Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,941 --> 00:00:54,216
When everything breaks,
2
00:00:54,421 --> 00:00:57,015
remains of every single particle
3
00:00:57,221 --> 00:01:00,930
only the rotation around itself
4
00:01:01,421 --> 00:01:04,060
To yourself... To yourself...
5
00:01:06,941 --> 00:01:07,941
What?
6
00:01:08,061 --> 00:01:10,336
yes, sorry
not available anymore.
7
00:01:12,661 --> 00:01:13,661
Forever?
8
00:01:15,061 --> 00:01:16,540
Forever. For now.
9
00:02:03,141 --> 00:02:07,453
We say goodbye to all passengers
who get off and change here,
10
00:02:07,661 --> 00:02:09,299
say hello and goodbye"
11
00:02:09,501 --> 00:02:13,380
The policeman loved his white
Mezcalero boots.
12
00:02:19,501 --> 00:02:23,574
A custom-made product
of horse leather
13
00:02:25,461 --> 00:02:28,100
But who, in God's name,
14
00:02:28,301 --> 00:02:30,132
already see shoes?
15
00:02:30,741 --> 00:02:32,936
in a country like this
16
00:02:33,701 --> 00:02:35,419
Hey, stop! Come here.
17
00:02:36,301 --> 00:02:38,895
Did you hide my shoes?
Can this be?
18
00:02:39,101 --> 00:02:40,932
Can you speak German.
Do you understand me?
19
00:02:41,141 --> 00:02:42,141
Yes.
- Yes?
20
00:02:42,261 --> 00:02:44,456
Will you give it to me again.
I have to get out.
21
00:02:44,661 --> 00:02:45,889
I don't understand you.
22
00:02:46,101 --> 00:02:47,454
Oh, you're speaking English.
23
00:02:47,661 --> 00:02:48,889
Do you want the ball?
24
00:02:49,061 --> 00:02:50,414
Take him, take the ball.
25
00:02:50,621 --> 00:02:52,771
So, Mogli, give me my shoes again!
26
00:02:52,981 --> 00:02:53,981
Mummy!
Hello?
27
00:02:54,101 --> 00:02:55,250
I want my shoes
28
00:02:55,461 --> 00:02:57,850
Can you tell me,
what you want from my son?
29
00:02:58,061 --> 00:02:59,858
Your son hid my shoes.
30
00:03:00,061 --> 00:03:03,292
It might have been funny in the beginning.
But not now.
31
00:03:03,421 --> 00:03:05,889
Flo, you have the shoes
hidden from the man?
32
00:03:07,101 --> 00:03:08,216
Ha?
No.
33
00:03:08,421 --> 00:03:10,889
He's lying.
- My child is not peeping
34
00:03:11,101 --> 00:03:14,218
Say where you hid it
otherwise it rattles in the box.
35
00:03:14,421 --> 00:03:17,731
Now dare again
to touch my son!
36
00:03:18,341 --> 00:03:20,377
asshole!
- Horzu, little bimbo.
37
00:03:20,581 --> 00:03:23,493
The racist sayings
you can save yourself.
38
00:03:23,621 --> 00:03:25,498
They are not completely tight.
- Made of horse leather!
39
00:03:25,701 --> 00:03:28,579
You can't afford that
you monkey mom.
40
00:03:29,821 --> 00:03:31,174
Piss-Nazi asshole!
41
00:03:31,381 --> 00:03:32,700
asshole — man!
42
00:03:32,901 --> 00:03:35,620
Please keep that in mind
all personal things
43
00:03:35,821 --> 00:03:38,096
Discard the box and clothes
44
00:03:38,781 --> 00:03:40,658
Hey Carla!
45
00:03:40,861 --> 00:03:42,579
It's me, Thomas
46
00:03:44,461 --> 00:03:45,576
Thomas Stern.
47
00:03:46,741 --> 00:03:49,653
Yes. Now listen,
I have a really big request, um ...
48
00:03:49,861 --> 00:03:52,375
Can you please
get me something kindly?
49
00:04:16,261 --> 00:04:18,650
Johannes please.
50
00:04:34,581 --> 00:04:37,220
Almighty, Eternal God.
51
00:04:37,421 --> 00:04:38,900
In hours like this
52
00:04:39,101 --> 00:04:43,140
teach us humility
and remember your own limits.
53
00:04:43,901 --> 00:04:45,732
Your will happen,
54
00:04:45,941 --> 00:04:47,772
also here in our midst.
55
00:04:48,421 --> 00:04:49,979
Amen.
56
00:04:52,181 --> 00:04:53,580
The Word of God says:
57
00:04:53,781 --> 00:04:57,694
"People who are wrong
hide, have no success,
58
00:04:57,901 --> 00:04:59,937
but all who confess their injustice
59
00:05:00,141 --> 00:05:02,450
find God's mercy."
60
00:05:02,661 --> 00:05:04,219
Dear brother,
61
00:05:05,061 --> 00:05:06,335
we hear.
62
00:05:08,181 --> 00:05:10,536
I love a girl from my class.
63
00:05:11,141 --> 00:05:12,620
Swentja.
64
00:05:13,901 --> 00:05:17,496
We were two weeks ago
together at a birthday party.
65
00:05:18,181 --> 00:05:20,217
On which there was also alcohol.
66
00:05:20,861 --> 00:05:23,614
Never before
I drank alcohol. I...
67
00:05:23,821 --> 00:05:24,821
And?
68
00:05:25,221 --> 00:05:26,574
Yes and then?
69
00:05:27,221 --> 00:05:30,133
And then when it got late, um ...
70
00:05:32,421 --> 00:05:34,139
I touched Swentja there.
71
00:05:35,101 --> 00:05:36,978
Where... I agree?
72
00:05:38,141 --> 00:05:39,813
Um. Below.
73
00:05:40,581 --> 00:05:42,492
Did you touch her birth path?
74
00:05:42,701 --> 00:05:43,850
No...
75
00:05:44,541 --> 00:05:45,541
Yes.
76
00:05:50,821 --> 00:05:52,539
I'm sorry.
77
00:05:55,541 --> 00:05:58,499
Sexuality is created for what?
78
00:06:00,301 --> 00:06:01,620
Na?
79
00:06:02,741 --> 00:06:06,780
That the man with his
wife entrusted to him fathered children.
80
00:06:06,981 --> 00:06:08,096
And why?
81
00:06:08,941 --> 00:06:13,617
Because God wanted every child
should have both father and mother.
82
00:06:13,741 --> 00:06:15,459
Who take full responsibility.
83
00:06:15,661 --> 00:06:18,221
And raise it together.
84
00:06:18,421 --> 00:06:20,059
And therefore...
85
00:06:20,221 --> 00:06:23,531
are gender relationships
the married
86
00:06:23,741 --> 00:06:26,699
and thus from God
reserved for blessed couples.
87
00:06:27,541 --> 00:06:30,692
The way you are there
you hit, Johannes,
88
00:06:30,861 --> 00:06:32,738
who leads
89
00:06:33,381 --> 00:06:34,860
nowhere
90
00:06:41,181 --> 00:06:43,297
Hey! Cool.
91
00:06:43,781 --> 00:06:45,055
Hey, thank you.
92
00:06:45,221 --> 00:06:47,098
Man, things always happen to you.
93
00:06:47,301 --> 00:06:48,859
Unbelievable, is not it?
94
00:06:49,021 --> 00:06:50,852
Oh, that's really nice of you.
95
00:06:51,061 --> 00:06:52,813
Oh, are awesome.
96
00:06:53,021 --> 00:06:54,021
I had time.
97
00:06:54,221 --> 00:06:55,859
Late shift again today?
98
00:06:58,701 --> 00:06:59,701
All alone?
99
00:07:00,741 --> 00:07:02,220
Only woman?
100
00:07:02,421 --> 00:07:03,421
Yes.
101
00:07:03,541 --> 00:07:06,135
Keep the change, please.
- That's why I have to go too
102
00:07:06,341 --> 00:07:07,341
Wait a moment.
103
00:07:08,261 --> 00:07:11,776
It's everything else
as a matter of course with the shoes.
104
00:07:11,981 --> 00:07:15,656
I would like to reciprocate.
With a meal ... sometime.
105
00:07:16,781 --> 00:07:19,454
You, no, I have that
really liked.
106
00:07:19,661 --> 00:07:21,731
Hey, great that you are there.
- Mhm.
107
00:07:23,341 --> 00:07:26,572
I hadn't known
whom to call when you ...
108
00:07:30,341 --> 00:07:31,854
What do you like to eat?
109
00:07:33,181 --> 00:07:36,810
You got it right now
generally not with food and stuff.
110
00:07:37,021 --> 00:07:38,021
OK.
111
00:07:38,101 --> 00:07:39,819
I just want you to know ah
112
00:07:41,061 --> 00:07:42,176
I am happy to help you.
113
00:07:42,381 --> 00:07:44,736
I think fear training is good for you..
114
00:07:44,941 --> 00:07:47,660
Topic, yes, yes,
it was really good for me and..
115
00:07:47,861 --> 00:07:49,658
But honestly, I..
116
00:07:49,861 --> 00:07:52,421
I'm over there
I think so ...
117
00:07:52,741 --> 00:07:54,413
I can do it alone now.
118
00:07:54,621 --> 00:07:55,621
Thank you very much.
119
00:07:55,781 --> 00:07:56,975
Oh yes? Alone?
120
00:07:57,181 --> 00:07:59,649
Can you do it all by yourself?
- I think so.
121
00:07:59,861 --> 00:08:02,534
'Sorry. Young man.
- What are you touching me?
122
00:08:02,741 --> 00:08:06,131
I don't want anything bad.
Please stand here briefly.
123
00:08:06,341 --> 00:08:07,660
My girlfriend needs help.
124
00:08:07,821 --> 00:08:09,413
Sweet girlfriend.
- Good
125
00:08:10,781 --> 00:08:13,579
Then show me
that you can do it alone now.
126
00:08:13,781 --> 00:08:14,896
Check it out!
127
00:08:15,101 --> 00:08:16,819
A potential IS cannon
128
00:08:17,021 --> 00:08:19,057
that only sees you as a hole.
- Hey!
129
00:08:19,261 --> 00:08:20,614
Tell him you're not scared.
130
00:08:20,821 --> 00:08:23,574
Did you mean me
- Show me that you don't need me.
131
00:08:23,781 --> 00:08:25,692
We live in a free country, master.
132
00:08:25,901 --> 00:08:28,779
Everyone can express their opinion.
Unless he's scared.
133
00:08:28,981 --> 00:08:31,051
Because of a cunt
do you feel like a man
134
00:08:31,261 --> 00:08:33,411
'Sorry? 'Sorry? Haile?
135
00:08:33,621 --> 00:08:36,419
Why am I a cunt Why, huh?
136
00:08:36,941 --> 00:08:39,171
Because I'm dazzling?
Because I am German? - To breathe.
137
00:08:41,781 --> 00:08:42,850
To breathe.
138
00:08:44,141 --> 00:08:45,415
I don't wear a burqa.
139
00:08:45,621 --> 00:08:48,579
I won't let you circumcise me
you sick fucker!
140
00:08:48,781 --> 00:08:49,850
Did you ...
141
00:08:54,541 --> 00:08:56,657
Leave our women alone!
142
00:08:59,701 --> 00:09:01,771
Fish. I prefer to eat fish.
143
00:09:01,981 --> 00:09:03,209
Hey!
144
00:09:05,341 --> 00:09:07,775
Haile!
- Hey, hall!
145
00:09:08,661 --> 00:09:10,731
Haile.
Haile.
146
00:09:12,061 --> 00:09:14,894
The endless defeats
147
00:09:15,101 --> 00:09:18,093
who always
numerous gathered around him
148
00:09:18,301 --> 00:09:21,850
moved to the former teacher
slowly but surely
149
00:09:22,061 --> 00:09:24,780
the ground away from under your feet
150
00:09:24,981 --> 00:09:27,097
A floor full of cracks
151
00:09:27,301 --> 00:09:30,611
since the moment
with this student back then,
152
00:09:30,821 --> 00:09:35,372
that had crushed him
like a cheap porcelain figurine.
153
00:09:35,581 --> 00:09:37,651
bitch.
154
00:09:43,181 --> 00:09:44,455
Little bitch.
155
00:09:56,141 --> 00:09:58,177
And? Will it be something today?
- Hm?
156
00:09:59,701 --> 00:10:01,498
Why me of all people?
157
00:10:01,701 --> 00:10:04,135
Mr. Al-Saiud, please!
158
00:10:04,341 --> 00:10:05,341
Yes.
159
00:10:08,221 --> 00:10:09,221
Hey, are you going up?
160
00:10:09,341 --> 00:10:10,899
Give your plaster arm.
161
00:10:13,541 --> 00:10:15,657
Mr. Al-Saiud?
- Yeah.
162
00:10:21,061 --> 00:10:22,176
Until this evening.
163
00:10:25,421 --> 00:10:26,456
Yes?
164
00:10:28,941 --> 00:10:29,941
Bye.
165
00:10:30,141 --> 00:10:31,141
Thanks master.
166
00:10:33,141 --> 00:10:35,371
Can't wait, huh?
- In there.
167
00:10:40,741 --> 00:10:41,741
Hi!
168
00:10:41,941 --> 00:10:44,978
Hey, you have no idea
what just happened to me.
169
00:10:45,101 --> 00:10:46,101
Yes.
170
00:10:46,141 --> 00:10:49,178
Nah, I got an offer
from an Arab.
171
00:10:50,141 --> 00:10:54,737
He wants to lick me for an hour.
No, man, for a hundred euros!
172
00:10:54,941 --> 00:10:56,454
Give it to you!
173
00:10:57,141 --> 00:11:00,816
Penny, Swentja,
Colles fracture of the right radius,
174
00:11:01,021 --> 00:11:04,297
Healing after fixation
of five weeks positive,
175
00:11:04,501 --> 00:11:06,617
but just barely inadequate.
176
00:11:06,821 --> 00:11:10,257
So, early next week
the plaster comes off. For sure.
177
00:11:11,221 --> 00:11:12,859
Beautiful hair.
178
00:11:13,021 --> 00:11:14,659
OK?
- Mhm.
179
00:11:14,861 --> 00:11:16,419
Any questions?
180
00:11:19,021 --> 00:11:21,012
Yes?
- Hi, this is Swentja.
181
00:11:21,221 --> 00:11:22,779
Ah, did you care?
182
00:11:22,981 --> 00:11:25,779
Um ... how do you imagine that?
actually before?
183
00:11:25,981 --> 00:11:27,414
How do I imagine something?
184
00:11:27,621 --> 00:11:29,612
If I respond to your offer.
185
00:11:30,461 --> 00:11:32,929
No idea,
do you have a hundred euros at all?
186
00:11:33,181 --> 00:11:34,455
I should lick you, yes?
187
00:11:34,661 --> 00:11:36,652
no, you MAY lick me
188
00:11:37,701 --> 00:11:39,498
So I mean, maybe
189
00:11:39,701 --> 00:11:40,770
OK.
190
00:11:40,941 --> 00:11:43,057
We'll meet in the park tonight.
191
00:11:43,261 --> 00:11:45,297
You are on a park bench,
I'll lick you.
192
00:11:45,501 --> 00:11:46,934
Throat afterwards.
193
00:11:47,141 --> 00:11:48,733
It's freezing outside.
194
00:11:48,941 --> 00:11:53,457
And then your Arab buddies are waiting there
and you rape me. Better idea?
195
00:11:53,661 --> 00:11:56,095
Do you think, I can take
a hotel room for you?
196
00:11:56,861 --> 00:11:58,260
It was stylish.
197
00:11:58,461 --> 00:11:59,655
Forget it.
198
00:11:59,861 --> 00:12:01,772
I don't need it that much either
199
00:12:01,981 --> 00:12:03,334
Wait may, wait may.
200
00:12:03,541 --> 00:12:06,339
Hey! I still have an idea:
201
00:12:06,461 --> 00:12:07,860
Aquarium.
202
00:12:08,061 --> 00:12:09,540
My age is pounding in the aquarium.
