All language subtitles for Suspect.2022.S01E03.WEBRip.x264-ION10 - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:01,477 This program me contains strong language and scenes 2 00:00:01,561 --> 00:00:03,742 - some viewers may find distressing - Morning, Jackie. 3 00:00:04,046 --> 00:00:05,236 Danny. 4 00:00:05,320 --> 00:00:07,460 You've got an unidentified female. 5 00:00:07,724 --> 00:00:10,204 She was found hanging in the bedroom. 6 00:00:15,220 --> 00:00:17,187 It's Christina. 7 00:00:17,323 --> 00:00:18,879 My daughter. 8 00:00:19,120 --> 00:00:20,554 Christina's been murdered. 9 00:00:20,662 --> 00:00:22,812 There's no evidence to support that. 10 00:00:25,486 --> 00:00:28,164 - You're her girlfriend. - Wife. 11 00:00:29,850 --> 00:00:31,806 So you let her down, is that it? 12 00:00:31,891 --> 00:00:32,929 What? 13 00:00:33,014 --> 00:00:36,765 You want the postmortem to say that it's not your fault. 14 00:00:37,912 --> 00:00:39,348 You found her in bed with a girl. 15 00:00:39,480 --> 00:00:40,596 She was a child. 16 00:00:40,680 --> 00:00:42,676 You couldn't accept her as she was. 17 00:00:42,760 --> 00:00:44,076 She killed herself. 18 00:00:44,160 --> 00:00:47,367 But I can find out why she died alone, 19 00:00:47,553 --> 00:00:49,023 frightened. 20 00:00:49,242 --> 00:00:51,838 I don't have those answers that you're looking for. 21 00:00:52,000 --> 00:00:53,396 Well, then who does? 22 00:00:53,480 --> 00:00:54,756 You should try Maia. 23 00:00:54,840 --> 00:00:56,656 She runs The Crimson Orchid. 24 00:02:01,085 --> 00:02:03,477 Where have you been this whole time? 25 00:02:14,301 --> 00:02:17,914 You really thought that I worked in events? 26 00:02:21,807 --> 00:02:23,847 Where have you been this whole time? 27 00:02:35,682 --> 00:02:37,722 ..find another way. 28 00:04:00,307 --> 00:04:02,189 *SUSPECT(2022)* Season 01 Episode 03 29 00:04:02,273 --> 00:04:04,273 Episode Title: "Strangers" Aired on: June 20, 2022. 30 00:04:11,823 --> 00:04:14,776 You have three new messages. 31 00:04:15,730 --> 00:04:18,291 Danny, it's Richard, please call me. 32 00:04:21,962 --> 00:04:23,396 Call me the minute you get this. 33 00:04:23,480 --> 00:04:25,759 Please, Danny. It's important, I... 34 00:04:26,549 --> 00:04:28,470 ...I know what you took from the mortuary. 35 00:04:31,402 --> 00:04:33,134 Please, Danny, I'm worried about you. 36 00:04:33,219 --> 00:04:38,220 Erm, look, I can't begin to imagine what you must be feeling. 37 00:04:39,065 --> 00:04:43,268 I just don't want you to, you know, I mean, given the difficulties 38 00:04:43,353 --> 00:04:46,611 you've had and the efforts we've all made to get 39 00:04:46,696 --> 00:04:49,101 you into a better place, I-I just... 40 00:04:56,053 --> 00:04:58,249 Yes. Exotic Bloom. 41 00:04:58,334 --> 00:04:59,970 I'm looking for Maia. 42 00:05:00,055 --> 00:05:01,971 We're closed. 43 00:05:02,056 --> 00:05:03,772 I only need a few minutes. 44 00:05:03,857 --> 00:05:05,806 Come back tonight. We open at nine. 45 00:05:06,924 --> 00:05:08,790 I'm not here for a lap dance. 46 00:05:09,573 --> 00:05:11,064 Maia's not here. 47 00:05:11,965 --> 00:05:13,605 Then I'll speak to you. 48 00:05:16,699 --> 00:05:19,377 Or would you prefer me to come back with Her Majesty's Revenue 49 00:05:19,462 --> 00:05:21,876 and Customs and my colleagues from Vice? 50 00:05:23,254 --> 00:05:25,370 Through the door to the right. 