 00:40:51,654 I'll let you into a secret, Miss Lesley. He's guarding you. 642 00:40:51,904 --> 00:40:53,500 What's that supposed to mean? 643 00:40:53,946 --> 00:40:56,696 You ever seen the Trooping of the Colour? - No 644 00:40:56,995 --> 00:41:01,456 Well that's the Queen of England surrounded by lots of heavies in various uniforms. 645 00:41:02,622 --> 00:41:04,622 And what kind of queen are you, Miss Lesley? 646 00:41:05,117 --> 00:41:07,325 Mallory's queen, right? 647 00:41:15,456 --> 00:41:18,706 Let's try from the middle eight again. - Alright. 648 00:41:21,799 --> 00:41:27,300 ♪ I hope you like my little routine but you ain't seen nothing yet. 649 00:41:28,988 --> 00:41:36,630 ♪ And as a cook I'm quite a queen you'll find I know a lot of things 650 00:41:37,257 --> 00:41:41,780 ♪ to do with margarine 651 00:41:43,011 --> 00:41:45,719 Why don't you go and get yourself a coffee? 652 00:41:46,707 --> 00:41:48,029 OK. 653 00:41:52,462 --> 00:41:54,045 What's the guard doing here? 654 00:41:54,101 --> 00:41:56,374 - Don't you know? - No, I don't know. 655 00:41:58,967 --> 00:42:02,758 There are a lot of rumours going around about Mallory and Tusser people, 656 00:42:03,107 --> 00:42:06,565 which explains why you're here I suppose... Officer. 657 00:42:07,830 --> 00:42:10,367 I'm Mallory's woman and he digs me, right? 658 00:42:11,039 --> 00:42:16,434 But he's worried the cops or somebody will get hold of me and I'll blab 659 00:42:17,012 --> 00:42:20,637 No way. I don't talk to nobody 'bout nothing. 660 00:42:21,059 --> 00:42:24,559 There's a lot of pressure on your pal. I've been hearing things. 661 00:42:25,648 --> 00:42:27,266 He writes. 662 00:42:30,616 --> 00:42:32,241 The faithful lover. 663 00:42:32,704 --> 00:42:35,065 So he's on holiday. But he comes back to me. 664 00:42:35,084 --> 00:42:37,167 What's that round his neck? Is it an ormolu clock? 665 00:42:37,334 --> 00:42:39,834 His mother gave him that. He loves his mother. 666 00:42:40,710 --> 00:42:43,135 - And you? - And me. 667 00:42:44,136 --> 00:42:46,177 I'm worried about your friend. 668 00:42:46,854 --> 00:42:50,584 When he comes back from Spain one's got to chop the other. Mallory of Tusser. 669 00:42:50,654 --> 00:42:52,006 But I don't know anything! 670 00:42:52,072 --> 00:42:53,738 You don't know until I ask. 671 00:42:55,614 --> 00:42:57,905 - What name is he using? - I don't know. 672 00:42:58,666 --> 00:43:02,332 There's a fifty-fifty chance you could be responsible for his death. 673 00:43:03,416 --> 00:43:07,874 I don't know what name he's using. He's got a false passport. 674 00:43:08,009 --> 00:43:10,009 Where did he get it? 675 00:43:11,389 --> 00:43:13,639 Do I have to spell it out again? 676 00:43:14,441 --> 00:43:17,607 Try George South, he took these photos. 677 00:43:18,831 --> 00:43:20,061 Where do I find him? 678 00:43:20,139 --> 00:43:23,455 In the yellow pages west, under photographers. - Thanks 679 00:43:24,375 --> 00:43:27,833 There's a small charge for keeping Mallory alive. 680 00:43:31,306 --> 00:43:33,976 - What's your name? - Er, Jack Regan. 681 00:43:41,689 --> 00:43:46,189 To Jack for all those sensational nights, Miriam. 682 00:43:49,667 --> 00:43:50,875 Thanks. 683 00:43:52,841 --> 00:43:55,001 O.K. Joe. Let's try it again. 684 00:43:57,209 --> 00:43:59,542 We'll try it from the, let's try the ending. 685 00:43:59,729 --> 00:44:03,588 Yeah, so 'If you'd like me hanging round', three and a four... 686 00:44:05,937 --> 00:44:12,196 ♪ So if you'd like me hanging round, whether dull or sunny, 687 00:44:13,494 --> 00:44:18,314 ♪ I'll come running any time at all. 688 00:44:18,432 --> 00:44:22,562 ♪ All you gotta do is call Nice big ending 689 00:44:22,687 --> 00:44:27,769 ♪ I'll come running. ♪ I say, I'll come running. 690 00:44:28,451 --> 00:44:34,932 ♪ Oh, I'll come running anytime at all. 691 00:44:35,888 --> 00:44:37,971 ♪ That's all. 692 00:44:40,169 --> 00:44:41,502 Trouble? 693 00:44:42,559 --> 00:44:47,856 Come on, Maria, Darling. Smile. Look at Uncle Ernie... Smile. 694 00:44:51,121 --> 00:44:53,704 Smile, Maria. Look at Uncle Ernie. 