All language subtitles for Sex, Pity and Loneliness (2017)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,941 --> 00:00:54,216 When everything breaks, 2 00:00:54,421 --> 00:00:57,015 remains of every single particle 3 00:00:57,221 --> 00:01:00,930 only the rotation around itself 4 00:01:01,421 --> 00:01:04,060 To yourself... To yourself... 5 00:01:06,941 --> 00:01:07,941 What? 6 00:01:08,061 --> 00:01:10,336 yes, sorry not available anymore. 7 00:01:12,661 --> 00:01:13,661 Forever? 8 00:01:15,061 --> 00:01:16,540 Forever. For now. 9 00:02:03,141 --> 00:02:07,453 We say goodbye to all passengers who get off and change here, 10 00:02:07,661 --> 00:02:09,299 say hello and goodbye" 11 00:02:09,501 --> 00:02:13,380 The policeman loved his white Mezcalero boots. 12 00:02:19,501 --> 00:02:23,574 A custom-made product of horse leather 13 00:02:25,461 --> 00:02:28,100 But who, in God's name, 14 00:02:28,301 --> 00:02:30,132 already see shoes? 15 00:02:30,741 --> 00:02:32,936 in a country like this 16 00:02:33,701 --> 00:02:35,419 Hey, stop! Come here. 17 00:02:36,301 --> 00:02:38,895 Did you hide my shoes? Can this be? 18 00:02:39,101 --> 00:02:40,932 Can you speak German. Do you understand me? 19 00:02:41,141 --> 00:02:42,141 Yes. - Yes? 20 00:02:42,261 --> 00:02:44,456 Will you give it to me again. I have to get out. 21 00:02:44,661 --> 00:02:45,889 I don't understand you. 22 00:02:46,101 --> 00:02:47,454 Oh, you're speaking English. 23 00:02:47,661 --> 00:02:48,889 Do you want the ball? 24 00:02:49,061 --> 00:02:50,414 Take him, take the ball. 25 00:02:50,621 --> 00:02:52,771 So, Mogli, give me my shoes again! 26 00:02:52,981 --> 00:02:53,981 Mummy! Hello? 27 00:02:54,101 --> 00:02:55,250 I want my shoes 28 00:02:55,461 --> 00:02:57,850 Can you tell me, what you want from my son? 29 00:02:58,061 --> 00:02:59,858 Your son hid my shoes. 30 00:03:00,061 --> 00:03:03,292 It might have been funny in the beginning. But not now. 31 00:03:03,421 --> 00:03:05,889 Flo, you have the shoes hidden from the man? 32 00:03:07,101 --> 00:03:08,216 Ha? No. 33 00:03:08,421 --> 00:03:10,889 He's lying. - My child is not peeping 34 00:03:11,101 --> 00:03:14,218 Say where you hid it otherwise it rattles in the box. 35 00:03:14,421 --> 00:03:17,731 Now dare again to touch my son! 36 00:03:18,341 --> 00:03:20,377 asshole! - Horzu, little bimbo. 37 00:03:20,581 --> 00:03:23,493 The racist sayings you can save yourself. 38 00:03:23,621 --> 00:03:25,498 They are not completely tight. - Made of horse leather! 39 00:03:25,701 --> 00:03:28,579 You can't afford that you monkey mom. 40 00:03:29,821 --> 00:03:31,174 Piss-Nazi asshole! 41 00:03:31,381 --> 00:03:32,700 asshole — man! 42 00:03:32,901 --> 00:03:35,620 Please keep that in mind all personal things 43 00:03:35,821 --> 00:03:38,096 Discard the box and clothes 44 00:03:38,781 --> 00:03:40,658 Hey Carla! 45 00:03:40,861 --> 00:03:42,579 It's me, Thomas 46 00:03:44,461 --> 00:03:45,576 Thomas Stern. 47 00:03:46,741 --> 00:03:49,653 Yes. Now listen, I have a really big request, um ... 48 00:03:49,861 --> 00:03:52,375 Can you please get me something kindly? 49 00:04:16,261 --> 00:04:18,650 Johannes please. 50 00:04:34,581 --> 00:04:37,220 Almighty, Eternal God. 51 00:04:37,421 --> 00:04:38,900 In hours like this 52 00:04:39,101 --> 00:04:43,140 teach us humility and remember your own limits. 53 00:04:43,901 --> 00:04:45,732 Your will happen, 54 00:04:45,941 --> 00:04:47,772 also here in our midst. 55 00:04:48,421 --> 00:04:49,979 Amen. 56 00:04:52,181 --> 00:04:53,580 The Word of God says: 57 00:04:53,781 --> 00:04:57,694 "People who are wrong hide, have no success, 58 00:04:57,901 --> 00:04:59,937 but all who confess their injustice 59 00:05:00,141 --> 00:05:02,450 find God's mercy." 