Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,535 --> 00:00:04,447
Sable, I am just as concerned
about Bliss as you are.
2
00:00:04,471 --> 00:00:06,616
This whole mess with
Kolya is your doing.
3
00:00:06,640 --> 00:00:08,417
I gave her a job.
4
00:00:08,441 --> 00:00:10,520
Responsibility. Made
her feel part of my life.
5
00:00:10,544 --> 00:00:11,955
What have you done for her?
6
00:00:11,979 --> 00:00:15,192
I hope I've saved her
from a disastrous love affair.
7
00:00:15,216 --> 00:00:19,296
Well if anyone knows about
disastrous love affairs, it is you.
8
00:00:19,320 --> 00:00:21,298
Last time, on The Colbys...
9
00:00:21,322 --> 00:00:25,435
It's true. Miles may have a
legal right over part of this baby's-
10
00:00:25,459 --> 00:00:28,037
Ah, no right. With
him it's a mandate.
11
00:00:28,061 --> 00:00:30,807
We have to consult
him on everything.
12
00:00:30,831 --> 00:00:32,709
I just wish we had never agreed.
13
00:00:32,733 --> 00:00:34,745
He's got me where it
hurts, and he knows it.
14
00:00:34,769 --> 00:00:37,113
I guess it's just the
two of us after all.
15
00:00:37,137 --> 00:00:40,216
It'll never be just
the two of us, Miles.
16
00:00:40,240 --> 00:00:42,718
It's always Fallon or the baby!
17
00:00:42,742 --> 00:00:45,455
You can't love me!
You're stuck in the past!
18
00:00:45,479 --> 00:00:47,857
And you don't have
the guts for a future.
19
00:00:47,881 --> 00:00:50,727
Look, Adrienne, no one is
trying to take Scott away from you.
20
00:00:50,751 --> 00:00:52,228
You are not being threatened.
21
00:00:52,252 --> 00:00:54,197
Monica has no idea he's her son.
22
00:00:54,221 --> 00:00:56,333
Stop inventing
problems that aren't there.
23
00:00:56,357 --> 00:00:57,934
What are you getting at, Cash?
24
00:00:57,958 --> 00:00:59,969
- Tell me.
- I wish I could.
25
00:00:59,993 --> 00:01:01,972
You're going to know
sooner or later anyway.
26
00:01:01,996 --> 00:01:05,542
The decision to return
Rostov and his sister to Russia
27
00:01:05,566 --> 00:01:06,843
was clearly made in Moscow.
28
00:01:06,867 --> 00:01:09,568
We have no power,
Mr. Colby, unless...
29
00:01:10,670 --> 00:01:11,648
Unless what?
30
00:01:11,672 --> 00:01:14,684
Unless the boy were to defect.
31
00:01:14,708 --> 00:01:16,686
We are not going back.
32
00:01:16,710 --> 00:01:17,887
I'm not listening.
33
00:01:17,911 --> 00:01:19,989
Your must listen, Anna!
34
00:01:20,013 --> 00:01:21,357
We are human beings.
35
00:01:21,381 --> 00:01:23,615
We won't be treated
like animals in a cage.
36
00:01:24,885 --> 00:01:26,805
Oh, Jason, thank
God you're here.
37
00:01:31,124 --> 00:01:32,102
Sasha: Kolya!
38
00:01:32,126 --> 00:01:34,438
Kolya! Open the door!
39
00:01:34,462 --> 00:01:38,007
I love you. I'll
always love you.
40
00:01:38,031 --> 00:01:39,164
Kolya!
41
00:03:14,295 --> 00:03:16,461
Kolya! Kolya!
42
00:03:19,700 --> 00:03:21,540
Oh, my God, Daddy. It's Kolya.
43
00:03:26,239 --> 00:03:28,418
Are you all right?
44
00:03:28,442 --> 00:03:29,852
I think so.
45
00:03:29,876 --> 00:03:30,876
What happened?
46
00:03:32,412 --> 00:03:33,423
I jumped.
47
00:03:33,447 --> 00:03:35,425
Jason: Jumped?
48
00:03:35,449 --> 00:03:37,860
I had to. I had to get away.
49
00:03:37,884 --> 00:03:39,117
The KGB?
50
00:03:40,687 --> 00:03:44,234
Comrades, trying to
take us back to Russia.
51
00:03:44,258 --> 00:03:46,024
Aah! My chest.
52
00:03:47,127 --> 00:03:49,606
Could be a rib.
53
00:03:49,630 --> 00:03:52,008
Listen, Kolya.
This is Mr. Baskin.
54
00:03:52,032 --> 00:03:54,577
He's with the United
States government.
55
00:03:54,601 --> 00:03:56,145
He can help you,
56
00:03:56,169 --> 00:03:58,049
but you're going to have to ask.
57
00:04:00,774 --> 00:04:01,840
We want to defect.
58
00:04:03,643 --> 00:04:05,621
Are you requesting asylum?
59
00:04:05,645 --> 00:04:08,925
Kolya! Kolya, you're all right!
60
00:04:08,949 --> 00:04:10,460
Bliss.
61
00:04:10,484 --> 00:04:13,563
What can we do? They're
going to kidnap them.
62
00:04:13,587 --> 00:04:17,600
Release that man! He's a
citizen of the Soviet Union!
63
00:04:17,624 --> 00:04:19,202
You're too late, Mr. Malenkov.
64
00:04:19,226 --> 00:04:21,271
- He's defecting.
- That's a lie.
65
00:04:21,295 --> 00:04:23,806
Mr. Colby is
telling the truth, sir.
66
00:04:23,830 --> 00:04:26,309
I heard it myself.
He wants to defect.
67
00:04:26,333 --> 00:04:29,112
- Who are you?
- Lawrence Baskin,
68
00:04:29,136 --> 00:04:31,714
United States Immigration
and Naturalization Service.
69
00:04:31,738 --> 00:04:33,383
Tell them you were wrong, Kolya.
70
00:04:33,407 --> 00:04:35,247
Tell them you want to go home.
71
00:04:37,377 --> 00:04:39,177
Anna is waiting in the car.
72
00:04:46,553 --> 00:04:48,431
Tell them, Kolya.
73
00:04:48,455 --> 00:04:49,988
Tell them you want to stay.
74
00:05:04,037 --> 00:05:08,317
I would like... to
request political asylum
75
00:05:08,341 --> 00:05:10,508
in the United States of America.
76
00:05:37,537 --> 00:05:38,537
It's not...
77
00:05:41,307 --> 00:05:42,307
It's not yours.
78
00:05:44,177 --> 00:05:45,644
It's not yours.
79
00:05:48,048 --> 00:05:51,194
Wake up. Wake up.
80
00:05:51,218 --> 00:05:53,338
It's all right. You were
just having a dream.
81
00:05:54,821 --> 00:05:57,099
I keep having it over and over.
82
00:05:57,123 --> 00:05:59,368
Miles taking the baby?
83
00:05:59,392 --> 00:06:01,637
It's so real. It's frightening.
84
00:06:01,661 --> 00:06:03,039
- I know.
- It's frightening.
85
00:06:03,063 --> 00:06:04,808
I know, I know.
86
00:06:04,832 --> 00:06:06,309
Everything's going
to be fine, darling.
87
00:06:06,333 --> 00:06:10,102
- I'm here, okay?
- Okay.
88
00:06:14,007 --> 00:06:15,240
Are you okay?
89
00:06:16,809 --> 00:06:18,854
You look kind of pale.
90
00:06:18,878 --> 00:06:20,545
I'm fine.
91
00:06:21,948 --> 00:06:23,247
You're not fine.
92
00:06:24,517 --> 00:06:26,662
Is it the baby?
93
00:06:26,686 --> 00:06:28,063
I'm not sure.
94
00:06:28,087 --> 00:06:30,988
I have... have a pain.
95
00:06:36,362 --> 00:06:37,507
Who are you calling?
96
00:06:37,531 --> 00:06:40,075
I'm getting you to a doctor.
97
00:06:40,099 --> 00:06:41,677
I don't think it's that serious.
98
00:06:41,701 --> 00:06:43,580
I'm sure I'm going
to be all right.
99
00:06:43,604 --> 00:06:45,303
Damn it, the line is busy.
100
00:06:52,512 --> 00:06:54,390
Francesca?
101
00:06:54,414 --> 00:06:55,959
I've got to get
Fallon to a doctor.