695 00:44:54,094 --> 00:44:56,719 Laugh you miserable little bitch 696 00:44:56,787 --> 00:44:59,995 I won't be a minute, gents. You know what it is, 697 00:45:00,246 --> 00:45:04,707 these Spaghetti benders, the common market, y'know, I mean, I'm only charging a quid. 698 00:45:04,761 --> 00:45:07,969 They come in here... You'd think they were being photographed at a royal wedding. 699 00:45:08,011 --> 00:45:09,927 Do you mind holding that a minute, sir? 700 00:45:10,062 --> 00:45:13,312 - Uncle Ernie's nearly ready. - Good old Uncle Ernie. 701 00:45:14,603 --> 00:45:15,687 What's all this then? 702 00:45:15,752 --> 00:45:20,079 Uncle, my Sergeant is going to take Mama, Papa and the bambino walkies. 703 00:45:20,157 --> 00:45:23,346 Take'em upstairs George while I have a word with Uncle Ernie. 704 00:45:23,587 --> 00:45:28,087 Excusa Mama, Papa, er elbow por favor si vamos. Cheers. Grazie. 705 00:45:33,972 --> 00:45:36,597 'Ere you can't do this. It ain't legal. - Watch me. 706 00:45:36,779 --> 00:45:39,279 Spin the darkroom, George. - Right, Guv. 707 00:45:40,848 --> 00:45:42,296 What are you doing? 708 00:45:43,951 --> 00:45:46,597 'Ere you can't do this you need a search warrant. 709 00:45:46,675 --> 00:45:48,900 We're not searching, Mr. South. 710 00:45:49,186 --> 00:45:52,241 I know, but, er, you know what I mean. 711 00:45:53,174 --> 00:45:56,988 Look, you know why we're here. Why not make it easy for yourself? 712 00:46:11,219 --> 00:46:15,070 Nice girl y'know. I mean real class. She used to be a school teacher. 713 00:46:15,413 --> 00:46:19,010 Needs the money. I mean, everybody does it, there's no harm done. 714 00:46:19,349 --> 00:46:22,265 Y'know, she needs a mortgage, help the kids at school... 715 00:46:22,615 --> 00:46:25,698 - All that sort of thing - It's the common market. 716 00:46:27,481 --> 00:46:29,303 Behind the cistern. 717 00:46:29,697 --> 00:46:31,905 Naughty Uncle Ernie 718 00:46:33,369 --> 00:46:35,952 I'm not surprised you keep this lot in the loo. 719 00:46:36,472 --> 00:46:40,972 Oh, it seems that Tom Maston's going on holiday calling himself Albert Jones. 720 00:46:42,264 --> 00:46:46,472 And George Mallory. Alias? 721 00:46:47,768 --> 00:46:50,741 - Alias? - Arthur Smith. 722 00:46:51,211 --> 00:46:53,202 Not very imaginative. 723 00:46:54,764 --> 00:46:58,264 Right then, what are we going to do about Uncle Ernie, George? 724 00:46:58,972 --> 00:47:02,108 Well, naughty photos, phoney passports... 725 00:47:02,252 --> 00:47:04,425 I'd say that was a ten stretch. - Certainly. 726 00:47:04,534 --> 00:47:06,675 'Ere leave it out. Do me Favours. 727 00:47:06,689 --> 00:47:09,439 Come on, Mr. South, look I'm only interested in Mallory. 728 00:47:10,212 --> 00:47:12,624 No, you help us out, who know? 729 00:47:12,670 --> 00:47:15,596 - You promise you'll take it easy on me? - I don't make promises. 730 00:47:16,397 --> 00:47:19,230 - Did you photo Mallory? - No. I copied a negative. 731 00:47:19,446 --> 00:47:20,606 Who brought it? 732 00:47:20,853 --> 00:47:22,841 - Andy Morton - Morton? 733 00:47:24,376 --> 00:47:27,126 - Mallory's driver. - And where's he now, Spain? 734 00:47:27,167 --> 00:47:30,369 No, Notting Hill Gate, I delivered 'em myself. 735 00:47:30,521 --> 00:47:33,646 - Address? - Princedale Flats. No. 28. 736 00:47:33,849 --> 00:47:35,937 - Is he still there? - I don't know. 737 00:47:35,965 --> 00:47:39,331 I heard he got a new job, er, down the ice rink. 738 00:47:41,031 --> 00:47:42,781 Right, you're nicked! 739 00:47:42,791 --> 00:47:47,207 - You promised me that... - South, you're a villain and a dirty old man into the bargain. 740 00:47:47,254 --> 00:47:49,391 Look, I run a legitimate business here. 741 00:47:49,426 --> 00:47:53,301 So does the Government and they make a lot of money out of passports. Come on! 742 00:47:53,764 --> 00:47:56,740 - Signore, Signore - Oh shut up! 743 00:47:56,779 --> 00:47:59,654 I'm gonna put him in the car. Sort this lot out. 744 00:47:59,779 --> 00:48:03,111 Excusa, excusa. Camera - kapute! 745 00:48:08,404 --> 00:48:11,695 - Bit cold in here - It's cos of the ice. 746 00:48:12,029 --> 00:48:15,237 Thanks. How many O Levels you got? 747 00:48:18,199 --> 00:48:19,615 Andy Morton? 748 00:48:20,767 --> 00:48:23,267 Detective Inspector Regan, Flying Squad. 749 00:48:23,559 --> 00:48:26,184 Now you worked for Mallory so you know the score. 