Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:46,309 --> 00:03:48,353
Move on, triana.
2
00:03:48,478 --> 00:03:50,397
- Hello, Sally.
- Hello, lorna.
3
00:03:50,522 --> 00:03:52,983
Oh, it's so good to see you again.
4
00:03:54,025 --> 00:03:56,069
- Hi, Malcolm.
- Hi, lorna.
5
00:03:56,194 --> 00:03:57,904
And you must be triana.
6
00:03:58,029 --> 00:04:00,758
Say hello to Mrs. Lorna Weston.
Lorna and I have been friends for years.
7
00:04:00,782 --> 00:04:03,869
- Hello.
- We have one or two things to talk about.
8
00:04:03,994 --> 00:04:05,412
Why don't we go inside?
9
00:04:10,375 --> 00:04:12,919
We'll sit in here.
Come on in, triana.
10
00:04:13,044 --> 00:04:15,130
Triana will be a little shy, to begin with.
11
00:04:15,255 --> 00:04:17,632
I think I told you she's a gypsy.
12
00:04:17,757 --> 00:04:20,010
Why don't you ask Malcolm
to come in and have a drink?
13
00:04:20,135 --> 00:04:22,179
- I think he's happier with his paper.
- Alright.
14
00:04:22,304 --> 00:04:24,681
That doesn't mean you can't have one.
15
00:04:26,600 --> 00:04:28,935
Now tell me why you were
so mysterious on the phone.
16
00:04:29,060 --> 00:04:31,855
Come on, sal, out with it.
17
00:04:31,980 --> 00:04:34,399
There's no mystery, darling.
18
00:04:36,109 --> 00:04:38,361
- Whiskey's your drink, isn't it?
- Yes, thanks.
19
00:04:38,487 --> 00:04:42,115
Triana plays the guitar.
She's quite a gifted musician.
20
00:04:48,455 --> 00:04:50,874
It's so quiet and peaceful here.
21
00:04:50,999 --> 00:04:55,212
- Hmm that's why I built this house.
- But don't you ever feel lonely?
22
00:04:57,130 --> 00:04:59,674
I've learned to enjoy my own company.
23
00:04:59,799 --> 00:05:03,220
I'd be afraid... to live out here
on my own.
24
00:05:03,345 --> 00:05:07,849
- What's there to be afraid of?
- The things they say on the news.
25
00:05:07,974 --> 00:05:11,019
I wouldn't know about that.
I never listen to the news.
26
00:05:13,980 --> 00:05:16,274
Lorna, dear, er...
27
00:05:16,399 --> 00:05:18,818
Malcolm is being sent to england.
28
00:05:18,944 --> 00:05:21,655
At most, we'd be away
a month or two.
29
00:05:21,780 --> 00:05:24,241
Which means we have to do
something about triana.
30
00:05:24,366 --> 00:05:27,827
Malcolm believes that taking her
would be too much of a problem.
31
00:05:27,953 --> 00:05:31,182
He has a lot of business to take care of,
and we'll be moving around all the time.
32
00:05:31,206 --> 00:05:32,624
Yes, I'm sure.
33
00:05:32,749 --> 00:05:34,417
Erm...
34
00:05:34,543 --> 00:05:38,880
The point I'm trying to make is, would you
be kind enough to take care of her?
35
00:05:39,005 --> 00:05:41,299
I mean until we get back, darling.
36
00:05:41,424 --> 00:05:44,886
She doesn't have any family,
so the dear child grew up in an orphanage.
37
00:05:45,011 --> 00:05:47,472
- Naturally I'll continue to pay her salary.
- Don't be silly.
38
00:05:47,597 --> 00:05:50,225
Will she enjoy staying here?
That's the important thing.
39
00:05:50,350 --> 00:05:52,143
I think she's bound to.
40
00:05:52,269 --> 00:05:54,813
Ah, something else.
She's a marvelous cook.
41
00:05:54,938 --> 00:05:56,898
And she'll be able to help
around the house.
42
00:05:57,023 --> 00:06:00,235
What more could I want?
It sounds perfect. It won't be a problem.
43
00:06:00,360 --> 00:06:03,947
Ah, you don't know how much
I appreciate this. You're an angel.
44
00:06:04,072 --> 00:06:07,701
I'll miss her. She's like one of
the family. Thank you, lorna.
45
00:06:07,826 --> 00:06:10,245
I'm glad to be able to help out.
46
00:06:20,630 --> 00:06:23,341
Ah, I almost forgot to tell you.
47
00:06:23,466 --> 00:06:27,721
Triana has this recurring nightmare.
You should know about it, darling.
48
00:06:27,846 --> 00:06:29,973
But there's no need
to take it too seriously.
49
00:06:31,600 --> 00:06:33,476
Now try and behave.
50
00:06:33,602 --> 00:06:36,330
I don't want to come back and find
you've caused all kinds of problems.
51
00:06:36,354 --> 00:06:38,607
Oh, there's no reason to worry.
52
00:06:38,732 --> 00:06:42,777
This recurring nightmare of hers...
Well, the poor child's rather neurotic.
53
00:06:42,902 --> 00:06:45,405
- You understand.
- Yes, of course.
54
00:06:45,530 --> 00:06:47,741
Ah, triana, goodbye, dear.
55
00:06:51,077 --> 00:06:54,748
You'll like her.
Try and be as understanding as you can.
56
00:07:01,546 --> 00:07:04,799
- Many thanks again, darling.
- Don't mention it.
57
00:07:06,051 --> 00:07:09,429
Have a nice time in england.
I hope you do lots of business, Malcolm.
58
00:07:09,554 --> 00:07:11,556
Thanks, lorna. Bye!
59
00:07:27,113 --> 00:07:31,284
Well, then...
I hope you won't be bored here.
60
00:07:31,409 --> 00:07:34,746
Come on, let's go upstairs
and see your room.
61
00:08:10,073 --> 00:08:12,742
If you want to go to bed,
there's no need to wait for me.
62
00:08:12,867 --> 00:08:15,662
- I'm not tired yet.
- Ok.
63
00:08:23,253 --> 00:08:26,631
- Do you like it?
- Oh, yes. Very much.
64
00:08:28,299 --> 00:08:30,051
It could be you.
65
00:08:30,176 --> 00:08:32,429
- Tell me, can you read?
- No.
66
00:08:32,554 --> 00:08:34,681
It's called "oranges and lemons".
67
00:08:34,806 --> 00:08:37,726
I don't see any lemons.
Where are they?
68
00:08:37,851 --> 00:08:40,478
- Shall I teach you how to read?
- What for?
69
00:08:40,603 --> 00:08:43,732
Oh, a lot of reasons.
I mean, you could better yourself.