203
00:12:09,701 --> 00:12:10,770
Aquarium?
204
00:12:10,981 --> 00:12:12,380
Yes, great, isn't it?
205
00:12:12,581 --> 00:12:15,141
Fuck me in the fish shop,
you motherfucker.
206
00:12:15,341 --> 00:12:16,341
Then not
207
00:12:21,341 --> 00:12:22,376
Asshole.
208
00:12:25,261 --> 00:12:26,819
Yes?
- Me again.
209
00:12:27,381 --> 00:12:30,179
My parents are at bottom.
Come over tonight.
210
00:12:30,381 --> 00:12:32,292
OK.
- You come at 8 and you go at 9.
211
00:12:32,501 --> 00:12:33,934
I'll text you the address.
212
00:12:34,141 --> 00:12:36,257
OK. Ciao, princess.
213
00:12:36,981 --> 00:12:40,610
Soon you would be king yourself.
214
00:12:40,821 --> 00:12:44,257
Do you see? Then you have to
you do everything I say
215
00:12:45,701 --> 00:12:48,340
Look, I got mine
already bought a crown
216
00:12:57,821 --> 00:13:01,973
The family man
felt completely superfluous,
217
00:13:03,141 --> 00:13:05,609
like a bee drone
218
00:13:06,701 --> 00:13:08,657
The only purpose of his life
219
00:13:08,861 --> 00:13:11,056
exists in the witness of the brood
220
00:13:11,661 --> 00:13:13,731
He doesn't even have a sting
221
00:13:13,941 --> 00:13:15,897
and cannot defend itself
222
00:13:16,501 --> 00:13:19,095
Because after he has fulfilled his duty
223
00:13:19,501 --> 00:13:20,900
Is he stung?
224
00:13:21,101 --> 00:13:23,376
and just pushed out of the beehive
225
00:13:27,581 --> 00:13:29,811
What a happy ending.
226
00:13:30,021 --> 00:13:32,535
A pointless one... pointless...
227
00:13:51,341 --> 00:13:52,854
Hi.
- Hi.
228
00:13:56,581 --> 00:13:59,493
So, stop it.
But now is really enough.
229
00:14:00,701 --> 00:14:03,295
But the little girl still wants to look to the end.
Not, little one?
230
00:14:03,501 --> 00:14:04,980
"Yes, I want to finish watching."
231
00:14:05,181 --> 00:14:08,457
Show the little ones your dollhouse.
There was an earthquake.
232
00:14:08,661 --> 00:14:11,334
Do you still have the plaster?
- Woe, there's something broken.
233
00:14:11,541 --> 00:14:12,940
Like to taste?
234
00:14:15,141 --> 00:14:16,141
And?
235
00:14:16,261 --> 00:14:17,535
Guess what that is.
236
00:14:19,821 --> 00:14:21,698
Yes, almost like real cheese, right?
237
00:14:21,901 --> 00:14:23,175
Even better, I think
238
00:14:23,381 --> 00:14:25,975
Our yoga teachers
all live consistently vegan
239
00:14:26,181 --> 00:14:28,536
and they look great, believe me.
240
00:14:28,741 --> 00:14:31,175
And what does dad say?
- It is sad.
241
00:14:31,821 --> 00:14:32,821
And why?
242
00:14:32,941 --> 00:14:35,614
Because of his honey.
It's also made from animals.
243
00:14:37,301 --> 00:14:39,656
The bees are totally exploited.
244
00:14:40,221 --> 00:14:44,373
All the laboriously gathered provisions
is simply taken away from them.
245
00:14:44,581 --> 00:14:47,049
And the queen ... are you listening to me
please?
246
00:14:47,261 --> 00:14:48,660
Haile?
- What?
247
00:14:48,861 --> 00:14:52,934
So, the queens,
they are artificially fertilized painfully.
248
00:14:53,141 --> 00:14:57,214
I am so glad that we are in
have no beams in the new apartment.
249
00:14:57,341 --> 00:14:59,332
Are you really gone later?
250
00:14:59,741 --> 00:15:01,697
My shift starts at 7,
251
00:15:01,901 --> 00:15:04,131
and the dad has to go shortly before 8
252
00:15:04,341 --> 00:15:05,740
He's still going to this woman.
253
00:15:05,941 --> 00:15:09,092
No, no, no,
I changed my mind.
254
00:15:09,261 --> 00:15:10,580
Huh, why? I mean...
255
00:15:10,781 --> 00:15:13,136
I know...
- That sounded interesting.
256
00:15:13,341 --> 00:15:15,809
What? I know...
- You can go there.
257
00:15:15,981 --> 00:15:19,053
I don't know what she wants.
And I have a headache.
258
00:15:19,261 --> 00:15:22,731
No wonder if you are all the time
standing in the smoke and torturing animals.
259
00:15:22,941 --> 00:15:24,340
Should I get an aspirin?
260
00:15:24,541 --> 00:15:26,372
Of course, chemistry.
261
00:15:26,581 --> 00:15:28,014
Yes, chemistry.
262
00:15:30,381 --> 00:15:33,578
And down with this creepy stuff.
- It stays.
263
00:15:33,861 --> 00:15:37,012
Now do something reasonable.
- The last one anyway.
264
00:15:37,221 --> 00:15:38,415
Sport, for example.
265
00:15:41,701 --> 00:15:43,214
Do you know what I want?
266
00:15:43,421 --> 00:15:47,300
That you ONCE the world
with my eyes.
267
00:15:48,541 --> 00:15:50,736
Hello? Hello?
268
00:15:50,941 --> 00:15:52,010
Too bad, bad luck
269
00:15:52,221 --> 00:15:54,371
Please try again later
You can me
270
00:15:58,461 --> 00:16:02,420
The son was determined
to end its path
271
00:16:02,621 --> 00:16:04,293
No community commission,
272
00:16:04,501 --> 00:16:08,210
no god should him
keep from loving
273
00:16:08,741 --> 00:16:09,935
Just why?
274
00:16:10,421 --> 00:16:13,857
Why heard his Swentja
apparently none of his calls?
275
00:16:26,101 --> 00:16:27,932
Hello? Hallo?
276
00:16:28,621 --> 00:16:29,621
Too bad, bad luck
277
00:16:29,821 --> 00:16:32,016
Please try again later
You can't reach me right now
278
00:16:33,261 --> 00:16:35,821
Reach... Reach…
279
00:16:36,381 --> 00:16:38,099
What are you getting at, Takumi?
280
00:16:38,301 --> 00:16:39,734
I love you.
281
00:16:39,941 --> 00:16:41,454
What really?
282
00:16:43,301 --> 00:16:44,301
Yes.
283
00:16:46,341 --> 00:16:49,890
Sakurajan,
I... I have to tell you something.
284
00:16:50,541 --> 00:16:53,613
What do you want me for?
because say Takumi Sempai?
285
00:16:53,821 --> 00:16:56,176
Do you want to marry me, Sakura Amane?
286
00:16:56,861 --> 00:16:58,055
Yes I do.
287
00:17:12,221 --> 00:17:13,449
Who is that?
288
00:17:15,141 --> 00:17:16,494
Why do you not sleep?
289
00:17:16,701 --> 00:17:18,259
Cannot sleep.
290
00:17:18,461 --> 00:17:21,373
Who is it?
- None of your business. Go to sleep!
291
00:17:21,901 --> 00:17:23,539
I thought you were alone
292
00:17:23,741 --> 00:17:25,618
I'll tell mom.
293
00:17:26,341 --> 00:17:27,660
Man, you don't say anything.
294
00:17:27,861 --> 00:17:29,658
Yes, the little one saw it too.
295
00:17:30,221 --> 00:17:31,654
Not, little one?
296
00:17:31,861 --> 00:17:33,613
"Yes, I saw it too."
297
00:17:34,141 --> 00:17:35,141
Let me in.
298
00:17:42,061 --> 00:17:45,258
I'm sorry,
but we are not interested. - Ha?
299
00:17:45,741 --> 00:17:48,460
We don't subscribe to newspapers,
especially not at the front door.
300
00:17:48,621 --> 00:17:50,134
What about it?
301
00:17:53,341 --> 00:17:54,694
Man, sorry
302
00:17:54,901 --> 00:17:56,493
What are you whispering there?
303
00:17:59,181 --> 00:18:01,012
Are you sure?
- We will do that later.
304
00:18:03,461 --> 00:18:05,895
Was just the newspaper boy.
He wanted to sell something.
305
00:18:06,101 --> 00:18:07,773
Why would the money have on your head?
306
00:18:07,981 --> 00:18:09,573
Is such a tempting offer.
307
00:18:09,741 --> 00:18:11,538
Come on, go to bed now.
308
00:18:13,061 --> 00:18:16,849
The artist came
first vulgar,
309
00:18:17,061 --> 00:18:20,690
having sex about a
to look for these dates
310
00:18:20,901 --> 00:18:25,611
But then there's a certain
"Particle accelerator XL"
311
00:18:25,821 --> 00:18:28,335
but piqued your interest
312
00:18:28,541 --> 00:18:32,773
So now it was
nothing to be left to chance
313
00:18:37,381 --> 00:18:40,657
At the same time attacked
in another life
314
00:18:41,341 --> 00:18:44,174
Again this valid one
Uncertainty about yourself
315
00:18:51,901 --> 00:18:54,734
"Be with someone who makes you happy."
316
00:19:20,261 --> 00:19:23,617
Sorry, Janine's studio ...
317
00:19:24,341 --> 00:19:25,820
Along the aisle.
318
00:19:26,421 --> 00:19:27,649
Ah, thank you, yes.
319
00:19:34,141 --> 00:19:35,141
Yes?
320
00:19:38,621 --> 00:19:39,621
Hi there? Ah...
321
00:19:44,701 --> 00:19:47,340
Hey. Nice that you're here.
322
00:19:47,541 --> 00:19:50,135
Look, this is about to take place here
323
00:19:52,341 --> 00:19:55,299
So honestly
I've never done anything like this.
324
00:19:56,741 --> 00:20:00,017
I have no Idea,
if I'm the right person for it.
325
00:20:00,221 --> 00:20:01,813
Don't worry about it.
326
00:20:01,981 --> 00:20:05,576
I spoke to you exactly.
I wanted you. - Aha.
327
00:20:06,181 --> 00:20:08,172
Here! The bathroom.
328
00:20:08,381 --> 00:20:09,450
Ah!
329
00:20:10,261 --> 00:20:12,252
And we'll see the rest right away. OK?
330
00:20:12,461 --> 00:20:13,461
Uh-huh.
331
00:20:15,301 --> 00:20:18,896
So, I'm supposed to take this off now
and put on your pajamas, right?
332
00:20:19,101 --> 00:20:20,101
I agree.
333
00:20:20,901 --> 00:20:22,129
Good yes.
334
00:20:58,381 --> 00:21:00,337
Keep still.
- Tickles.
335
00:21:07,061 --> 00:21:08,061
Tell me...
336
00:21:08,741 --> 00:21:12,051
Do you speak your models
always just in the hardware store?
337
00:21:12,261 --> 00:21:13,580
No, everywhere.
338
00:21:18,821 --> 00:21:20,049
May I be honest?
339
00:21:20,261 --> 00:21:21,261
Uh-huh.
340
00:21:22,621 --> 00:21:26,660
You are so insane
looked sad
341
00:21:27,621 --> 00:21:31,500
like you through the hallways
ran with your buckets of paint.
342
00:21:34,221 --> 00:21:35,574
What was going on?
343
00:21:35,781 --> 00:21:37,055
Nothing at all.
344
00:21:37,261 --> 00:21:38,853
We're moving.
- Mhm?
345
00:21:52,461 --> 00:21:57,012
My wife always says
I would have no structure anymore.
346
00:21:58,821 --> 00:22:00,220
No structure.
347
00:22:00,821 --> 00:22:02,937
"You have no structure."
348
00:22:08,101 --> 00:22:10,456
I worked abroad.
349
00:22:10,621 --> 00:22:12,418
I was the construction manager.
350
00:22:13,781 --> 00:22:15,533
I have three women at home.
351
00:22:19,621 --> 00:22:22,260
But except my bees
nobody needs me.
352
00:22:25,501 --> 00:22:28,174
And of course they don't move.
353
00:22:32,861 --> 00:22:34,260
And with you?
354
00:22:35,101 --> 00:22:36,295
I'm alone.
355
00:22:37,981 --> 00:22:39,414
Luckily.
356
00:22:42,301 --> 00:22:44,496
No, I like to be alone.
357
00:23:11,080 --> 00:23:13,800
♪ Mach dich bereit
358
00:23:13,960 --> 00:23:16,520
♪ fürs Paradies,
359
00:23:17,160 --> 00:23:23,040
♪ für alle Freuden,
die Gott uns verhieß.
360
00:23:23,400 --> 00:23:26,000
♪ Sie sind viel mehr
361
00:23:26,160 --> 00:23:29,080
♪ als Träumerei.
362
00:23:29,240 --> 00:23:35,360
♪ Ein Leben glücklich,
in Frieden und frei.
363
00:23:35,520 --> 00:23:40,520
♪ Vom Bösen keine Spur zu
seh'n.
364
00:23:41,760 --> 00:23:47,520
♪ Durch Gottes Hände
kann Gutes gescheh'n.
365
00:23:48,160 --> 00:23:53,600
♪ Ewiges Leben dann jeder
genießt,
366
00:23:54,840 --> 00:23:57,760
♪ wenn Demut und Liebe
367
00:23:57,920 --> 00:24:02,880
♪ in uns'ren Adern fließt.
368
00:24:12,560 --> 00:24:18,360
♪ Wir sind schon jetzt im
Paradies,
369
00:24:18,520 --> 00:24:24,120
♪ weil alles wahr wird,
was man uns verhieß.
370
00:24:24,920 --> 00:24:30,640
♪ Kein Anblick mehr, der uns
entsetzt,
371
00:24:30,800 --> 00:24:36,520
♪ kein Fremder,
der noch in Angst uns versetzt.
372
00:24:37,120 --> 00:24:43,000
♪ Denn alle Menschen sind
bestellt,
373
00:24:43,160 --> 00:24:49,080
♪ um lobzupreisen die neue
Welt.
374
00:24:49,400 --> 00:24:54,880
♪ Wo alles Leben verbunden darf
sein,
375
00:24:56,320 --> 00:25:04,320
♪ dort ist dann endlich
niemand mehr allein.
376
00:25:26,261 --> 00:25:27,899
Yes. Yes!
377
00:25:28,101 --> 00:25:29,375
Yes. Yes!
378
00:25:30,141 --> 00:25:32,177
Thank you, dear God, thank you!
379
00:25:32,901 --> 00:25:34,300
I thought you were dead.
380
00:25:35,061 --> 00:25:36,699
But you live.
- What do you want?
381
00:25:36,901 --> 00:25:39,654
I tried to call you
What was going on?
382
00:25:40,501 --> 00:25:42,253
Its over between us
383
00:25:43,501 --> 00:25:44,501
What?
384
00:25:45,221 --> 00:25:47,974
Yes what? What are you not checking?
385
00:25:48,181 --> 00:25:50,456
It doesn't matter. Now it's over. See it.
386
00:25:50,661 --> 00:25:52,014
Sventja, wait a minute.
387
00:25:52,981 --> 00:25:54,334
I love you.
388
00:25:54,861 --> 00:25:56,453
I love you with my whole heart.
389
00:25:57,261 --> 00:25:58,933
And Jesus loves you too.
390
00:25:59,101 --> 00:26:01,012
Your Jesus goes past my ass.
391
00:26:01,581 --> 00:26:03,617
Or does he want to do a threesome? Ha?
392
00:26:04,861 --> 00:26:06,374
Swentja! Swentja!
393
00:26:06,581 --> 00:26:07,650
man!
394
00:26:09,581 --> 00:26:10,900
Don't touch me!
395
00:26:11,581 --> 00:26:13,617
What did I do wrong?
396
00:26:13,821 --> 00:26:15,413
What am I doing wrong?
397
00:26:16,781 --> 00:26:18,897
Hm?
398
00:26:21,181 --> 00:26:22,181
You...