750 00:48:26,209 --> 00:48:29,142 I want to ask you some questions, you don't want to answer them, 751 00:48:29,184 --> 00:48:33,429 so up front I'll lay it on. This is a colleague of mine. He hits people. 752 00:48:33,867 --> 00:48:38,000 Isn't that right, colleague? He's got a miracle technique. You wanna see it? 753 00:48:38,376 --> 00:48:39,645 What do you want to know? 754 00:48:39,979 --> 00:48:42,802 - You used to be a chauffeur for Mallory, right? - Yeah. 755 00:48:43,057 --> 00:48:44,973 - Where is he now? - In Spain. 756 00:48:45,021 --> 00:48:47,854 - Mallory's got a house in the country, hasn't he? - No. 757 00:48:48,646 --> 00:48:51,104 - Hit him. - Address? 758 00:48:53,472 --> 00:48:56,989 Hadley Farm, Barn End, Tring. 759 00:49:02,288 --> 00:49:04,737 What are you doing working as a sweep? 760 00:49:04,923 --> 00:49:08,122 Mallory so mean he wouldn't put you on half pay while he was away? 761 00:49:08,931 --> 00:49:10,999 He didn't know how long he was going to be away for. 762 00:49:11,024 --> 00:49:13,648 He could be away till Tusser gets out. Maybe you know that. 763 00:49:14,200 --> 00:49:18,077 Maybe you know that when Tusser gets out there won't be any Mallory for you to Chauffeur. 764 00:49:18,101 --> 00:49:19,687 'Cos you're smart. 765 00:49:19,737 --> 00:49:25,973 Now you stay smart. You think of all the things you'd tell us if you got very smart. 766 00:49:27,299 --> 00:49:28,799 We'll be back. 767 00:49:44,199 --> 00:49:46,699 You ever thought of having a place in the country, George? 768 00:49:47,054 --> 00:49:49,662 What? On a copper's bunce? Do leave off. 769 00:49:50,417 --> 00:49:52,442 You were set up in the sticks, weren't you? 770 00:49:52,490 --> 00:49:54,709 Yeah, swinging Ruislip. 771 00:49:56,626 --> 00:49:59,142 Yeah, my missus would like to get out of the smoke. 772 00:49:59,167 --> 00:50:01,126 And you out of the job, eh? 773 00:50:02,907 --> 00:50:04,829 Look, Guv'nor, I'll do a deal with you. 774 00:50:05,167 --> 00:50:10,409 You don't talk about my wife, and I won't talk about how Mr Laker might be right, 775 00:50:10,471 --> 00:50:14,262 and we might be messing up the whole Murder Squad investigation. 776 00:50:15,276 --> 00:50:19,008 I'll tell you something, he's on a winning streak with this amalgamation. 777 00:50:19,426 --> 00:50:22,883 You watch, he'll be in charge of giving the pencils out any day now. 778 00:50:22,941 --> 00:50:26,649 Yeah. And we'll be back to taking old ladies across the road. If we're lucky. 779 00:51:01,891 --> 00:51:03,709 Not a bad pad. 780 00:51:03,943 --> 00:51:05,557 It'd suit the wife. 781 00:51:26,707 --> 00:51:31,207 - How many acres? - Er, 'bout twenty? 782 00:51:31,909 --> 00:51:33,450 Keep looking. 783 00:51:47,451 --> 00:51:49,614 Let's look upstairs. 784 00:51:55,550 --> 00:51:57,382 Look down there. 785 00:52:22,839 --> 00:52:24,380 George! 786 00:52:28,057 --> 00:52:29,405 Yes, Guv? 787 00:52:30,567 --> 00:52:34,067 Mallory was wearing this in the photograph the girl showed me. 788 00:52:34,744 --> 00:52:38,365 Now he didn't have this is Spain with him a month ago then send it here. 789 00:52:38,462 --> 00:52:42,483 According to the girl he took it everywhere. It was a present from Mummy. 790 00:52:42,923 --> 00:52:46,472 That's right, he loves his old lady. That's why he's not a great womaniser. 791 00:52:46,847 --> 00:52:48,805 No, it's all Sunday lunch with Mum. 792 00:52:49,107 --> 00:52:53,816 Mallory's got money, yet he doesn't give his faithful driver a few weeks off with pay. 793 00:52:55,294 --> 00:52:58,638 It's just not his style, Guv. He looks after his boys. 794 00:53:01,454 --> 00:53:03,343 Mallory didn't go to Spain. 795 00:53:03,967 --> 00:53:06,967 I reckon that was an old photograph and somebody else sent it. 796 00:53:07,142 --> 00:53:10,387 And Andy Morton got another job because he knew. 797 00:53:11,640 --> 00:53:13,689 I think Tusser's had him killed. 798 00:53:15,387 --> 00:53:17,159 I reckon Mallory's dead. 799 00:53:21,817 --> 00:53:23,150 Tell me something... 800 00:53:23,611 --> 00:53:25,725 You were doing well with me in the squad. 801 00:53:25,749 --> 00:53:28,915 Eighteen months pass and you get up and quit. Why? 802 00:53:30,467 --> 00:53:34,675 I told you, Guv. New married. Too much work. Wife never saw me. 803 00:53:35,371 --> 00:53:36,954 And I wanna stay married. 