51 00:05:55,054 --> 00:05:57,894 Yeah, yeah... 52 00:05:59,973 --> 00:06:03,259 OK. Let me know. 53 00:06:04,889 --> 00:06:06,533 How can I help you? 54 00:06:07,345 --> 00:06:08,701 So which are you? 55 00:06:08,786 --> 00:06:11,236 Exotic Bloom or Crimson Orchid? 56 00:06:13,540 --> 00:06:15,216 I'm the manager. 57 00:06:15,301 --> 00:06:16,941 Should I call you Maia? 58 00:06:19,427 --> 00:06:23,040 I'm making inquiries about Christina. 59 00:06:24,363 --> 00:06:25,806 Christina Frater. 60 00:06:31,868 --> 00:06:35,165 Well, we have a Crystal. 61 00:06:42,824 --> 00:06:46,728 A young woman is dead, very possibly murdered. 62 00:06:49,380 --> 00:06:50,728 She's murdered? 63 00:06:52,375 --> 00:06:53,751 So you do know her? 64 00:06:58,717 --> 00:07:00,439 Was she one of your girls? 65 00:07:04,435 --> 00:07:06,892 Was she one of your girls? 66 00:07:09,235 --> 00:07:10,423 What then? 67 00:07:13,536 --> 00:07:15,416 Oh, we partied together. 68 00:07:17,452 --> 00:07:18,673 Was that all? 69 00:07:20,521 --> 00:07:21,681 That's it. 70 00:07:28,159 --> 00:07:30,142 When was the last time you saw her? 71 00:07:31,583 --> 00:07:33,379 Saturday before last. 72 00:07:33,464 --> 00:07:34,864 What time? 73 00:07:36,627 --> 00:07:38,903 It was about two. We were closing up. 74 00:07:38,988 --> 00:07:41,464 I let her stay upstairs on the sofa. 75 00:07:41,549 --> 00:07:43,625 Why would you do that? 76 00:07:43,730 --> 00:07:45,486 Well, she was in a bit of a state. 77 00:07:45,578 --> 00:07:47,314 What kind of state? 78 00:07:47,399 --> 00:07:49,555 Drunk, high... 79 00:07:49,640 --> 00:07:51,181 ...maybe, she was... 80 00:07:51,266 --> 00:07:54,422 ...she was bleeding from her ear and her face was all bruised. 81 00:07:54,640 --> 00:07:56,836 Did she tell you what happened? 82 00:07:56,920 --> 00:07:59,737 No. She just kept saying she'd done something terrible. 83 00:07:59,822 --> 00:08:01,836 She wouldn't say what. 84 00:08:01,920 --> 00:08:03,306 What did you think? 85 00:08:03,391 --> 00:08:06,715 Honestly? I thought it was some kind of domestic. 86 00:08:06,800 --> 00:08:09,320 - It wouldn't be the first time. - Between her and Nicola? 87 00:08:10,789 --> 00:08:12,425 You've spoken to her? 88 00:08:12,510 --> 00:08:13,510 Mm-hmm. 89 00:08:15,675 --> 00:08:17,126 Jealous bitch. 90 00:08:18,538 --> 00:08:20,858 She was complimentary about you, too. 91 00:08:22,467 --> 00:08:23,939 Yeah. I'll bet. 92 00:08:24,024 --> 00:08:28,151 She pretty much implied that you were Christina's pimp. 93 00:08:28,236 --> 00:08:29,356 Hah. 94 00:08:29,440 --> 00:08:32,040 Fuck her. Have I touched a nerve? 95 00:08:33,324 --> 00:08:35,195 This is a licensed premises. 96 00:08:35,280 --> 00:08:37,436 Who're you kidding? It's a knocking shop. 97 00:08:37,520 --> 00:08:38,954 Look, get out! 98 00:08:41,724 --> 00:08:43,306 Is this it? 99 00:08:43,499 --> 00:08:46,852 - Is this what? - The members' lounge? 100 00:08:47,180 --> 00:08:48,456 What do you call it? 101 00:08:48,688 --> 00:08:52,579 The VIP room where they come for the added extras. 