102
00:06:55,983 --> 00:06:58,361
Oh, no.
103
00:06:58,385 --> 00:07:00,029
No, just listen.
Eric's line is busy.
104
00:07:00,053 --> 00:07:02,198
I need to get him up here
in the helicopter immediately.
105
00:07:02,222 --> 00:07:04,434
All right. I'll come, too.
106
00:07:04,458 --> 00:07:06,269
Meet us at the
village landing pad.
107
00:07:06,293 --> 00:07:08,504
There's been a snow slide
and I need to get her down there.
108
00:07:08,528 --> 00:07:10,273
Don't worry. We'll be there.
109
00:07:10,297 --> 00:07:11,897
Okay. Hurry.
110
00:07:14,734 --> 00:07:16,879
It's been a normal
pregnancy so far.
111
00:07:16,903 --> 00:07:20,950
I'm going to go check
and see if the road's clear.
112
00:07:20,974 --> 00:07:24,086
Look, sweetheart,
listen. Just relax, all right?
113
00:07:24,110 --> 00:07:25,321
Everything's going to be fine.
114
00:07:25,345 --> 00:07:27,545
Nothing is going to
happen to you or this baby.
115
00:07:36,689 --> 00:07:39,168
I thought we'd be
happy together.
116
00:07:39,192 --> 00:07:41,871
We are. Sometimes.
No marriage is perfect.
117
00:07:41,895 --> 00:07:44,340
Oh, of course not!
How greedy of me!
118
00:07:44,364 --> 00:07:46,109
Okay. Almost, sometimes.
119
00:07:46,133 --> 00:07:48,244
That supposed to be enough?
120
00:07:48,268 --> 00:07:50,079
You've got it all
wrong, Channing.
121
00:07:50,103 --> 00:07:52,782
No, darling! No, you
have got it wrong!
122
00:07:52,806 --> 00:07:55,250
You planned this whole
trip just to be near her!
123
00:07:55,274 --> 00:07:58,287
You want to be in that
marriage, in that bed, not this one!
124
00:07:58,311 --> 00:08:02,057
What about you? What about that
cozy little chat last night with Jeff?
125
00:08:02,081 --> 00:08:04,894
Ha. Well, at least he
can tell me from Fallon.
126
00:08:04,918 --> 00:08:08,464
Get it through your
head, I am not here for her.
127
00:08:08,488 --> 00:08:10,967
I'm here for the baby. My baby.
128
00:08:10,991 --> 00:08:12,123
Damn that baby!
129
00:08:13,326 --> 00:08:15,137
What did you just say?
130
00:08:15,161 --> 00:08:16,305
I hate that baby!
131
00:08:16,329 --> 00:08:18,289
I wish to God that
baby didn't exist!
132
00:08:21,335 --> 00:08:22,466
Go ahead!
133
00:08:24,404 --> 00:08:27,483
You've gone this far. You
might as well finish this off.
134
00:08:27,507 --> 00:08:28,907
Is that what you want?
135
00:08:32,045 --> 00:08:34,412
No. I didn't think so.
136
00:08:57,871 --> 00:08:59,214
Hurry, please.
137
00:08:59,238 --> 00:09:01,584
Kolya, my father will
be here in a minute.
138
00:09:01,608 --> 00:09:06,088
He'll help us find Anna. At
least you're alive and free.
139
00:09:06,112 --> 00:09:08,858
Mother, what did
Arthur Cates say?
140
00:09:08,882 --> 00:09:10,292
He can't help.
141
00:09:10,316 --> 00:09:11,894
He's a lawyer!
142
00:09:11,918 --> 00:09:13,129
You've got a contract!
143
00:09:13,153 --> 00:09:14,463
He's taken one
of your stars away!
144
00:09:14,487 --> 00:09:15,965
I know, darling.
145
00:09:15,989 --> 00:09:17,633
I'm sorry, but he says
we can do nothing
146
00:09:17,657 --> 00:09:19,002
legally to stop them.
147
00:09:19,026 --> 00:09:21,905
All we can do is sue
later for breach of contract.
148
00:09:21,929 --> 00:09:24,207
What good will that do?
149
00:09:24,231 --> 00:09:26,376
Anna will be gone.
150
00:09:26,400 --> 00:09:28,411
They chartered a plane, it...
151
00:09:28,435 --> 00:09:30,145
It could be in the air already.
152
00:09:30,169 --> 00:09:32,481
You know, I don't believe
153
00:09:32,505 --> 00:09:34,750
they've got all their oars
in the water back there.
154
00:09:34,774 --> 00:09:36,552
40 minutes on the
phone with Washington,
155
00:09:36,576 --> 00:09:39,055
persuading them this
was really a kidnapping.
156
00:09:39,079 --> 00:09:40,389
They took Anna by force!
157
00:09:40,413 --> 00:09:42,458
She wanted to stay!
She ran with me!
158
00:09:42,482 --> 00:09:45,228
It's true. I saw them grab
her and drag her away.
159
00:09:45,252 --> 00:09:47,630
I know that, baby. I was there.
160
00:09:47,654 --> 00:09:48,998
I finally persuaded them.
161
00:09:49,022 --> 00:09:52,902
They have issued a
notification to prevent departure.
162
00:09:52,926 --> 00:09:54,870
What does that mean, Mr. Colby?
163
00:09:54,894 --> 00:09:57,006
They'll ground that
plane until they're satisfied
164
00:09:57,030 --> 00:09:58,874
your sister is leaving
of her own free will.
165
00:09:58,898 --> 00:10:01,258
As soon as you get taped
up, we'd better get over there.
166
00:10:07,207 --> 00:10:09,640
Sharen? Would you
get me Monica, please?
167
00:10:12,645 --> 00:10:14,690
Go ahead, Daddy, I have
you on the conference phone.
168
00:10:14,714 --> 00:10:16,359
Jason: Tell our press people
169
00:10:16,383 --> 00:10:18,528
I want all the newspapers
out at the airport right away,
170
00:10:18,552 --> 00:10:20,530
and every TV camera in town.
171
00:10:20,554 --> 00:10:21,864
The more coverage we get,
172
00:10:21,888 --> 00:10:23,866
the more pressure we
put on the Russians.
173
00:10:23,890 --> 00:10:26,569
We have to embarrass
them into letting that girl go.
174
00:10:26,593 --> 00:10:28,926
I'll get right on
it. Bye, Daddy.
175
00:10:33,066 --> 00:10:35,211
Get Johnson in press relations.
176
00:10:35,235 --> 00:10:36,801
Tell him I'll be right down.
177
00:10:56,056 --> 00:10:58,834
Anna! Anna!
178
00:10:58,858 --> 00:11:01,904
Kolya! Kolya! Don't
be a damn fool!
179
00:11:01,928 --> 00:11:04,340
They get their hands on
you, we'll never get you back!
180
00:11:04,364 --> 00:11:06,831
It's tough enough to get
your sister off that plane.
181
00:11:09,436 --> 00:11:13,605
Please, stay here.
It's time for a summit.
182
00:11:25,318 --> 00:11:27,463
The boy would like
to speak to his sister.
183
00:11:27,487 --> 00:11:31,567
By all means. Let
him step aboard.
184
00:11:31,591 --> 00:11:33,969
He's allergic to
air travel just now.
185
00:11:33,993 --> 00:11:35,938
She could come down here.
186
00:11:35,962 --> 00:11:36,973
Out of the question.
187
00:11:36,997 --> 00:11:40,710
You'll take her by force?
188
00:11:40,734 --> 00:11:42,779
Do you want me to tell
that to the press over there?
189
00:11:42,803 --> 00:11:45,615
You're mistaken.
She wants to leave.
190
00:11:45,639 --> 00:11:48,084
I didn't hear her say that.
191
00:11:48,108 --> 00:11:50,086
It isn't necessary for
you to hear anything.
192
00:11:50,110 --> 00:11:51,220
Must I remind you?
193
00:11:51,244 --> 00:11:52,654
She is a citizen of Soviet Union
194
00:11:52,678 --> 00:11:53,956
and she wishes to go home.
195
00:11:53,980 --> 00:11:55,724
Oh.
196
00:11:55,748 --> 00:11:57,793
What'll happen to her
when she gets home?
197
00:11:57,817 --> 00:12:01,564
She will receive the best
possible medical care, I assure you.