70
00:08:43,857 --> 00:08:47,277
It's the basis of education.
You could read this on your own.
71
00:08:47,402 --> 00:08:50,029
A whole new world
would open up for you.
72
00:08:52,615 --> 00:08:55,827
- How old are you, triana?
- Eighteen in February.
73
00:08:55,952 --> 00:08:58,872
And what do you enjoy doing the most?
74
00:08:58,997 --> 00:09:00,832
Dancing.
75
00:09:00,957 --> 00:09:03,918
- Are you a very good guitarist?
- No, I'm not.
76
00:09:08,339 --> 00:09:10,884
- I don't want to.
- But don't you play?
77
00:09:11,009 --> 00:09:13,762
Why did Sally say you played guitar?
78
00:09:13,887 --> 00:09:16,848
- I don't know.
- Won't you try?
79
00:09:23,563 --> 00:09:26,983
What's this nightmare
Sally said you've been having?
80
00:09:27,108 --> 00:09:30,528
Tell me about it.
I've always been fascinated by dreams.
81
00:09:32,238 --> 00:09:35,116
- I'm frightened by dreams.
- So I understand.
82
00:09:35,241 --> 00:09:37,160
I've never had a nightmare.
83
00:09:37,285 --> 00:09:40,914
Sometimes I don't want to wake up because
the dream I'm having is so beautiful.
84
00:09:41,039 --> 00:09:42,874
Mine's not.
85
00:09:44,876 --> 00:09:46,211
Tell me about it, triana.
86
00:09:46,336 --> 00:09:48,671
A guy on a horse chases me.
It's the same every night.
87
00:09:48,797 --> 00:09:51,132
Is that so bad?
88
00:09:53,218 --> 00:09:54,636
Why does it frighten you?
89
00:09:54,761 --> 00:09:58,056
I'd think, as a gypsy, you'd be
accustomed to seeing men on horses.
90
00:09:58,181 --> 00:10:01,601
If you don't mind,
I don't want to talk about it.
91
00:10:03,853 --> 00:10:06,856
My friend Sally is obviously
very fond of you.
92
00:10:08,233 --> 00:10:11,653
I hope we'll become
very good friends. Well?
93
00:10:13,738 --> 00:10:17,408
Right. I'm going to have a bath
and then go to bed. I won't be long.
94
00:10:17,534 --> 00:10:20,036
You can have one too, if you like.
95
00:10:21,120 --> 00:10:23,206
I'm strict about only one thing
in my house.
96
00:10:23,331 --> 00:10:26,835
That is that you keep your room clean
and bathe regularly. You understand?
97
00:10:28,127 --> 00:10:31,548
And don't forget to turn out the lights
when you go up to bed.
98
00:10:32,924 --> 00:10:35,635
What time have you been getting up
in the morning at the grainger's?
99
00:10:35,760 --> 00:10:37,387
Eight o'clock.
100
00:10:39,097 --> 00:10:41,850
That suits me. Breakfast at 8:30.
101
00:10:45,770 --> 00:10:48,439
- Goodnight.
- Goodnight.
102
00:14:00,715 --> 00:14:04,302
Triana, what are you doing?
Give me that gun!
103
00:14:04,427 --> 00:14:08,556
I'll shoot him one day. I'll shoot him
one day, believe me. I swear I will.
104
00:14:08,681 --> 00:14:11,726
What's the matter with you for god's sake?
Are you out of your mind?
105
00:14:11,851 --> 00:14:13,895
You don't just shoot at someone
for no reason...
106
00:14:14,020 --> 00:14:16,689
- The next time, I'll kill him.
- That's enough!
107
00:14:16,814 --> 00:14:19,317
Look at what he did with his horse.
108
00:14:19,442 --> 00:14:23,654
- That's still no reason to shoot at him.
- Look at these. They're all ruined.
109
00:14:23,780 --> 00:14:25,907
It doesn't matter.
It's not the end of the world.
110
00:14:26,032 --> 00:14:27,575
We'll plant some more.
111
00:14:27,700 --> 00:14:31,621
Now come inside and have breakfast.
We'll worry about those later.
112
00:14:47,178 --> 00:14:50,264
It's one thing to dream
about a man on a horse chasing you,
113
00:14:50,389 --> 00:14:53,851
but that doesn't mean you should shoot
at the first one that comes along.
114
00:14:53,976 --> 00:14:56,437
- Do you take milk?
- Hmmm
115
00:14:58,856 --> 00:15:00,358
"yes, thank you."
116
00:15:00,483 --> 00:15:01,859
Yes, thank you.
117
00:15:01,984 --> 00:15:03,903
Manners are important.
118
00:15:12,495 --> 00:15:14,497
I've never seen anything like it.
119
00:15:15,581 --> 00:15:18,251
What possesses him
to go riding around in the nude?
120
00:15:18,376 --> 00:15:20,962
He must be some kind
of weird exhibitionist.
121
00:15:22,672 --> 00:15:25,967
A variation on flashing with a raincoat
in a public park.
122
00:15:26,092 --> 00:15:29,804
It's pretty terrible, I know,
but he didn't deserve to be shot at.
123
00:15:29,929 --> 00:15:34,016
He obviously needs psychiatric help.
Ignore him if you see him again.
124
00:15:37,812 --> 00:15:41,566
Maybe he is the one you see
in that mysterious nightmare of yours.
125
00:15:41,691 --> 00:15:43,526
Do you know him?
126
00:15:44,944 --> 00:15:47,280
He's a gypsy, too, isn't he?
127
00:15:47,405 --> 00:15:50,616
It might be his primitive way
of courting you.
128
00:15:50,741 --> 00:15:54,370
Who knows?
It has to stop, whatever it is.
129
00:15:54,495 --> 00:15:56,455
If he comes back,
I'll have a few words with him.
130
00:15:58,124 --> 00:16:00,960
- Why shouldn't I?
- Forget it.
131
00:16:01,085 --> 00:16:03,504
But why does he frighten you, triana?
132
00:16:04,589 --> 00:16:07,049
He's evil.
He's evil and he wants to kill me.
133
00:16:07,175 --> 00:16:09,510
Oh, I see.
Didn't you want to kill him?
134
00:16:09,635 --> 00:16:11,679
I hate him.
135
00:16:11,804 --> 00:16:14,932
There's a very thin line
between hate and love.
136
00:16:15,057 --> 00:16:19,687
I know. If we ever become lovers,
somebody will die, that's all.
137
00:16:19,812 --> 00:16:22,565
It's written on my hand.
138
00:16:22,690 --> 00:16:25,359
It's awfully melodramatic.
Aren't you exaggerating a little?
139
00:19:43,140 --> 00:19:44,809
You like that?