60 00:05:02,661 --> 00:05:04,219 Dear brother, 61 00:05:05,061 --> 00:05:06,335 we hear. 62 00:05:08,181 --> 00:05:10,536 I love a girl from my class. 63 00:05:11,141 --> 00:05:12,620 Swentja. 64 00:05:13,901 --> 00:05:17,496 We were two weeks ago together at a birthday party. 65 00:05:18,181 --> 00:05:20,217 On which there was also alcohol. 66 00:05:20,861 --> 00:05:23,614 Never before I drank alcohol. I... 67 00:05:23,821 --> 00:05:24,821 And? 68 00:05:25,221 --> 00:05:26,574 Yes and then? 69 00:05:27,221 --> 00:05:30,133 And then when it got late, um ... 70 00:05:32,421 --> 00:05:34,139 I touched Swentja there. 71 00:05:35,101 --> 00:05:36,978 Where... I agree? 72 00:05:38,141 --> 00:05:39,813 Um. Below. 73 00:05:40,581 --> 00:05:42,492 Did you touch her birth path? 74 00:05:42,701 --> 00:05:43,850 No... 75 00:05:44,541 --> 00:05:45,541 Yes. 76 00:05:50,821 --> 00:05:52,539 I'm sorry. 77 00:05:55,541 --> 00:05:58,499 Sexuality is created for what? 78 00:06:00,301 --> 00:06:01,620 Na? 79 00:06:02,741 --> 00:06:06,780 That the man with his wife entrusted to him fathered children. 80 00:06:06,981 --> 00:06:08,096 And why? 81 00:06:08,941 --> 00:06:13,617 Because God wanted every child should have both father and mother. 82 00:06:13,741 --> 00:06:15,459 Who take full responsibility. 83 00:06:15,661 --> 00:06:18,221 And raise it together. 84 00:06:18,421 --> 00:06:20,059 And therefore... 85 00:06:20,221 --> 00:06:23,531 are gender relationships the married 86 00:06:23,741 --> 00:06:26,699 and thus from God reserved for blessed couples. 87 00:06:27,541 --> 00:06:30,692 The way you are there you hit, Johannes, 88 00:06:30,861 --> 00:06:32,738 who leads 89 00:06:33,381 --> 00:06:34,860 nowhere 90 00:06:41,181 --> 00:06:43,297 Hey! Cool. 91 00:06:43,781 --> 00:06:45,055 Hey, thank you. 92 00:06:45,221 --> 00:06:47,098 Man, things always happen to you. 93 00:06:47,301 --> 00:06:48,859 Unbelievable, is not it? 94 00:06:49,021 --> 00:06:50,852 Oh, that's really nice of you. 95 00:06:51,061 --> 00:06:52,813 Oh, are awesome. 96 00:06:53,021 --> 00:06:54,021 I had time. 97 00:06:54,221 --> 00:06:55,859 Late shift again today? 98 00:06:58,701 --> 00:06:59,701 All alone? 99 00:07:00,741 --> 00:07:02,220 Only woman? 100 00:07:02,421 --> 00:07:03,421 Yes. 101 00:07:03,541 --> 00:07:06,135 Keep the change, please. - That's why I have to go too 102 00:07:06,341 --> 00:07:07,341 Wait a moment. 103 00:07:08,261 --> 00:07:11,776 It's everything else as a matter of course with the shoes. 104 00:07:11,981 --> 00:07:15,656 I would like to reciprocate. With a meal ... sometime. 105 00:07:16,781 --> 00:07:19,454 You, no, I have that really liked. 106 00:07:19,661 --> 00:07:21,731 Hey, great that you are there. - Mhm. 107 00:07:23,341 --> 00:07:26,572 I hadn't known whom to call when you ... 108 00:07:30,341 --> 00:07:31,854 What do you like to eat? 109 00:07:33,181 --> 00:07:36,810 You got it right now generally not with food and stuff. 110 00:07:37,021 --> 00:07:38,021 OK. 111 00:07:38,101 --> 00:07:39,819 I just want you to know ah 112 00:07:41,061 --> 00:07:42,176 I am happy to help you. 113 00:07:42,381 --> 00:07:44,736 I think fear training is good for you.. 114 00:07:44,941 --> 00:07:47,660 Topic, yes, yes, it was really good for me and.. 115 00:07:47,861 --> 00:07:49,658 But honestly, I.. 116 00:07:49,861 --> 00:07:52,421 I'm over there I think so ... 117 00:07:52,741 --> 00:07:54,413 I can do it alone now. 118 00:07:54,621 --> 00:07:55,621 Thank you very much. 119 00:07:55,781 --> 00:07:56,975 Oh yes? Alone? 120 00:07:57,181 --> 00:07:59,649 Can you do it all by yourself? - I think so. 121 00:07:59,861 --> 00:08:02,534 'Sorry. Young man. - What are you touching me? 122 00:08:02,741 --> 00:08:06,131 I don't want anything bad. Please stand here briefly. 