399
00:26:23,061 --> 00:26:24,653
You are ... you
400
00:26:29,701 --> 00:26:31,498
I also have a new one.
401
00:26:32,261 --> 00:26:33,261
Whom?
402
00:26:34,701 --> 00:26:36,214
Swentja, hurt?
403
00:26:36,421 --> 00:26:37,536
Swentja!
404
00:26:40,821 --> 00:26:45,736
And ... off! That's it
End of story, nothing to add. Get out with you.
Quickly!
405
00:26:48,061 --> 00:26:49,574
Is it still okay, are you joking?
406
00:27:03,741 --> 00:27:04,741
Faisal?
407
00:27:05,381 --> 00:27:06,381
What?
408
00:27:07,341 --> 00:27:09,775
I am in love with a younger girl.
409
00:27:10,381 --> 00:27:11,381
What should I do?
410
00:27:12,741 --> 00:27:15,414
Better you are not in love at all.
411
00:27:40,341 --> 00:27:41,933
Don't be shit, Mahmud.
412
00:27:51,021 --> 00:27:53,819
You already know.
- You should go to a real hooker.
413
00:27:54,021 --> 00:27:55,340
To a fallen woman.
414
00:27:55,541 --> 00:27:56,541
May.
415
00:27:56,741 --> 00:27:58,538
Then you have it behind you.
416
00:27:58,741 --> 00:28:00,697
How do you know that, little brother?
417
00:28:00,901 --> 00:28:03,017
Allah knows about the needs of men.
418
00:28:15,821 --> 00:28:18,210
I want to speak to the manager.
419
00:28:18,381 --> 00:28:20,656
Can I help? I am the market leader.
420
00:28:20,781 --> 00:28:24,820
Are you also responsible for what
is ordered for an assortment? - Yes.
421
00:28:25,021 --> 00:28:26,374
What is it about?
422
00:28:26,581 --> 00:28:28,060
I just want to know
423
00:28:28,261 --> 00:28:30,855
I was...
I was in London two months ago.
424
00:28:31,621 --> 00:28:32,770
I was different myself.
425
00:28:32,901 --> 00:28:34,892
There were the new kettle chips
426
00:28:35,021 --> 00:28:38,536
Yogurt and Caribbean
Spicy hot chili pepper
427
00:28:38,741 --> 00:28:40,777
already in every store.
428
00:28:40,981 --> 00:28:44,530
Now I'm wondering, uh,
why am I coming to you today?
429
00:28:44,661 --> 00:28:46,970
Those were the best chips
I ever had.
430
00:28:47,141 --> 00:28:50,099
And in your poor range
I don't find the varieties
431
00:28:50,221 --> 00:28:51,540
Please tell me that.
432
00:28:51,741 --> 00:28:54,539
Royal chain! bring the
probably only on the market in England.
433
00:28:54,741 --> 00:28:57,653
At some point there will also be with us
- Oh yes? Is that so?
434
00:28:57,781 --> 00:29:00,454
But at the Kaufhof
I've already seen her
435
00:29:00,621 --> 00:29:01,815
I'm talking to the customer.
436
00:29:01,941 --> 00:29:05,934
Herr König, lie there
the new varieties on the shelf, finely stacked.
437
00:29:06,301 --> 00:29:08,656
And why do you have that
not bought there?
438
00:29:08,861 --> 00:29:10,499
Yes, why not?
439
00:29:11,461 --> 00:29:13,417
Why am I buying here at all?
440
00:29:14,901 --> 00:29:18,416
Why am I buying in yours
shitty shop anything, yes?
441
00:29:18,621 --> 00:29:20,054
Why am I doing this
442
00:29:20,261 --> 00:29:22,252
Because I'm a local patriot.
443
00:29:22,461 --> 00:29:24,656
Because I love you so much, Mr. King!
444
00:29:24,781 --> 00:29:28,217
No, because the freaked out
Delicatessen department of the Galeria Kaufhof
445
00:29:28,381 --> 00:29:31,373
still bills 70 cents per bag
446
00:29:31,581 --> 00:29:34,812
If you want to hear
that 70 cents play a role for me.
447
00:29:35,021 --> 00:29:36,613
I make a suggestion.
448
00:29:36,821 --> 00:29:41,099
You give me your email address
and I'll let you know when they're there.
449
00:29:41,301 --> 00:29:43,861
I don't have an email address.
Did you want to hear that?
450
00:29:44,061 --> 00:29:47,098
That I'm virtually homeless -
mail Delivery incompetent.
451
00:29:47,301 --> 00:29:48,814
Are you feeling better now?
452
00:29:48,941 --> 00:29:52,013
We regret,
that we do not meet your wishes.
453
00:29:52,141 --> 00:29:54,291
WE do that, yes?
WE regret it, yes?
454
00:29:54,501 --> 00:29:57,174
Are we royal We?
Are we using that now?
455
00:29:57,301 --> 00:29:59,337
Listen to me, you a thousand assholes!
456
00:29:59,541 --> 00:30:03,375
If not next week
Yogurt Caribbean Hot Chili shit chips
457
00:30:03,581 --> 00:30:07,620
against this crappy shelf
Payment are offered, then ...
458
00:30:07,781 --> 00:30:09,658
I'll buy a gun, you lollipop,
459
00:30:09,981 --> 00:30:11,937
and put it in your mouth, you!
460
00:30:12,541 --> 00:30:15,374
I shoot you!
- Security, telecommunications area, fast!
461
00:30:15,581 --> 00:30:17,537
... Puke pussies, who shop here!
462
00:30:17,741 --> 00:30:18,856
Well, come on!
463
00:30:19,061 --> 00:30:23,293
The only meaning of your life is
in having kettle chips in stock.
464
00:30:23,501 --> 00:30:27,619
Come! - That's why you
the cosmos clears this place, you!
465
00:30:27,821 --> 00:30:29,379
Shit king, you!
466
00:30:29,581 --> 00:30:32,141
Don't touch me
your fascist pack!
467
00:30:42,621 --> 00:30:44,896
Today for you in the offer
468
00:30:45,101 --> 00:30:47,535
fresh French corn chicken breast
469
00:30:47,741 --> 00:30:50,574
100 grams only 1.39.
470
00:31:01,981 --> 00:31:03,175
Come on take off your clothes.
471
00:31:03,381 --> 00:31:06,612
Topic that is there at the station,
that was really good for me.
472
00:31:06,821 --> 00:31:07,821
I know.
473
00:31:07,941 --> 00:31:09,340
Since then I feel real ...
474
00:31:10,981 --> 00:31:12,334
different. So this...
475
00:31:12,541 --> 00:31:14,611
that really liberated me.
476
00:31:14,821 --> 00:31:16,937
I was there.
I was proud of you.
477
00:31:17,141 --> 00:31:20,577
I don't need anyone who is proud of me.
I did that for me.
478
00:31:20,701 --> 00:31:22,134
This, no, sorry ...
479
00:31:22,341 --> 00:31:24,457
Carla, get involved, okay?
480
00:31:24,621 --> 00:31:26,816
Thomas, I don't need this!
481
00:31:28,421 --> 00:31:29,421
OK.
482
00:31:30,901 --> 00:31:33,654
A little hasty
if you ask me but ...
483
00:31:38,021 --> 00:31:39,534
"Anxiety"
484
00:31:40,421 --> 00:31:43,219
is a term
from the Indo-European.
485
00:31:44,701 --> 00:31:45,895
From "ango".
486
00:31:46,661 --> 00:31:48,219
That means as much as ...
487
00:31:48,861 --> 00:31:51,534
"cramped" or "cornered".
488
00:31:53,941 --> 00:31:55,533
And that's what it's about here.
489
00:31:58,141 --> 00:31:59,540
Free yourself from it.
490
00:32:02,621 --> 00:32:05,089
You want me
just see naked.
491
00:32:05,301 --> 00:32:07,451
That's exactly what I mean
492
00:32:07,701 --> 00:32:10,499
Don't you really understand
what I say?
493
00:32:10,661 --> 00:32:12,891
Carla, you're scared.
494
00:32:13,101 --> 00:32:15,899
You are anxious.
And I help you.
495
00:32:16,101 --> 00:32:17,819
Why are we here?
496
00:32:18,021 --> 00:32:20,137
Be naked and you are vulnerable.
497
00:32:20,301 --> 00:32:22,815
But imagine:
Nothing happens to you.
498
00:32:22,941 --> 00:32:24,374
I'm with you.
499
00:32:25,461 --> 00:32:27,975
Trust life again, Carla.
500
00:32:29,981 --> 00:32:32,859
No matter what was done to you.
- But are you looking?
501
00:32:33,061 --> 00:32:35,291
No of course not
502
00:32:36,461 --> 00:32:38,577
This is about more important things.
503
00:32:38,781 --> 00:32:40,294
It's about your trauma.
504
00:32:41,301 --> 00:32:42,301
Trauma?
505
00:32:42,421 --> 00:32:44,412
You called it that.
- It's called that.
506
00:32:44,541 --> 00:32:46,497
Who is "man" now?
- The police.
507
00:32:46,701 --> 00:32:48,419
Hello, as always?
508
00:32:52,661 --> 00:32:55,892
What happened to me in the refugee home
happened ... - turn around.
509
00:32:56,101 --> 00:32:57,534
...that was not nice.
510
00:32:57,741 --> 00:32:59,936
Maybe the guy wouldn't have done anything.
511
00:33:00,061 --> 00:33:02,416
Maybe he was traumatized
from the crossing
512
00:33:02,621 --> 00:33:06,216
across the oh so cold Mediterranean.
- You are so blatant sometimes!
513
00:33:07,381 --> 00:33:09,895
The man in the home
wanted to rape you
514
00:33:10,101 --> 00:33:12,251
The touch could have been a coincidence.
515
00:33:12,461 --> 00:33:14,099
That's why he was naked.
516
00:33:14,221 --> 00:33:16,689
He has changed.
- In front of the women's toilet.
517
00:33:16,861 --> 00:33:18,613
There are not many places in the home ...
518
00:33:18,781 --> 00:33:21,011
I reach for a can
I want to tear them open.
519
00:33:21,141 --> 00:33:22,256
But he didn't
520
00:33:22,461 --> 00:33:25,180
Because you were lucky man, Carla!
521
00:33:25,381 --> 00:33:28,259
You speak like the typical victim
forgive me.
522
00:33:28,421 --> 00:33:31,379
You want a terrible one
Not admit the facts.
523
00:33:31,581 --> 00:33:33,094
Shut up, shut up.
524
00:33:36,701 --> 00:33:39,010
I as a cop have to deal with it every day.
525
00:33:39,141 --> 00:33:41,860
With people who are afraid
can no longer live.
526
00:33:42,141 --> 00:33:44,336
So here! Soft color wish?
527
00:34:01,701 --> 00:34:03,020
Shut up, shut up!
528
00:34:05,221 --> 00:34:08,179
Dry for eight minutes, then put on.
529
00:34:11,701 --> 00:34:13,373
Have a nice evening.
530
00:34:26,661 --> 00:34:27,661
Uh-huh.
531
00:35:16,541 --> 00:35:17,690
Man knock!
532
00:35:17,861 --> 00:35:19,214
Excuse me.
533
00:35:19,941 --> 00:35:22,580
You have to talk something over.
534
00:35:24,421 --> 00:35:25,421
I am busy.
535
00:35:25,621 --> 00:35:27,179
But it is important.
536
00:35:29,181 --> 00:35:30,296
Watch out.
537
00:35:30,501 --> 00:35:33,299
Can you think of what
between dad and me?
538
00:35:33,501 --> 00:35:34,501
Hm?
539
00:35:34,621 --> 00:35:35,974
Yes I mean ...
540
00:35:36,141 --> 00:35:38,018
You also notice that ...
541
00:35:39,261 --> 00:35:41,058
That the air is out of there?
542
00:35:41,261 --> 00:35:42,455
And?
543
00:35:42,701 --> 00:35:44,896
Well, I got an idea and...
544
00:35:45,101 --> 00:35:47,535
I want to ask you if you help me.
545
00:35:47,741 --> 00:35:49,015
By which?
546
00:35:49,221 --> 00:35:51,337
It has to get going again.
547
00:35:51,501 --> 00:35:55,494
I thought to myself, bit jealousy?
Can't hurt, can it?
548
00:35:55,701 --> 00:35:57,737
What do I have to do with that?
549
00:35:57,941 --> 00:36:00,330
He trusts you. Look ...
550
00:36:01,301 --> 00:36:05,010
You just had to stick him
that you think I have a lover.
551
00:36:05,221 --> 00:36:06,256
Hm?
552
00:36:09,581 --> 00:36:10,900
Seriously?
553
00:36:12,221 --> 00:36:13,221
Thank you.
554
00:36:16,141 --> 00:36:18,416
Now don't mess around that long, right?
555
00:36:18,541 --> 00:36:20,930
Do not forget,
to sort out your books.
556
00:36:21,141 --> 00:36:22,141
Night!
557
00:36:22,221 --> 00:36:24,291
We don't have that much space anymore.
558
00:36:24,501 --> 00:36:26,890
You too, my lady. Sleep well
559
00:36:28,261 --> 00:36:30,138
Close the door!
- Sorry.
560
00:36:57,141 --> 00:37:01,134
Also elsewhere
anticipation spread
561
00:37:02,181 --> 00:37:04,456
Because since his wife moved out,
562
00:37:04,661 --> 00:37:09,098
had the market leader
helped themselves up with no other
563
00:37:19,101 --> 00:37:20,614
Fire accelerator XL?
564
00:37:20,821 --> 00:37:22,220
Nixe74?
565
00:37:23,501 --> 00:37:24,900
I am Janine.
566
00:37:25,621 --> 00:37:26,736
Haile.
- Hey.
567
00:37:28,661 --> 00:37:30,492
You look lovely, Janine.
568
00:37:30,621 --> 00:37:31,815
I am Uwe.
569
00:37:32,621 --> 00:37:36,614
I thought that fits your nickname,
like the first date.
570
00:37:37,381 --> 00:37:38,381
Then yes...
571
00:37:38,501 --> 00:37:39,616
Do we want to go in?
- Yes.
572
00:37:57,181 --> 00:37:58,580
It's cool here, isn't it?
573
00:38:10,261 --> 00:38:13,139
On your profile picture
did you look any different.
574
00:38:13,341 --> 00:38:14,740
Really?
575
00:38:14,941 --> 00:38:16,613
And now you are disappointed?
576
00:38:18,741 --> 00:38:21,016
I tell something about myself.
- Let me guess.
577
00:38:21,541 --> 00:38:22,541
Bipolar.
578
00:38:22,661 --> 00:38:23,661
Nope.
579
00:38:23,861 --> 00:38:25,499
Lactose Intolerant.
- No.
580
00:38:25,701 --> 00:38:26,895
Nonsense.
581
00:38:28,221 --> 00:38:31,611
The pictures may be
not so up to date anymore,
582
00:38:31,821 --> 00:38:33,220
but here, look.
583
00:38:34,541 --> 00:38:36,293
Every step is counted
584
00:38:36,501 --> 00:38:38,139
11,000 is my daily goal.
585
00:38:38,341 --> 00:38:39,774
Almost eight kilometers.
586
00:38:39,981 --> 00:38:41,130
I am top fi t.
587
00:38:53,261 --> 00:38:55,331
The store manager's wife
588
00:38:56,141 --> 00:38:59,975
tried everything
to enjoy their new space
589
00:39:01,941 --> 00:39:04,899
even though it seemed far too empty to her
590
00:39:08,661 --> 00:39:12,370
She was looking for distraction
for the time wasted with your husband
591
00:39:12,581 --> 00:39:18,975
and its endless boring
Finally forget to ask
592
00:39:21,981 --> 00:39:23,733
Gin is not the same as gin, right?
593
00:39:25,141 --> 00:39:27,974
I have at home
eight extremely different varieties.
594
00:39:28,101 --> 00:39:30,695
From fi oral to very spicy,
595
00:39:30,901 --> 00:39:34,052
and three to four
different tonic water.
596
00:39:34,221 --> 00:39:37,133
And it's the combination that matters.
Do you understand?