198
00:12:01,588 --> 00:12:04,066
What ails her, Mr. Malenkov?
199
00:12:04,090 --> 00:12:06,001
Anna Rostov is
obviously suffering
200
00:12:06,025 --> 00:12:07,603
from psychological depression
201
00:12:07,627 --> 00:12:10,105
brought on by her brother's
betrayal of his country.
202
00:12:10,129 --> 00:12:12,074
He made a free choice.
203
00:12:12,098 --> 00:12:16,167
We think not. We think he
was coerced by your daughter.
204
00:12:24,811 --> 00:12:26,688
Let her go.
205
00:12:26,712 --> 00:12:28,191
Where's your heart?
206
00:12:28,215 --> 00:12:31,027
I listen to my head,
Mr. Colby, not my heart.
207
00:12:31,051 --> 00:12:32,795
Just as you do.
208
00:12:32,819 --> 00:12:37,366
I am the servant to one
ideology. You to another.
209
00:12:37,390 --> 00:12:41,036
We do what we have to
do. What we believe is right.
210
00:12:41,060 --> 00:12:44,807
I have the girl,
you have the boy.
211
00:12:44,831 --> 00:12:47,777
So, all things being equal,
212
00:12:47,801 --> 00:12:49,566
this chapter is closed.
213
00:13:10,357 --> 00:13:13,724
Not quite closed, all
things being equal.
214
00:13:34,947 --> 00:13:36,514
Can't you be more specific?
215
00:13:38,017 --> 00:13:39,897
Well, when will
the road be open?
216
00:13:42,722 --> 00:13:44,533
- What did he say?
- Oh, they have no idea.
217
00:13:44,557 --> 00:13:45,868
Where's Martin?
218
00:13:45,892 --> 00:13:48,036
Oh, he skied down to
the village for supplies.
219
00:13:48,060 --> 00:13:49,805
I'm going to go down there
myself and check it out.
220
00:13:49,829 --> 00:13:51,474
Okay, then. I'm going
to come with you.
221
00:13:51,498 --> 00:13:52,508
Maybe I can help.
222
00:13:52,532 --> 00:13:54,042
I don't want any help from you.
223
00:13:54,066 --> 00:13:56,044
I'm not doing this for you.
224
00:13:56,068 --> 00:13:59,428
Fallon's in trouble. This baby's as
important to me as it is to you, okay?
225
00:14:01,975 --> 00:14:04,820
Miles? Where are you going?
226
00:14:04,844 --> 00:14:07,389
Jeff and I are going to go down
and check on the snow slide.
227
00:14:07,413 --> 00:14:08,624
Will you look
after Fallon for us?
228
00:14:08,648 --> 00:14:10,192
It isn't the baby?
229
00:14:10,216 --> 00:14:11,394
They think it might be.
230
00:14:11,418 --> 00:14:13,328
You mean she may lose it?
231
00:14:13,352 --> 00:14:16,921
Well, I don't know. But we've
got to get her to a doctor, fast.
232
00:14:30,704 --> 00:14:31,704
Thank you.
233
00:14:35,308 --> 00:14:36,373
Another interview?
234
00:14:37,710 --> 00:14:39,589
The more people that
know about this, the better.
235
00:14:39,613 --> 00:14:41,190
Not true, Jason.
236
00:14:41,214 --> 00:14:42,692
I've been getting calls all day.
237
00:14:42,716 --> 00:14:45,895
Washington's up in arms over
your involvement in this thing.
238
00:14:45,919 --> 00:14:47,196
Then deal with it, Senator.
239
00:14:47,220 --> 00:14:49,065
That's what you're out here for.
240
00:14:49,089 --> 00:14:50,365
That plane will not take off
241
00:14:50,389 --> 00:14:52,334
until that boy
talks to his sister.
242
00:14:52,358 --> 00:14:53,970
But the media
circus you're creating
243
00:14:53,994 --> 00:14:55,204
will compromise IMOS.
244
00:14:55,228 --> 00:14:57,306
I'm not compromising
a damn thing,
245
00:14:57,330 --> 00:14:59,374
including my principles.
246
00:14:59,398 --> 00:15:00,976
You think the Soviets
will meet with you
247
00:15:01,000 --> 00:15:03,278
after you've brought this
bad press down on them?
248
00:15:03,302 --> 00:15:05,648
The Soviets have been
nervous about IMOS from the first.
249
00:15:05,672 --> 00:15:06,816
If they want to use
this as an excuse
250
00:15:06,840 --> 00:15:07,983
not to hear about it,
251
00:15:08,007 --> 00:15:10,652
it won't break
my heart. Politics.
252
00:15:10,676 --> 00:15:14,023
Exactly, but they count,
whether you like it or not!
253
00:15:14,047 --> 00:15:16,659
IMOS wasn't an easy
sell on Capitol Hill.
254
00:15:16,683 --> 00:15:20,495
There's a lot of opposition to a space
station controlled by the private sector.
255
00:15:20,519 --> 00:15:21,730
You've got enemies back there.
256
00:15:21,754 --> 00:15:23,432
You hand them this,
and they'll run with it.
257
00:15:23,456 --> 00:15:25,467
Let's see how far they get.
258
00:15:25,491 --> 00:15:27,036
Wake up, Jason!
259
00:15:27,060 --> 00:15:29,460
They'll sink the whole project
and take you down with it.
260
00:15:32,732 --> 00:15:34,409
Then so be it.
261
00:15:34,433 --> 00:15:36,679
If IMOS stands for
anything, it stands for peace.
262
00:15:36,703 --> 00:15:38,514
You can't have
peace without freedom.
263
00:15:38,538 --> 00:15:39,881
Individual freedom.
264
00:15:39,905 --> 00:15:42,885
Save it for your
next fundraiser.
265
00:15:42,909 --> 00:15:44,353
You're really doing this
because your daughter's
266
00:15:44,377 --> 00:15:46,188
got big eyes for Nikolai Rostov.
267
00:15:46,212 --> 00:15:47,523
We both know that.
268
00:15:47,547 --> 00:15:48,858
That boy and his sister
269
00:15:48,882 --> 00:15:50,526
have got a right to
be free, I know that.
270
00:15:50,550 --> 00:15:52,783
Are you telling me
I'm wrong, Senator?
271
00:16:08,934 --> 00:16:13,949
Ah, Senator Cassidy. Just
the man I wanted to see.
272
00:16:13,973 --> 00:16:14,973
Mr. Powers.
273
00:16:16,676 --> 00:16:19,054
Talk fast. You've only
got 12 more floors.
274
00:16:19,078 --> 00:16:23,392
I haven't had your
answer to my... proposition.
275
00:16:23,416 --> 00:16:27,363
That I spy on Jason
Colby on the IMOS project?
276
00:16:27,387 --> 00:16:29,931
I'll tell you what you can
do with your proposition.
277
00:16:29,955 --> 00:16:31,500
Before you go on, Senator,
278
00:16:31,524 --> 00:16:34,336
perhaps you'd better consider
just how much Jason Colby
279
00:16:34,360 --> 00:16:37,473
should know about
you and his daughter.
280
00:16:37,497 --> 00:16:40,342
Jason already knows
about Monica and me,
281
00:16:40,366 --> 00:16:41,877
not that it's any
of your business.
282
00:16:41,901 --> 00:16:45,147
Ah, but does he know everything?
283
00:16:45,171 --> 00:16:46,681
What are you driving at?
284
00:16:46,705 --> 00:16:50,019
The little secret you share
with your wife and Monica Colby.
285
00:16:50,043 --> 00:16:53,311
I believe his name
is... Scott Cassidy.
286
00:16:55,782 --> 00:16:59,249
Ah! My floor. Think
it over, my friend.
287
00:17:13,666 --> 00:17:16,278
What time will you be
back this afternoon?
288
00:17:16,302 --> 00:17:19,236
Scott's taken the hotel tour
to Griffith Park Observatory.
289
00:17:23,476 --> 00:17:25,287
I was hoping...
290
00:17:25,311 --> 00:17:28,590
we could have a
little time to ourselves.
291
00:17:28,614 --> 00:17:30,760
I won't be coming
back this afternoon.
292
00:17:30,784 --> 00:17:32,594
I'm going to see Monica Colby.
293
00:17:32,618 --> 00:17:34,463
I don't know what
time I'll get home.