804 00:53:37,831 --> 00:53:39,310 So did I. 805 00:53:41,359 --> 00:53:45,821 Hey, the bastard's caught up with us. Isn't that one of Laker's sergeants? 806 00:53:47,826 --> 00:53:48,992 Yes. 807 00:53:49,731 --> 00:53:51,200 I think we'll lose him. 808 00:53:56,382 --> 00:53:59,007 Look, hold on, Guv. What happens if they put a call on M .P? 809 00:53:59,059 --> 00:54:01,260 We'll have every mobile in London trying to stop us. 810 00:54:01,285 --> 00:54:04,819 And have every P.C. knowing that C.1.D.'s at each other's throats? 811 00:54:05,226 --> 00:54:07,735 Laker hasn't got the guts to start something like that. 812 00:54:08,917 --> 00:54:10,000 Hold on! 813 00:54:23,791 --> 00:54:26,612 I never had you for a wheels man, Guv. 814 00:54:27,266 --> 00:54:30,557 Right. We assume Mallory's dead. 815 00:54:31,812 --> 00:54:36,038 So Cowley walks into that pub. Now what does he see that's his death warrant? 816 00:54:36,531 --> 00:54:40,020 He sees Tusser boys drinking with Mallory's. 817 00:54:41,292 --> 00:54:46,379 So Tusser's had Mallory knocked off and his boys've sold out and are celebrating? 818 00:54:46,404 --> 00:54:47,475 Right. 819 00:54:48,823 --> 00:54:51,173 They recognise Cowley as a copper. 820 00:54:51,272 --> 00:54:52,980 They realise he'll suss'em. 821 00:54:53,035 --> 00:54:56,571 So they follow the poor bastard outside and kick him to death. 822 00:54:57,951 --> 00:55:01,989 And the man who's set it all up is miles away tucked up in bed in the chokey. 823 00:55:08,853 --> 00:55:10,634 Right up to you Mr. Brown. 824 00:55:16,019 --> 00:55:17,687 Right up to me. 825 00:55:31,177 --> 00:55:32,641 Sit down. 826 00:55:43,484 --> 00:55:46,900 Detective Inspector Regan. Flying Squad. 827 00:55:49,702 --> 00:55:53,577 James Edward Tusser, I'd like you to answer a few questions. 828 00:55:53,868 --> 00:55:56,734 As a general rule I don't do that kind of thing. 829 00:55:57,097 --> 00:55:58,797 Are you someone special? 830 00:55:59,764 --> 00:56:03,639 Yeah I was told you were something special so I looked at your form. 831 00:56:03,927 --> 00:56:06,177 I came to the conclusion that you're nothing. 832 00:56:06,279 --> 00:56:11,021 You couldn't move in on a sophisticated West End operation. The doorman would boot you round the back. 833 00:56:11,162 --> 00:56:12,466 What do you want? 834 00:56:13,159 --> 00:56:14,867 You want information? 835 00:56:15,591 --> 00:56:17,154 So where do we go from here? 836 00:56:17,179 --> 00:56:20,733 A colleague of mine was murdered yesterday. You hear about it? 837 00:56:20,767 --> 00:56:22,392 I've been in jail for ten months. 838 00:56:22,481 --> 00:56:23,765 When do you get out? 839 00:56:24,022 --> 00:56:25,171 Two months. 840 00:56:25,231 --> 00:56:28,206 - You were sentenced to 18 months. - 6 months remission. 841 00:56:28,277 --> 00:56:30,318 - For good behaviour? - Yeah. 842 00:56:30,574 --> 00:56:33,074 Sometimes it's a good idea to follow the rules. 843 00:56:34,204 --> 00:56:37,787 Look, people like you can kill each other. I don't give a damn. 844 00:56:38,542 --> 00:56:42,000 But when you murder one of us, there are no rules at all. 845 00:56:42,490 --> 00:56:43,607 I don't know what you mean. 846 00:56:43,632 --> 00:56:46,839 Now you say you get six months off for good behaviour. 847 00:56:47,466 --> 00:56:49,310 I'm saying, what good behaviour? 848 00:56:50,081 --> 00:56:51,250 You just hit me. 849 00:56:51,646 --> 00:56:57,052 That means the full eighteen months plus an additional sentence for assaulting an officer. 850 00:56:57,286 --> 00:56:58,415 I haven't hit you. 851 00:56:58,440 --> 00:57:03,007 No, no. My sergeant's gonna hit me. But I'm going to say you hit me. 852 00:57:06,240 --> 00:57:09,155 - You'd pull that one, eh? - You know I would. 853 00:57:10,347 --> 00:57:14,680 Now you're going to give me information. I'm going to go away and check it. 854 00:57:14,826 --> 00:57:18,707 And if it's wrong, I'm gonna come back and you're gonna hit me again. 855 00:57:19,073 --> 00:57:21,253 And you're gonna get another three years. 856 00:57:21,744 --> 00:57:23,369 You bastard. 857 00:57:24,742 --> 00:57:28,075 Now we know there are fifteen key mugs in Mallory's lot. 858 00:57:28,240 --> 00:57:30,829 But Mallory never had a crown prince. 