140
00:19:44,934 --> 00:19:46,977
Yes. Lovely.
141
00:19:47,103 --> 00:19:49,480
It'd be nice if it never stopped.
142
00:19:50,523 --> 00:19:52,149
Thana?
143
00:19:52,274 --> 00:19:54,068
Yes?
144
00:19:54,193 --> 00:19:58,572
Tell me something, will you? How long
were you working for the graingers?
145
00:19:58,697 --> 00:20:00,491
What's the difference?
146
00:20:00,616 --> 00:20:02,660
I wanna know. Tell me.
147
00:20:02,785 --> 00:20:05,204
All of last winter.
148
00:20:05,329 --> 00:20:09,250
- You were happy working for them?
- I didn't like Mr. Grainger.
149
00:20:17,091 --> 00:20:18,968
They're both sort of strange.
150
00:20:19,093 --> 00:20:22,053
We're all pretty strange in our own way.
Depends on the problems we've got.
151
00:20:22,138 --> 00:20:25,307
- Mr. Grainger was always picking on me.
- Oh, he was? Do you know why?
152
00:20:25,433 --> 00:20:26,976
Yes.
153
00:20:27,101 --> 00:20:30,396
He was jealous cos he thought Mrs. Grainger
was taking too much trouble over me.
154
00:20:30,521 --> 00:20:32,731
Malcolm, jealous? Don't be ridiculous.
155
00:20:32,857 --> 00:20:35,085
It's not being ridiculous.
That's why they left me with you.
156
00:20:35,109 --> 00:20:38,737
He told Mrs. Grainger
he wouldn't have me in the house.
157
00:20:38,863 --> 00:20:41,115
- You overheard that?
- Yes.
158
00:20:41,240 --> 00:20:44,910
Mrs. Grainger got angry with him
and they spent most of the night arguing.
159
00:20:45,035 --> 00:20:48,038
I think my friend thought
she was in love with you.
160
00:20:48,164 --> 00:20:50,708
Was she? You can tell me.
161
00:20:51,917 --> 00:20:55,129
Green almond eyes have always been
one of Sally's weaknesses.
162
00:20:57,298 --> 00:20:59,967
Why won't you answer?
163
00:21:00,092 --> 00:21:02,428
Stop staring at the carpet!
164
00:21:02,553 --> 00:21:06,015
When I talk to somebody,
I like to have her attention.
165
00:21:06,932 --> 00:21:09,977
Now tell me,
was she in love with you?
166
00:21:11,770 --> 00:21:13,647
I might've guessed.
167
00:23:25,571 --> 00:23:29,742
- What's the matter, ma'am?
- Nothing.
168
00:23:29,867 --> 00:23:33,996
Is there anything wrong with the food?
Shall I... get something else?
169
00:23:34,121 --> 00:23:36,957
No, it's ok.
You go ahead, it's getting cold.
170
00:23:37,082 --> 00:23:40,794
I can make you an omelet.
It'll only take a couple of minutes.
171
00:23:42,171 --> 00:23:45,591
No, this is delicious.
It's just that I'm not hungry.
172
00:23:45,716 --> 00:23:48,135
Well, take a bite at least.
You must eat something.
173
00:23:49,261 --> 00:23:53,098
Would you mind if I come into town
with you tomorrow morning?
174
00:23:53,223 --> 00:23:56,018
Please, ma'am,
if it's not too much to ask.
175
00:23:58,354 --> 00:24:02,191
- I didn't bring in the wine.
- No, wait a minute.
176
00:24:02,316 --> 00:24:05,361
- Yes?
- I saw that man again this afternoon.
177
00:24:08,072 --> 00:24:11,158
He was very close.
I went down to the river, hunting.
178
00:24:12,409 --> 00:24:16,705
He appeared out of the blue. I didn't
spot him until he was almost on top of me.
179
00:24:16,830 --> 00:24:21,085
Without a stitch on, just like before.
Isn't that strange? A complete weirdo.
180
00:24:21,210 --> 00:24:23,504
- You must've been frightened.
- No.
181
00:24:24,588 --> 00:24:27,549
Maybe I was shocked,
but not the least bit frightened.
182
00:24:28,634 --> 00:24:32,346
Perhaps because...
Because I was so utterly surprised.
183
00:24:32,471 --> 00:24:35,099
To find myself in that situation.
184
00:24:35,224 --> 00:24:39,520
He's a beautiful looking guy.
He didn't seem to give out bad vibes.
185
00:24:40,479 --> 00:24:42,690
Did he say anything?
186
00:24:42,815 --> 00:24:44,817
Not that I remember.
187
00:24:44,942 --> 00:24:47,152
He just kept staring at me
with those lovely eyes.
188
00:24:47,277 --> 00:24:50,948
- They're almost identical to yours.
- Then what happened?
189
00:24:52,533 --> 00:24:55,411
Nothing. I'm afraid the outcome
was disappointing.
190
00:24:55,536 --> 00:24:59,456
Just when I wasn't expecting it,
he galloped away and I was alone again.
191
00:24:59,581 --> 00:25:02,251
You must be careful, he's dangerous.
192
00:25:03,919 --> 00:25:06,130
The first impression I had was...
193
00:25:07,131 --> 00:25:10,509
I couldn't help thinking
what a lovely couple you'd make.
194
00:25:12,052 --> 00:25:16,056
An ideal subject.
I'd like to paint you. Yes.
195
00:25:38,871 --> 00:25:40,873
Thank you for everything.
196
00:25:40,998 --> 00:25:43,959
You don't have to thank me, triana,
it was a pleasure.
197
00:25:44,084 --> 00:25:47,171
I'll always wear this necklace,
until I'm old and gray.
198
00:25:47,296 --> 00:25:49,798
I doubt that. I'm glad you like it.
199
00:31:12,996 --> 00:31:16,083
- Oh, the lights have gone again.
- Now what do we do?
200
00:31:16,208 --> 00:31:18,835
Raid my emergency candle supply.
201
00:31:29,596 --> 00:31:31,765
Oh, what terrible weather.
202
00:31:33,683 --> 00:31:36,561
The storm doesn't frighten you, does it?
203
00:31:37,771 --> 00:31:39,189
Yes.
204
00:31:39,314 --> 00:31:41,733
Would you like to have a drink
or something to eat?
205
00:31:41,858 --> 00:31:45,946
- No.
- "Yes, no, yes, no..." Cheer up!
206
00:31:55,330 --> 00:31:57,332
Get the can-opener.
207
00:31:59,167 --> 00:32:01,002
We'll have some ham.
208
00:32:05,966 --> 00:32:08,343
A man I used to know
was killed during a thunderstorm
209
00:32:08,468 --> 00:32:10,929
when lightning struck the tree
he was standing under.