123 00:08:06,341 --> 00:08:07,660 My girlfriend needs help. 124 00:08:07,821 --> 00:08:09,413 Sweet girlfriend. - Good 125 00:08:10,781 --> 00:08:13,579 Then show me that you can do it alone now. 126 00:08:13,781 --> 00:08:14,896 Check it out! 127 00:08:15,101 --> 00:08:16,819 A potential IS cannon 128 00:08:17,021 --> 00:08:19,057 that only sees you as a hole. - Hey! 129 00:08:19,261 --> 00:08:20,614 Tell him you're not scared. 130 00:08:20,821 --> 00:08:23,574 Did you mean me - Show me that you don't need me. 131 00:08:23,781 --> 00:08:25,692 We live in a free country, master. 132 00:08:25,901 --> 00:08:28,779 Everyone can express their opinion. Unless he's scared. 133 00:08:28,981 --> 00:08:31,051 Because of a cunt do you feel like a man 134 00:08:31,261 --> 00:08:33,411 'Sorry? 'Sorry? Haile? 135 00:08:33,621 --> 00:08:36,419 Why am I a cunt Why, huh? 136 00:08:36,941 --> 00:08:39,171 Because I'm dazzling? Because I am German? - To breathe. 137 00:08:41,781 --> 00:08:42,850 To breathe. 138 00:08:44,141 --> 00:08:45,415 I don't wear a burqa. 139 00:08:45,621 --> 00:08:48,579 I won't let you circumcise me you sick fucker! 140 00:08:48,781 --> 00:08:49,850 Did you ... 141 00:08:54,541 --> 00:08:56,657 Leave our women alone! 142 00:08:59,701 --> 00:09:01,771 Fish. I prefer to eat fish. 143 00:09:01,981 --> 00:09:03,209 Hey! 144 00:09:05,341 --> 00:09:07,775 Haile! - Hey, hall! 145 00:09:08,661 --> 00:09:10,731 Haile. Haile. 146 00:09:12,061 --> 00:09:14,894 The endless defeats 147 00:09:15,101 --> 00:09:18,093 who always numerous gathered around him 148 00:09:18,301 --> 00:09:21,850 moved to the former teacher slowly but surely 149 00:09:22,061 --> 00:09:24,780 the ground away from under your feet 150 00:09:24,981 --> 00:09:27,097 A floor full of cracks 151 00:09:27,301 --> 00:09:30,611 since the moment with this student back then, 152 00:09:30,821 --> 00:09:35,372 that had crushed him like a cheap porcelain figurine. 153 00:09:35,581 --> 00:09:37,651 bitch. 154 00:09:43,181 --> 00:09:44,455 Little bitch. 155 00:09:56,141 --> 00:09:58,177 And? Will it be something today? - Hm? 156 00:09:59,701 --> 00:10:01,498 Why me of all people? 157 00:10:01,701 --> 00:10:04,135 Mr. Al-Saiud, please! 158 00:10:04,341 --> 00:10:05,341 Yes. 159 00:10:08,221 --> 00:10:09,221 Hey, are you going up? 160 00:10:09,341 --> 00:10:10,899 Give your plaster arm. 161 00:10:13,541 --> 00:10:15,657 Mr. Al-Saiud? - Yeah. 162 00:10:21,061 --> 00:10:22,176 Until this evening. 163 00:10:25,421 --> 00:10:26,456 Yes? 164 00:10:28,941 --> 00:10:29,941 Bye. 165 00:10:30,141 --> 00:10:31,141 Thanks master. 166 00:10:33,141 --> 00:10:35,371 Can't wait, huh? - In there. 167 00:10:40,741 --> 00:10:41,741 Hi! 168 00:10:41,941 --> 00:10:44,978 Hey, you have no idea what just happened to me. 169 00:10:45,101 --> 00:10:46,101 Yes. 170 00:10:46,141 --> 00:10:49,178 Nah, I got an offer from an Arab. 171 00:10:50,141 --> 00:10:54,737 He wants to lick me for an hour. No, man, for a hundred euros! 172 00:10:54,941 --> 00:10:56,454 Give it to you! 173 00:10:57,141 --> 00:11:00,816 Penny, Swentja, Colles fracture of the right radius, 174 00:11:01,021 --> 00:11:04,297 Healing after fixation of five weeks positive, 175 00:11:04,501 --> 00:11:06,617 but just barely inadequate. 176 00:11:06,821 --> 00:11:10,257 So, early next week the plaster comes off. For sure. 177 00:11:11,221 --> 00:11:12,859 Beautiful hair. 178 00:11:13,021 --> 00:11:14,659 OK? - Mhm. 179 00:11:14,861 --> 00:11:16,419 Any questions? 180 00:11:19,021 --> 00:11:21,012 Yes? - Hi, this is Swentja. 181 00:11:21,221 --> 00:11:22,779 Ah, did you care? 182 00:11:22,981 --> 00:11:25,779 Um ... how do you imagine that? actually before? 183 00:11:25,981 --> 00:11:27,414 How do I imagine something? 184 00:11:27,621 --> 00:11:29,612 If I respond to your offer. 