102 00:08:52,751 --> 00:08:56,548 This is for the private dances. And hand jobs. 103 00:08:58,120 --> 00:08:59,356 Oh, come on, Maia. Don't be coy. 104 00:08:59,440 --> 00:09:01,156 What exactly do you want? 105 00:09:01,240 --> 00:09:03,316 Other than to bad-mouth my girls and me. 106 00:09:03,400 --> 00:09:05,636 The names of Christina's clients. 107 00:09:05,789 --> 00:09:07,229 What clients? 108 00:09:07,400 --> 00:09:09,836 The ones she brought here. She didn't work here. 109 00:09:09,920 --> 00:09:12,796 Well, then the ones she picked up here and took back to her place. 110 00:09:12,880 --> 00:09:14,836 You are way off beam. 111 00:09:15,236 --> 00:09:16,876 I'm only going on what her wife said. 112 00:09:16,960 --> 00:09:20,009 Yeah, well, Christina lied to her about pretty much everything. 113 00:09:20,160 --> 00:09:22,869 Why would she do that? To keep her off her back. 114 00:09:24,657 --> 00:09:26,013 She didn't like men. 115 00:09:26,098 --> 00:09:27,572 Not like that. 116 00:09:27,915 --> 00:09:29,511 Needs must. 117 00:09:29,596 --> 00:09:30,596 Oh! 118 00:09:31,684 --> 00:09:34,444 You have got no idea about needs, mister. 119 00:09:39,468 --> 00:09:40,954 Who the fuck are you? 120 00:09:41,058 --> 00:09:43,415 I showed you my card. Show me again. 121 00:09:55,533 --> 00:09:57,133 I'm her father. 122 00:09:59,527 --> 00:10:01,083 Her father's dead. 123 00:10:01,260 --> 00:10:02,720 Wishful thinking. 124 00:10:04,232 --> 00:10:07,837 No. He died in a motorbike accident. 125 00:10:08,087 --> 00:10:09,960 It's another lie, I'm afraid. 126 00:10:16,522 --> 00:10:18,602 Is the thing about the pony true? 127 00:10:24,244 --> 00:10:26,884 Fuck me, I'm so fucking gullible. 128 00:10:26,969 --> 00:10:29,929 What was I thinking? I can't even imagine Christina on a horse. 129 00:10:43,747 --> 00:10:46,307 So you did end up buying her one then. 130 00:10:56,492 --> 00:10:57,852 Yeah. 131 00:11:04,719 --> 00:11:07,315 Look, you've got the wrong idea about your daughter. OK? 132 00:11:07,400 --> 00:11:08,759 Or maybe you have. 133 00:11:08,844 --> 00:11:11,830 Trust me. I introduced her to a bunch of guys, 134 00:11:11,915 --> 00:11:13,516 including the owner of this place. 135 00:11:13,600 --> 00:11:14,892 No dice. 136 00:11:16,179 --> 00:11:18,415 What about female clients? 137 00:11:18,514 --> 00:11:20,950 We don't get many women in here, do we? 138 00:11:21,035 --> 00:11:23,831 She'd a roll of banknotes in her flat as thick as my arm. 139 00:11:24,040 --> 00:11:26,017 She didn't get those playing the penny slots. 140 00:11:26,102 --> 00:11:28,702 Yeah, well, she didn't have any clients. At least not like that. 141 00:11:32,652 --> 00:11:34,572 Another kind of client, then? 142 00:11:39,126 --> 00:11:40,345 Maia. 143 00:11:41,760 --> 00:11:44,120 What other kind of clients, Maia? 144 00:11:46,360 --> 00:11:47,876 You said you partied together. 145 00:11:47,960 --> 00:11:50,876 Pretty fucking hard from what I hear. 146 00:11:51,460 --> 00:11:53,500 Did you supply her? 147 00:11:55,203 --> 00:11:56,439 Is that it? 148 00:11:56,602 --> 00:11:57,908 Is that what? 149 00:11:59,732 --> 00:12:01,783 Did she sell a bit on the side? 150 00:12:02,365 --> 00:12:03,921 Hey. 151 00:12:04,200 --> 00:12:05,200 Hey! 152 00:12:06,404 --> 00:12:08,892 You need a warrant to go poking around in my shit. 153 00:12:08,996 --> 00:12:10,290 Hey, excuse me. 154 00:12:12,560 --> 00:12:14,673 You break it, you fucking pay for that. 155 00:12:28,422 --> 00:12:30,338 Hey, I could file a complaint, you know. 156 00:12:30,593 --> 00:12:33,212 Abuse of powers, arbitrary search. 