859 00:57:31,118 --> 00:57:33,924 So, who's running the shop while he's away? 860 00:57:35,767 --> 00:57:39,350 Three years is a long time when you've got a lot of bread waiting. 861 00:57:43,851 --> 00:57:46,476 O.K. Sergeant, make it look good. 862 00:57:47,853 --> 00:57:50,745 Dale. Arthur Dale. 863 00:57:51,283 --> 00:57:53,881 - He's number one? - Yeah. 864 00:57:55,422 --> 00:57:56,834 Arthur Dale. 865 00:58:11,702 --> 00:58:13,834 - Andy Morton Please. - Yes. Speaking. 866 00:58:13,926 --> 00:58:16,259 Listen to me. I know Mallory's dead. 867 00:58:16,342 --> 00:58:17,517 Who's that? 868 00:58:17,579 --> 00:58:21,217 I know who killed that young copper. I want money. 869 00:58:21,713 --> 00:58:22,744 What? 870 00:58:22,769 --> 00:58:27,269 You tell Dale I want £10, 000 in cash. Tonight at 9 o'clock. 871 00:58:27,649 --> 00:58:30,182 I'll meet them in the sheds near where the cop was slammed. 872 00:58:30,207 --> 00:58:33,607 - Who are you? - 9 o'clock on the waste ground. 873 00:58:39,164 --> 00:58:41,512 It's Regan here, get me Sergeant Kent. 874 00:58:42,762 --> 00:58:43,902 Mr. Regan? 875 00:58:44,122 --> 00:58:47,184 I've just had a call from Mrs. Annie Morris. She wants you to contact her. 876 00:58:47,209 --> 00:58:48,245 Yeah. 877 00:58:48,270 --> 00:58:51,673 Look I'll put you through to Mr. Haskins. He's very anxious to speak to you. 878 00:58:51,736 --> 00:58:53,277 No, don't do that. 879 00:58:53,611 --> 00:58:56,790 Look, Guv. I was instructed to put you through as soon as you called. 880 00:58:56,815 --> 00:58:59,185 Shut up, Sergeant and write this down. 881 00:58:59,876 --> 00:59:03,292 Hadley Farm, Barn End, Tring. 882 00:59:04,800 --> 00:59:08,467 Tell Mr. Haskins Mallory's dead. And that's where he's buried. 883 00:59:08,529 --> 00:59:12,108 Regan, what the hell do you mean by visiting Tusser? 884 00:59:12,427 --> 00:59:13,694 Are you out of your mind? 885 00:59:14,794 --> 00:59:16,794 Now listen to me... 886 00:59:21,822 --> 00:59:23,822 OK. Studio, ready to record. 887 00:59:24,864 --> 00:59:27,267 Superintendent, you've read the script about the robbery? 888 00:59:27,292 --> 00:59:28,313 Yes. 889 00:59:28,338 --> 00:59:30,860 I'm going to ask you some questions, as if you were on T.V. Right? 890 00:59:30,885 --> 00:59:31,911 Right. 891 00:59:31,936 --> 00:59:36,923 Superintendent Maynon, this is the fifth major bank robbery in the past month. 892 00:59:37,061 --> 00:59:39,142 Can I ask you what you're doing about it? 893 00:59:40,692 --> 00:59:42,390 Well... Er... 894 00:59:42,415 --> 00:59:46,538 Superintendent, always start to answer the questions as soon as the interviewer stops. 895 00:59:46,644 --> 00:59:48,938 If you pause, even for a couple of seconds, you're in trouble. 896 00:59:48,956 --> 00:59:51,122 Those seconds seem like hours to the viewer. 897 00:59:51,549 --> 00:59:53,632 It looks like you're stumped for an answer. 898 00:59:54,861 --> 00:59:58,924 Alright, let's press on. When you're ready, Superintendent. 899 01:00:01,101 --> 01:00:05,719 Superintendent, those five major bank robberies in London in the past month, 900 01:00:05,743 --> 01:00:07,437 what are you doing about it? 901 01:00:07,462 --> 01:00:10,926 We've assigned a team of top detectives to the case. 902 01:00:10,951 --> 01:00:15,077 We have in the last few days received some important information and we'll be acting on that information. 903 01:00:15,167 --> 01:00:16,954 - Further, I think it's... - Stop, stop stop... 904 01:00:16,979 --> 01:00:19,699 Sorry to keep interrupting, Superintendent, but we've got to get it right. 905 01:00:19,840 --> 01:00:21,959 Either look at me or at the camera. 906 01:00:21,974 --> 01:00:26,474 Don't switch between the two. Otherwise in close up you end up looking shifty. 907 01:00:27,271 --> 01:00:31,717 If you must move your eyes, move them slowly and deliberately. O.K.? 908 01:00:31,951 --> 01:00:33,629 - Hmmm, Yes. - Superintendent... 909 01:00:33,654 --> 01:00:36,964 Will you excuse me for one moment? 910 01:00:39,864 --> 01:00:44,245 Where's make up? Superintendent is 53, he looks 60! 911 01:00:44,384 --> 01:00:46,210 Plant a boot up her backside will you? 912 01:00:46,273 --> 01:00:48,092 We've got to do something about him, sir 913 01:00:49,646 --> 01:00:51,354 He's not listening to anyone. 