294
00:17:34,487 --> 00:17:35,865
Oh, I see.
295
00:17:35,889 --> 00:17:39,290
Well, so kind of you
to be so brutally honest.
296
00:17:40,560 --> 00:17:41,871
It's not what you think.
297
00:17:41,895 --> 00:17:46,142
Oh, don't make me laugh.
What else could it be?
298
00:17:46,166 --> 00:17:50,133
I'm going to tell her the
truth about Scott. Tonight.
299
00:17:51,537 --> 00:17:53,148
You gave me your word.
300
00:17:53,172 --> 00:17:56,285
Well, now that we've been
thrown together like this,
301
00:17:56,309 --> 00:17:58,353
Monica's going to
find out sooner or later.
302
00:17:58,377 --> 00:17:59,676
I'd prefer it to come from me.
303
00:18:00,980 --> 00:18:03,658
What about me? Or
don't I count anymore?
304
00:18:03,682 --> 00:18:06,729
Of course you do. I'm only
trying to get things straight.
305
00:18:06,753 --> 00:18:08,296
You are lying!
306
00:18:08,320 --> 00:18:10,432
You have wanted
to tell her all along!
307
00:18:10,456 --> 00:18:12,634
You're only using
Scott to get her back!
308
00:18:12,658 --> 00:18:15,104
That's why you were so
anxious to bring him out here.
309
00:18:15,128 --> 00:18:17,005
You were the one who
insisted on coming out.
310
00:18:17,029 --> 00:18:20,609
Yeah, after you started
hinting about sending for Scott.
311
00:18:20,633 --> 00:18:23,078
"Just for a little
while," you said.
312
00:18:23,102 --> 00:18:25,714
Just to meet her!
That's what you meant.
313
00:18:25,738 --> 00:18:28,284
You're wrong. I
did not plan this.
314
00:18:28,308 --> 00:18:29,952
But the truth is
bound to come out!
315
00:18:29,976 --> 00:18:30,953
It is inevitable.
316
00:18:30,977 --> 00:18:33,154
You are not going to tell her!
317
00:18:33,178 --> 00:18:34,657
You are not doing this to me!
318
00:18:34,681 --> 00:18:38,749
Adrienne, I'm sorry.
319
00:18:53,333 --> 00:18:55,578
Man: Jason Colby
has just returned.
320
00:18:55,602 --> 00:18:57,346
The situation? Tense.
321
00:18:57,370 --> 00:18:59,582
Meanwhile, negotiations continue
322
00:18:59,606 --> 00:19:02,351
on behalf of Soviet
defector Nikolai Rostov
323
00:19:02,375 --> 00:19:04,375
and his sister Anna Rostov.
324
00:19:14,821 --> 00:19:16,298
Jason, what did they say?
325
00:19:16,322 --> 00:19:18,801
Well, apparently the reaction
in the media did the trick.
326
00:19:18,825 --> 00:19:20,836
They've been burnt
before on things like this.
327
00:19:20,860 --> 00:19:22,237
They want out of this one.
328
00:19:22,261 --> 00:19:23,939
They're going to let
me speak to Anna?
329
00:19:23,963 --> 00:19:25,640
Half way between
here and the airplane,
330
00:19:25,664 --> 00:19:26,642
out there in the open.
331
00:19:26,666 --> 00:19:28,143
He can't go out there alone.
332
00:19:28,167 --> 00:19:29,744
He won't be alone.
333
00:19:29,768 --> 00:19:31,647
This is Mr. Roush from
the State Department.
334
00:19:31,671 --> 00:19:33,448
He'll be with him. So will I.
335
00:19:33,472 --> 00:19:35,317
A light guard from the
Soviet charge d'affaires
336
00:19:35,341 --> 00:19:37,086
will be with Anna.
337
00:19:37,110 --> 00:19:39,054
Now you've got
to agree right now
338
00:19:39,078 --> 00:19:40,822
to accept whatever
choice she makes.
339
00:19:40,846 --> 00:19:42,324
Don't you see?
340
00:19:42,348 --> 00:19:44,627
They can make her say
what she doesn't mean.
341
00:19:44,651 --> 00:19:46,728
That's why we'll be
out there with you,
342
00:19:46,752 --> 00:19:48,931
to make sure she's
speaking her own mind.
343
00:19:48,955 --> 00:19:50,398
You know your own sister.
344
00:19:50,422 --> 00:19:52,342
You ought to be
able to tell that.
345
00:19:53,826 --> 00:19:55,159
It's the best we could get.
346
00:20:28,928 --> 00:20:29,928
You all right?
347
00:20:32,098 --> 00:20:34,210
They treated you well?
348
00:20:34,234 --> 00:20:36,979
Anna, are you with me?
349
00:20:37,003 --> 00:20:39,403
Always, Kolya.
350
00:20:40,773 --> 00:20:44,486
But I must go home.
351
00:20:44,510 --> 00:20:46,889
No! They are
making you say this.
352
00:20:46,913 --> 00:20:49,558
You were ready to defect!
353
00:20:49,582 --> 00:20:53,561
These are their words,
Sasha's words, not yours.
354
00:20:53,585 --> 00:20:55,586
I speak from my
own heart, Kolya.
355
00:20:57,757 --> 00:20:58,901
Then I will go back with you.
356
00:20:58,925 --> 00:20:59,925
No!
357
00:21:00,927 --> 00:21:02,326
You have found your freedom.
358
00:21:03,429 --> 00:21:05,563
You must never, never look back.
359
00:21:07,132 --> 00:21:09,566
You belong here. I see that now.
360
00:21:10,669 --> 00:21:15,672
What about you and Mama?
361
00:21:17,277 --> 00:21:22,458
The talent that you have
belongs to the whole world.
362
00:21:22,482 --> 00:21:25,048
There's nothing for
you now in Russia.
363
00:21:26,486 --> 00:21:28,752
Mama and I will be fine.
364
00:21:30,222 --> 00:21:32,189
What about your dancing?
365
00:21:34,393 --> 00:21:38,540
I'm only the little monkey who
imitates her brother, remember?
366
00:21:38,564 --> 00:21:42,466
I can't let you go, Anna.
367
00:21:52,578 --> 00:21:55,057
You were my teacher.
368
00:21:55,081 --> 00:21:57,792
You gave me everything.
369
00:21:57,816 --> 00:22:01,252
Now, please, be happy?
370
00:22:03,456 --> 00:22:04,922
Let me go.
371
00:22:07,360 --> 00:22:11,073
Kolya. Kolya.
372
00:22:11,097 --> 00:22:12,930
Accept this gift from me.
373
00:24:14,853 --> 00:24:15,853
Jeff?
374
00:24:17,423 --> 00:24:18,556
Jeff?
375
00:24:22,227 --> 00:24:24,606
Oh, Channing!
376
00:24:24,630 --> 00:24:27,075
Do you know where
Jeff is? I need him.
377
00:24:27,099 --> 00:24:29,166
They're not back
yet. Is it worse?
378
00:24:31,871 --> 00:24:34,111
There's got to be a doctor
around here someplace.
379
00:24:36,709 --> 00:24:38,943
I'll see if I can find
one in the phone book.
380
00:24:44,884 --> 00:24:47,196
Here. There's a
Dr. Brady in the village.
381
00:24:47,220 --> 00:24:49,119
Tell him to hurry, please?
382
00:24:50,723 --> 00:24:53,201
I don't want to lose this baby.
383
00:24:53,225 --> 00:24:54,291
Is it that bad?
384
00:24:58,898 --> 00:25:00,330
I'm scared.
385
00:25:01,667 --> 00:25:02,644
Hello?
386
00:25:02,668 --> 00:25:04,367
Dr. Brady speaking.
387
00:25:07,172 --> 00:25:10,619
Hello? Hello, is anyone
there? This is an emergency.
388
00:25:10,643 --> 00:25:14,222
Yes, I hear you.
What's the problem?
389
00:25:14,246 --> 00:25:17,559
Hello? Hello?
390
00:25:17,583 --> 00:25:20,183
Brady: Hello? Can you hear me?
391
00:25:25,924 --> 00:25:27,668
Nothing.
392
00:25:27,692 --> 00:25:29,059
The lines must be down.
393
00:25:30,196 --> 00:25:31,729
The phone's completely dead.
394
00:25:35,401 --> 00:25:37,701
Oh, God, Fallon, what
are we going to do?