185 00:11:30,461 --> 00:11:32,929 No idea, do you have a hundred euros at all? 186 00:11:33,181 --> 00:11:34,455 I should lick you, yes? 187 00:11:34,661 --> 00:11:36,652 no, you MAY lick me 188 00:11:37,701 --> 00:11:39,498 So I mean, maybe 189 00:11:39,701 --> 00:11:40,770 OK. 190 00:11:40,941 --> 00:11:43,057 We'll meet in the park tonight. 191 00:11:43,261 --> 00:11:45,297 You are on a park bench, I'll lick you. 192 00:11:45,501 --> 00:11:46,934 Throat afterwards. 193 00:11:47,141 --> 00:11:48,733 It's freezing outside. 194 00:11:48,941 --> 00:11:53,457 And then your Arab buddies are waiting there and you rape me. Better idea? 195 00:11:53,661 --> 00:11:56,095 Do you think, I can take a hotel room for you? 196 00:11:56,861 --> 00:11:58,260 It was stylish. 197 00:11:58,461 --> 00:11:59,655 Forget it. 198 00:11:59,861 --> 00:12:01,772 I don't need it that much either 199 00:12:01,981 --> 00:12:03,334 Wait may, wait may. 200 00:12:03,541 --> 00:12:06,339 Hey! I still have an idea: 201 00:12:06,461 --> 00:12:07,860 Aquarium. 202 00:12:08,061 --> 00:12:09,540 My age is pounding in the aquarium. 203 00:12:09,701 --> 00:12:10,770 Aquarium? 204 00:12:10,981 --> 00:12:12,380 Yes, great, isn't it? 205 00:12:12,581 --> 00:12:15,141 Fuck me in the fish shop, you motherfucker. 206 00:12:15,341 --> 00:12:16,341 Then not 207 00:12:21,341 --> 00:12:22,376 Asshole. 208 00:12:25,261 --> 00:12:26,819 Yes? - Me again. 209 00:12:27,381 --> 00:12:30,179 My parents are at bottom. Come over tonight. 210 00:12:30,381 --> 00:12:32,292 OK. - You come at 8 and you go at 9. 211 00:12:32,501 --> 00:12:33,934 I'll text you the address. 212 00:12:34,141 --> 00:12:36,257 OK. Ciao, princess. 213 00:12:36,981 --> 00:12:40,610 Soon you would be king yourself. 214 00:12:40,821 --> 00:12:44,257 Do you see? Then you have to you do everything I say 215 00:12:45,701 --> 00:12:48,340 Look, I got mine already bought a crown 216 00:12:57,821 --> 00:13:01,973 The family man felt completely superfluous, 217 00:13:03,141 --> 00:13:05,609 like a bee drone 218 00:13:06,701 --> 00:13:08,657 The only purpose of his life 219 00:13:08,861 --> 00:13:11,056 exists in the witness of the brood 220 00:13:11,661 --> 00:13:13,731 He doesn't even have a sting 221 00:13:13,941 --> 00:13:15,897 and cannot defend itself 222 00:13:16,501 --> 00:13:19,095 Because after he has fulfilled his duty 223 00:13:19,501 --> 00:13:20,900 Is he stung? 224 00:13:21,101 --> 00:13:23,376 and just pushed out of the beehive 225 00:13:27,581 --> 00:13:29,811 What a happy ending. 226 00:13:30,021 --> 00:13:32,535 A pointless one... pointless... 227 00:13:51,341 --> 00:13:52,854 Hi. - Hi. 228 00:13:56,581 --> 00:13:59,493 So, stop it. But now is really enough. 229 00:14:00,701 --> 00:14:03,295 But the little girl still wants to look to the end. Not, little one? 230 00:14:03,501 --> 00:14:04,980 "Yes, I want to finish watching." 231 00:14:05,181 --> 00:14:08,457 Show the little ones your dollhouse. There was an earthquake. 232 00:14:08,661 --> 00:14:11,334 Do you still have the plaster? - Woe, there's something broken. 233 00:14:11,541 --> 00:14:12,940 Like to taste? 234 00:14:15,141 --> 00:14:16,141 And? 235 00:14:16,261 --> 00:14:17,535 Guess what that is. 236 00:14:19,821 --> 00:14:21,698 Yes, almost like real cheese, right? 237 00:14:21,901 --> 00:14:23,175 Even better, I think 238 00:14:23,381 --> 00:14:25,975 Our yoga teachers all live consistently vegan 239 00:14:26,181 --> 00:14:28,536 and they look great, believe me. 240 00:14:28,741 --> 00:14:31,175 And what does dad say? - It is sad. 241 00:14:31,821 --> 00:14:32,821 And why? 242 00:14:32,941 --> 00:14:35,614 Because of his honey. It's also made from animals. 243 00:14:37,301 --> 00:14:39,656 The bees are totally exploited. 244 00:14:40,221 --> 00:14:44,373 All the laboriously gathered provisions is simply taken away from them. 245 00:14:44,581 --> 00:14:47,049 And the queen ... are you listening to me please? 