210
00:32:11,054 --> 00:32:13,807
He was burnt to a crisp,
black all over except for his teeth.
211
00:32:13,932 --> 00:32:15,767
Oh, that's terrible.
212
00:32:20,188 --> 00:32:23,984
I've been scared of lightning
ever since then.
213
00:32:24,109 --> 00:32:26,653
I'm not going to bed till it's over.
214
00:32:30,115 --> 00:32:32,617
Triana, there's no need for that.
215
00:32:34,494 --> 00:32:36,788
Come on, now,
you can't stay up all night.
216
00:32:37,789 --> 00:32:40,208
If you like,
you can come and sleep with me.
217
00:32:40,333 --> 00:32:42,794
- We'll keep each other company.
- Thank you.
218
00:32:42,919 --> 00:32:45,547
I had someone close to me
who was killed in a car crash.
219
00:32:45,672 --> 00:32:48,717
Only he wasn't just a friend.
He was my husband.
220
00:32:48,842 --> 00:32:50,051
Watch the step.
221
00:32:50,177 --> 00:32:52,679
Apparently he skidded off the road
and smashed into a tree.
222
00:32:52,804 --> 00:32:55,891
Suicide or an accident,
nobody saw it, so I'll never know.
223
00:32:56,016 --> 00:32:58,602
It wasn't a great emotional shock.
Through here.
224
00:32:58,727 --> 00:33:02,731
We'd been at each other's throats so long,
there was nothing left between us.
225
00:33:27,255 --> 00:33:29,090
What's the matter?
226
00:33:29,216 --> 00:33:30,634
Nothing.
227
00:33:34,095 --> 00:33:36,223
Are you sure?
228
00:33:48,652 --> 00:33:50,654
Triana, come to bed now.
229
00:33:50,779 --> 00:33:55,158
- I'm looking at my new shoes.
- You've got plenty of time to do that.
230
00:33:55,283 --> 00:33:57,869
- They're beautiful.
- I'm glad you like them.
231
00:33:57,994 --> 00:34:00,080
They were so expensive.
232
00:34:07,629 --> 00:34:09,297
Thank you.
233
00:34:09,422 --> 00:34:11,633
You and your necklace!
234
00:34:12,884 --> 00:34:15,595
I should've asked before,
would you like one of my nightdresses?
235
00:34:15,720 --> 00:34:17,847
No, I always sleep like this.
236
00:34:19,724 --> 00:34:23,687
You and your horseman make a fine couple.
Like Adam and Eve!
237
00:34:23,812 --> 00:34:26,564
Perhaps he puts his clothes on
to sleep.
238
00:34:29,234 --> 00:34:32,529
- Goodnight, triana,
- goodnight. And thanks again.
239
00:34:33,113 --> 00:34:35,407
No, please! Don't put it out.
240
00:34:57,262 --> 00:34:59,306
Aren't you sleepy?
241
00:35:08,231 --> 00:35:12,444
Can you feel it?
My heart is beating in time with yours.
242
00:35:44,267 --> 00:35:46,269
Why did you come here?
243
00:35:47,437 --> 00:35:50,106
I've grown used to living my life alone...
244
00:35:51,900 --> 00:35:54,486
With just myself to worry about.
245
00:35:57,364 --> 00:36:00,825
Now you... now you've changed all that.
246
00:36:16,883 --> 00:36:18,718
Oh, please, my love...
247
00:36:20,220 --> 00:36:22,305
Don't stop, please.
248
00:40:00,356 --> 00:40:02,358
Let go of me!
249
00:40:02,942 --> 00:40:04,193
Aargh!
250
00:40:15,705 --> 00:40:19,542
Leave me alone! Get off me!
251
00:40:32,388 --> 00:40:34,390
Stop it!
252
00:42:11,195 --> 00:42:13,281
I want to leave.
253
00:42:13,406 --> 00:42:15,241
What on earth for?
254
00:42:16,409 --> 00:42:20,329
- Aren't you happy here?
- Yes, but I want to leave, all the same.
255
00:42:20,455 --> 00:42:24,459
- Do you mind telling me why?
- Because he keeps coming around.
256
00:42:24,584 --> 00:42:26,794
Whenever I go out, he bothers me.
257
00:42:26,919 --> 00:42:29,606
Yesterday I went for a walk down
by the river and he tried to rape me.
258
00:42:29,630 --> 00:42:31,841
For the second time.
259
00:42:31,966 --> 00:42:34,761
He would have too,
but I almost knocked him out with a rock.
260
00:42:34,886 --> 00:42:37,805
- You mean he's tried to rape you before?
- Yes.
261
00:42:37,930 --> 00:42:41,058
Is that the experience Sally mentioned?
262
00:42:41,184 --> 00:42:42,602
Yes.
263
00:43:03,080 --> 00:43:05,082
What's the matter?
264
00:43:06,375 --> 00:43:09,253
- Triana?
- Shh! Can't you hear it?
265
00:43:10,922 --> 00:43:14,509
Don't worry, it's just a hungry dog
looking for something to eat.
266
00:43:14,634 --> 00:43:17,637
They often come around,
but they don't harm anybody.
267
00:43:17,762 --> 00:43:19,597
Come and listen.
268
00:43:30,817 --> 00:43:32,652
You mustn't be so nervous.
269
00:43:40,785 --> 00:43:42,703
It's all in your mind.
270
00:43:59,095 --> 00:44:00,513
Good evening.
271
00:44:01,681 --> 00:44:05,268
This is yours.
I found it down by the river.
272
00:44:05,393 --> 00:44:08,938
- No, ma'am, don't let him into the house!
- Stop being silly and rude.
273
00:44:09,063 --> 00:44:11,148
That's no way to treat someone
who comes to the door.
274
00:44:11,274 --> 00:44:14,527
The least you could do is thank him
for bringing back your necklace.
275
00:44:14,652 --> 00:44:16,696
- Please come in...
- No, don't! He's dangerous.
276
00:44:16,821 --> 00:44:18,364
Control yourself, for god's sake.
277
00:44:18,489 --> 00:44:20,409
I won't have you acting like this
in my presence.
278
00:44:20,533 --> 00:44:22,577
- I'll leave...
- Triana!
279
00:44:22,702 --> 00:44:26,706
If you can't control yourself,
you can go to bed. Please come in.
280
00:44:33,504 --> 00:44:34,922
Sit down.
281
00:44:41,387 --> 00:44:44,307
- Oh, you've hurt yourself.
- Not really. It was yesterday.
282
00:44:44,432 --> 00:44:48,477
I wasn't looking when my horse went
under a low branch. That'll teach me.