395
00:26:05,664 --> 00:26:08,309
Hi, Mom! That observatory
tour was just great.
396
00:26:08,333 --> 00:26:09,666
You startled me!
397
00:26:13,873 --> 00:26:16,852
No, no, it's all
right. I'll get it.
398
00:26:16,876 --> 00:26:18,716
You and dad have another fight?
399
00:26:20,078 --> 00:26:23,091
Oh, it was nothing serious.
400
00:26:23,115 --> 00:26:26,428
You're not going to
get a divorce, are you?
401
00:26:26,452 --> 00:26:28,619
Oh, of course not, sweetheart.
402
00:26:30,189 --> 00:26:34,569
No, all married people
have disagreements.
403
00:26:34,593 --> 00:26:37,272
That doesn't mean they're
going to get a divorce.
404
00:26:37,296 --> 00:26:42,277
But if you ever did,
who would I live with?
405
00:26:42,301 --> 00:26:45,268
You or Daddy?
406
00:26:47,739 --> 00:26:50,451
Scott... with me.
407
00:26:50,475 --> 00:26:52,387
I'm your mother.
408
00:26:52,411 --> 00:26:56,758
You know, the one who makes
you clean your room and your plate.
409
00:26:56,782 --> 00:27:01,029
The one who buys you all those
clothes you think are so dumb.
410
00:27:01,053 --> 00:27:02,185
You're my baby.
411
00:27:05,157 --> 00:27:08,637
I'm not a baby
anymore. I'm almost 8.
412
00:27:08,661 --> 00:27:10,472
Oh, I know.
413
00:27:10,496 --> 00:27:13,041
And you're going to
grow up to be a fine man.
414
00:27:13,065 --> 00:27:15,165
Just like Daddy.
415
00:27:16,669 --> 00:27:18,146
Yeah.
416
00:27:18,170 --> 00:27:19,403
Just like Daddy.
417
00:27:20,539 --> 00:27:23,151
But you'll always be my baby.
418
00:27:23,175 --> 00:27:24,986
I'm your mother.
419
00:27:25,010 --> 00:27:27,922
Nobody's ever going to
take you away from me.
420
00:27:27,946 --> 00:27:28,946
No one.
421
00:27:35,520 --> 00:27:36,520
Yes?
422
00:27:39,324 --> 00:27:41,536
Thank you. Good news.
423
00:27:41,560 --> 00:27:44,005
The State Department's
granted you provisional asylum.
424
00:27:44,029 --> 00:27:45,974
I'm sure there won't be any
problem making it permanent.
425
00:27:45,998 --> 00:27:48,977
How simple it is
in your country.
426
00:27:49,001 --> 00:27:51,013
Until then, they're
providing you
427
00:27:51,037 --> 00:27:52,413
with around the clock security.
428
00:27:52,437 --> 00:27:53,982
Security?
429
00:27:54,006 --> 00:27:57,485
A guard. Just for
your protection.
430
00:27:57,509 --> 00:28:00,021
Of course. I understand.
431
00:28:00,045 --> 00:28:02,157
Well, I'm late for a
business meeting
432
00:28:02,181 --> 00:28:04,359
upstairs at the Penthouse Club.
433
00:28:04,383 --> 00:28:05,882
Good luck, Kolya.
434
00:28:07,686 --> 00:28:08,751
Thanks.
435
00:28:20,765 --> 00:28:23,678
For my protection.
436
00:28:23,702 --> 00:28:25,146
It seems I leave one prison,
437
00:28:25,170 --> 00:28:26,814
only to find myself in another.
438
00:28:26,838 --> 00:28:28,516
Kolya, that's not true.
439
00:28:28,540 --> 00:28:32,353
You're free. You have
your whole life ahead of you.
440
00:28:32,377 --> 00:28:34,156
A life of looking
over my shoulder
441
00:28:34,180 --> 00:28:36,100
to see if the KGB
is following me?
442
00:28:37,416 --> 00:28:39,360
Where will I go?
443
00:28:39,384 --> 00:28:40,795
What will I do?
444
00:28:40,819 --> 00:28:42,997
Dance.
445
00:28:43,021 --> 00:28:45,600
Isn't that why you wanted
to stay here in the first place?
446
00:28:45,624 --> 00:28:49,259
Yes. In the first place.
447
00:28:50,862 --> 00:28:52,895
But in the end,
I stayed for you.
448
00:28:54,566 --> 00:28:56,611
I couldn't leave you.
449
00:28:56,635 --> 00:28:58,947
I could never leave you.
450
00:28:58,971 --> 00:29:00,982
Well, we're together now.
451
00:29:01,006 --> 00:29:03,151
We'll always be together.
452
00:29:03,175 --> 00:29:08,189
You and I and the
guard outside the door.
453
00:29:08,213 --> 00:29:09,958
As long as I have you,
454
00:29:09,982 --> 00:29:13,694
I don't care if the whole
world is outside that door.
455
00:29:13,718 --> 00:29:15,598
Just as long as they stay there.
456
00:29:22,361 --> 00:29:24,139
I just finished
what was probably
457
00:29:24,163 --> 00:29:26,307
the longest business
lunch in history.
458
00:29:26,331 --> 00:29:29,444
Any calls?
459
00:29:29,468 --> 00:29:31,646
Right, I'm
running a little late,
460
00:29:31,670 --> 00:29:34,515
so I'll just change at the
office for my meeting tonight.
461
00:29:34,539 --> 00:29:35,739
Okay, bye.
462
00:29:38,376 --> 00:29:39,896
Monica: Scott!
463
00:29:41,013 --> 00:29:42,156
What are you doing here?
464
00:29:42,180 --> 00:29:43,557
Monica, hi.
465
00:29:43,581 --> 00:29:45,994
Oh, my mom left
her purse up here.
466
00:29:46,018 --> 00:29:47,295
She sent me up to get it.
467
00:29:47,319 --> 00:29:50,131
Say, how was the
Griffith Park Observatory?
468
00:29:50,155 --> 00:29:53,168
Great. I even got
to meet Mr. Davies.
469
00:29:53,192 --> 00:29:55,236
He runs the place.
We're friends now.
470
00:29:55,260 --> 00:29:59,174
Oh, good. Maybe he'll give
us a private showing sometime.
471
00:29:59,198 --> 00:30:00,708
Say, what are you reading?
472
00:30:00,732 --> 00:30:04,178
My science magazine.
All about the IMOS project.
473
00:30:04,202 --> 00:30:06,614
I can't wait to read it.
474
00:30:06,638 --> 00:30:10,051
Tell you what, how
about we read it together...
475
00:30:10,075 --> 00:30:13,120
over an ice-cream
sundae? My treat?
476
00:30:13,144 --> 00:30:15,923
Okay! Oh, I can't.
477
00:30:15,947 --> 00:30:17,559
After I get the purse,
478
00:30:17,583 --> 00:30:21,429
I have to go to the drug store
downstairs to get some aspirin.
479
00:30:21,453 --> 00:30:22,664
Mom's not feeling well.
480
00:30:22,688 --> 00:30:25,167
Oh, well, I'm
sorry to hear that.
481
00:30:25,191 --> 00:30:26,535
Well, next time, all right?
482
00:30:26,559 --> 00:30:28,369
Sure. Bye, Monica.
483
00:30:28,393 --> 00:30:29,771
Bye-bye, Scott.
484
00:30:29,795 --> 00:30:34,776
Ah, handsome young
man, eh? Jeff's son?
485
00:30:34,800 --> 00:30:36,410
He's Senator Cassidy's son.
486
00:30:36,434 --> 00:30:40,047
Really? Well, I could
have sworn he was a Colby.
487
00:30:40,071 --> 00:30:41,449
Why do you say that?
488
00:30:41,473 --> 00:30:43,618
The resemblance is so strong.
489
00:30:43,642 --> 00:30:45,753
Haven't you noticed?
490
00:30:45,777 --> 00:30:48,979
He even has your eyes.
491
00:30:51,016 --> 00:30:53,450
I hope you enjoyed your lunch.
492
00:31:04,530 --> 00:31:06,174
Lucky we could borrow that Jeep.
493
00:31:06,198 --> 00:31:07,742
And now that the
road's been opened...
494
00:31:07,766 --> 00:31:09,710
Channing, what's wrong?