914 01:00:51,379 --> 01:00:53,274 Do you think I look shifty? 915 01:00:54,215 --> 01:00:58,431 And contrary to instructions to go snooping round Serious Crime Squad, 916 01:00:58,497 --> 01:01:02,997 visit Tusser, interview Mallory's Girlfriend. Now he's ordered me to dig up some farm. 917 01:01:03,382 --> 01:01:05,840 - You mean disciplinary charges? - Yes. 918 01:01:06,020 --> 01:01:07,412 He's an odd sod, Regan. 919 01:01:07,464 --> 01:01:12,470 Twenty years ago he'd have been the perfect cop - the days of individualists. Now he's out on a limb. 920 01:01:14,022 --> 01:01:16,980 I sometimes wonder if these new ideas are for the best. 921 01:01:17,356 --> 01:01:18,790 I think so, sir. 922 01:01:19,069 --> 01:01:22,157 OK. Bring him in, put him on suspension with full pay. 923 01:01:22,251 --> 01:01:23,444 Right, sir. 924 01:01:23,912 --> 01:01:29,219 By the way, I think he's right about Mallory. Arrange a search of the farm and grounds. 925 01:02:03,046 --> 01:02:06,128 - Hello love. - Eddie's back. 926 01:02:06,686 --> 01:02:09,262 Your Eddie? He's not due back for months yet. 927 01:02:09,340 --> 01:02:12,714 Tanker caught fire. Lengthy repairs. 928 01:02:13,571 --> 01:02:15,972 - When did he get back? - Last night. 929 01:02:15,997 --> 01:02:19,164 Looks permanent. They've flown him back to a new job. 930 01:02:20,018 --> 01:02:22,715 - Where's he now? - He's out buying a car. 931 01:02:23,007 --> 01:02:25,298 He won't be back for a while. 932 01:02:29,866 --> 01:02:33,857 - So how is it between you two? - Good. Considering. 933 01:02:33,911 --> 01:02:35,382 Considering what? 934 01:02:35,407 --> 01:02:39,074 Considering you left a jacket and two pairs of 'Y' fronts in his wardrobe. 935 01:02:39,558 --> 01:02:41,195 What did he say to that? 936 01:02:41,220 --> 01:02:43,765 Not a lot. He's got a forgiving nature. 937 01:02:44,845 --> 01:02:48,365 And you reckon he's back for good? - Yeah. 938 01:02:49,218 --> 01:02:52,259 And that's alright with you? You'll have him back? 939 01:02:52,570 --> 01:02:54,349 He's good to me. 940 01:02:56,891 --> 01:03:00,314 So... that's that then. 941 01:03:00,721 --> 01:03:02,603 I suppose so. 942 01:03:03,197 --> 01:03:06,733 It's a great pity, Annie. It's a bloody shame. 943 01:03:08,009 --> 01:03:11,736 What about your wife? Six months ago you thought there might be a chance. 944 01:03:12,639 --> 01:03:14,222 Not really. 945 01:03:15,884 --> 01:03:18,923 You've got to get someone to look after you, Jack 946 01:03:21,668 --> 01:03:23,459 Lucky old Eddie. 947 01:03:24,204 --> 01:03:25,537 I loved you. 948 01:03:26,868 --> 01:03:28,151 Yeah. 949 01:03:35,471 --> 01:03:38,846 - If it doesn't work out with him - Sure. 950 01:04:08,234 --> 01:04:11,192 Mr. Dale, What brings you here? 951 01:04:13,842 --> 01:04:16,435 I mean, I was just about to knock off. 952 01:04:16,624 --> 01:04:21,124 Er, I'd've come round to see you, Mr. Dale. Unless of course you were passing 953 01:04:33,696 --> 01:04:36,029 A lovely piece right, Mr. Dale? 954 01:04:36,492 --> 01:04:38,025 I know her. 955 01:04:39,752 --> 01:04:42,624 That ain't her boy. It's, er, the instructor. 956 01:04:43,081 --> 01:04:44,914 Would you like an introduction. 957 01:04:48,924 --> 01:04:53,424 Did you find out who the bloke was, y'know, the telephone call? 958 01:04:53,522 --> 01:04:54,730 Not yet. 959 01:04:55,851 --> 01:04:57,529 I beg your pardon? 960 01:05:00,376 --> 01:05:05,212 It's a bit worrying isn't it? Somebody phoning up like that, out of the blue... 961 01:05:06,002 --> 01:05:08,167 Saying Mallory was murdered. 962 01:05:08,261 --> 01:05:12,606 - Story is he's in Spain isn't it? - That's right, Andy, Spain 963 01:05:12,731 --> 01:05:15,593 What are you gonna do about it? Y'know, the bloke on the phone? 964 01:05:16,940 --> 01:05:19,713 - I was gonna ask you. - I don't understand. 965 01:05:19,792 --> 01:05:21,917 Six of us know Mallory's dead. 966 01:05:21,942 --> 01:05:26,150 Mr. Tusser, me, George, Tony and Ed here, and you. 967 01:05:26,254 --> 01:05:29,045 You know Andy. Right, Andy? 968 01:05:29,761 --> 01:05:30,879 Yes. 969 01:05:31,264 --> 01:05:36,786 The reason we know, me, George, Tony and Eddie is we topped the bastard, right? 