246 00:14:47,261 --> 00:14:48,660 Haile? - What? 247 00:14:48,861 --> 00:14:52,934 So, the queens, they are artificially fertilized painfully. 248 00:14:53,141 --> 00:14:57,214 I am so glad that we are in have no beams in the new apartment. 249 00:14:57,341 --> 00:14:59,332 Are you really gone later? 250 00:14:59,741 --> 00:15:01,697 My shift starts at 7, 251 00:15:01,901 --> 00:15:04,131 and the dad has to go shortly before 8 252 00:15:04,341 --> 00:15:05,740 He's still going to this woman. 253 00:15:05,941 --> 00:15:09,092 No, no, no, I changed my mind. 254 00:15:09,261 --> 00:15:10,580 Huh, why? I mean... 255 00:15:10,781 --> 00:15:13,136 I know... - That sounded interesting. 256 00:15:13,341 --> 00:15:15,809 What? I know... - You can go there. 257 00:15:15,981 --> 00:15:19,053 I don't know what she wants. And I have a headache. 258 00:15:19,261 --> 00:15:22,731 No wonder if you are all the time standing in the smoke and torturing animals. 259 00:15:22,941 --> 00:15:24,340 Should I get an aspirin? 260 00:15:24,541 --> 00:15:26,372 Of course, chemistry. 261 00:15:26,581 --> 00:15:28,014 Yes, chemistry. 262 00:15:30,381 --> 00:15:33,578 And down with this creepy stuff. - It stays. 263 00:15:33,861 --> 00:15:37,012 Now do something reasonable. - The last one anyway. 264 00:15:37,221 --> 00:15:38,415 Sport, for example. 265 00:15:41,701 --> 00:15:43,214 Do you know what I want? 266 00:15:43,421 --> 00:15:47,300 That you ONCE the world with my eyes. 267 00:15:48,541 --> 00:15:50,736 Hello? Hello? 268 00:15:50,941 --> 00:15:52,010 Too bad, bad luck 269 00:15:52,221 --> 00:15:54,371 Please try again later You can me 270 00:15:58,461 --> 00:16:02,420 The son was determined to end its path 271 00:16:02,621 --> 00:16:04,293 No community commission, 272 00:16:04,501 --> 00:16:08,210 no god should him keep from loving 273 00:16:08,741 --> 00:16:09,935 Just why? 274 00:16:10,421 --> 00:16:13,857 Why heard his Swentja apparently none of his calls? 275 00:16:26,101 --> 00:16:27,932 Hello? Hallo? 276 00:16:28,621 --> 00:16:29,621 Too bad, bad luck 277 00:16:29,821 --> 00:16:32,016 Please try again later You can't reach me right now 278 00:16:33,261 --> 00:16:35,821 Reach... Reach… 279 00:16:36,381 --> 00:16:38,099 What are you getting at, Takumi? 280 00:16:38,301 --> 00:16:39,734 I love you. 281 00:16:39,941 --> 00:16:41,454 What really? 282 00:16:43,301 --> 00:16:44,301 Yes. 283 00:16:46,341 --> 00:16:49,890 Sakurajan, I... I have to tell you something. 284 00:16:50,541 --> 00:16:53,613 What do you want me for? because say Takumi Sempai? 285 00:16:53,821 --> 00:16:56,176 Do you want to marry me, Sakura Amane? 286 00:16:56,861 --> 00:16:58,055 Yes I do. 287 00:17:12,221 --> 00:17:13,449 Who is that? 288 00:17:15,141 --> 00:17:16,494 Why do you not sleep? 289 00:17:16,701 --> 00:17:18,259 Cannot sleep. 290 00:17:18,461 --> 00:17:21,373 Who is it? - None of your business. Go to sleep! 291 00:17:21,901 --> 00:17:23,539 I thought you were alone 292 00:17:23,741 --> 00:17:25,618 I'll tell mom. 293 00:17:26,341 --> 00:17:27,660 Man, you don't say anything. 294 00:17:27,861 --> 00:17:29,658 Yes, the little one saw it too. 295 00:17:30,221 --> 00:17:31,654 Not, little one? 296 00:17:31,861 --> 00:17:33,613 "Yes, I saw it too." 297 00:17:34,141 --> 00:17:35,141 Let me in. 298 00:17:42,061 --> 00:17:45,258 I'm sorry, but we are not interested. - Ha? 299 00:17:45,741 --> 00:17:48,460 We don't subscribe to newspapers, especially not at the front door. 300 00:17:48,621 --> 00:17:50,134 What about it? 301 00:17:53,341 --> 00:17:54,694 Man, sorry 302 00:17:54,901 --> 00:17:56,493 What are you whispering there? 303 00:17:59,181 --> 00:18:01,012 Are you sure? - We will do that later. 