283
00:44:51,063 --> 00:44:52,648
Go and make some coffee.
284
00:44:52,773 --> 00:44:55,359
And while you're at it,
would you bring my cigarettes, please?
285
00:44:55,484 --> 00:44:57,486
I left them on the kitchen table.
286
00:45:01,991 --> 00:45:04,702
I've always been very fond of horses.
287
00:45:04,827 --> 00:45:07,330
You ride very well bareback.
288
00:45:07,455 --> 00:45:09,457
But naked and with no saddle?
289
00:45:09,582 --> 00:45:12,209
Isn't it... I don't know...
Rather uncomfortable?
290
00:45:12,335 --> 00:45:14,629
Not at all.
Makes it easier to grip the horse.
291
00:45:14,754 --> 00:45:16,380
- Senouยงy?
- Hmmm
292
00:45:16,505 --> 00:45:20,384
there is one thing. I'd appreciate it
if you wouldn't gallop over my flowers.
293
00:45:20,509 --> 00:45:25,139
You can come and visit us whenever
you want, but bring your manners with you.
294
00:45:25,264 --> 00:45:26,599
How about it?
295
00:45:26,724 --> 00:45:28,559
And not in the nude.
296
00:45:29,769 --> 00:45:33,064
Well, I haven't seen you around before.
You live around here?
297
00:45:33,189 --> 00:45:35,441
You want one of these?
They're strong.
298
00:45:35,566 --> 00:45:37,568
Thank you. They're the kind I smoke.
299
00:45:37,693 --> 00:45:40,488
Oh, you look like
the mild and menthol type.
300
00:45:40,613 --> 00:45:44,659
I was once married to an Italian.
He got me hooked on this kind of tobacco.
301
00:45:59,090 --> 00:46:03,970
Thank you. Why don't you sit down?
And try not to look so glum.
302
00:46:04,095 --> 00:46:05,554
- My name's lorna.
- My name's chico.
303
00:46:05,680 --> 00:46:07,390
No, it's not, it's Rafael.
304
00:46:07,515 --> 00:46:10,476
- Chico or Rafael, well, which is it?
- Chico.
305
00:46:10,601 --> 00:46:14,021
Good. I mean, you really don't
look like a Rafael.
306
00:46:15,398 --> 00:46:17,858
That's interesting,
you two know each other.
307
00:46:17,984 --> 00:46:19,735
Yeah, obviously.
308
00:46:19,860 --> 00:46:23,072
Well, I don't want to stick my nose
into other people's business,
309
00:46:23,197 --> 00:46:25,157
but if you're trying to court triana,
310
00:46:25,282 --> 00:46:27,660
I think you're going about it
the wrong way.
311
00:46:27,785 --> 00:46:29,954
She's got a thing about guys on horses,
312
00:46:30,079 --> 00:46:32,665
so you won't catch her
by galloping after her.
313
00:46:32,790 --> 00:46:34,208
Do you go riding?
314
00:46:34,333 --> 00:46:38,421
- No. I never learned how to.
- Well, if you like, I'll teach you.
315
00:46:40,339 --> 00:46:42,675
It's not that difficult.
316
00:46:42,800 --> 00:46:45,845
Basically, it's a question
of getting over your fear.
317
00:46:45,970 --> 00:46:48,097
A horse can sense
how you feel about him.
318
00:46:48,222 --> 00:46:50,701
The way you approach him,
the way you touch him for the first time
319
00:46:50,725 --> 00:46:51,934
is important.
320
00:46:52,059 --> 00:46:53,894
It tells him who's boss.
321
00:46:54,020 --> 00:46:57,314
- I'd like to give it a try.
- Ok, you're on.
322
00:46:57,440 --> 00:47:01,444
Oh, but not on that lovely horse of yours.
He's too much for a beginner.
323
00:47:01,569 --> 00:47:03,362
Don't worry, he'll love you.
324
00:47:03,487 --> 00:47:06,949
No, chico, you've gotta find me one
with a much sweeter temperament.
325
00:47:07,074 --> 00:47:10,494
I promise you, it's perfectly safe.
You can take my word for it.
326
00:47:10,619 --> 00:47:12,163
Come on, don't worry.
327
00:47:12,288 --> 00:47:14,665
Hmm, well. I'll think it over.
328
00:47:14,790 --> 00:47:18,627
- Do you live in town, chico?
- No, I've got a shack down by the river.
329
00:47:18,753 --> 00:47:21,338
Ah... what on earth
made you come and live up here?
330
00:47:21,464 --> 00:47:24,258
I'll tell you why.
Because he followed me.
331
00:47:25,342 --> 00:47:27,595
I like to live alone.
332
00:47:27,720 --> 00:47:29,555
That goes for me, too.
333
00:47:29,680 --> 00:47:32,558
We're a couple of old hermits at heart.
334
00:50:55,678 --> 00:50:57,096
My child, what are you doing here,
335
00:50:57,221 --> 00:51:00,557
if you already know what is written
in the palm of your hand?
336
00:51:02,268 --> 00:51:04,019
Are you hoping for a better answer
337
00:51:04,144 --> 00:51:06,939
than the one I've already given you
from the cards?
338
00:51:07,064 --> 00:51:09,066
Come on, then.
339
00:51:11,610 --> 00:51:15,364
Alright. Now tell me why you've come.
Sit down.
340
00:51:15,489 --> 00:51:16,991
What is it?
341
00:51:21,287 --> 00:51:24,290
I want you to cast your evil eye
on this man.
342
00:51:24,415 --> 00:51:29,086
I know a lot of your spells have worked,
and they've even been known to kill people.
343
00:51:29,211 --> 00:51:33,674
You do black magic, don't you?
I want you to use it on this man.
344
00:51:33,799 --> 00:51:36,051
I hate him!
He keeps following me.
345
00:51:36,176 --> 00:51:38,470
What's the matter with your cat?
346
00:51:38,595 --> 00:51:41,807
She can sense your hate
and it frightens her.
347
00:51:44,143 --> 00:51:47,271
Tell me, child,
why should I hurt this person?
348
00:51:47,396 --> 00:51:49,398
It won't change your destiny.
349
00:51:52,234 --> 00:51:56,488
What's written here is written.
There's nothing you can do about it.
350
00:51:57,990 --> 00:52:00,326
You'll have a relationship with a man.
351
00:52:00,451 --> 00:52:02,328
And someone will die.
352
00:52:03,120 --> 00:52:05,414
That's the only reason
why you were born.
353
00:52:05,539 --> 00:52:09,168
There's nothing else written in your palm.
No future and no past.
354
00:52:12,629 --> 00:52:14,840
You're a child of the devil.