495
00:31:09,734 --> 00:31:12,347
Upstairs. I don't think she's doing
too well, Jeff. She's really in pain.
496
00:31:12,371 --> 00:31:14,682
I tried to call a local doctor,
but the phone is dead.
497
00:31:14,706 --> 00:31:15,917
The lines must be down.
498
00:31:15,941 --> 00:31:18,352
We're taking her to
our her doctor in L.A.
499
00:31:18,376 --> 00:31:19,854
The helicopter is
waiting in the village
500
00:31:19,878 --> 00:31:22,457
- to fly us right back.
- Where's Miles?
501
00:31:22,481 --> 00:31:25,560
He's picking up Martin.
They should be back shortly.
502
00:31:25,584 --> 00:31:26,828
I hope you two don't mind
503
00:31:26,852 --> 00:31:28,696
driving Jeff's car
back into town?
504
00:31:28,720 --> 00:31:30,265
No.
505
00:31:35,393 --> 00:31:37,393
I thought you said
the phone was dead?
506
00:31:39,298 --> 00:31:40,931
They must have fixed it.
507
00:31:43,334 --> 00:31:44,334
Yes?
508
00:31:47,873 --> 00:31:49,251
Oh, I see.
509
00:31:49,275 --> 00:31:51,508
No, no, it's all right now.
510
00:31:56,147 --> 00:31:58,114
Thank you very
much for your concern.
511
00:32:00,853 --> 00:32:02,663
What?
512
00:32:02,687 --> 00:32:05,300
That was the doctor
you tried to call.
513
00:32:05,324 --> 00:32:07,802
He could hear you, but you
couldn't seem to hear him.
514
00:32:07,826 --> 00:32:10,971
Oh.
515
00:32:10,995 --> 00:32:12,440
How did he know to call here?
516
00:32:12,464 --> 00:32:14,675
Well, you said it
was an emergency,
517
00:32:14,699 --> 00:32:17,545
and he saw the Colby
helicopter land in the village and...
518
00:32:17,569 --> 00:32:19,347
played a hunch.
519
00:32:19,371 --> 00:32:20,581
That's odd. You know,
520
00:32:20,605 --> 00:32:22,183
I didn't hear anyone
on the other end,
521
00:32:22,207 --> 00:32:24,986
just a buzzing noise.
522
00:32:25,010 --> 00:32:27,009
But you said the phone was dead.
523
00:32:30,315 --> 00:32:32,193
Could someone please
help me with the door?
524
00:32:32,217 --> 00:32:33,283
Sure.
525
00:32:51,737 --> 00:32:54,582
The Russians cancelled
the Brussels meeting?
526
00:32:54,606 --> 00:32:56,884
Are you sure, Cash?
527
00:32:56,908 --> 00:32:59,609
Why? Because we
helped the boy defect?
528
00:33:03,015 --> 00:33:05,248
Yes, I'll get the word
to him right away.
529
00:33:06,351 --> 00:33:07,351
Thanks.
530
00:33:12,791 --> 00:33:15,391
Kelly, try to get my
father on the phone for me.
531
00:33:16,528 --> 00:33:17,727
Who?
532
00:33:20,465 --> 00:33:22,832
No. No, send her in.
533
00:33:30,709 --> 00:33:34,421
Sorry I didn't make
an appointment,
534
00:33:34,445 --> 00:33:36,724
but this won't wait.
535
00:33:36,748 --> 00:33:38,359
Adrienne, I'm on my
way to a business dinner.
536
00:33:38,383 --> 00:33:40,294
I do have a few minutes.
537
00:33:40,318 --> 00:33:42,864
I'm glad to see
you're feeling better.
538
00:33:42,888 --> 00:33:45,000
Scott told me you weren't well.
539
00:33:45,024 --> 00:33:46,368
Oh, I'm fine.
540
00:33:46,392 --> 00:33:48,736
In fact, I couldn't be better.
541
00:33:48,760 --> 00:33:51,661
So if it's a fight you
want, I am up to it.
542
00:33:53,264 --> 00:33:54,442
A fight?
543
00:33:54,466 --> 00:33:56,043
Oh, come off it, Monica.
544
00:33:56,067 --> 00:33:59,180
You know exactly
what I'm talking about.
545
00:33:59,204 --> 00:34:02,617
I'm here to make you
understand one thing.
546
00:34:02,641 --> 00:34:04,886
You will never take
him away from me.
547
00:34:04,910 --> 00:34:09,824
Adrienne, believe
me, I'm not your rival.
548
00:34:09,848 --> 00:34:12,660
And you never will be.
Not where he is concerned.
549
00:34:12,684 --> 00:34:13,949
He will always be mine.
550
00:34:17,021 --> 00:34:19,500
So why don't you
forget he even exists
551
00:34:19,524 --> 00:34:21,402
and spare yourself
a lot of grief?
552
00:34:21,426 --> 00:34:23,137
Look, I've told you before.
553
00:34:23,161 --> 00:34:26,106
It'll be easier on everyone
if you'll just believe me!
554
00:34:26,130 --> 00:34:29,077
Adrienne, I am not trying
to steal your husband!
555
00:34:29,101 --> 00:34:31,412
My husband?
556
00:34:31,436 --> 00:34:34,103
You know damn well we
are not talking about Cash!
557
00:34:36,475 --> 00:34:39,521
Then... who are
we talking about?
558
00:34:39,545 --> 00:34:40,977
You mean, you don't...
559
00:34:45,383 --> 00:34:47,094
Cash didn't tell you?
560
00:34:47,118 --> 00:34:49,230
Tell me what?
561
00:34:49,254 --> 00:34:52,414
Adrienne, would you mind
explaining to me what this is all about?
562
00:34:57,563 --> 00:34:59,240
If you don't know,
563
00:34:59,264 --> 00:35:01,565
I suggest you ask your lover.
564
00:35:03,335 --> 00:35:05,067
Adrienne, wait!
565
00:35:06,671 --> 00:35:08,571
Who will always be yours?
566
00:35:15,046 --> 00:35:17,714
I should never have let
Aunt Connie talk me into it.
567
00:35:19,351 --> 00:35:21,562
It was the hardest
thing I've ever done.
568
00:35:21,586 --> 00:35:22,830
You were very young, Monica,
569
00:35:22,854 --> 00:35:25,467
and it was for the best.
You must know that now.
570
00:35:25,491 --> 00:35:27,935
Was it?
571
00:35:27,959 --> 00:35:29,403
Of course it was.
572
00:35:29,427 --> 00:35:31,506
It's 8 years in the
past. Leave it there.
573
00:35:31,530 --> 00:35:33,340
I wish I could, but...
574
00:35:33,364 --> 00:35:35,843
Not a day goes by that
I don't think about him.
575
00:35:35,867 --> 00:35:38,913
Wondering how he
is, if he's being loved...
576
00:35:38,937 --> 00:35:40,848
I'm sure he's had the best care,
577
00:35:40,872 --> 00:35:42,350
and all the love in the world.
578
00:35:42,374 --> 00:35:44,585
Monica, he was placed
in an excellent family.
579
00:35:44,609 --> 00:35:47,321
Who, Arthur? Which family?
580
00:35:47,345 --> 00:35:50,258
You're a lawyer. You
know I can't answer that.
581
00:35:50,282 --> 00:35:52,426
Why is this suddenly
so important to you?
582
00:35:52,450 --> 00:35:54,329
You know why!
583
00:35:54,353 --> 00:35:56,030
Cash Cassidy is living here now.
584
00:35:56,054 --> 00:35:57,765
Working here!
585
00:35:57,789 --> 00:35:59,367
Every time I see him,
586
00:35:59,391 --> 00:36:01,603
I can't help wondering
about my baby!
587
00:36:01,627 --> 00:36:03,137
Our baby!
588
00:36:03,161 --> 00:36:05,306
If you're asking did I
tell him you had his child,
589
00:36:05,330 --> 00:36:06,508
the answer is still no.
590
00:36:06,532 --> 00:36:08,242
Maybe you didn't have to.
591
00:36:08,266 --> 00:36:10,445
Maybe he's known all along.
592
00:36:10,469 --> 00:36:11,979
Not from me.
593
00:36:12,003 --> 00:36:14,381
And I really shouldn't be
having this conversation.
594
00:36:14,405 --> 00:36:16,383
You're keeping
something from me, Arthur.