597
00:39:44,541 --> 00:39:45,576
Ups.
598
00:40:03,901 --> 00:40:06,176
Yes, good evening. Julia king.
599
00:40:07,661 --> 00:40:08,889
Yes exactly.
600
00:40:10,301 --> 00:40:11,893
Yes, I think so too.
601
00:40:14,701 --> 00:40:15,850
Um ...
602
00:40:16,061 --> 00:40:19,258
Say, you don't even have
603
00:40:19,461 --> 00:40:21,019
what alternative?
604
00:40:21,181 --> 00:40:23,012
I need something else.
605
00:40:23,781 --> 00:40:24,816
Nee ...
606
00:40:25,581 --> 00:40:26,581
as always.
607
00:40:26,781 --> 00:40:29,249
No dildos, no frills.
608
00:40:29,461 --> 00:40:31,850
Circumcised, as thick as possible.
609
00:40:33,661 --> 00:40:36,050
No, not the guy, his penis!
610
00:40:39,301 --> 00:40:42,452
Yes funny.
Service providers shouldn't be kidding.
611
00:40:46,061 --> 00:40:47,892
This is now called 1742.
612
00:40:48,581 --> 00:40:49,900
Do you know why?
- M-m.
613
00:40:50,101 --> 00:40:53,730
The botanicals for this tonic
are in the Andes at 1742 m ...
614
00:40:53,941 --> 00:40:55,977
Your life is rather boring, isn't it?
615
00:40:56,181 --> 00:40:59,969
Oh, nonsense! I have
dealing with people every day.
616
00:41:00,221 --> 00:41:01,700
It's never boring.
617
00:41:01,821 --> 00:41:06,337
For example, today a customer wanted
have any kind of chips.
618
00:41:06,461 --> 00:41:09,259
It's done,
because they weren't in stock.
619
00:41:09,381 --> 00:41:12,498
We had to
Let sit in front of the door - unfortunately.
620
00:41:12,701 --> 00:41:14,657
And do you know what the crazy thing is?
621
00:41:14,861 --> 00:41:17,455
The variety does not exist
He would have invented that.
622
00:41:17,661 --> 00:41:19,014
Crazy, isn't it?
623
00:41:19,221 --> 00:41:22,691
What kind of kind was that?
- No matter, that's not the point.
624
00:41:22,901 --> 00:41:25,210
I was interested in the person behind it.
625
00:41:25,421 --> 00:41:27,377
What happens in such a person?
626
00:41:28,101 --> 00:41:32,140
I am with my employees
asked, and they knew him.
627
00:41:32,261 --> 00:41:34,821
He always has sausage cuts
bought from us.
628
00:41:34,941 --> 00:41:38,251
But there's no more.
Hence the anger.
629
00:41:38,821 --> 00:41:42,450
I feel the despair of the guy
totally went to the heart.
630
00:41:42,661 --> 00:41:44,970
And then I didn't torch long.
- Mhm.
631
00:41:45,181 --> 00:41:47,137
Everyone can change the world.
632
00:41:47,261 --> 00:41:49,297
Fuck regulations. Zack, boom!
633
00:41:49,501 --> 00:41:51,412
Now there is again.
- Whom?
634
00:41:51,621 --> 00:41:52,815
Strand sections.
635
00:41:55,541 --> 00:41:56,541
To dance?
636
00:42:39,901 --> 00:42:41,892
Further! Further! Come come come!
637
00:42:54,541 --> 00:42:56,418
Was it lust or pity now?
638
00:42:57,861 --> 00:42:59,499
It was nice.
639
00:43:15,221 --> 00:43:17,894
Haile? Can you open up?
- Well then.
640
00:43:18,101 --> 00:43:20,057
I have to urgently.
641
00:43:21,141 --> 00:43:23,211
Tell me. Are you disabled or what?
642
00:43:23,981 --> 00:43:25,380
Are you kidding me?
643
00:43:25,581 --> 00:43:27,856
I have to get in here.
I can only piss here.
644
00:44:18,901 --> 00:44:21,051
Dream phase: 73 minutes,
645
00:44:21,221 --> 00:44:22,779
Deep sleep: 120 minutes.
646
00:44:22,981 --> 00:44:24,972
Wake phases: 5.
647
00:44:25,181 --> 00:44:28,173
Quality quotient: increased to 4.2.
648
00:44:41,421 --> 00:44:42,421
Pronto?
649
00:44:46,701 --> 00:44:47,770
Yes of course.
650
00:44:49,501 --> 00:44:50,616
Yes.
651
00:44:51,621 --> 00:44:52,815
I give my best.
652
00:45:11,941 --> 00:45:13,169
Haile?
653
00:45:16,061 --> 00:45:18,052
Hello, my name is Vincent.
654
00:45:18,261 --> 00:45:20,297
Cool apartment. Great view.
655
00:45:22,021 --> 00:45:23,932
Refill is not necessary.
656
00:45:26,301 --> 00:45:27,450
Something to drink?
657
00:45:27,661 --> 00:45:29,970
Not necessary, thanks.
- As they want.
658
00:45:30,461 --> 00:45:33,100
Did the agency tell you
what I prefer?
659
00:45:33,301 --> 00:45:35,019
Not exactly.
660
00:45:35,221 --> 00:45:38,179
I don't have now either
such unusual wishes.
661
00:45:38,701 --> 00:45:40,578
Circumcised?
- Yes.
662
00:45:40,861 --> 00:45:42,374
Can I see
- Mhm.
663
00:45:46,621 --> 00:45:47,621
Great.
664
00:45:48,861 --> 00:45:50,374
I would like...
665
00:45:51,461 --> 00:45:53,577
be licked first.
- Mhm.
666
00:45:54,061 --> 00:45:55,858
And then when I came
667
00:45:56,061 --> 00:45:59,371
pretend you don't
endure more and fuck me.
668
00:45:59,501 --> 00:46:02,618
No matter what I say, I say
happy with sex times no.
669
00:46:02,821 --> 00:46:05,779
But in that case it doesn't mean no.
Roger that? - Mhm.
670
00:46:05,981 --> 00:46:08,415
So, you take me from behind, vaginally,
671
00:46:08,621 --> 00:46:10,179
until I come again
672
00:46:10,381 --> 00:46:12,417
Before you come, pull him out,
673
00:46:12,621 --> 00:46:15,772
put it in my mouth
and leave him there until the end.
674
00:46:15,981 --> 00:46:16,981
Are you all right?
675
00:46:17,101 --> 00:46:20,218
It's an honor for me.
Do you want some dirty talk?
676
00:46:20,421 --> 00:46:21,934
No definitely not
677
00:46:22,141 --> 00:46:26,180
And I don't want to be fooled.
I can't stand that. - Okay.
678
00:46:26,381 --> 00:46:29,498
You can with moderation
Exercise power over me
679
00:46:29,701 --> 00:46:31,931
as if you were forcing me to do something.
680
00:46:32,621 --> 00:46:33,621
Ah yes: "shit".
681
00:46:35,941 --> 00:46:38,011
"Shit" is the code word.
682
00:46:38,221 --> 00:46:41,611
When I say shit
then let go of me. Immediately
683
00:46:43,821 --> 00:46:45,573
Is that clear?
684
00:46:45,781 --> 00:46:47,533
Yes, just come in.
685
00:46:48,661 --> 00:46:49,810
HI.
686
00:46:50,021 --> 00:46:51,056
Hey.
687
00:46:51,261 --> 00:46:52,660
Vivian.
- Hi.
688
00:46:52,861 --> 00:46:55,375
Great.
That's exactly how I would have imagined you.
689
00:46:55,581 --> 00:46:58,015
Great. But you can say.
- Yes, sorry.
690
00:46:58,221 --> 00:47:00,689
Normally never women call me.
691
00:47:01,901 --> 00:47:03,653
Can I ask you something?
692
00:47:03,861 --> 00:47:04,861
Sure, everything
693
00:47:05,021 --> 00:47:07,899
Do you know what... sausage cuts are?
694
00:47:08,741 --> 00:47:10,299
Sausage ... what?
695
00:47:10,741 --> 00:47:12,174
Sections.
696
00:47:13,981 --> 00:47:15,016
Um ...
697
00:47:15,621 --> 00:47:18,260
These are the ends of sausages
698
00:47:18,461 --> 00:47:22,295
which the butcher cuts off
because they look poop? Why?
699
00:47:24,781 --> 00:47:25,930
Only like that.
700
00:47:27,341 --> 00:47:28,376
OK.
701
00:47:28,581 --> 00:47:30,697
Have a little chat or ...
702
00:47:30,901 --> 00:47:32,937
Do you want to unpack me slowly?
703
00:47:33,421 --> 00:47:35,412
Don't forget '
704
00:47:35,621 --> 00:47:39,296
Collect loyalty points
pays off with every purchase
705
00:47:39,501 --> 00:47:41,332
Great rewards are waiting for you
706
00:47:41,541 --> 00:47:43,293
Currently, for example
707
00:47:43,501 --> 00:47:47,210
a six-piece steak knife set from Wolff
708
00:47:47,421 --> 00:47:50,811
for 720 loyalty points already.
709
00:47:52,341 --> 00:47:53,376
Mr. King?
710
00:47:53,581 --> 00:47:55,139
What is written there?
711
00:47:55,301 --> 00:47:57,019
Sausage cuts on request
712
00:47:57,181 --> 00:48:00,014
You seem your name
to take something too seriously.
713
00:48:01,221 --> 00:48:05,533
Sales of sections of the
Meat chain to end consumers
714
00:48:05,741 --> 00:48:08,460
is not just aesthetic
a questionable venture,
715
00:48:08,581 --> 00:48:11,220
but also clearly regulated
in our labeling food rules.
716
00:48:11,421 --> 00:48:12,536
What's this?
717
00:48:15,301 --> 00:48:16,780
That was a customer request.
718
00:48:16,981 --> 00:48:21,259
And these sausage cuts are yes
quasi sausage Just not so nice.
719
00:48:21,461 --> 00:48:24,931
I understand that you are the
Feel committed to sustainability,
720
00:48:25,101 --> 00:48:27,695
but if you are in a world
want to live without rules,
721
00:48:27,821 --> 00:48:30,813
you have to get one
looking for artistic job.
722
00:48:35,861 --> 00:48:37,499
Hm? come on
723
00:48:42,061 --> 00:48:43,892
Are we clear?
- Yes.
724
00:48:44,101 --> 00:48:47,093
Loud and clear.
- Yes! Bloody hell!
725
00:48:47,301 --> 00:48:48,301
No.
726
00:48:49,661 --> 00:48:50,661
No.
727
00:49:12,741 --> 00:49:15,175
And how long
are you already doing it?
728
00:49:15,301 --> 00:49:16,301
What exactly?
729
00:49:16,341 --> 00:49:18,491
Well, I mean as ...
730
00:49:18,701 --> 00:49:20,771
as as...
731
00:49:23,701 --> 00:49:25,100
Almost three years.
732
00:49:25,421 --> 00:49:27,377
I've seen a lot, but not yet
733
00:49:27,501 --> 00:49:30,220
My friend won't believe it.
- You have a boyfriend? - Mhm.
734
00:49:30,421 --> 00:49:32,981
And ... does he know about it?
- Mhm.
735
00:49:33,181 --> 00:49:35,092
And what does he say about it?
736
00:49:35,301 --> 00:49:36,939
Nothing does the same.
737
00:50:06,621 --> 00:50:08,498
Oh shit. What's happening?
738
00:50:08,701 --> 00:50:09,701
Excuse me?
739
00:50:09,781 --> 00:50:11,851
Come in my mouth, man!
740
00:50:13,541 --> 00:50:14,656
Excuse me.
741
00:50:16,621 --> 00:50:18,100
I never fall off, sorry.
742
00:50:19,261 --> 00:50:22,492
What? Do you want to hug me?
What the fuck?
743
00:50:22,701 --> 00:50:24,498
My job is to always be able to
744
00:50:24,701 --> 00:50:26,851
and I can always
because I never come.
745
00:50:27,061 --> 00:50:30,371
I don't want it either
I promise my girlfriend.
746
00:50:30,581 --> 00:50:32,094
I beg your pardon?
747
00:50:34,981 --> 00:50:38,610
I know my colleagues handle it
the other way. I am very sorry.
748
00:50:40,261 --> 00:50:41,261
So...
749
00:50:42,461 --> 00:50:43,860
Um ...
750
00:50:44,061 --> 00:50:46,336
That's cheating.
So, more specifically,
751
00:50:46,941 --> 00:50:48,693
is the breach of contract.
752
00:50:48,901 --> 00:50:50,619
It was never agreed.
753
00:50:51,661 --> 00:50:52,661
What?
754
00:50:53,701 --> 00:50:56,659
Hey, I said ...
- What about the birds here?
755
00:50:56,861 --> 00:50:59,853
No matter. I said: until the end.
756
00:51:00,541 --> 00:51:03,977
I have to do the sprinkling
not even extra yawning!
757
00:51:07,701 --> 00:51:10,454
Your girlfriend
it doesn't have to be noticed.
758
00:51:13,021 --> 00:51:16,457
All right, I'm telling the agency
that there is a misunderstanding.
759
00:51:16,661 --> 00:51:18,219
You can keep your money.
760
00:51:18,421 --> 00:51:23,131
I wouldn't mind taking
normal circumstances to come into you
761
00:51:23,341 --> 00:51:25,297
but my girlfriend trusts me
762
00:51:26,101 --> 00:51:29,252
and I want to
don't break our agreements.
763
00:51:30,221 --> 00:51:31,893
"Agreement"?
764
00:51:32,101 --> 00:51:33,614
Several, aha!
765
00:51:33,821 --> 00:51:35,174
And what else is there?
766
00:51:43,781 --> 00:51:45,419
How long does that take?
767
00:51:45,621 --> 00:51:48,658
100 are for an hour
Did you see on my site?
768
00:51:49,261 --> 00:51:52,537
Whether sex, chatting or art,
It does not matter.
769
00:51:52,741 --> 00:51:55,699
You, not a thing. I like to pay you
‘Half an hour longer.
770
00:51:55,901 --> 00:51:57,698
It only takes a moment
771
00:51:58,261 --> 00:51:59,261
and..
772
00:52:00,101 --> 00:52:03,093
the picture is then taken very quickly.
773
00:52:03,301 --> 00:52:04,450
What picture?
774
00:52:04,901 --> 00:52:07,654
Well, the real work
is the photo at the end.
775
00:52:07,861 --> 00:52:10,091
That will not do
You said nothing about that.
776
00:52:10,301 --> 00:52:14,533
My friend and I have a deal
no photos at the job. That is law.
777
00:52:14,741 --> 00:52:16,413
Okay, I understand
778
00:52:16,621 --> 00:52:20,853
that you are not from anyone
You want to have nasty guys photographed,
779
00:52:21,061 --> 00:52:23,894
who as the wank template
wants to use, but ...
780
00:52:24,101 --> 00:52:27,218
that's not the point here
It's something completely different. - Do you find?
781
00:52:27,341 --> 00:52:31,095
Do you think you are better
you idiot art lesbian?
782
00:52:32,901 --> 00:52:33,936
Fuck!
783
00:52:37,101 --> 00:52:38,898
Get out of here!
784
00:53:43,501 --> 00:53:45,014
warmer ...
785
00:53:45,221 --> 00:53:46,540
Warmer ...
786
00:53:48,141 --> 00:53:49,141
Hot.
787
00:53:50,381 --> 00:53:52,975
Actually, I should be mad at you.
788
00:53:53,181 --> 00:53:54,660
You? On me? Meadow?
789
00:53:54,781 --> 00:53:57,170
You have written,
there are prettier ones than me.
790
00:53:57,301 --> 00:54:00,213
And you have me
stored as "Leck-Arab".
791
00:54:00,781 --> 00:54:02,260
You are right.
792
00:54:03,501 --> 00:54:05,651
There are prettier girls than me.
793
00:54:06,221 --> 00:54:09,736
Because there are a lot of girls
in the world, that's what I mean
794
00:54:09,941 --> 00:54:14,139
When there are SO many pretty girls
Then why did you ask me?