355
00:52:15,966 --> 00:52:20,012
I know you as one of us,
but I see only evil.
356
00:52:20,929 --> 00:52:23,009
All I want to know is
when he'll stop persecuting me.
357
00:52:23,098 --> 00:52:24,850
When you stop avoiding him.
358
00:52:24,975 --> 00:52:28,729
If I give in to his lust,
then according to you, somebody will die.
359
00:52:28,854 --> 00:52:30,272
It's fated.
360
00:55:37,000 --> 00:55:38,418
Thank you.
361
00:55:44,800 --> 00:55:47,761
There's something about that head.
362
00:55:47,886 --> 00:55:51,056
And the blood-thirsty lady
makes me think of triana.
363
00:55:56,395 --> 00:55:57,729
It's salome.
364
00:55:59,982 --> 00:56:02,776
Triana would cut my head off
if she ever had the chance.
365
00:56:02,901 --> 00:56:04,945
You would, wouldn't you?
366
00:56:09,241 --> 00:56:12,494
You should see the original,
it's magnificent.
367
00:56:12,619 --> 00:56:15,497
Do you ever go to art museums?
368
00:56:15,622 --> 00:56:17,791
No. It's not my scene.
369
00:56:18,500 --> 00:56:20,419
Porno movies are his style.
370
00:56:24,298 --> 00:56:26,383
That's a shame.
371
00:56:26,508 --> 00:56:29,803
It's John the baptist's head.
Nasty, isn't it?
372
00:56:29,928 --> 00:56:33,515
It was offered to salome
on a plate of solid silver.
373
00:56:33,640 --> 00:56:36,184
She was a nasty piece of work.
374
00:56:36,310 --> 00:56:38,437
One of the world's great dancers.
375
00:56:38,562 --> 00:56:42,566
She'd do a number with the veils and
herod would give her anything she wanted.
376
00:56:42,691 --> 00:56:44,443
Hmm... great body.
377
00:56:45,569 --> 00:56:48,363
The model for this
was a Spanish aristocrat.
378
00:56:48,488 --> 00:56:51,158
She was married into the royal family.
379
00:56:51,283 --> 00:56:55,078
I wouldn't have thought people with money
would've done that kind of work.
380
00:56:55,203 --> 00:56:58,123
Chico, if you're rich,
then you do whatever the hell you like.
381
00:56:58,248 --> 00:57:00,083
And get paid for it, as well.
382
00:57:00,208 --> 00:57:02,794
Money always comes in handy,
you know.
383
01:00:46,101 --> 01:00:48,854
I'm through with drink.
Never gonna touch a drop again.
384
01:00:48,979 --> 01:00:51,815
- What's the matter?
- Oh, my head's spinning.
385
01:00:54,234 --> 01:00:57,362
- Turn that damn light off.
- Turn it off, it bothers her!
386
01:00:57,904 --> 01:01:01,783
Ah, he made me drink so much.
How embarrassing.
387
01:01:02,742 --> 01:01:04,202
Oh, god...
388
01:01:06,288 --> 01:01:08,373
Never again.
389
01:01:28,643 --> 01:01:30,645
That's beautiful.
390
01:01:33,106 --> 01:01:35,275
Relaxing's so good.
391
01:01:36,693 --> 01:01:39,195
Try going to sleep for a while.
392
01:01:39,321 --> 01:01:41,990
I thought we were up here to make love.
Come on!
393
01:01:43,909 --> 01:01:45,327
Come on.
394
01:01:47,787 --> 01:01:51,583
We'll have lots of time to make love,
for as long as you want.
395
01:01:51,708 --> 01:01:55,086
Poor Sally. I almost feel guilty
for what she's missing.
396
01:01:55,211 --> 01:01:58,006
That stupid bitch. It's her hard luck.
397
01:02:02,636 --> 01:02:05,639
Tonight will be the most beautiful night
of your life.
398
01:02:05,764 --> 01:02:08,808
Really? But I'll stop when I say.
399
01:02:25,241 --> 01:02:27,327
I wanna enjoy myself.
400
01:02:30,038 --> 01:02:31,706
Take it off.
401
01:02:34,584 --> 01:02:37,295
I want sex until I die from it!
402
01:02:38,713 --> 01:02:41,716
I wanna hear the weather report,
that's what I want right now.
403
01:02:41,841 --> 01:02:44,469
What the fuck are you talking about?
404
01:02:44,594 --> 01:02:47,681
I was thinking about Sally.
I bet the weather's bad in england.
405
01:03:01,820 --> 01:03:05,490
Are you mad? That's my ring!
Why are you taking it off?
406
01:03:05,615 --> 01:03:08,368
Shh! There, now.
407
01:03:09,536 --> 01:03:10,954
Relax.
408
01:03:12,038 --> 01:03:13,915
Relax.
409
01:03:16,251 --> 01:03:20,171
- She's watching us.
- You're joking. She's out of it.
410
01:03:20,296 --> 01:03:22,257
She looks awake to me.
411
01:03:22,382 --> 01:03:25,260
We'd better tie her down
so she doesn't do anything silly.
412
01:03:25,385 --> 01:03:30,390
- It'll probably turn her on anyway.
- Ok. But don't hurt her!
413
01:03:46,823 --> 01:03:48,324
Hey, calm down.
414
01:05:05,860 --> 01:05:08,113
You look tired.
415
01:05:08,822 --> 01:05:11,574
Oh, after last night,
I'm not surprised.
416
01:05:11,699 --> 01:05:13,451
I can't remember a thing.
417
01:05:13,576 --> 01:05:16,830
I got the impression the walls were
gonna come crashing down on top of me
418
01:05:16,955 --> 01:05:19,290
and I was trying to hold them up.
419
01:05:19,415 --> 01:05:21,876
- Anything like that happen?
- Nearly.
420
01:05:22,502 --> 01:05:24,462
I've never been through anything
like that before.
421
01:05:24,504 --> 01:05:26,923
It was stupid of me to let it happen.
422
01:05:30,885 --> 01:05:33,221
Maybe we should change the subject.
423
01:05:36,391 --> 01:05:39,519
A fortune-teller saw death
written on my hand.
424
01:05:39,644 --> 01:05:41,479
That's bullshit.
425
01:05:43,314 --> 01:05:47,861
- What are thinking about?
- A subject I could use for a painting.
426
01:05:47,986 --> 01:05:49,612
What subject?
427
01:05:49,737 --> 01:05:52,866
I'm not sure. It was just an idea.
428
01:05:52,991 --> 01:05:55,743
What sort of things do you like to paint?
429
01:05:55,869 --> 01:05:57,579
Oh, nothing special.
430
01:05:57,704 --> 01:06:00,456
Apart, that is,
from copying masters like goya.