304 00:18:03,461 --> 00:18:05,895 Was just the newspaper boy. He wanted to sell something. 305 00:18:06,101 --> 00:18:07,773 Why would the money have on your head? 306 00:18:07,981 --> 00:18:09,573 Is such a tempting offer. 307 00:18:09,741 --> 00:18:11,538 Come on, go to bed now. 308 00:18:13,061 --> 00:18:16,849 The artist came first vulgar, 309 00:18:17,061 --> 00:18:20,690 having sex about a to look for these dates 310 00:18:20,901 --> 00:18:25,611 But then there's a certain "Particle accelerator XL" 311 00:18:25,821 --> 00:18:28,335 but piqued your interest 312 00:18:28,541 --> 00:18:32,773 So now it was nothing to be left to chance 313 00:18:37,381 --> 00:18:40,657 At the same time attacked in another life 314 00:18:41,341 --> 00:18:44,174 Again this valid one Uncertainty about yourself 315 00:18:51,901 --> 00:18:54,734 "Be with someone who makes you happy." 316 00:19:20,261 --> 00:19:23,617 Sorry, Janine's studio ... 317 00:19:24,341 --> 00:19:25,820 Along the aisle. 318 00:19:26,421 --> 00:19:27,649 Ah, thank you, yes. 319 00:19:34,141 --> 00:19:35,141 Yes? 320 00:19:38,621 --> 00:19:39,621 Hi there? Ah... 321 00:19:44,701 --> 00:19:47,340 Hey. Nice that you're here. 322 00:19:47,541 --> 00:19:50,135 Look, this is about to take place here 323 00:19:52,341 --> 00:19:55,299 So honestly I've never done anything like this. 324 00:19:56,741 --> 00:20:00,017 I have no Idea, if I'm the right person for it. 325 00:20:00,221 --> 00:20:01,813 Don't worry about it. 326 00:20:01,981 --> 00:20:05,576 I spoke to you exactly. I wanted you. - Aha. 327 00:20:06,181 --> 00:20:08,172 Here! The bathroom. 328 00:20:08,381 --> 00:20:09,450 Ah! 329 00:20:10,261 --> 00:20:12,252 And we'll see the rest right away. OK? 330 00:20:12,461 --> 00:20:13,461 Uh-huh. 331 00:20:15,301 --> 00:20:18,896 So, I'm supposed to take this off now and put on your pajamas, right? 332 00:20:19,101 --> 00:20:20,101 I agree. 333 00:20:20,901 --> 00:20:22,129 Good yes. 334 00:20:58,381 --> 00:21:00,337 Keep still. - Tickles. 335 00:21:07,061 --> 00:21:08,061 Tell me... 336 00:21:08,741 --> 00:21:12,051 Do you speak your models always just in the hardware store? 337 00:21:12,261 --> 00:21:13,580 No, everywhere. 338 00:21:18,821 --> 00:21:20,049 May I be honest? 339 00:21:20,261 --> 00:21:21,261 Uh-huh. 340 00:21:22,621 --> 00:21:26,660 You are so insane looked sad 341 00:21:27,621 --> 00:21:31,500 like you through the hallways ran with your buckets of paint. 342 00:21:34,221 --> 00:21:35,574 What was going on? 343 00:21:35,781 --> 00:21:37,055 Nothing at all. 344 00:21:37,261 --> 00:21:38,853 We're moving. - Mhm? 345 00:21:52,461 --> 00:21:57,012 My wife always says I would have no structure anymore. 346 00:21:58,821 --> 00:22:00,220 No structure. 347 00:22:00,821 --> 00:22:02,937 "You have no structure." 348 00:22:08,101 --> 00:22:10,456 I worked abroad. 349 00:22:10,621 --> 00:22:12,418 I was the construction manager. 350 00:22:13,781 --> 00:22:15,533 I have three women at home. 351 00:22:19,621 --> 00:22:22,260 But except my bees nobody needs me. 352 00:22:25,501 --> 00:22:28,174 And of course they don't move. 353 00:22:32,861 --> 00:22:34,260 And with you? 354 00:22:35,101 --> 00:22:36,295 I'm alone. 355 00:22:37,981 --> 00:22:39,414 Luckily. 356 00:22:42,301 --> 00:22:44,496 No, I like to be alone. 357 00:23:11,080 --> 00:23:13,800 ♪ Mach dich bereit 358 00:23:13,960 --> 00:23:16,520 ♪ fürs Paradies, 359 00:23:17,160 --> 00:23:23,040 ♪ für alle Freuden, die Gott uns verhieß. 360 00:23:23,400 --> 00:23:26,000 ♪ Sie sind viel mehr 361 00:23:26,160 --> 00:23:29,080 ♪ als Träumerei. 362 00:23:29,240 --> 00:23:35,360 ♪ Ein Leben glücklich, in Frieden und frei. 363 00:23:35,520 --> 00:23:40,520 ♪ Vom Bösen keine Spur zu seh'n. 364 00:23:41,760 --> 00:23:47,520 ♪ Durch Gottes Hände kann Gutes gescheh'n. 365 00:23:48,160 --> 00:23:53,600 ♪ Ewiges Leben dann jeder genießt, 366 00:23:54,840 --> 00:23:57,760 ♪ wenn Demut und Liebe 367 00:23:57,920 --> 00:24:02,880 ♪ in uns'ren Adern fließt. 