795
00:54:14,901 --> 00:54:17,210
I had the courage to ask you.
796
00:54:18,421 --> 00:54:21,891
You mean because I'm ugly.
- No, I don't mean that
797
00:54:22,021 --> 00:54:23,021
But...
798
00:54:23,621 --> 00:54:25,498
It doesn't matter.
799
00:54:26,261 --> 00:54:27,410
Do we want to get started?
800
00:54:27,621 --> 00:54:28,690
Can I help?
801
00:54:29,341 --> 00:54:31,172
No thanks.
- We think hard.
802
00:54:31,381 --> 00:54:32,381
Take your time.
803
00:54:33,261 --> 00:54:34,614
Come on.
804
00:54:34,821 --> 00:54:36,459
Do you have the money?
805
00:54:36,661 --> 00:54:38,652
I have coal, but not that much.
806
00:54:38,861 --> 00:54:41,136
Come on, you want it too.
807
00:54:41,901 --> 00:54:43,812
How did you get to that?
808
00:54:44,021 --> 00:54:45,534
I can feel it.
809
00:54:46,101 --> 00:54:47,739
But I never said it
810
00:54:49,341 --> 00:54:52,413
I mean, you already have
get a special price.
811
00:54:54,101 --> 00:54:55,136
I understand.
812
00:54:55,341 --> 00:54:56,820
How much do you have?
813
00:54:57,021 --> 00:54:58,693
'n Zwanni.
- 'n Zwanni?
814
00:54:58,901 --> 00:54:59,970
Yes.
815
00:55:00,341 --> 00:55:02,980
Hey, are you disabled, man?
Are you serious?
816
00:55:04,861 --> 00:55:06,453
Hey, no, forget it
817
00:55:06,661 --> 00:55:08,253
Not like that
818
00:55:08,461 --> 00:55:09,496
OK.
819
00:55:15,901 --> 00:55:18,369
Horny asshole.
- Oh, lick me.
820
00:55:33,501 --> 00:55:34,501
Crap!
821
00:55:35,021 --> 00:55:36,021
Crap!
822
00:55:55,941 --> 00:55:58,614
And now come to you
and step away.
823
00:55:58,821 --> 00:56:01,289
Let fear come to you
and kick it away.
824
00:56:01,501 --> 00:56:02,775
And kick it away!
825
00:56:05,221 --> 00:56:06,813
Cry: away!
- Path.
826
00:56:11,981 --> 00:56:17,055
I admire people
who are as brave and fearless as you are.
827
00:56:17,261 --> 00:56:18,580
Really.
828
00:56:20,821 --> 00:56:21,821
Well ...
829
00:56:22,461 --> 00:56:26,420
Anxiety is a big word
Who can say that about himself?
830
00:56:27,741 --> 00:56:30,414
There was a moment
in which you were afraid
831
00:56:31,581 --> 00:56:33,378
No, I do not think so
832
00:56:33,941 --> 00:56:36,455
So, not really.
do we want?
833
00:56:37,901 --> 00:56:41,291
Oh man, I'm longing for it
after this freedom.
834
00:56:43,341 --> 00:56:46,777
Well, maybe it is
not that far anymore.
835
00:56:46,981 --> 00:56:48,130
Thank you.
836
00:56:51,821 --> 00:56:53,812
After everything that happened to you
837
00:56:54,021 --> 00:56:57,900
it goes without saying
that you are not ready yet on your own
838
00:56:59,461 --> 00:57:01,497
Don't put pressure on yourself. Yes?
839
00:57:01,701 --> 00:57:02,736
I'm with you.
840
00:57:03,821 --> 00:57:05,379
Promise.
841
00:57:06,821 --> 00:57:09,893
I'm getting back
A little appetite for life.
842
00:57:11,061 --> 00:57:12,892
I don't know how you see it
843
00:57:13,101 --> 00:57:16,377
but the tastiest fish is the one
that you cook yourself. - Mmh.
844
00:57:16,581 --> 00:57:17,581
May be.
845
00:57:17,741 --> 00:57:21,177
I prefer to do Loup de mer.
- I'm really hungry.
846
00:57:21,381 --> 00:57:22,530
Do you like that
847
00:57:25,301 --> 00:57:26,450
Hall? Hall?
848
00:57:26,661 --> 00:57:28,140
Young Ottoman man.
849
00:57:28,341 --> 00:57:29,660
Haile?
- Haile.
850
00:57:30,221 --> 00:57:31,221
Um ...
851
00:57:31,421 --> 00:57:33,218
Tell you so uh ...
852
00:57:33,421 --> 00:57:35,218
are well built and equipped.
853
00:57:35,421 --> 00:57:38,618
No, really! Nah, I find, um, delicious.
854
00:57:38,821 --> 00:57:39,821
I like this
855
00:57:39,901 --> 00:57:44,656
I love men who are so legs apart
and sit in love in the steam bath.
856
00:57:44,861 --> 00:57:47,853
I love their disgusting looks
on my tits.
857
00:57:48,061 --> 00:57:49,858
I'll tell you something, you monkey.
858
00:57:50,061 --> 00:57:51,061
Are you listening to me?
859
00:57:51,181 --> 00:57:53,649
You can't impress me
or scare me.
860
00:57:53,781 --> 00:57:55,692
Do you know why? Do you know why?
861
00:57:55,901 --> 00:57:56,901
Why then?
862
00:57:56,941 --> 00:57:59,899
I don't allow it anymore
that your guns intimidate me.
863
00:58:00,101 --> 00:58:03,298
What do you think...
- Do you get it in your cleft brain?
864
00:58:03,501 --> 00:58:05,253
Yes, I'm white, mhm.
865
00:58:05,461 --> 00:58:06,735
But I'm free.
866
00:58:06,941 --> 00:58:10,331
And now didn't look at me like that
you disgusting motherfucker.
867
00:58:16,901 --> 00:58:19,131
Tell me...
Fat Tail Kanake!
868
00:58:20,541 --> 00:58:21,940
Does it belong to you?
869
00:58:23,181 --> 00:58:24,181
Yes.
870
00:58:31,101 --> 00:58:33,490
The former teacher's thoughts
871
00:58:33,701 --> 00:58:36,977
meanwhile
just for that bastard
872
00:58:38,061 --> 00:58:40,177
that had cornered him like this
873
00:58:40,381 --> 00:58:44,420
and to blame
that he was no longer allowed to teach.
874
00:58:44,621 --> 00:58:48,978
It was finally time
a fan to find his fury
875
00:58:53,141 --> 00:58:54,779
What's up brother?
- What?
876
00:58:54,981 --> 00:58:56,858
What do you want to distract from?
877
00:58:59,821 --> 00:59:00,821
Watch out.
878
00:59:12,181 --> 00:59:13,181
Hm.
879
00:59:22,181 --> 00:59:23,375
Can you find them?
880
00:59:23,581 --> 00:59:26,220
Sure, we're going into the same study.
- Good
881
00:59:36,337 --> 00:59:37,337
Revenge is a soup
that you'd rather spoon out cold.
882
00:59:37,537 --> 00:59:38,537
revenge ...
883
00:59:47,701 --> 00:59:49,214
I can't do it ...
884
00:59:50,581 --> 00:59:52,219
It's just like it was then.
885
00:59:52,421 --> 00:59:53,615
How it looks.
886
00:59:53,821 --> 00:59:57,097
Don't talk.
Just go with your movement.
887
01:00:08,741 --> 01:00:11,494
You ruined my life
Do you realize that?
888
01:00:11,701 --> 01:00:12,850
I was your teacher
889
01:00:13,061 --> 01:00:14,335
you bad ...
- stop!
890
01:00:14,541 --> 01:00:16,372
small, lying ...
- Stop it!
891
01:00:16,581 --> 01:00:18,617
Eckhardt.
- ... bitch.
892
01:00:18,821 --> 01:00:20,539
Come here, please.
893
01:00:22,421 --> 01:00:23,490
'Sorry.
894
01:00:28,821 --> 01:00:29,821
'Sorry.
895
01:00:30,021 --> 01:00:32,899
Then please go
a representative for Eckhardt in.
896
01:00:33,101 --> 01:00:35,012
Yes, thank you.
- 'Sorry.
897
01:00:37,821 --> 01:00:38,936
I'm sorry.
898
01:00:39,141 --> 01:00:41,416
So, and you calm down now.
899
01:00:44,181 --> 01:00:48,094
If you look at this from here,
what's missing, huh?
900
01:00:48,301 --> 01:00:50,690
The parents.
It started with them.
901
01:00:50,901 --> 01:00:53,210
Well, then two deputies
902
01:00:53,421 --> 01:00:56,140
for fathers and mothers
from Eckhardt's student.
903
01:00:56,341 --> 01:00:58,093
You and Irene.
- These mothers!
904
01:00:58,301 --> 01:01:01,373
I don't know the father
he was abroad, but ...
905
01:01:01,941 --> 01:01:05,092
the mother immediately ran to the principal.
- Eckhardt, stop
906
01:01:05,941 --> 01:01:09,456
Giant alarm because of that shitty lie.
- Phew, stop!
907
01:01:13,541 --> 01:01:15,816
Take a look at this now, huh?
908
01:01:18,701 --> 01:01:20,054
Look here.
909
01:01:31,261 --> 01:01:32,535
Eckhardt, you have to...
910
01:01:39,381 --> 01:01:43,420
Sometimes you have to
take things by themselves.
911
01:01:43,621 --> 01:01:45,134
But how, Sakura Amane?
912
01:01:45,341 --> 01:01:46,979
Do you hate Takumi?
913
01:01:47,101 --> 01:01:50,491
As the common sensei
wanted to let me down at the time?
914
01:01:50,621 --> 01:01:53,089
Something came up
915
01:01:53,301 --> 01:01:56,691
That was a tough accusation, right?
And totally unjustified.
916
01:01:56,901 --> 01:02:00,371
Sexual harassment.
Then the principal had to kick me out.
917
01:02:00,581 --> 01:02:05,052
"Also in your interest that it is
will not be followed up," he said.
918
01:02:05,261 --> 01:02:07,900
Of course it wasn't
in my interest.
919
01:02:08,021 --> 01:02:10,171
The truth
would have been in my interest.
920
01:02:10,381 --> 01:02:14,215
Instead, the rat could
continue to assert their poop.
921
01:02:14,381 --> 01:02:16,497
We would have already.
- I know that
922
01:02:16,701 --> 01:02:18,339
I know that, I know that!
923
01:02:19,381 --> 01:02:21,975
Just because I used it once
have failed
924
01:02:22,181 --> 01:02:25,810
She was bad and lazy!
The five was justified.
925
01:02:26,341 --> 01:02:29,651
I have to give grades as a teacher
I am obliged to do so.
926
01:02:29,861 --> 01:02:32,421
Eckhardt, you turn in a circle again.
927
01:02:32,621 --> 01:02:34,657
How is the job back there?
928
01:02:34,861 --> 01:02:35,861
I'm out
929
01:02:35,981 --> 01:02:37,972
And how is the student doing?
930
01:02:39,061 --> 01:02:42,133
No idea.
They pretty much miss my ass.
931
01:02:42,261 --> 01:02:45,333
Did you hear that I have to?
Don't put up with everything.
932
01:02:45,541 --> 01:02:47,532
The limit of tolerance has been reached.
933
01:02:47,741 --> 01:02:50,733
Another deputy, please
for tolerance.
934
01:02:50,941 --> 01:02:52,613
Okay, Barbara, then you do that
935
01:02:54,221 --> 01:02:56,212
The tolerance goes past my ass.
936
01:02:56,421 --> 01:02:58,013
Go away, you tolerance.
- Eckhard!
937
01:02:58,221 --> 01:03:01,213
This Swentja is to blame.
It killed me.
938
01:03:01,421 --> 01:03:03,252
And here, papilein and mamilein.
939
01:03:03,461 --> 01:03:07,295
They have the bitch in the world
set with her cheerless fucking.
940
01:04:02,261 --> 01:04:03,261
So...
941
01:04:04,901 --> 01:04:06,857
Now I'm pregnant again.
942
01:04:08,141 --> 01:04:10,291
Certainly not
943
01:04:10,501 --> 01:04:12,457
You know, I can feel it.
944
01:04:14,421 --> 01:04:15,490
Uh-huh.
945
01:04:26,101 --> 01:04:27,739
The family man
946
01:04:27,941 --> 01:04:30,819
namely had a well-kept secret.
947
01:04:40,501 --> 01:04:42,139
I feel that...
948
01:04:54,421 --> 01:04:58,130
During one of his countless
stays abroad
949
01:04:58,341 --> 01:05:01,333
he had himself
secretly sterilized
950
01:05:02,421 --> 01:05:06,380
And it has been for years
before the birth of the least daughter.
951
01:05:27,181 --> 01:05:28,181
Tach.
952
01:05:29,101 --> 01:05:30,136
Tach.
953
01:05:40,061 --> 01:05:44,339
I would like to inquire
what's going on here ...
954
01:05:44,541 --> 01:05:47,772
No problem. You have the choice
between 20 and 40 minutes.
955
01:05:47,981 --> 01:05:52,099
With these instruments, most will
ready after 20 minutes.
956
01:05:52,301 --> 01:05:53,939
You can choose the music.
957
01:05:54,141 --> 01:05:57,213
I can provide you on request
a video from the stock.
958
01:05:57,421 --> 01:06:00,731
Die Environments
The office world is very popular.
959
01:06:00,941 --> 01:06:03,853
Most bring
their own printer
960
01:06:04,101 --> 01:06:06,661
But you have something else with you.
961
01:06:07,381 --> 01:06:08,700
Cradle.
962
01:06:23,261 --> 01:06:27,812
My wife always says
I would have no more structure.
963
01:06:29,661 --> 01:06:31,094
No structure.
964
01:06:31,280 --> 01:06:35,720
♪ Ich lebe nur noch für dich.
965
01:06:38,480 --> 01:06:41,480
♪ Du bist alles,
966
01:06:41,640 --> 01:06:45,200
- ♪ was ich habe auf der Welt.
- Die Zeit läuft.
967
01:06:45,360 --> 01:06:50,920
Ja.
♪ Du bist alles, was ich will.
968
01:06:53,520 --> 01:06:54,760
♪ Du...
969
01:06:56,800 --> 01:06:59,560
♪ Du allein kannst mich
versteh'n.
970
01:07:01,000 --> 01:07:02,040
♪ Du...
971
01:07:04,160 --> 01:07:07,600
♪ Du wirst nie mehr von mir
geh'n.
972
01:07:10,320 --> 01:07:12,760
♪ Seit ich dich kenne,
973
01:07:13,600 --> 01:07:16,680
♪ ist mein Leben bunt und
schön.
974
01:07:18,000 --> 01:07:22,440
♪ Und es ist schön nur durch
dich.
975
01:07:25,480 --> 01:07:26,960
♪ Was auch gescheh'n mag,
976
01:07:28,680 --> 01:07:31,760
♪ ich bleibe bei dir.
977
01:07:32,920 --> 01:07:37,680
♪ Ich lass dich nie mehr im
Stich.
978
01:07:40,960 --> 01:07:46,520
♪ Du bist alles,
was ich habe auf der Welt.
979
01:07:46,680 --> 01:07:47,800
Ja!
980
01:07:48,320 --> 01:07:53,200
♪ Du bist alles, was ich
will.
981
01:07:55,480 --> 01:07:56,960
♪ Du...
982
01:07:58,560 --> 01:08:02,400
♪ Du allein kannst mich
versteh'n.
983
01:08:03,040 --> 01:08:04,560
♪ Du...
984
01:08:07,101 --> 01:08:08,534
I'm done.
985
01:08:09,981 --> 01:08:11,050
And how are you?
986
01:08:12,341 --> 01:08:14,491
Very well, thank you.
987
01:08:15,501 --> 01:08:17,651
That was only eight minutes.
988
01:08:18,181 --> 01:08:21,218
Half of the ambience
is practically still intact.
989
01:08:21,341 --> 01:08:22,820
You know what?
990
01:08:23,021 --> 01:08:25,535
I will give you 30% on your next visit.
991
01:08:25,741 --> 01:08:29,620
Is that what you call customer loyalty?