431
01:06:03,001 --> 01:06:05,170
Why don't you paint Jesus?
432
01:06:05,295 --> 01:06:07,589
It's not original enough.
433
01:06:07,714 --> 01:06:11,718
I'd love to be able to paint the things
I think about. Like my nightmare.
434
01:06:12,468 --> 01:06:14,721
Can't you get that out of your head?
435
01:06:14,846 --> 01:06:18,057
If I thought you'd read them,
I'd lend you some books, triana,
436
01:06:18,183 --> 01:06:20,464
that would give you a chance
to understand your nightmare.
437
01:06:20,518 --> 01:06:22,353
After all, it's only a dream.
438
01:06:22,478 --> 01:06:24,105
Your fear of horses is based
439
01:06:24,230 --> 01:06:28,318
on your fear of being sexually
exploited by the opposite sex.
440
01:06:28,443 --> 01:06:32,697
To you, man is the worst kind of animal. On
the other hand, not all men are the same.
441
01:06:32,822 --> 01:06:35,366
It's not sex I'm frightened of.
442
01:06:35,491 --> 01:06:37,869
- You're not afraid of being exploited?
- No.
443
01:06:37,994 --> 01:06:39,913
Of violence?
444
01:06:40,038 --> 01:06:42,165
It's what the fortune-teller
read in my hand.
445
01:06:42,290 --> 01:06:44,834
I'm absolutely sure
if you let that evil man do what he likes,
446
01:06:44,959 --> 01:06:46,461
something terrible will happen.
447
01:06:46,586 --> 01:06:49,756
Now you listen to me. I don't have time
for that superstitious bullshit.
448
01:06:49,881 --> 01:06:53,760
So forget it, otherwise, as far
as I'm concerned, you can go elsewhere.
449
01:06:55,303 --> 01:06:57,222
Triana, I'm too old to be preached to,
450
01:06:57,347 --> 01:06:59,599
so if we're going to get along
happily together,
451
01:06:59,724 --> 01:07:01,476
then will you please understand
452
01:07:01,601 --> 01:07:04,771
that you'll have to adapt yourself
to my way of living?
453
01:07:08,816 --> 01:07:12,320
And to begin with,
I'm afraid I don't share your fears.
454
01:07:13,613 --> 01:07:15,657
You don't seem to like men.
455
01:07:15,782 --> 01:07:18,576
I'm sorry. I happen to.
456
01:07:21,996 --> 01:07:25,041
Sure, I admit there are lots of men
who consider a woman
457
01:07:25,166 --> 01:07:28,419
as a quick romp on the floor
and that's as far as it goes.
458
01:07:28,544 --> 01:07:31,673
But on the other hand, if I should meet
a guy who knows how to handle me,
459
01:07:31,798 --> 01:07:33,633
I'd give him everything he wants.
460
01:07:34,342 --> 01:07:36,552
The door was open so I thought
I'd come and say hello.
461
01:07:36,678 --> 01:07:38,513
Hello.
462
01:07:42,475 --> 01:07:44,875
I know what we'll do.
I'll paint a picture of the two of you.
463
01:08:53,796 --> 01:08:55,590
- Do you like it?
- Hmmm
464
01:08:55,715 --> 01:08:58,384
when you've finished,
do you mind if I show it around a bit?
465
01:08:58,509 --> 01:09:00,595
- To my friends and the family?
- Are you serious?
466
01:09:00,720 --> 01:09:05,350
- Sure I am.
- It'd be a lot of fun to do that.
467
01:09:05,475 --> 01:09:09,604
We can organize a vernissage.
Bring them all here.
468
01:09:09,729 --> 01:09:12,398
- You're putting me on?
- No, I mean it.
469
01:09:12,523 --> 01:09:15,526
- We'll have a party at the same time.
- You can't be serious?
470
01:09:15,651 --> 01:09:19,030
You can't be serious, inviting more filth
like him into this beautiful house?
471
01:09:19,155 --> 01:09:21,282
They'll rip off everything, break things!
472
01:09:21,407 --> 01:09:24,827
You won't be left with anything. Not even
the iightbulbs. Don't do it, please.
473
01:09:24,952 --> 01:09:26,764
- Don't talk about my family like that!
- Get out!
474
01:09:26,788 --> 01:09:29,668
No, I won't! At least I have a family,
which is more than you, you whore!
475
01:09:29,749 --> 01:09:31,352
- You don't even know where you come from.
- Get out!
476
01:09:31,376 --> 01:09:32,752
- Stop it now!
- Get out!
477
01:09:32,877 --> 01:09:35,880
- That's enough!
- Let her go. You don't scare me!
478
01:09:36,881 --> 01:09:40,551
My god!
Who the hell do you think you are?
479
01:09:42,261 --> 01:09:45,014
Who gave you the right to talk like that?
480
01:09:47,350 --> 01:09:50,353
One more outburst like that
and you can both get out.
481
01:09:52,313 --> 01:09:55,817
I've just begun a painting
with you as my models.
482
01:09:55,942 --> 01:09:58,194
To be quite honest, I was enjoying it.
483
01:09:59,404 --> 01:10:03,574
If you collaborate, it'll be fun
for all of us. Please try to behave.
484
01:10:05,118 --> 01:10:07,412
I'll do whatever you want me to.
485
01:10:07,537 --> 01:10:11,207
All I want is that the two of you
behave like civilized adults.
486
01:10:11,332 --> 01:10:15,336
And put an end to this superstitious
nonsense and ridiculous arguing.
487
01:10:16,587 --> 01:10:19,590
We can start with the three of us
being friends.
488
01:10:21,676 --> 01:10:23,678
That isn't too difficult, is it?
489
01:15:38,617 --> 01:15:40,995
Triana, it was a moment of madness,
that's all.
490
01:15:41,120 --> 01:15:43,122
Chico's only looking to have a good time.
491
01:15:43,247 --> 01:15:44,665
Perhaps he is.
492
01:15:44,790 --> 01:15:47,793
He wants to take advantage of you
because you're rich.
493
01:15:47,918 --> 01:15:50,421
He's nothing but a second-rate crook.
494
01:15:51,839 --> 01:15:55,009
We'll see about that.
He is what he is.
495
01:15:58,512 --> 01:16:00,973
I don't regret one bit of last night.
496
01:16:01,098 --> 01:16:03,934
If you're right,
I'll put it down to experience.
497
01:16:04,059 --> 01:16:07,021
You expect every man
to fall in love with me.
498
01:16:07,146 --> 01:16:12,276
As far as I'm concerned,
love and sex are two completely things.
499
01:16:12,401 --> 01:16:15,696
You can quite easily
have one without the other.