368 00:24:12,560 --> 00:24:18,360 ♪ Wir sind schon jetzt im Paradies, 369 00:24:18,520 --> 00:24:24,120 ♪ weil alles wahr wird, was man uns verhieß. 370 00:24:24,920 --> 00:24:30,640 ♪ Kein Anblick mehr, der uns entsetzt, 371 00:24:30,800 --> 00:24:36,520 ♪ kein Fremder, der noch in Angst uns versetzt. 372 00:24:37,120 --> 00:24:43,000 ♪ Denn alle Menschen sind bestellt, 373 00:24:43,160 --> 00:24:49,080 ♪ um lobzupreisen die neue Welt. 374 00:24:49,400 --> 00:24:54,880 ♪ Wo alles Leben verbunden darf sein, 375 00:24:56,320 --> 00:25:04,320 ♪ dort ist dann endlich niemand mehr allein. 376 00:25:26,261 --> 00:25:27,899 Yes. Yes! 377 00:25:28,101 --> 00:25:29,375 Yes. Yes! 378 00:25:30,141 --> 00:25:32,177 Thank you, dear God, thank you! 379 00:25:32,901 --> 00:25:34,300 I thought you were dead. 380 00:25:35,061 --> 00:25:36,699 But you live. - What do you want? 381 00:25:36,901 --> 00:25:39,654 I tried to call you What was going on? 382 00:25:40,501 --> 00:25:42,253 Its over between us 383 00:25:43,501 --> 00:25:44,501 What? 384 00:25:45,221 --> 00:25:47,974 Yes what? What are you not checking? 385 00:25:48,181 --> 00:25:50,456 It doesn't matter. Now it's over. See it. 386 00:25:50,661 --> 00:25:52,014 Sventja, wait a minute. 387 00:25:52,981 --> 00:25:54,334 I love you. 388 00:25:54,861 --> 00:25:56,453 I love you with my whole heart. 389 00:25:57,261 --> 00:25:58,933 And Jesus loves you too. 390 00:25:59,101 --> 00:26:01,012 Your Jesus goes past my ass. 391 00:26:01,581 --> 00:26:03,617 Or does he want to do a threesome? Ha? 392 00:26:04,861 --> 00:26:06,374 Swentja! Swentja! 393 00:26:06,581 --> 00:26:07,650 man! 394 00:26:09,581 --> 00:26:10,900 Don't touch me! 395 00:26:11,581 --> 00:26:13,617 What did I do wrong? 396 00:26:13,821 --> 00:26:15,413 What am I doing wrong? 397 00:26:16,781 --> 00:26:18,897 Hm? 398 00:26:21,181 --> 00:26:22,181 You... 399 00:26:23,061 --> 00:26:24,653 You are ... you 400 00:26:29,701 --> 00:26:31,498 I also have a new one. 401 00:26:32,261 --> 00:26:33,261 Whom? 402 00:26:34,701 --> 00:26:36,214 Swentja, hurt? 403 00:26:36,421 --> 00:26:37,536 Swentja! 404 00:26:40,821 --> 00:26:45,736 And ... off! That's it End of story, nothing to add. Get out with you. Quickly! 405 00:26:48,061 --> 00:26:49,574 Is it still okay, are you joking? 406 00:27:03,741 --> 00:27:04,741 Faisal? 407 00:27:05,381 --> 00:27:06,381 What? 408 00:27:07,341 --> 00:27:09,775 I am in love with a younger girl. 409 00:27:10,381 --> 00:27:11,381 What should I do? 410 00:27:12,741 --> 00:27:15,414 Better you are not in love at all. 411 00:27:40,341 --> 00:27:41,933 Don't be shit, Mahmud. 412 00:27:51,021 --> 00:27:53,819 You already know. - You should go to a real hooker. 413 00:27:54,021 --> 00:27:55,340 To a fallen woman. 414 00:27:55,541 --> 00:27:56,541 May. 415 00:27:56,741 --> 00:27:58,538 Then you have it behind you. 416 00:27:58,741 --> 00:28:00,697 How do you know that, little brother? 417 00:28:00,901 --> 00:28:03,017 Allah knows about the needs of men. 418 00:28:15,821 --> 00:28:18,210 I want to speak to the manager. 419 00:28:18,381 --> 00:28:20,656 Can I help? I am the market leader. 420 00:28:20,781 --> 00:28:24,820 Are you also responsible for what is ordered for an assortment? - Yes. 421 00:28:25,021 --> 00:28:26,374 What is it about? 422 00:28:26,581 --> 00:28:28,060 I just want to know 423 00:28:28,261 --> 00:28:30,855 I was... I was in London two months ago. 424 00:28:31,621 --> 00:28:32,770 I was different myself. 425 00:28:32,901 --> 00:28:34,892 There were the new kettle chips 426 00:28:35,021 --> 00:28:38,536 Yogurt and Caribbean Spicy hot chili pepper 427 00:28:38,741 --> 00:28:40,777 already in every store. 