- I do not care. I only work here.
992
01:08:29,821 --> 01:08:31,857
Uptight?
- Mhm.
993
01:08:32,061 --> 01:08:33,858
I'm actually a teacher.
994
01:08:34,061 --> 01:08:36,211
Even a very good one. History,
995
01:08:36,421 --> 01:08:37,456
Latin
996
01:08:38,461 --> 01:08:39,894
and ethics.
997
01:08:43,101 --> 01:08:44,101
Fire?
998
01:08:44,221 --> 01:08:45,415
Yes.
999
01:08:54,301 --> 01:08:55,336
Robert
1000
01:08:56,781 --> 01:08:57,816
Ecki.
1001
01:09:13,581 --> 01:09:14,809
Tomorrow, doctor.
1002
01:09:15,581 --> 01:09:16,581
Morning.
1003
01:09:24,880 --> 01:09:27,280
All right, people.
1004
01:09:27,440 --> 01:09:30,680
You didn't come here for a party.
You came here to be tortured.
1005
01:09:30,840 --> 01:09:33,360
Alright, let's put it on 16
1006
01:09:33,520 --> 01:09:35,680
and let's get up that hill.
1007
01:09:35,840 --> 01:09:39,000
Come on! Movement,
let's get everything going.
1008
01:09:39,861 --> 01:09:41,010
It's fun, right?
- Yes.
1009
01:09:42,541 --> 01:09:45,180
Movement is the best lever
against fear.
1010
01:09:45,381 --> 01:09:46,381
Yeah!
1011
01:09:46,421 --> 01:09:48,616
You are no longer afraid.
You cycle her away.
1012
01:09:48,821 --> 01:09:51,972
Hey!- You have no chance.
It doesn't catch up with you anymore. Yes!
1013
01:09:52,181 --> 01:09:54,331
Shut the fuck up, you idiots!
1014
01:09:54,541 --> 01:09:55,815
What?
- Keep it moving!
1015
01:09:56,061 --> 01:09:58,575
What was that?
- Five, four...
1016
01:09:58,781 --> 01:10:00,453
three, two...
1017
01:10:04,901 --> 01:10:07,290
Okay, watch out, you drill sergeant.
1018
01:10:08,101 --> 01:10:10,661
I don't care that you don't
of the German are powerful
1019
01:10:10,781 --> 01:10:13,898
but I do not want to,
that you turn on my girlfriend.
1020
01:10:14,101 --> 01:10:17,013
It may be yours
runs differently, Karamba Karacho.
1021
01:10:17,221 --> 01:10:19,815
Here we are talking
with our women at eye level.
1022
01:10:20,021 --> 01:10:22,615
Do you have capito?
- Sit! Go back to your place!
1023
01:10:22,821 --> 01:10:25,893
Live here on support
and insult our friends.
1024
01:10:26,101 --> 01:10:27,170
We are full payers.
1025
01:10:27,381 --> 01:10:29,690
Without us there would be no welcome money!
1026
01:10:29,901 --> 01:10:31,971
Now is good!
- What do you have now?
1027
01:10:32,101 --> 01:10:34,296
How dare you
to talk to Renata like that?
1028
01:10:34,501 --> 01:10:36,571
Renata, I'm really sorry.
1029
01:10:36,901 --> 01:10:38,380
You're very welcome.
1030
01:10:38,581 --> 01:10:40,139
I am also a full payer.
1031
01:10:40,341 --> 01:10:42,491
And I booked Renata and Spinning
1032
01:10:42,701 --> 01:10:43,929
and not your mole.
1033
01:10:44,141 --> 01:10:47,690
If you dare, with the refugees
to speak an open word
1034
01:10:47,901 --> 01:10:49,175
come your bio-deu ...
1035
01:10:49,301 --> 01:10:53,089
I'm getting sick about people like you
when I think of Germany.
1036
01:10:53,301 --> 01:10:55,769
Let my girlfriend out of the game
you organic cunt!
1037
01:10:55,981 --> 01:10:56,981
Fuck you!
1038
01:10:59,381 --> 01:11:01,258
You unfixed ...
1039
01:11:01,461 --> 01:11:03,452
lonely ...
Oh man, hey.
1040
01:11:03,661 --> 01:11:05,253
Organic vagina.
- Are you going up?
1041
01:11:06,061 --> 01:11:07,096
Come on, people!
1042
01:11:07,301 --> 01:11:10,054
Sprint! Run, run, run, run, run,
run, run!
1043
01:11:11,421 --> 01:11:12,695
Did you like
1044
01:11:23,701 --> 01:11:26,135
There are also cocktails without alcohol.
1045
01:11:26,341 --> 01:11:28,457
Are usually the best.
I also like to drink.
1046
01:11:31,541 --> 01:11:33,213
Allahu akbar!
1047
01:11:34,701 --> 01:11:37,579
Caution! There's a bomb!
1048
01:11:40,021 --> 01:11:41,340
Thread!
1049
01:11:44,901 --> 01:11:45,901
Allahu akbar!
1050
01:11:55,341 --> 01:11:56,660
Topic, is it again?
1051
01:11:57,621 --> 01:11:58,815
Oh God...
1052
01:11:59,021 --> 01:12:00,739
I don't know
1053
01:12:07,941 --> 01:12:10,171
downhill ride.
1054
01:12:13,621 --> 01:12:15,851
You just have a little selector.
1055
01:12:16,781 --> 01:12:18,897
Man! Topic, everything is fine, yes?
1056
01:12:19,101 --> 01:12:20,454
Take a deep breath.
1057
01:12:20,661 --> 01:12:22,094
Here, focus!
1058
01:12:26,021 --> 01:12:27,021
Come over...
1059
01:12:27,141 --> 01:12:29,177
let me go
I do not want that!
1060
01:12:30,141 --> 01:12:33,736
Let's finally
eat that damn fish.
1061
01:12:35,421 --> 01:12:36,695
I love you.
1062
01:12:37,741 --> 01:12:41,017
Sorry but when I think of it
I just want to throw up.
1063
01:12:44,221 --> 01:12:45,813
I'm sorry, Thomas
1064
01:12:48,840 --> 01:12:51,920
♪ Du bist alles,
1065
01:12:52,080 --> 01:12:55,760
♪ was ich habe, auf der Welt.
1066
01:12:56,480 --> 01:13:01,120
♪ Du bist alles, was ich
will.
1067
01:13:03,840 --> 01:13:05,520
♪ Du...
1068
01:13:07,040 --> 01:13:10,680
♪ Du allein kannst mich
versteh'n.
1069
01:13:11,480 --> 01:13:13,200
♪ Du...
1070
01:13:14,320 --> 01:13:16,000
♪ Du darfst nie mehr von
mir...
1071
01:13:16,181 --> 01:13:20,697
accused of being lonely
able to live the store manager's wife
1072
01:13:21,661 --> 01:13:23,617
But not fixed?
1073
01:13:23,821 --> 01:13:29,100
their slogan was perfect
sexual self-immolation
1074
01:13:34,141 --> 01:13:38,180
The former teacher
any remission was more distant than ever.
1075
01:13:40,221 --> 01:13:41,973
This little liar.
1076
01:13:43,661 --> 01:13:46,733
continued to lead a carefree life
1077
01:13:47,701 --> 01:13:50,420
During day in, day out
1078
01:13:51,581 --> 01:13:54,300
the rubble of other people
had to clear away.
1079
01:13:58,141 --> 01:14:00,701
How unfair the L could be.
1080
01:14:06,901 --> 01:14:08,334
So, I'm listening.
1081
01:14:11,341 --> 01:14:15,459
In theory, we would have to
share by the middle of last month. - Pff!
1082
01:14:15,661 --> 01:14:17,140
I did the math
1083
01:14:17,341 --> 01:14:20,219
and find, that's a
pretty fair suggestion.
1084
01:14:20,981 --> 01:14:24,178
Tell me, did you
talked to Rebecca about us?
1085
01:14:24,781 --> 01:14:25,850
Yes, of course.
1086
01:14:25,981 --> 01:14:28,654
It is still
mainly my girlfriend, yes?
1087
01:14:29,381 --> 01:14:30,734
Do not we know each other?
1088
01:14:32,701 --> 01:14:33,701
Ah...
1089
01:14:33,821 --> 01:14:37,177
We screwed the other day, I think
- I can remember.
1090
01:14:37,821 --> 01:14:38,821
What is?
1091
01:14:38,941 --> 01:14:41,978
I don't want to bother
if you already have supplies
1092
01:14:42,181 --> 01:14:45,696
This is not a replenishment.
- Don't you want to make us known?
1093
01:14:47,501 --> 01:14:49,059
So...
- Haile.
1094
01:14:49,261 --> 01:14:51,058
This is Julia, my wife.
1095
01:14:52,061 --> 01:14:54,291
Soon it will be my ex-wife.
- I agree.
1096
01:14:54,501 --> 01:14:56,059
And that's, uh ...
- Janine.
1097
01:14:56,941 --> 01:14:59,774
Janine is an artist.
We know each other from the internet
1098
01:14:59,981 --> 01:15:02,370
You learn artists
know on the internet?
1099
01:15:02,581 --> 01:15:04,253
Oh, are you guys together?
1100
01:15:04,461 --> 01:15:06,258
Oh, you, that, um,
1101
01:15:07,501 --> 01:15:08,775
you will see that.
1102
01:15:08,981 --> 01:15:10,892
I have a lot to do.
1103
01:15:11,101 --> 01:15:15,060
I'll have my first big one soon
Solo exhibition, I'm in the final sprint and...
1104
01:15:15,741 --> 01:15:16,741
Say, but ...
1105
01:15:17,541 --> 01:15:20,851
Do we see each other once again,
Particles accelerator XL?
1106
01:15:21,661 --> 01:15:23,174
Yes, of course.
1107
01:15:23,381 --> 01:15:25,292
Glad to go then.
1108
01:15:25,501 --> 01:15:26,501
I'll get in touch then.
1109
01:15:26,661 --> 01:15:30,336
You call yourself
Fire accelerator XL on the Internet? Pfft!
1110
01:15:33,661 --> 01:15:36,733
Do you have anyone new?
- Ah, no
1111
01:15:36,941 --> 01:15:38,533
No time. No nerve.
1112
01:15:38,741 --> 01:15:40,060
No sex?
1113
01:15:41,981 --> 01:15:43,209
But
1114
01:15:44,501 --> 01:15:45,820
Every Sunday.
1115
01:15:55,221 --> 01:15:58,691
Janine is an artist.
We know each other from the internet
1116
01:16:00,581 --> 01:16:02,014
Dodgy ...
1117
01:16:02,701 --> 01:16:03,895
lonely ...
1118
01:16:04,541 --> 01:16:05,541
Organic cunt!
1119
01:16:06,021 --> 01:16:07,090
Ow! Ah!
1120
01:16:07,301 --> 01:16:08,301
Crap!
1121
01:16:08,421 --> 01:16:10,298
I never leave, sorry.
1122
01:16:10,501 --> 01:16:13,254
Oh and I thought
there is always something going on with you
1123
01:16:13,701 --> 01:16:15,054
Depending on.
1124
01:16:15,181 --> 01:16:17,854
That's the shit.
You are either young and beautiful
1125
01:16:17,981 --> 01:16:21,576
and fuck higher, faster, further,
have a six pack like Ronaldo,
1126
01:16:21,781 --> 01:16:24,249
or you are old, ugly and alone.
1127
01:16:25,221 --> 01:16:28,054
I thought with you men
it was much easier.
1128
01:16:28,261 --> 01:16:31,856
But at what age? There sits
one mourning club next to the other.
1129
01:16:31,981 --> 01:16:34,211
Finished.
- In the basket please, glasses and overalls.
1130
01:16:34,421 --> 01:16:36,218
Yes, as always.
- And how are you?
1131
01:16:38,421 --> 01:16:39,536
Good
1132
01:16:39,741 --> 01:16:43,051
Find an active single
as a mature boy my age
1133
01:16:43,261 --> 01:16:47,095
You can forget.
All fat seals that can be made.
1134
01:16:47,301 --> 01:16:49,257
You're not that old yet.
1135
01:16:49,461 --> 01:16:51,497
Look here. There's nothing here.
1136
01:16:52,781 --> 01:16:54,533
Most hair ...
- Bye.
1137
01:16:54,741 --> 01:16:57,130
Most of the hair I'm sitting on
1138
01:16:58,101 --> 01:16:59,101
Does not matter.
1139
01:16:59,261 --> 01:17:02,776
Not me with a brush like that
can be right back ...
1140
01:17:02,981 --> 01:17:05,290
You can expect a bit of hairstyle, right?
1141
01:17:11,861 --> 01:17:13,658
I'll clear the ship.
1142
01:17:14,461 --> 01:17:16,099
Wait, I'll help you.
1143
01:17:23,541 --> 01:17:26,180
Hey, that was quick.
Now I'm curious.
1144
01:17:26,301 --> 01:17:28,098
Can you too It's a great idea.
1145
01:17:28,301 --> 01:17:30,610
Degree also because you are an artist.
1146
01:17:30,741 --> 01:17:32,732
We have a statue made by us.
1147
01:17:32,941 --> 01:17:36,570
In 3D and color. We have to
hold on for eternity.
1148
01:17:36,781 --> 01:17:38,976
Together?
- Sure, of course. Come over!
1149
01:17:45,701 --> 01:17:47,134
Allahu akbar!
1150
01:17:48,381 --> 01:17:50,372
Danger! This is a bomb!
1151
01:17:53,981 --> 01:17:54,981
Thomas!
1152
01:17:56,541 --> 01:17:59,101
So, right?
Yes, that's good
1153
01:17:59,301 --> 01:18:01,337
Okay?
- Yes, that's how we do it.
1154
01:18:01,541 --> 01:18:02,974
So now we can start.
1155
01:18:03,621 --> 01:18:05,532
What are you doing there?
- What?
1156
01:18:05,741 --> 01:18:06,935
Apart. Immediately!
1157
01:18:07,701 --> 01:18:08,770
That will not do
1158
01:18:09,301 --> 01:18:10,370
We paid.
1159
01:18:10,581 --> 01:18:12,776
Now press the shit trigger.
1160
01:18:12,981 --> 01:18:14,858
Yes, zack! The thing doesn't last forever.
1161
01:18:25,461 --> 01:18:26,461
Haile?
1162
01:18:27,701 --> 01:18:28,850
Man!
1163
01:18:29,061 --> 01:18:30,733
Now keep your style!
- Come on
1164
01:18:32,261 --> 01:18:33,694
Haile?
- second.
1165
01:18:36,341 --> 01:18:39,299
Tell me
what do you actually want from me?
1166
01:18:40,341 --> 01:18:43,139
So what do you want?
- Get to know you.
1167
01:18:43,261 --> 01:18:44,580
I told you about me.
1168
01:18:44,781 --> 01:18:47,500
From gin and tonic
and this crappy sausage.
1169
01:18:47,701 --> 01:18:48,701
Pose!
1170
01:18:50,181 --> 01:18:51,330
So,
1171
01:18:52,221 --> 01:18:54,052
where are you originally from?
1172
01:18:54,261 --> 01:18:56,297
Danger!
- What are your parents doing?
1173
01:18:57,021 --> 01:18:58,249
This is really the hit.
1174
01:19:00,581 --> 01:19:01,775
Ready!
1175
01:19:02,261 --> 01:19:04,297
And your work?
1176
01:19:05,701 --> 01:19:07,657
Where's your exhibition?
1177
01:19:08,421 --> 01:19:10,093
The exhibition is in hall 14,
1178
01:19:10,461 --> 01:19:12,258
I come from Bielefeld,
Parents study councils,
1179
01:19:12,461 --> 01:19:15,021
and I wanted you
just fucking, okay?
1180
01:19:21,061 --> 01:19:23,177
With their clear appointments
1181
01:19:23,381 --> 01:19:25,975
the couple had
spared a lot of stress
1182
01:19:26,181 --> 01:19:29,298
But it always got difficult for them,
1183
01:19:29,501 --> 01:19:32,095
if they were booked together
1184
01:19:32,301 --> 01:19:35,054
they did everything in such a position
1185
01:19:35,261 --> 01:19:38,697
for forehand
no longer to be yourself.