157 00:12:39,674 --> 00:12:42,390 You didn't tell me how she died. 158 00:12:42,482 --> 00:12:44,353 Postmortem says she hung herself. 159 00:12:46,346 --> 00:12:48,025 But you think otherwise? 160 00:12:50,533 --> 00:12:51,634 - What? - So... 161 00:12:51,718 --> 00:12:53,078 so that's why you're obsessed with the idea that 162 00:12:53,162 --> 00:12:54,517 she slept with men for money? 163 00:12:59,959 --> 00:13:01,384 Move. 164 00:13:02,212 --> 00:13:03,994 There is nothing here. 165 00:13:04,173 --> 00:13:06,462 Move. 166 00:13:10,360 --> 00:13:11,840 Ah, ah! 167 00:13:24,929 --> 00:13:25,965 It's not how it looks. 168 00:13:26,050 --> 00:13:27,960 It looks like possession with intent to supply. 169 00:13:28,045 --> 00:13:30,605 Enough to shut this place down. Bye-bye. Please! 170 00:13:31,795 --> 00:13:33,369 I need this job. 171 00:13:35,788 --> 00:13:37,767 Then I'd start talking if I were you. 172 00:13:39,140 --> 00:13:42,251 Nicola said Christina changed when she started hanging out with you. 173 00:13:43,357 --> 00:13:44,833 Did you get her into this? 174 00:13:45,051 --> 00:13:46,731 She was dealing before we met. 175 00:13:47,686 --> 00:13:49,336 - I doubt that. - You would. 176 00:13:56,840 --> 00:13:58,959 Remember the scooter she used to go round on when she was still 177 00:13:59,043 --> 00:14:00,142 at school? 178 00:14:01,193 --> 00:14:03,833 - How do you know about that? - How do you think she paid for that? 179 00:14:06,002 --> 00:14:07,728 Her mother helped her out. 180 00:14:08,030 --> 00:14:10,314 She told her mum the same thing about you. 181 00:14:11,445 --> 00:14:14,689 Christina wouldn't have lasted five minutes in that world. 182 00:14:15,504 --> 00:14:17,460 It's changed, you should know that. 183 00:14:17,653 --> 00:14:20,915 They deal online using messaging apps. Emojis 184 00:14:21,000 --> 00:14:23,796 tell you what they have to sell - snowflake, smiley face, maybe 185 00:14:23,880 --> 00:14:26,076 a diamond. You can pay by money transfer. 186 00:14:26,160 --> 00:14:28,073 They'll even courier it to you, no need for face-to-face. 187 00:14:28,157 --> 00:14:30,158 - It's all digital. - Sounds traceable. 188 00:14:30,243 --> 00:14:31,947 It's not. The apps are encrypted. 189 00:14:32,040 --> 00:14:34,716 As long as you're careful with your phone, you don't deposit 190 00:14:34,800 --> 00:14:36,596 money in your bank account, it's fine. 191 00:14:36,680 --> 00:14:38,822 So what do you use, cryptocurrency? 192 00:14:38,914 --> 00:14:40,064 Hm, that'll do it. 193 00:14:40,900 --> 00:14:43,056 You still have to source the product. 194 00:14:43,141 --> 00:14:44,377 I mean... 195 00:14:44,469 --> 00:14:47,064 The stuff she was dealing when I met her 196 00:14:47,148 --> 00:14:48,756 was not that serious. 197 00:14:48,840 --> 00:14:50,525 Weed, maybe a bit speed. 198 00:14:52,178 --> 00:14:53,658 What about these? 199 00:14:56,852 --> 00:14:58,252 That's Rhino ket. 200 00:14:59,236 --> 00:15:01,672 - What's Rhino ket? - Mexxy. 