595
00:36:16,407 --> 00:36:19,186
You and Aunt Connie. I
need to know the truth!
596
00:36:19,210 --> 00:36:21,656
Where is my son?
Where did you place him?
597
00:36:21,680 --> 00:36:23,357
Who adopted him?
598
00:36:23,381 --> 00:36:26,794
I'm sorry, Monica, but
I'm bound by the law.
599
00:36:26,818 --> 00:36:28,530
Why not ask your Aunt Constance?
600
00:36:28,554 --> 00:36:32,299
She's halfway around the
world! God knows where!
601
00:36:32,323 --> 00:36:36,337
I need to know now, Arthur!
Please, I'm begging you!
602
00:36:36,361 --> 00:36:38,261
I'm sorry.
603
00:36:46,705 --> 00:36:49,083
Called off? I see.
604
00:36:49,107 --> 00:36:51,686
So Jason will be able to attend
605
00:36:51,710 --> 00:36:53,810
the gala next week after all?
606
00:36:55,346 --> 00:36:56,880
Thank you, Sharen.
607
00:36:59,885 --> 00:37:01,529
Mmm!
608
00:37:01,553 --> 00:37:03,731
Ah, what is it, Sabella?
609
00:37:03,755 --> 00:37:07,135
Oh, nothing. You
know, I don't think
610
00:37:07,159 --> 00:37:08,636
I do want to go to
Brussels after all.
611
00:37:08,660 --> 00:37:11,706
But I thought you
were dying to go.
612
00:37:11,730 --> 00:37:16,077
It was going to be our romantic
weekend alone together.
613
00:37:16,101 --> 00:37:19,646
I offered you the world.
You took Brussels.
614
00:37:19,670 --> 00:37:21,548
Did I?
615
00:37:21,572 --> 00:37:25,085
Well, on second thought,
I think I find it a dull place.
616
00:37:25,109 --> 00:37:27,855
Oh, do you know?
617
00:37:27,879 --> 00:37:30,212
Well, I've made all the
arrangements already.
618
00:37:32,684 --> 00:37:34,017
Unmake them.
619
00:37:36,054 --> 00:37:38,198
I ought to make you go anyway.
620
00:37:38,222 --> 00:37:40,701
Make me? Whatever for?
621
00:37:40,725 --> 00:37:44,872
To sit and watch the
sprouts grow... together.
622
00:37:44,896 --> 00:37:47,107
Why are you being so difficult?
623
00:37:47,131 --> 00:37:50,044
Why are you being so dishonest?
624
00:37:50,068 --> 00:37:52,513
We both know the only reason
you wanted to go to Brussels
625
00:37:52,537 --> 00:37:56,551
- was to be near Jason.
- That is not true.
626
00:37:56,575 --> 00:37:58,185
I knew that you wanted
627
00:37:58,209 --> 00:38:00,555
to keep tabs on
the IMOS project.
628
00:38:00,579 --> 00:38:03,123
Jason was meeting the
Soviets there, that's all.
629
00:38:03,147 --> 00:38:06,593
Everything we do is designed
so you can be near him.
630
00:38:06,617 --> 00:38:09,430
The restaurants we dine
in, the benefits we attend,
631
00:38:09,454 --> 00:38:12,634
the plays we
see. I'm sick of it.
632
00:38:12,658 --> 00:38:16,004
Jealousy doesn't suit you.
633
00:38:16,028 --> 00:38:18,695
I'm not going to listen
to another word of it.
634
00:38:20,966 --> 00:38:24,800
If you want to go to Brussels
so badly, go by yourself.
635
00:38:26,671 --> 00:38:29,650
Don't give me your
airs and graces,
636
00:38:29,674 --> 00:38:33,542
and don't ever, ever turn
your back on me again.
637
00:38:48,392 --> 00:38:49,436
I'm going to tell
you the same thing
638
00:38:49,460 --> 00:38:51,973
the doctors told
you in the hospital.
639
00:38:51,997 --> 00:38:54,809
You're a very lucky young lady.
640
00:38:54,833 --> 00:38:57,244
It was a false
alarm... this time.
641
00:38:57,268 --> 00:38:58,779
Is everything all right?
642
00:38:58,803 --> 00:39:00,470
Just fine.
643
00:39:06,578 --> 00:39:09,390
You can come in. I
want you to hear this, too.
644
00:39:09,414 --> 00:39:10,792
How is she? The baby?
645
00:39:10,816 --> 00:39:12,960
Everything is under
control at the moment.
646
00:39:12,984 --> 00:39:17,664
But, and I cannot emphasize
this strongly enough,
647
00:39:17,688 --> 00:39:20,168
your wife must avoid anxiety.
648
00:39:20,192 --> 00:39:21,736
I understand that. I'll
make sure I see to it.
649
00:39:21,760 --> 00:39:24,471
I hope so.
650
00:39:24,495 --> 00:39:26,306
Stress could trigger
another episode like this,
651
00:39:26,330 --> 00:39:31,311
and next time we
may not be so lucky.
652
00:39:31,335 --> 00:39:32,646
Well, take care, you two.
653
00:39:32,670 --> 00:39:36,572
I'll see my way out, and
call me if you need me.
654
00:39:44,082 --> 00:39:46,122
I want you to get
some sleep, all right?
655
00:39:48,153 --> 00:39:49,385
I love you.
656
00:40:11,109 --> 00:40:12,319
What a relief.
657
00:40:12,343 --> 00:40:13,988
That's the
understatement of the year.
658
00:40:14,012 --> 00:40:16,023
Thanks for getting up there
so quickly with the chopper.
659
00:40:16,047 --> 00:40:17,458
You were wonderful.
660
00:40:17,482 --> 00:40:20,327
The main thing is
Fallon is all right now.
661
00:40:20,351 --> 00:40:22,196
We have to keep her all right.
662
00:40:22,220 --> 00:40:23,998
That's my number one
priority from now on.
663
00:40:24,022 --> 00:40:25,032
I don't think it'll
be a problem.
664
00:40:25,056 --> 00:40:28,201
Ah, home sweet home.
665
00:40:28,225 --> 00:40:30,437
You get the bags out
of the back of the car?
666
00:40:30,461 --> 00:40:33,474
As long as I can keep
him away from her.
667
00:40:33,498 --> 00:40:37,044
Oh, Miles, I left my cosmetic
case on the back seat.
668
00:40:37,068 --> 00:40:39,680
Would you be a dear and
get it for me? Do you mind?
669
00:40:39,704 --> 00:40:42,972
Miles may not be
the only problem.
670
00:40:49,147 --> 00:40:51,025
Aunt Connie?
671
00:40:51,049 --> 00:40:54,595
Thank God. I've been
trying to reach you for hours.
672
00:40:54,619 --> 00:40:56,563
They told me you
and Hutch flew to Agra
673
00:40:56,587 --> 00:40:57,987
to see the Taj Mahal and...
674
00:41:01,193 --> 00:41:03,927
No. No, I'm not fine.
675
00:41:05,897 --> 00:41:10,144
I've got to ask
you one question,
676
00:41:10,168 --> 00:41:11,345
and I need the answer
677
00:41:11,369 --> 00:41:14,437
if I'm ever going to
get on with my life.
678
00:41:17,876 --> 00:41:19,943
Promise me
you'll tell the truth?
679
00:41:23,615 --> 00:41:29,129
Connie is... is
Scott Cassidy mine?
680
00:41:29,153 --> 00:41:30,553
Is he my baby?
681
00:41:36,293 --> 00:41:38,995
Yes, I'm all right.
682
00:41:40,532 --> 00:41:42,364
But I can't talk now.
683
00:41:44,002 --> 00:41:45,635
That's all I wanted to know.
684
00:41:51,843 --> 00:41:52,975
Scott.
685
00:42:00,185 --> 00:42:02,163
You mean you want him
to stay here in the house?
686
00:42:02,187 --> 00:42:04,131
Kolya needs sanctuary.
687
00:42:04,155 --> 00:42:05,766
They're offering him guards.
688
00:42:05,790 --> 00:42:08,001
24 hours a day,
Daddy. Armed guards.
689
00:42:08,025 --> 00:42:09,770
They wouldn't do that
unless there was a reason.
690
00:42:09,794 --> 00:42:11,839
I can appreciate that,
691
00:42:11,863 --> 00:42:14,341
but I'm walking a
tightrope in this as it is.