1186
01:19:38,901 --> 01:19:40,254
No longer to be yourself.
1187
01:19:45,821 --> 01:19:47,812
You have to do something.
1188
01:19:48,021 --> 01:19:49,693
Do, do, do!
1189
01:19:49,901 --> 01:19:52,131
Make the closet, damn it.
1190
01:19:53,141 --> 01:19:55,018
Do you think I think that's great?
1191
01:19:55,221 --> 01:19:56,221
What?
1192
01:19:56,381 --> 01:19:58,099
Well, move.
1193
01:19:58,301 --> 01:19:59,620
Give up the bees
1194
01:19:59,821 --> 01:20:02,176
and all of this, screw cabinets ...
1195
01:20:02,701 --> 01:20:04,293
Themselves to blame.
1196
01:20:05,421 --> 01:20:08,379
Is your lethargy
that drives us out of the house.
1197
01:20:08,581 --> 01:20:12,620
Tell me what's on it
that you asked my daughter
1198
01:20:12,821 --> 01:20:15,619
telling me a shit
you had an affair?
1199
01:20:15,821 --> 01:20:16,970
I beg your pardon?
1200
01:20:17,221 --> 01:20:18,574
Are you still tight?
1201
01:20:23,581 --> 01:20:24,730
Do you have or ...?
1202
01:20:28,861 --> 01:20:29,896
Swentja?
1203
01:20:30,101 --> 01:20:33,457
you know
what was unique about the Buddha? - Swentja!
1204
01:20:34,341 --> 01:20:36,332
What?
- Are you coming please?
1205
01:20:36,541 --> 01:20:40,773
He just tried his whole life
To make a person happy.
1206
01:20:40,981 --> 01:20:42,175
And do you know hurt
1207
01:20:42,381 --> 01:20:43,655
Oneself?
- I agree.
1208
01:20:43,861 --> 01:20:44,861
What is?
1209
01:20:44,981 --> 01:20:46,255
Finally, please.
1210
01:20:46,541 --> 01:20:49,658
Is that true that your mother
hired you...
1211
01:20:49,861 --> 01:20:53,490
Your father has again
an abstruse conspiracy theory.
1212
01:20:53,701 --> 01:20:58,297
He thinks I hired you
to tell him about a loved one.
1213
01:21:05,101 --> 01:21:06,216
Hm?
1214
01:21:09,661 --> 01:21:12,334
I always wanted to ask you something.
- Yes?
1215
01:21:12,541 --> 01:21:16,011
How did it actually work?
Two like you met?
1216
01:21:18,421 --> 01:21:19,421
Well.
1217
01:21:19,501 --> 01:21:22,254
We were in Frankfurt
booked on the same flight.
1218
01:21:22,461 --> 01:21:24,099
To Goa.
- Yes, that's in ...
1219
01:21:24,301 --> 01:21:25,893
India.
- Right.
1220
01:21:26,101 --> 01:21:28,376
I pulled up my first power plant.
1221
01:21:28,581 --> 01:21:30,492
Then the flight was canceled.
1222
01:21:30,701 --> 01:21:34,660
I just came from Vienna,
just want to change, and then something
1223
01:21:35,261 --> 01:21:38,378
I was completely in the wind.
I thought I would never get there.
1224
01:21:38,581 --> 01:21:40,253
It was completely stoned.
1225
01:21:40,461 --> 01:21:42,417
And Robert, well ...
1226
01:21:43,461 --> 01:21:47,170
He then showed me how to
can use the time wisely.
1227
01:21:50,421 --> 01:21:52,013
And when was that?
1228
01:21:52,221 --> 01:21:54,655
Well, 14 years ago.
1229
01:21:54,861 --> 01:21:56,010
Yes that's true.
1230
01:21:56,221 --> 01:21:58,018
I was really tight.
1231
01:21:58,221 --> 01:22:00,496
So tell me!
- Oh, well!
1232
01:22:00,701 --> 01:22:02,293
Sonja, are you crazy?
1233
01:22:02,501 --> 01:22:04,571
It is underutilized. That's what I'm
saying.
1234
01:22:04,781 --> 01:22:07,090
Swentja, please go with her
on the playground.
1235
01:22:07,301 --> 01:22:09,815
Tell me what has
Swentja to do with it now?
1236
01:22:10,021 --> 01:22:11,249
Leave them alone!
1237
01:22:11,461 --> 01:22:12,461
Yes, anyway.
1238
01:22:12,661 --> 01:22:14,970
You two again. No more structure.
1239
01:22:15,181 --> 01:22:19,140
It's good I can anyway
Use a break. - No structure.
1240
01:22:19,581 --> 01:22:21,697
At this moment at the latest
1241
01:22:21,901 --> 01:22:25,052
it became finally clear to the family man
1242
01:22:25,261 --> 01:22:28,810
that he was in just seven minutes
on an airport toilette
1243
01:22:29,021 --> 01:22:31,535
just ruined his entire L
1244
01:22:31,741 --> 01:22:32,856
This...
1245
01:22:33,061 --> 01:22:35,655
couldn't have been everything
1246
01:22:42,101 --> 01:22:45,730
Also the former teacher
wanted to look ahead again
1247
01:22:46,261 --> 01:22:47,694
completely carefree
1248
01:22:48,461 --> 01:22:52,739
But before he goes to the man
could eat his future
1249
01:22:53,341 --> 01:22:57,175
he still had to have his own
Shatter rubble heaps
1250
01:22:59,501 --> 01:23:00,536
As always.
1251
01:23:04,181 --> 01:23:07,617
The origin of her life
the student had
1252
01:23:07,821 --> 01:23:10,460
indeed presented somewhat Romanesque
1253
01:23:11,701 --> 01:23:15,376
But the bad circumstances
of her conception showed her
1254
01:23:15,581 --> 01:23:19,096
that by pure chance
but large it could arise.
1255
01:23:29,821 --> 01:23:30,821
And?
1256
01:23:33,861 --> 01:23:36,500
Have you sworn off?
- Mhm.
1257
01:23:37,261 --> 01:23:39,821
The mother, please.
1258
01:23:43,781 --> 01:23:45,180
You are waiting here.
1259
01:23:55,261 --> 01:23:57,013
Swentja!
1260
01:23:57,621 --> 01:23:58,895
Swentja!
1261
01:24:00,221 --> 01:24:01,495
Swentja!
1262
01:24:03,341 --> 01:24:04,694
Swentja!
1263
01:24:05,981 --> 01:24:08,370
can you hear me
- Yes. Tell me...
1264
01:24:08,581 --> 01:24:10,139
I need you!
1265
01:24:10,341 --> 01:24:13,731
Do you have to rumble around here?
Swentja is in the playground.
1266
01:24:13,941 --> 01:24:15,010
Okay thanks.
1267
01:24:30,581 --> 01:24:32,651
Next Station 'South Park'.
1268
01:24:41,781 --> 01:24:43,294
Awesome number.
1269
01:24:43,501 --> 01:24:48,495
Yup. If I'm unlucky, mine may
own mother no longer greets me
1270
01:24:48,701 --> 01:24:50,100
seriously?
1271
01:24:50,301 --> 01:24:51,620
Yes.
1272
01:24:52,461 --> 01:24:53,860
But I do not care.
1273
01:24:55,701 --> 01:24:59,580
But when I was sitting there I couldn't
regret what I did.
1274
01:25:02,421 --> 01:25:05,777
Can you look at me, please?
- Meadow?
1275
01:25:06,941 --> 01:25:08,499
Because I want to tell you something.
1276
01:25:13,261 --> 01:25:15,821
Because I want to tell you
that I love you
1277
01:25:20,461 --> 01:25:23,021
I love you.
I love you. I love you.
1278
01:25:23,221 --> 01:25:25,781
Sventja, I love you so much.
- Johnny ...
1279
01:25:25,981 --> 01:25:28,779
I need you.
- Johnny, calm down, okay?
1280
01:25:29,581 --> 01:25:30,581
Man...
1281
01:25:31,461 --> 01:25:33,452
I'm really sorry, but ...
1282
01:25:34,261 --> 01:25:36,217
you just have no idea.
1283
01:25:36,421 --> 01:25:37,979
Also of sex and all that.
1284
01:25:38,181 --> 01:25:39,739
Do you understand?
1285
01:25:41,821 --> 01:25:43,049
OK?
1286
01:25:43,301 --> 01:25:44,939
OK.
1287
01:25:45,141 --> 01:25:48,850
Okay, yes. I will change.
You won't recognize me
1288
01:25:49,061 --> 01:25:50,938
Does the guy bother you?
- Get lost!
1289
01:25:51,141 --> 01:25:52,972
Get out of here, you junk!
1290
01:25:53,181 --> 01:25:54,580
This is my girl!
1291
01:25:56,261 --> 01:25:57,330
Is this the new one?
1292
01:25:57,541 --> 01:25:59,179
This is your new one! You motherfucker.
1293
01:26:01,501 --> 01:26:03,651
You victim!
Sonja?
1294
01:26:03,861 --> 01:26:04,896
Sonja?
1295
01:26:05,621 --> 01:26:07,532
Listen to you two.
- Let me!
1296
01:26:07,741 --> 01:26:10,096
Ehy, you two, stop! Man!
1297
01:26:10,301 --> 01:26:12,337
Make yourself useful
and looking for my sister.
1298
01:26:12,541 --> 01:26:13,735
Sonja!
- Sonja!
1299
01:26:13,941 --> 01:26:14,941
Sonja!
1300
01:26:15,141 --> 01:26:16,696
Sonja!
1301
01:26:16,901 --> 01:26:18,300
Sonja!
1302
01:26:23,621 --> 01:26:24,815
What?
1303
01:26:25,021 --> 01:26:27,330
Unbelievable
1304
01:26:28,581 --> 01:26:31,812
We are sorry.
Nobody saw your daughter.
1305
01:26:33,141 --> 01:26:34,699
That cannot be true.
1306
01:26:35,301 --> 01:26:38,452
Why don't you have better
looking after your sister?
1307
01:26:38,661 --> 01:26:39,935
Say, young lady, question:
1308
01:26:40,141 --> 01:26:44,100
When did you get the injured...
last seen the missing?
1309
01:26:46,181 --> 01:26:48,456
There on ... in the playground
1310
01:26:48,661 --> 01:26:50,379
So, I was distracted
1311
01:26:50,581 --> 01:26:52,890
because there were two... two boys and...
1312
01:26:53,541 --> 01:26:54,860
two friends of mine ...
1313
01:26:55,061 --> 01:26:57,336
No idea.
- Question: Where exactly?
1314
01:26:57,541 --> 01:26:59,611
Can't you get enough?
1315
01:26:59,821 --> 01:27:01,857
What are you actually at 14?
1316
01:27:02,061 --> 01:27:05,212
A little hooker? No way
1317
01:27:08,341 --> 01:27:09,569
Where's dad
1318
01:27:44,581 --> 01:27:45,581
Haile.
1319
01:27:45,741 --> 01:27:47,379
So what do you want?
1320
01:27:47,581 --> 01:27:50,493
Oh I thought
you might be happy
1321
01:27:51,301 --> 01:27:52,301
Ah, here.
1322
01:27:52,421 --> 01:27:54,218
Just let. I'm not doing good
1323
01:27:54,741 --> 01:27:57,892
What is wrong with you?
- Nothing. Tomorrow it's going to be nice.
1324
01:27:59,621 --> 01:28:01,452
Do you have a visitor Anyone there?
1325
01:28:01,661 --> 01:28:03,174
You can say that.
1326
01:28:03,381 --> 01:28:04,814
It's just the TV.
1327
01:28:05,021 --> 01:28:07,171
I'm sorry.
See you soon, promise.
1328
01:28:07,301 --> 01:28:08,734
Haile.
- Haile.
1329
01:28:08,941 --> 01:28:10,056
Haile.
1330
01:28:12,301 --> 01:28:13,416
Thank you...
1331
01:28:13,621 --> 01:28:14,974
Bye.
1332
01:28:15,181 --> 01:28:16,409
Bye.
1333
01:28:17,181 --> 01:28:20,571
Hey baby.
Hey, my angel.
1334
01:28:43,741 --> 01:28:45,015
Come on. Come on!
1335
01:28:45,221 --> 01:28:46,256
What?
1336
01:28:46,861 --> 01:28:47,861
Come on.
1337
01:28:48,181 --> 01:28:50,058
Go over there.
bitch.
1338
01:28:50,261 --> 01:28:52,217
Sit down there. Stay here.
1339
01:28:55,861 --> 01:28:58,329
Promise me you will leave it open.
- Okay.
1340
01:29:00,981 --> 01:29:02,460
you bitch.
1341
01:29:02,741 --> 01:29:03,935
You bitch.
1342
01:29:04,141 --> 01:29:06,814
Why does the bird always say that?
- Calm now!
1343
01:29:10,061 --> 01:29:12,177
We're going for a walk now.
1344
01:29:16,741 --> 01:29:17,741
Come on...
1345
01:29:18,061 --> 01:29:21,019
Don't finish me Here, swallow it
1346
01:29:21,821 --> 01:29:23,140
I know from television
1347
01:29:23,261 --> 01:29:26,697
that kidnapping children
the first 72 hours are crucial.
1348
01:29:26,901 --> 01:29:30,450
Then the probability decreases
Finding the child very quickly.
1349
01:29:30,661 --> 01:29:33,255
That's not true
That may be so, but it does not have to be...
1350
01:29:33,461 --> 01:29:36,259
But she is already
gone over three hours.
1351
01:29:37,821 --> 01:29:38,821
Yeah, um ...
1352
01:29:40,941 --> 01:29:42,613
I imagine that terribly.
1353
01:29:42,741 --> 01:29:45,699
It is not about your ideas.
It's about facts.
1354
01:29:45,901 --> 01:29:48,699
What does the police have?
done in the past hours?
1355
01:29:48,901 --> 01:29:50,812
We do what we always do.
1356
01:29:51,021 --> 01:29:54,696
For each. No matter if he's out
Germany is coming or not
1357
01:29:55,421 --> 01:29:57,013
You're welcome! You're welcome!
1358
01:29:57,741 --> 01:30:00,130
My child is dead. I can feel it
1359
01:30:16,381 --> 01:30:18,497
Look, Sonja is dead.
1360
01:30:18,701 --> 01:30:20,976
Good woman, you're going home.
1361
01:30:21,101 --> 01:30:22,534
Your daughter is not dead.
1362
01:30:22,741 --> 01:30:25,460
It probably stands
in front of the front door and rings the bell.
1363
01:30:25,581 --> 01:30:27,890
My husband is home and is waiting!
1364
01:30:28,021 --> 01:30:30,171
Then where's your shitty problem?
1365
01:30:30,381 --> 01:30:32,099
You are the problem! She!
1366
01:30:32,301 --> 01:30:33,780
The police are the problem.
1367
01:30:33,981 --> 01:30:35,380
You don't even listen to me!
1368
01:30:35,581 --> 01:30:38,857
What are you typing around all the time?
Do you have children?
1369
01:30:39,061 --> 01:30:40,574
I'm currently working on it.
1370
01:30:55,061 --> 01:30:56,858
You have a hunch
1371
01:30:57,421 --> 01:30:59,173
Also of sex and all that.
1372
01:31:23,421 --> 01:31:26,015
"Who spares his tail,
he hates his son.
1373
01:31:26,221 --> 01:31:29,293
But who loves him
he chastises him at times."
1374
01:31:30,461 --> 01:31:32,531
That's what the Bible says.
I didn't invent it.
1375
01:31:32,741 --> 01:31:34,493
After your father left,
1376
01:31:34,701 --> 01:31:37,977
you are warmly invited
to do that alone.
1377
01:31:42,101 --> 01:31:43,420
Good night, Johannes.
1378
01:31:43,621 --> 01:31:45,612
And please turn off the device soon.
1379
01:31:45,821 --> 01:31:46,821
Night Mom.