201 00:15:02,056 --> 00:15:03,396 Methoxetamine. 202 00:15:03,480 --> 00:15:05,076 It's like Ketamine. Only a bit stronger. 203 00:15:05,160 --> 00:15:06,970 I never saw her do anything like that. 204 00:15:07,178 --> 00:15:08,431 Just coke, then? 205 00:15:12,284 --> 00:15:13,444 Talk to me. 206 00:15:18,078 --> 00:15:20,994 There was a guy used to come in here a lot. 207 00:15:21,079 --> 00:15:22,478 We dated for a bit. Nothing heavy. 208 00:15:22,563 --> 00:15:25,447 Just, you know, the odd weekend away here and there. 209 00:15:27,009 --> 00:15:29,087 They weren't exactly mini breaks. 210 00:15:29,172 --> 00:15:30,688 What then? 211 00:15:31,120 --> 00:15:35,054 Well, he was meeting people, making connections, and then he started 212 00:15:35,139 --> 00:15:37,579 asking me to go on my own. Less risky for him. 213 00:15:38,533 --> 00:15:40,129 What was in it for you? 214 00:15:40,214 --> 00:15:41,370 Cash. 215 00:15:41,477 --> 00:15:43,913 Bit of merchandise, sell on the side. 216 00:15:44,004 --> 00:15:45,440 What about Christina? 217 00:15:45,579 --> 00:15:47,455 I started taking her along with me. 218 00:15:47,539 --> 00:15:48,899 We had a laugh. 219 00:15:51,818 --> 00:15:53,294 So you got her involved? 220 00:15:53,379 --> 00:15:54,829 Oh, come on. 221 00:15:55,404 --> 00:15:56,844 She was no innocent. 222 00:16:00,309 --> 00:16:01,505 So what happened? 223 00:16:01,652 --> 00:16:03,939 The guy found out. 224 00:16:06,400 --> 00:16:07,509 What, he was furious? 225 00:16:07,594 --> 00:16:09,384 He was delighted, more like. 226 00:16:09,520 --> 00:16:12,120 I don't know. I think they knew each other from before. 227 00:16:13,675 --> 00:16:15,391 Did she tell you that? 228 00:16:15,476 --> 00:16:17,592 I don't remember. I just know they hit it off. 229 00:16:17,698 --> 00:16:21,054 She started dealing for him - online still. 230 00:16:21,146 --> 00:16:24,342 - But, you know, higher volume class As. - More money for everyone. 231 00:16:24,427 --> 00:16:25,943 Well... 232 00:16:26,028 --> 00:16:27,344 ...they cut me out. 233 00:16:31,282 --> 00:16:33,362 Christina double-crossed you? 234 00:16:34,456 --> 00:16:37,392 She put her own priorities first. 235 00:16:37,869 --> 00:16:39,425 You fell out? 236 00:16:39,510 --> 00:16:41,384 We didn't see each other for a while. 237 00:16:45,787 --> 00:16:47,983 - Where were you between 1 and 2 am? - Come on. 238 00:16:48,126 --> 00:16:49,603 You're not pinning this shit on me. 239 00:16:49,688 --> 00:16:51,488 I was here till well past three. 240 00:16:55,779 --> 00:16:57,899 Look, Christina was my friend. 241 00:16:59,259 --> 00:17:00,962 She could charm the birds from the trees. 242 00:17:01,047 --> 00:17:02,403 I couldn't stay mad at her. 243 00:17:06,207 --> 00:17:07,967 I need to take this. 244 00:17:15,154 --> 00:17:16,275 Daniel. 245 00:17:20,333 --> 00:17:21,773 Daniel, speak to me. 246 00:17:24,875 --> 00:17:26,056 Susannah. 247 00:17:27,668 --> 00:17:29,400 Richard says you've seen her. 248 00:17:35,613 --> 00:17:37,329 This morning. 249 00:17:37,680 --> 00:17:39,800 And there's no doubt it's her? 250 00:17:44,189 --> 00:17:45,712 Our little girl. 251 00:17:46,545 --> 00:17:47,900 Susannah, don't. 252 00:17:49,611 --> 00:17:51,978 I need to see her for myself. 