500
01:16:19,575 --> 01:16:21,744
Did you enjoy last night?
501
01:16:21,869 --> 01:16:23,746
I know you'll find
this difficult to believe,
502
01:16:23,871 --> 01:16:27,666
but he's the first man
I've been to bed with in a long time.
503
01:16:27,792 --> 01:16:30,878
Yes, I think he's a beautiful young man.
504
01:16:31,003 --> 01:16:33,047
He really turns me on.
505
01:16:33,964 --> 01:16:36,675
He took me violently to start with.
506
01:16:36,801 --> 01:16:39,929
At first, it was painful,
and then I... I couldn't stop.
507
01:16:42,515 --> 01:16:44,517
What's the matter, darling?
508
01:16:44,642 --> 01:16:46,268
I love you.
509
01:16:46,393 --> 01:16:50,064
Yes, I know, my dear.
I think it's a perfectly normal reaction.
510
01:16:51,482 --> 01:16:56,278
I give you gifts, I take care of you,
do my best to educate you.
511
01:16:56,403 --> 01:16:58,781
We sleep together
and have developed a relationship
512
01:16:58,906 --> 01:17:01,116
which can only be described as intimate.
513
01:17:02,368 --> 01:17:04,870
A lot of women have physical
relationships with other women
514
01:17:04,995 --> 01:17:06,914
because they're afraid of men.
515
01:17:07,039 --> 01:17:10,167
That may very well be the truth
in your case but not in mine.
516
01:17:10,292 --> 01:17:15,089
Our mรฉnage a trois is ideal for me.
I couldn't ask for anything better.
517
01:17:15,214 --> 01:17:18,968
Chico's the image of you,
and that's why I want him.
518
01:19:09,161 --> 01:19:11,664
Thanks but I'm not hungry.
You can take it away.
519
01:19:12,539 --> 01:19:15,334
Are you waiting for him to come back?
520
01:19:15,459 --> 01:19:19,046
He'll be having some fun with his friends
and spending all that money you gave him.
521
01:19:19,171 --> 01:19:20,881
And telling tall stories about you.
522
01:19:21,006 --> 01:19:24,176
Don't worry too much, he'll be back
when he runs out of money.
523
01:19:24,301 --> 01:19:26,136
Oh, don't be silly.
524
01:19:27,304 --> 01:19:30,975
If you think I'm sitting here
waiting for him, you're wrong.
525
01:19:31,100 --> 01:19:34,561
If I care to see him,
I know where to find him.
526
01:19:35,562 --> 01:19:38,774
It's not difficult. His shack's
at the point where the river bends.
527
01:19:38,899 --> 01:19:40,734
Here...
528
01:19:42,361 --> 01:19:45,823
Or are you the one
who really wants chico?
529
01:19:45,948 --> 01:19:48,659
You're the one who has dreams
about him, not me.
530
01:19:48,784 --> 01:19:53,539
Oh, no. I don't get tied up in knots,
thinking about a guy.
531
01:19:53,664 --> 01:19:56,291
I learned years ago to take men
with a grain of salt.
532
01:19:57,334 --> 01:19:59,837
And you should do the same.
533
01:21:07,362 --> 01:21:08,864
I love you.
534
01:21:08,989 --> 01:21:12,367
You don't love me. It's lust.
535
01:21:18,082 --> 01:21:20,000
What does it matter?
536
01:21:22,753 --> 01:21:25,005
I prefer it that way.
537
01:21:25,130 --> 01:21:27,257
I want you too.
538
01:21:27,382 --> 01:21:30,969
I came here because I need
to spend some time with a man.
539
01:21:43,607 --> 01:21:46,318
I've never been crazy about men.
540
01:21:50,739 --> 01:21:53,200
But with you, it's something different.
541
01:21:57,996 --> 01:21:59,623
You're not a man...
542
01:22:00,999 --> 01:22:03,919
You're... like a green monkey.
543
01:22:04,962 --> 01:22:08,423
Have you ever heard that story about
the people who would go into the jungle,
544
01:22:08,549 --> 01:22:11,093
catch a monkey and paint it green?
545
01:22:11,218 --> 01:22:14,763
When they took it back, the other monkeys
would attack the poor thing and kill it,
546
01:22:14,888 --> 01:22:17,182
just because it was different from them.
547
01:22:17,307 --> 01:22:20,769
Not because it was dangerous,
but because it was different.
548
01:22:21,687 --> 01:22:23,605
No. That's really romantic.
549
01:22:23,730 --> 01:22:26,150
Would you... would you like
to see me dead?
550
01:22:27,609 --> 01:22:29,528
Oh, no. Not yet.
551
01:22:32,406 --> 01:22:36,201
Do you know that triana dreams
about you every night?
552
01:22:39,037 --> 01:22:41,540
She's very faithful to you
in her own way.
553
01:22:41,665 --> 01:22:44,543
- Like a terminal illness.
- You don't understand her problem.
554
01:22:44,668 --> 01:22:48,338
What problem?
I don't have time to understand her!
555
01:22:48,463 --> 01:22:50,591
I use my head to survive.
556
01:22:50,716 --> 01:22:52,843
I follow my instincts, I don't think.
557
01:22:53,635 --> 01:22:58,098
To be honest with you, I've never had to.
I'm not into deep mind shit.
558
01:22:58,223 --> 01:23:00,392
All I worry about is sex,
559
01:23:00,517 --> 01:23:04,062
what a woman's body's like,
what I can do with it.
560
01:23:05,939 --> 01:23:09,860
You don't need to go to school for that.
It comes naturally.
561
01:26:58,630 --> 01:27:01,216
It's all your fault, you bastard!
You're to blame for her death!
562
01:27:01,341 --> 01:27:03,176
- You make me sick!
- Say it again!
563
01:27:03,301 --> 01:27:05,429
You make me sick! Aargh!
564
01:27:07,013 --> 01:27:10,851
- Why don't you go and tell the police?
- Why should I do that?
565
01:27:10,976 --> 01:27:13,812
I love you.
I have done since I first set eyes on you.
566
01:27:13,937 --> 01:27:16,690
It was her death written in my hand.
567
01:27:16,815 --> 01:27:19,484
Right.
We've got to get rid of the body.
568
01:27:19,609 --> 01:27:21,820
Together.
We must keep this between us.
569
01:27:21,945 --> 01:27:25,866
They won't know she's gone for weeks.
No one ever comes up here, do they?
570
01:27:25,991 --> 01:27:28,785
What do you care? She was taking
advantage of the pair of us.
571
01:27:28,910 --> 01:27:30,871
Like all rich pigs!
572
01:27:30,996 --> 01:27:33,623
Where does she hide herjewelry
and her money?
45005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.