1380
01:34:23,461 --> 01:34:26,612
Somewhere out there is my child
1381
01:34:27,301 --> 01:34:31,010
in the hands of a perverted criminal.
- Masha ...
1382
01:34:31,221 --> 01:34:32,221
Stop it.
1383
01:34:33,301 --> 01:34:34,734
I'm going nuts
1384
01:34:38,181 --> 01:34:40,570
There are simply no more explanations.
1385
01:34:42,981 --> 01:34:44,175
Sonja is old enough
1386
01:34:45,181 --> 01:34:47,854
can say her name, her place of residence.
1387
01:34:48,061 --> 01:34:49,858
She is not shy either.
1388
01:34:50,341 --> 01:34:52,536
There is only one explanation left:
1389
01:34:53,861 --> 01:34:55,135
Anybody...
1390
01:34:55,981 --> 01:34:58,256
has brought Sonja into his power.
1391
01:34:58,461 --> 01:35:02,295
And all because you weren't there again.
You are never there when we need you.
1392
01:35:02,461 --> 01:35:04,736
If there are difficulties
you are never there!
1393
01:35:04,861 --> 01:35:07,056
I really can't help it.
1394
01:35:07,261 --> 01:35:09,616
And do you know what's the worst?
1395
01:35:09,821 --> 01:35:11,459
This perverted,
1396
01:35:11,661 --> 01:35:15,700
Right now he's doing the most
horrific things to her.
1397
01:35:28,621 --> 01:35:31,818
sexuality
is the creator intended for where?
1398
01:35:34,461 --> 01:35:37,339
The way you
that's where Johannes hit
1399
01:35:37,541 --> 01:35:39,896
who leads
1400
01:35:40,101 --> 01:35:41,295
nowhere!
1401
01:35:43,181 --> 01:35:45,775
Stop! Stop!
1402
01:37:16,981 --> 01:37:17,981
Sonja?
1403
01:37:20,701 --> 01:37:21,701
Sonja, wait!
1404
01:37:22,981 --> 01:37:24,096
Ehy, slowly.
1405
01:37:30,141 --> 01:37:31,460
Let go of my daughter!
1406
01:37:33,461 --> 01:37:34,655
'Sorry.
1407
01:38:13,261 --> 01:38:14,455
Sonja?
1408
01:38:35,421 --> 01:38:37,298
Thank you Heavenly Father.
1409
01:39:06,221 --> 01:39:07,973
Hall? Hall?
1410
01:39:20,901 --> 01:39:22,220
Masha ...
1411
01:39:22,781 --> 01:39:24,055
Masha, look!
1412
01:39:24,261 --> 01:39:25,261
Masha.
1413
01:39:26,981 --> 01:39:27,981
Masha.
1414
01:39:28,781 --> 01:39:29,975
Masha.
1415
01:39:32,221 --> 01:39:33,654
She lives.
1416
01:39:33,861 --> 01:39:35,613
Yes honey.
1417
01:39:35,821 --> 01:39:36,936
Sweet.
1418
01:39:39,261 --> 01:39:41,138
Thank you! Thank you!
1419
01:39:41,341 --> 01:39:42,615
Everything will be fine
1420
01:39:43,741 --> 01:39:45,493
Now you're back
- Mummy.
1421
01:39:47,141 --> 01:39:48,540
bitch.
1422
01:39:59,901 --> 01:40:02,290
After the hustle and bustle
had settled
1423
01:40:02,501 --> 01:40:06,016
the father's thoughts returned
back to the man
1424
01:40:06,221 --> 01:40:09,099
to whom he got his jar of honey
paid had.
1425
01:40:09,901 --> 01:40:11,493
They were bad thoughts
1426
01:40:11,701 --> 01:40:15,250
because this man
who could have been his future
1427
01:40:15,461 --> 01:40:18,453
was obviously interested
not for him either
1428
01:40:20,301 --> 01:40:21,301
Nothing.
1429
01:40:21,421 --> 01:40:23,776
Nothing. Again nothing
1430
01:40:40,581 --> 01:40:41,581
Hallo?
1431
01:40:41,701 --> 01:40:43,419
Robert?
- Yes?
1432
01:40:43,621 --> 01:40:44,974
Sorry about yesterday.
1433
01:40:45,181 --> 01:40:47,058
Now I'm fully back and...
1434
01:40:47,261 --> 01:40:49,217
just in case
that you care ...
1435
01:40:49,421 --> 01:40:50,740
Yes what?
1436
01:40:50,941 --> 01:40:53,136
By the way, your honey is awesome.
1437
01:40:53,341 --> 01:40:55,059
Really?
- Yes
1438
01:40:56,701 --> 01:40:58,100
And yesterday ...
1439
01:40:58,901 --> 01:41:01,574
Why are you there
actually really came?
1440
01:41:03,061 --> 01:41:05,336
I'm feeling better again...
1441
01:41:05,541 --> 01:41:07,213
see you very soon. Yes?
1442
01:41:07,421 --> 01:41:08,649
Gladly
1443
01:41:08,861 --> 01:41:11,329
Maybe... in an hour? With you?
1444
01:41:11,741 --> 01:41:12,776
Nothing.
1445
01:41:13,581 --> 01:41:16,379
Well I'm happy
- I'm happy too.
1446
01:41:18,101 --> 01:41:19,329
Yes!
1447
01:42:05,781 --> 01:42:06,781
Hallo?
1448
01:42:06,941 --> 01:42:08,818
Ah, hello is you Mahmud?
1449
01:42:09,541 --> 01:42:10,735
Are you German
1450
01:42:12,221 --> 01:42:13,256
Yes...
1451
01:42:14,741 --> 01:42:15,741
Aha
1452
01:42:16,021 --> 01:42:18,091
I absolutely have to speak to him.
1453
01:42:18,301 --> 01:42:20,292
Can I come up or down?
1454
01:42:20,501 --> 01:42:22,571
I have to hang something in order Honestly
1455
01:42:22,781 --> 01:42:23,781
Ey!
1456
01:42:23,901 --> 01:42:24,901
What's going on?
1457
01:42:25,101 --> 01:42:27,251
Hi.
- You don't want anything with me!
1458
01:42:27,861 --> 01:42:29,579
Why don't you just call?
1459
01:42:29,781 --> 01:42:30,975
Or just write?
1460
01:42:31,181 --> 01:42:32,250
It...
1461
01:42:32,461 --> 01:42:33,496
No idea.
1462
01:42:34,741 --> 01:42:35,969
is important
1463
01:42:36,621 --> 01:42:38,134
I would rather see you.
1464
01:42:38,701 --> 01:42:39,929
Ya know?
1465
01:42:45,941 --> 01:42:47,420
Jallah!
1466
01:42:52,541 --> 01:42:53,541
Haile?
1467
01:42:53,661 --> 01:42:56,778
Yes? - Promise me,
that you don't even hurt him so much
1468
01:42:56,981 --> 01:42:58,812
His soul is delicate and fragile.
1469
01:42:59,021 --> 01:43:00,340
Promise.
1470
01:43:00,541 --> 01:43:01,815
Good
1471
01:43:09,461 --> 01:43:10,461
Haile.
1472
01:43:12,181 --> 01:43:13,216
And now?
1473
01:43:30,221 --> 01:43:31,495
See you later.
1474
01:43:35,261 --> 01:43:36,410
Hi.
- Haile.
1475
01:43:36,621 --> 01:43:38,259
You called, right?
- Yes.
1476
01:43:40,621 --> 01:43:42,771
What's your name?
- I am Johannes.
1477
01:43:42,901 --> 01:43:44,539
I beg your pardon?
- I am Johannes.
1478
01:43:44,741 --> 01:43:45,810
OK.
1479
01:43:46,381 --> 01:43:48,941
And what do you like?
- I do not know that yet
1480
01:43:51,061 --> 01:43:53,370
But you have the money with you, right?
- Yes.
1481
01:44:01,021 --> 01:44:02,534
Have a good time.
1482
01:44:03,061 --> 01:44:04,096
On the bed?
1483
01:44:04,301 --> 01:44:05,370
Yes, of course.
1484
01:44:13,181 --> 01:44:15,137
Have you ever done something like this?
- No.
1485
01:44:15,341 --> 01:44:16,899
It's my first time
1486
01:44:22,301 --> 01:44:24,531
Would you like to try something special?
1487
01:44:24,741 --> 01:44:26,413
Or should I just do it?
1488
01:44:29,621 --> 01:44:30,621
So...
1489
01:44:31,261 --> 01:44:32,535
With my mouth.
1490
01:44:36,181 --> 01:44:38,411
You are exactly right with me.
1491
01:44:58,821 --> 01:45:00,573
Can I go to the toilet again?
1492
01:45:00,781 --> 01:45:01,781
Yes, of course.
1493
01:45:03,981 --> 01:45:06,415
At the back, at the end of the aisle
- Thank you very much.
1494
01:45:23,421 --> 01:45:24,421
Ecki?
1495
01:45:27,141 --> 01:45:28,176
Ecki?
1496
01:45:28,381 --> 01:45:30,258
Here I am here over here.
1497
01:45:35,501 --> 01:45:37,253
Hello, my dear.
- Haile.
1498
01:45:37,461 --> 01:45:38,576
There you are.
1499
01:45:39,621 --> 01:45:41,896
Come on, I want to show you something.
- Yes.
1500
01:45:49,701 --> 01:45:51,293
What if they are enivish?
1501
01:45:51,501 --> 01:45:53,890
Nothing happens, Rapunzel. That way
1502
01:45:56,621 --> 01:45:58,976
Are you sure there's no one here?
1503
01:45:59,181 --> 01:46:00,899
Sure, trust me.
1504
01:46:01,101 --> 01:46:03,535
Honestly,
I'm really excited.
1505
01:46:03,741 --> 01:46:05,459
Honestly, me too.
1506
01:46:07,821 --> 01:46:10,574
And, I mean, what about us?
1507
01:46:10,781 --> 01:46:12,533
It continues, right?
1508
01:46:12,741 --> 01:46:13,856
So...
1509
01:46:14,061 --> 01:46:16,177
I would have no problem with that.
1510
01:46:19,301 --> 01:46:20,575
Come on.
1511
01:46:23,021 --> 01:46:24,818
The best comes up.
1512
01:46:38,621 --> 01:46:41,897
In a swarm like that
all individuals on four rules.
1513
01:46:42,101 --> 01:46:44,774
1. Move
towards the center of the others.
1514
01:46:44,901 --> 01:46:47,734
2. Always move
in the same direction as your neighbor.
1515
01:46:47,941 --> 01:46:50,057
3. Always keep moving.
1516
01:46:50,261 --> 01:46:51,455
And 4th
1517
01:46:53,101 --> 01:46:55,410
Make sure nobody gets too close to you.
1518
01:46:59,861 --> 01:47:02,614
Can I ask you something?
Honestly?
1519
01:47:03,421 --> 01:47:04,421
Clear.
1520
01:47:08,301 --> 01:47:11,373
In your trash
there ... there ... the ... the yellow octopus,
1521
01:47:11,581 --> 01:47:13,890
so, um, is that yours?
1522
01:47:14,101 --> 01:47:18,492
Don't worry, I have no children.
- No, but my daughter has the same.
1523
01:47:18,701 --> 01:47:19,701
Oh.
1524
01:47:21,141 --> 01:47:23,291
Tell me about your children. Two have?
1525
01:47:23,501 --> 01:47:24,536
Yes, two daughters.
1526
01:47:25,501 --> 01:47:26,650
Sonja and Swentja.
1527
01:47:26,861 --> 01:47:28,658
Swentja is the older one who loves me.
1528
01:47:28,861 --> 01:47:32,092
Swentja? Sonja and Swentja
are your daughters called - Yes.
1529
01:47:32,301 --> 01:47:33,973
I am her and everything
1530
01:48:06,461 --> 01:48:08,929
John.
- Friend, open the door!
1531
01:48:09,541 --> 01:48:10,860
Hey!
1532
01:48:13,061 --> 01:48:14,540
Johannes, dude!
- Are you okay?
1533
01:48:14,741 --> 01:48:16,174
Open the door!
- Haile?
1534
01:48:16,381 --> 01:48:19,134
You little wanker
I'll kick them in and get you out!
1535
01:48:21,421 --> 01:48:22,421
John!
1536
01:48:24,781 --> 01:48:25,930
Hey! Come out!
1537
01:48:35,261 --> 01:48:37,900
at that moment the son began
1538
01:48:38,341 --> 01:48:40,730
that everyone who had a right hand
1539
01:48:40,941 --> 01:48:43,330
had to be a man of rank.
1540
01:48:43,541 --> 01:48:45,975
Maybe even a god on earth
1541
01:48:46,181 --> 01:48:49,412
From now on took care
he also lived in the confederation
1542
01:48:49,621 --> 01:48:51,691
just about yourself
1543
01:48:51,901 --> 01:48:53,653
To yourself.
1544
01:48:54,280 --> 01:48:57,120
♪ Seit ich mich kenne,
1545
01:48:57,280 --> 01:49:00,560
♪ ist mein Leben bunt und
schön.
1546
01:49:01,720 --> 01:49:06,120
♪ Und es ist nur schön durch
mich.
1547
01:49:09,400 --> 01:49:12,480
♪ Was auch gescheh'n mag,
1548
01:49:12,640 --> 01:49:15,120
♪ ich bleibe bei mir.
1549
01:49:16,920 --> 01:49:21,400
♪ Ich lass mich nie mehr im
Stich.
1550
01:49:24,160 --> 01:49:27,160
♪ Ich bin alles,
1551
01:49:27,320 --> 01:49:31,120
♪ was ich habe auf der Welt.
1552
01:49:31,960 --> 01:49:36,880
♪ Ich bin alles, was ich
will.
1553
01:49:39,440 --> 01:49:40,920
♪ Ich...
1554
01:49:42,560 --> 01:49:45,840
♪ Ich allein kann mich
versteh'n.
1555
01:49:46,920 --> 01:49:48,360
♪ Ich...
1556
01:49:50,080 --> 01:49:53,680
♪ Ich werd nie mehr von mir
gehen.
1557
01:50:03,760 --> 01:50:06,560
♪ Wo ich auch bin,
1558
01:50:07,480 --> 01:50:10,400
♪ was ich auch tu,
1559
01:50:11,360 --> 01:50:14,240
♪ ich hab ein Ziel,
1560
01:50:15,040 --> 01:50:18,080
♪ und dieses Ziel
1561
01:50:18,560 --> 01:50:20,240
♪ bin ich,
1562
01:50:20,400 --> 01:50:22,080
♪ bin ich,
1563
01:50:22,240 --> 01:50:23,880
♪ bin ich.
1564
01:50:26,440 --> 01:50:27,560
♪ Ich...
1565
01:50:27,720 --> 01:50:30,560
♪ kann nicht sagen, was ich
1566
01:50:30,720 --> 01:50:32,600
♪ für mich bin.
1567
01:50:33,600 --> 01:50:34,600
♪ Sag,
1568
01:50:34,680 --> 01:50:38,240
♪ dass ich mich nie verlier.
1569
01:50:41,400 --> 01:50:44,240
♪ Ohne mich leben,
1570
01:50:44,720 --> 01:50:47,200
♪ das kann ich nicht mehr.
1571
01:50:48,840 --> 01:50:53,080
♪ Nichts kann mich trennen von
mir.
1572
01:50:54,680 --> 01:50:56,240
♪ Mir! Mir!
1573
01:50:56,400 --> 01:50:59,360
♪ Ich bin alles,
1574
01:50:59,520 --> 01:51:00,840
♪ was ich habe
1575
01:51:01,000 --> 01:51:02,920
♪ auf der Welt.
1576
01:51:03,920 --> 01:51:05,120
♪ Ich
1577
01:51:05,280 --> 01:51:09,480
♪ bin alles, was ich will.
1578
01:51:11,560 --> 01:51:13,320
♪ Ich...
1579
01:51:14,600 --> 01:51:18,000
♪ Ich allein kann mich
versteh'n.
1580
01:51:18,960 --> 01:51:20,640
♪ Ich...
1581
01:51:22,200 --> 01:51:26,120
♪ Ich werd nie mehr von mir
geh'n.
109507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.