970 01:05:37,806 --> 01:05:39,472 For Mr. Tusser. 971 01:05:40,097 --> 01:05:42,936 So we'd be careful about shouting it around. 972 01:05:42,961 --> 01:05:46,801 I mean, the involvement in the death, you understand? 973 01:05:47,034 --> 01:05:49,159 We'd keep our traps shut, right? 974 01:05:50,742 --> 01:05:51,992 Right? 975 01:05:52,037 --> 01:05:53,097 Yeah. 976 01:05:53,122 --> 01:05:54,663 How about you? 977 01:05:55,659 --> 01:05:56,806 "Bout me? 978 01:05:56,841 --> 01:05:59,799 You've loosed off to some berk or you're pulling the caper yourself. 979 01:05:59,841 --> 01:06:02,387 You've got some mate waiting for 10 grand, which you'll split. 980 01:06:02,412 --> 01:06:03,434 Oh no! 981 01:06:03,459 --> 01:06:05,667 Sit down, lad. Sit. 982 01:06:05,881 --> 01:06:08,022 I know you've double-crossed us, Andy. 983 01:06:08,109 --> 01:06:09,882 You've got it completely wrong, Mr. Dale. 984 01:06:09,907 --> 01:06:13,952 I'm not gonna wipe you yet. Just gonna teach you a lesson, Andy. 985 01:06:13,977 --> 01:06:17,360 You seem to have forgotten what loyalty's about, you'll have to learn it again. 986 01:06:17,385 --> 01:06:22,125 Oh you're not gonna die, just, er - hospital for a few months. 987 01:06:22,600 --> 01:06:26,153 Give you time to think things over and decide never to mess with me, 988 01:06:26,375 --> 01:06:29,375 or the lads, or Mr. Tusser again. 989 01:06:31,164 --> 01:06:33,102 Never do it, Andy. 990 01:06:46,134 --> 01:06:50,134 You know all issues of guns have to be reported to the Superintendent now? 991 01:06:50,251 --> 01:06:54,529 I've signed for it. I'll have it back in the morning before the Super knows I've got it. 992 01:07:37,442 --> 01:07:38,912 Over here! 993 01:07:41,668 --> 01:07:43,209 Give us a hand. 994 01:07:49,536 --> 01:07:51,760 Get inspector Laker. 995 01:07:59,903 --> 01:08:01,819 Nothing up here, sir. 996 01:08:02,561 --> 01:08:05,227 Mr. Laker? Over here. 997 01:08:29,424 --> 01:08:31,674 Take the logs away. 998 01:08:58,817 --> 01:09:00,775 George Mallory. 999 01:09:01,301 --> 01:09:05,248 You bastard, Regan. You lucky bastard. 1000 01:09:51,515 --> 01:09:52,547 Who are you? 1001 01:09:52,572 --> 01:09:56,427 The information I've got about Mallory being dead and you killing that cop... 1002 01:09:56,877 --> 01:09:58,971 I've put it in a note and sent it to a friend. 1003 01:09:58,996 --> 01:10:00,662 Nobody pays blackmailers, son. 1004 01:10:00,687 --> 01:10:04,652 I've got proof you tried to kill that cop the car was an accident. 1005 01:10:04,737 --> 01:10:07,039 That's right. We kill people. 1006 01:10:07,646 --> 01:10:10,437 But we fluffed that one. 1007 01:10:12,077 --> 01:10:14,160 I shan't make the same mistake twice. 1008 01:10:14,679 --> 01:10:16,041 I want ten grand. 1009 01:10:16,087 --> 01:10:19,795 OK. you've got a friend. But you're the witness, not him. 1010 01:10:21,256 --> 01:10:22,921 I'll make a deal with you. 1011 01:10:23,389 --> 01:10:27,026 You tell me who blabbed you can walk out of here. Yes or no? 1012 01:10:27,889 --> 01:10:29,401 Bad luck, son. 1013 01:10:29,448 --> 01:10:30,573 Carter? 1014 01:10:35,563 --> 01:10:37,712 I'm Regan. Flying Squad. 1015 01:10:38,454 --> 01:10:40,537 Arthur Dale, you're under arrest. 1016 01:10:41,202 --> 01:10:44,500 George, Tony, Eddie... 1017 01:10:46,564 --> 01:10:51,500 That right? What do you mean I'm under arrest? I've got 3 boys here with 3 shooters. 1018 01:10:52,647 --> 01:10:56,188 You wanna live? Either of you two wanna live? Yes? 1019 01:10:57,398 --> 01:10:59,147 Then we'll have to talk a deal. 1020 01:10:59,583 --> 01:11:04,175 You don't understand. My skipper's got the guts to blow your head off when I tell him. 1021 01:11:04,276 --> 01:11:05,949 Are you stupid? 1022 01:11:06,174 --> 01:11:07,865 You can't kill me. 1023 01:11:08,501 --> 01:11:10,617 You'll be dead two seconds after it. 1024 01:11:10,725 --> 01:11:11,749 Why? 1025 01:11:11,774 --> 01:11:13,502 "Cos my boys will zero you. 1026 01:11:13,612 --> 01:11:14,807 Will they? 1027 01:11:15,646 --> 01:11:20,146 Will you? Tony? Eddie? George? 1028 01:11:20,328 --> 01:11:21,749 Come on in lads... 1029 01:11:22,368 --> 01:11:26,702 We're the Sweeney! We kill him - nothing. You Kill us - thirty years. 