692
00:42:14,365 --> 00:42:15,776
I've got the Soviets mad at me,
693
00:42:15,800 --> 00:42:17,178
now a lot of the
people in Washington
694
00:42:17,202 --> 00:42:18,601
are coming down on me, too.
695
00:42:20,304 --> 00:42:23,172
If you stay here, it'll
only make it worse.
696
00:42:25,810 --> 00:42:27,554
Your father's right.
697
00:42:27,578 --> 00:42:30,191
I should never have come here.
698
00:42:30,215 --> 00:42:32,615
You've saved me
from Siberia, Mr. Colby.
699
00:42:35,287 --> 00:42:36,864
Enough.
700
00:42:36,888 --> 00:42:38,198
I don't wish to cause
you more trouble.
701
00:42:38,222 --> 00:42:39,867
Kolya!
702
00:42:39,891 --> 00:42:42,169
How can you turn him out
after all you've done for him?
703
00:42:42,193 --> 00:42:44,205
- Bliss, please let it be!
- No!
704
00:42:44,229 --> 00:42:46,540
The Soviets are
mad. Washington, too.
705
00:42:46,564 --> 00:42:48,041
You're letting people
make your decisions.
706
00:42:48,065 --> 00:42:50,199
Daddy, that does
not sound like you.
707
00:42:54,605 --> 00:42:56,750
You know something, rabbit?
708
00:42:56,774 --> 00:42:58,485
You're right.
709
00:42:58,509 --> 00:43:00,654
The hell with Washington
and the Soviets.
710
00:43:00,678 --> 00:43:03,291
You need a safe
house? You stay here.
711
00:43:03,315 --> 00:43:05,626
Do you mean it?
712
00:43:05,650 --> 00:43:08,963
Are you sure...
After the other night...
713
00:43:08,987 --> 00:43:10,497
Jason: There's a
difference between
714
00:43:10,521 --> 00:43:11,899
climbing in my daughter's window
715
00:43:11,923 --> 00:43:13,767
and knocking at my front door.
716
00:43:13,791 --> 00:43:14,857
Welcome to our home.
717
00:43:17,362 --> 00:43:20,007
Oh, Jason, I am so proud of you!
718
00:43:20,031 --> 00:43:22,676
It's a wonderful thing
that you've done.
719
00:43:22,700 --> 00:43:24,433
Welcome, Kolya!
720
00:43:25,870 --> 00:43:27,047
Welcome.
721
00:43:27,071 --> 00:43:28,949
Thank you, Mrs. Colby.
722
00:43:28,973 --> 00:43:31,452
Thank you both.
723
00:43:31,476 --> 00:43:33,554
You'll never know how
much this means to me.
724
00:43:33,578 --> 00:43:35,189
Oh, believe me, I do.
725
00:43:35,213 --> 00:43:37,691
I know how painful it
must be to lose your home,
726
00:43:37,715 --> 00:43:39,026
and how frightened you must feel
727
00:43:39,050 --> 00:43:41,362
with no one to turn to.
728
00:43:41,386 --> 00:43:43,119
Believe me, I know.
729
00:43:45,656 --> 00:43:49,303
My husband and I would
like you to feel at home here.
730
00:43:49,327 --> 00:43:52,294
And as long as you're
with us, we are your family.
731
00:43:57,302 --> 00:43:58,901
You are kind.
732
00:44:00,505 --> 00:44:03,005
What you have done for
me I could never repay.
733
00:44:04,242 --> 00:44:06,209
But I will never forget it.
734
00:44:08,012 --> 00:44:08,989
If you'll excuse me,
735
00:44:09,013 --> 00:44:11,525
I must get my bags from the car.
736
00:44:11,549 --> 00:44:13,661
I'm so proud of you both.
737
00:44:13,685 --> 00:44:15,417
I love you more than ever.
738
00:44:17,856 --> 00:44:19,700
We can all be proud.
739
00:44:19,724 --> 00:44:22,202
Proud to be Colbys.
740
00:44:22,226 --> 00:44:23,904
This is the way I remember it,
741
00:44:23,928 --> 00:44:25,172
the way it should be...
742
00:44:25,196 --> 00:44:27,975
All of us together, a family.
743
00:44:27,999 --> 00:44:29,198
I love you.
744
00:44:40,344 --> 00:44:41,522
Hey, you were
supposed to have dinner
745
00:44:41,546 --> 00:44:43,023
with a congressman.
746
00:44:43,047 --> 00:44:44,714
You never showed up.
747
00:44:52,156 --> 00:44:56,258
Monica, there's
something I want to tell you.
748
00:44:57,529 --> 00:45:01,864
It's long, long overdue.
749
00:45:04,335 --> 00:45:05,455
It's not easy for me, I...
750
00:45:07,005 --> 00:45:08,337
Not easy for you?
751
00:45:09,507 --> 00:45:12,219
All these years
you've had my son?
752
00:45:12,243 --> 00:45:14,088
Our son?
753
00:45:14,112 --> 00:45:16,357
And you never told me?
754
00:45:16,381 --> 00:45:18,480
Now it's not easy for you?
755
00:45:19,718 --> 00:45:20,750
You know?
756
00:45:22,453 --> 00:45:23,497
Who told you?
757
00:45:23,521 --> 00:45:25,332
The wrong person.
758
00:45:25,356 --> 00:45:28,335
It should have been
you, but it wasn't.
759
00:45:28,359 --> 00:45:29,669
That's why I came
over here tonight,
760
00:45:29,693 --> 00:45:31,304
to tell you about Scott.
761
00:45:31,328 --> 00:45:33,907
You had 8 years
to tell me, Cash.
762
00:45:33,931 --> 00:45:35,130
You're too late.
763
00:45:37,235 --> 00:45:39,679
8 years ago, you had
9 months to tell me.
764
00:45:39,703 --> 00:45:41,816
How could I tell
you I was pregnant
765
00:45:41,840 --> 00:45:43,550
after we'd broken up?
766
00:45:43,574 --> 00:45:46,553
You could have trusted me!
767
00:45:46,577 --> 00:45:50,024
Trust the ambitious
Senator Cassidy?
768
00:45:50,048 --> 00:45:52,926
You would have run at
the first hint of a scandal!
769
00:45:52,950 --> 00:45:55,195
That's not true.
770
00:45:55,219 --> 00:45:57,765
I would have taken
care of you, Monica.
771
00:45:57,789 --> 00:46:01,202
You never gave me a
chance! You ended it, not me.
772
00:46:01,226 --> 00:46:04,104
The baby ended it, Cash.
773
00:46:04,128 --> 00:46:06,607
Lucky for me, right?
774
00:46:06,631 --> 00:46:09,376
You would have just
let us go on and on!
775
00:46:09,400 --> 00:46:11,412
You had it all, huh?
776
00:46:11,436 --> 00:46:14,648
The public wife,
the private mistress!
777
00:46:14,672 --> 00:46:18,652
My God, I'd still be
there now if it weren't for...
778
00:46:18,676 --> 00:46:19,653
Scott.
779
00:46:19,677 --> 00:46:22,756
Instead we wasted
all those years!
780
00:46:22,780 --> 00:46:25,625
We wasted?
781
00:46:25,649 --> 00:46:27,795
I was alone.
782
00:46:27,819 --> 00:46:31,731
Alone, wondering what
happened to my baby!
783
00:46:31,755 --> 00:46:33,333
You knew!
784
00:46:33,357 --> 00:46:36,070
You knew and you never told me!
785
00:46:36,094 --> 00:46:38,004
All right, we were both wrong!
786
00:46:38,028 --> 00:46:39,506
But we can put it back together.
787
00:46:39,530 --> 00:46:40,774
It isn't too late!
788
00:46:40,798 --> 00:46:42,376
You don't get it, do you?
789
00:46:42,400 --> 00:46:46,846
Part of me died
when I gave up Scott.
790
00:46:46,870 --> 00:46:48,582
And you knew!
791
00:46:48,606 --> 00:46:50,517
Monica, I love you!
792
00:46:50,541 --> 00:46:51,541
You bastard!
793
00:46:53,277 --> 00:46:55,156
I never want to see you again!
794
00:46:55,180 --> 00:46:56,623
Monica!
795
00:46:56,647 --> 00:46:57,647
Get out!
796
00:46:58,950 --> 00:47:00,582
Get out.
57178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.