253 00:17:54,019 --> 00:17:55,619 Will you come with me? 254 00:17:56,915 --> 00:17:58,408 Please, Daniel. 255 00:17:59,787 --> 00:18:01,147 I've got to go. 256 00:18:19,281 --> 00:18:20,881 You should go. 257 00:18:22,719 --> 00:18:24,595 Be there for her. 258 00:18:28,760 --> 00:18:30,560 It's never too late. 259 00:18:59,960 --> 00:19:01,116 OK, I'll call her. 260 00:19:01,372 --> 00:19:03,092 I've gotta go. 261 00:19:09,901 --> 00:19:11,581 Was that him? 262 00:19:12,557 --> 00:19:14,077 The guy you were talking about? 263 00:19:20,292 --> 00:19:21,648 Have you got kids? 264 00:19:21,834 --> 00:19:23,790 That's none of your business. 265 00:19:23,959 --> 00:19:26,100 Do they know what Mummy does for a living? 266 00:19:26,426 --> 00:19:27,725 Fuck you. 267 00:19:31,820 --> 00:19:33,140 I'm sorry. I... 268 00:19:34,765 --> 00:19:38,678 ...I just thought as a parent you might, erm, 269 00:19:39,342 --> 00:19:41,022 you know... 270 00:19:42,204 --> 00:19:43,964 Please. 271 00:19:47,451 --> 00:19:49,367 I've told you everything I know. 272 00:19:49,452 --> 00:19:50,768 Except his name. 273 00:19:50,960 --> 00:19:53,241 Oh... If I give you that... 274 00:19:53,326 --> 00:19:57,124 Then you get this back. 275 00:19:59,724 --> 00:20:01,405 And this goes no further? 276 00:20:01,758 --> 00:20:03,758 I've got enough on my plate. 277 00:20:07,107 --> 00:20:08,592 Jaisal. 278 00:20:11,595 --> 00:20:12,875 It's all I've got. 279 00:20:15,419 --> 00:20:16,803 Call him. 280 00:20:17,197 --> 00:20:18,513 No way. 281 00:20:18,714 --> 00:20:20,110 Call him! 282 00:20:20,195 --> 00:20:21,951 He won't pick up. 283 00:20:22,295 --> 00:20:25,196 Then call him and leave a message with my number. 284 00:20:25,295 --> 00:20:27,035 I can't get involved in this shit. 285 00:20:27,120 --> 00:20:29,116 You're neck fucking deep in it! 286 00:20:40,930 --> 00:20:42,326 Hi. This is Maia. 287 00:20:42,411 --> 00:20:44,567 I'm just calling to leave you a number. 288 00:20:44,652 --> 00:20:48,561 07700960860. 289 00:20:54,333 --> 00:20:55,693 Thank you. 290 00:21:15,920 --> 00:21:17,655 I wouldn't go there on my own. 291 00:21:20,836 --> 00:21:22,756 He's a nasty piece of work. 292 00:21:24,749 --> 00:21:26,163 You should lie low. 293 00:21:27,292 --> 00:21:28,892 I will. 294 00:21:33,095 --> 00:21:34,331 Hey... 295 00:21:34,416 --> 00:21:35,499 Erm... 296 00:21:38,928 --> 00:21:41,568 She'd, she'd never take her own life. 297 00:21:43,280 --> 00:21:45,702 I know she'd be self-destructive, but she... 298 00:21:47,250 --> 00:21:49,406 ...she knew how to laugh at herself. 299 00:21:49,928 --> 00:21:51,888 No matter how bad it got. 300 00:22:15,694 --> 00:22:17,491 - Hello. - Danny. 301 00:22:17,760 --> 00:22:19,499 Long time no speak. 302 00:22:19,719 --> 00:22:21,280 Who is this? 303 00:22:21,365 --> 00:22:22,365 Jaisal. 304 00:22:23,747 --> 00:22:26,143 - Do I know you? - Of course you do. 305 00:22:26,360 --> 00:22:27,881 Do you know the old Pumphouse, 306 00:22:27,981 --> 00:22:29,817 south of the river? 307 00:22:29,902 --> 00:22:31,222 I'll see you there. 308 00:23:06,240 --> 00:23:08,640 Subtitles by Red Bee Media 21411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.