1030 01:11:28,478 --> 01:11:32,478 So come on, Tony, Eddie... 1031 01:11:33,374 --> 01:11:35,665 It won't be as easy as Cowley. 1032 01:11:44,592 --> 01:11:47,057 George, come back. 1033 01:11:47,664 --> 01:11:50,153 - Tony, Eddie, where you going? - Don't move! 1034 01:11:50,289 --> 01:11:52,122 Come back you bastards! 1035 01:11:52,449 --> 01:11:53,865 George! 1036 01:11:57,929 --> 01:12:00,345 It looks like it's just you and us, Dale. 1037 01:12:03,684 --> 01:12:08,184 Now are we gonna blow your head off or are you gonna point that gun down? 1038 01:12:13,184 --> 01:12:17,556 Now you heard all that. You heard the admission about Cowley. 1039 01:12:17,741 --> 01:12:19,366 Oh yes, Guv. 1040 01:12:27,939 --> 01:12:32,208 - Now get the car. - Yes sir. 1041 01:12:32,494 --> 01:12:34,910 Now you'll be telling us the names in full. 1042 01:12:35,166 --> 01:12:39,406 There's Tony, Eddie, and George. 1043 01:12:39,430 --> 01:12:41,494 Cowley was a good cop! 1044 01:12:48,624 --> 01:12:51,582 This stinking heap is licensed till March. 1045 01:12:51,607 --> 01:12:55,065 It's April 20th. I'll have you for that and all...! 1046 01:12:57,707 --> 01:12:58,998 Come in. 1047 01:13:04,383 --> 01:13:06,299 Sit down Jack. 1048 01:13:12,596 --> 01:13:17,096 We got the lab report. The bullets in Mallory were fired from Dale's gun. 1049 01:13:18,012 --> 01:13:21,845 He was going to take the rest of the bunch and join Tusser's mob. Not very nice. 1050 01:13:28,496 --> 01:13:33,610 This afternoon I ordered you to be suspended, pending disciplinary charges. 1051 01:13:34,454 --> 01:13:35,526 So I hear. 1052 01:13:35,567 --> 01:13:37,218 You've done a fairish job. 1053 01:13:37,442 --> 01:13:40,525 Serious Crime Squad had 20 men on Mallory and had no idea he was dead! 1054 01:13:40,901 --> 01:13:45,401 And you've got Dale for that and for killing Cowley. 1055 01:13:45,425 --> 01:13:47,425 Poor Cowley. 1056 01:13:48,291 --> 01:13:53,370 He was roaming out there, not writing reports, not talking to anybody, your responsibility. 1057 01:13:53,450 --> 01:13:56,262 Just like you roam around out there. 1058 01:13:57,352 --> 01:14:01,873 Jack, the days of one man bands are over, now we're an orchestra. 1059 01:14:02,602 --> 01:14:09,374 Every move you made could've been made with the necessary authority, tact, and diplomacy. 1060 01:14:09,584 --> 01:14:13,122 As it is you've made S.C.S. look like fools and Laker your sworn enemy. 1061 01:14:13,147 --> 01:14:15,978 And what's most important, you could've ended up dead like Cowley. 1062 01:14:16,789 --> 01:14:18,622 Did I get the result? 1063 01:14:18,649 --> 01:14:23,497 You're a gambler Jack. You played a long shot and it came up. 1064 01:14:24,471 --> 01:14:27,137 That's why we're ringing the changes. 1065 01:14:27,236 --> 01:14:31,791 No more lone rangers. From now on you'll be one two hundredth part of any successful case, 1066 01:14:31,816 --> 01:14:33,760 not the hero. 1067 01:14:36,652 --> 01:14:39,235 I have a feeling you're not going to buy this. 1068 01:14:39,979 --> 01:14:41,569 But think about it. 1069 01:14:41,709 --> 01:14:43,229 And I'll think about you. 1070 01:14:43,276 --> 01:14:47,802 Somehow, we've got to find a way of making you work in a team. 1071 01:14:48,687 --> 01:14:52,603 Or go away, get right out of it. 1072 01:14:58,604 --> 01:15:00,854 - There y'go, Guv. - Ta. 1073 01:15:02,879 --> 01:15:04,417 Got away with it again, didn't you? 1074 01:15:04,442 --> 01:15:08,921 Oh don't you start, I got the bastard who did it. 1075 01:15:10,301 --> 01:15:14,551 And here am I standing in the cold while my wife's at home in bed. I hope. 1076 01:15:15,867 --> 01:15:20,367 Oh come on George, you're not a nine to five man, over there sitting behind a desk... 1077 01:15:20,914 --> 01:15:23,830 Swigging tea all day and waiting to get home to the roses. 1078 01:15:24,456 --> 01:15:28,581 You're like me, you're a copper. you belong out here in the cold. 1079 01:15:28,807 --> 01:15:30,205 You know it. 1080 01:15:31,867 --> 01:15:33,036 Yeah. 1081 01:15:36,986 --> 01:15:38,694 Fancy a decent drink? 1082 01:15:40,356 --> 01:15:42,613 My arm could be twisted. 1083 01:15:43,189 --> 01:15:45,235 I know the place where we can get one. 82775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.