428 00:28:40,981 --> 00:28:44,530 Now I'm wondering, uh, why am I coming to you today? 429 00:28:44,661 --> 00:28:46,970 Those were the best chips I ever had. 430 00:28:47,141 --> 00:28:50,099 And in your poor range I don't find the varieties 431 00:28:50,221 --> 00:28:51,540 Please tell me that. 432 00:28:51,741 --> 00:28:54,539 Royal chain! bring the probably only on the market in England. 433 00:28:54,741 --> 00:28:57,653 At some point there will also be with us - Oh yes? Is that so? 434 00:28:57,781 --> 00:29:00,454 But at the Kaufhof I've already seen her 435 00:29:00,621 --> 00:29:01,815 I'm talking to the customer. 436 00:29:01,941 --> 00:29:05,934 Herr König, lie there the new varieties on the shelf, finely stacked. 437 00:29:06,301 --> 00:29:08,656 And why do you have that not bought there? 438 00:29:08,861 --> 00:29:10,499 Yes, why not? 439 00:29:11,461 --> 00:29:13,417 Why am I buying here at all? 440 00:29:14,901 --> 00:29:18,416 Why am I buying in yours shitty shop anything, yes? 441 00:29:18,621 --> 00:29:20,054 Why am I doing this 442 00:29:20,261 --> 00:29:22,252 Because I'm a local patriot. 443 00:29:22,461 --> 00:29:24,656 Because I love you so much, Mr. King! 444 00:29:24,781 --> 00:29:28,217 No, because the freaked out Delicatessen department of the Galeria Kaufhof 445 00:29:28,381 --> 00:29:31,373 still bills 70 cents per bag 446 00:29:31,581 --> 00:29:34,812 If you want to hear that 70 cents play a role for me. 447 00:29:35,021 --> 00:29:36,613 I make a suggestion. 448 00:29:36,821 --> 00:29:41,099 You give me your email address and I'll let you know when they're there. 449 00:29:41,301 --> 00:29:43,861 I don't have an email address. Did you want to hear that? 450 00:29:44,061 --> 00:29:47,098 That I'm virtually homeless - mail Delivery incompetent. 451 00:29:47,301 --> 00:29:48,814 Are you feeling better now? 452 00:29:48,941 --> 00:29:52,013 We regret, that we do not meet your wishes. 453 00:29:52,141 --> 00:29:54,291 WE do that, yes? WE regret it, yes? 454 00:29:54,501 --> 00:29:57,174 Are we royal We? Are we using that now? 455 00:29:57,301 --> 00:29:59,337 Listen to me, you a thousand assholes! 456 00:29:59,541 --> 00:30:03,375 If not next week Yogurt Caribbean Hot Chili shit chips 457 00:30:03,581 --> 00:30:07,620 against this crappy shelf Payment are offered, then ... 458 00:30:07,781 --> 00:30:09,658 I'll buy a gun, you lollipop, 459 00:30:09,981 --> 00:30:11,937 and put it in your mouth, you! 460 00:30:12,541 --> 00:30:15,374 I shoot you! - Security, telecommunications area, fast! 461 00:30:15,581 --> 00:30:17,537 ... Puke pussies, who shop here! 462 00:30:17,741 --> 00:30:18,856 Well, come on! 463 00:30:19,061 --> 00:30:23,293 The only meaning of your life is in having kettle chips in stock. 464 00:30:23,501 --> 00:30:27,619 Come! - That's why you the cosmos clears this place, you! 465 00:30:27,821 --> 00:30:29,379 Shit king, you! 466 00:30:29,581 --> 00:30:32,141 Don't touch me your fascist pack! 467 00:30:42,621 --> 00:30:44,896 Today for you in the offer 468 00:30:45,101 --> 00:30:47,535 fresh French corn chicken breast 469 00:30:47,741 --> 00:30:50,574 100 grams only 1.39. 470 00:31:01,981 --> 00:31:03,175 Come on take off your clothes. 471 00:31:03,381 --> 00:31:06,612 Topic that is there at the station, that was really good for me. 472 00:31:06,821 --> 00:31:07,821 I know. 473 00:31:07,941 --> 00:31:09,340 Since then I feel real ... 474 00:31:10,981 --> 00:31:12,334 different. So this... 475 00:31:12,541 --> 00:31:14,611 that really liberated me. 476 00:31:14,821 --> 00:31:16,937 I was there. I was proud of you. 477 00:31:17,141 --> 00:31:20,577 I don't need anyone who is proud of me. I did that for me. 478 00:31:20,701 --> 00:31:22,134 This, no, sorry ... 479 00:31:22,341 --> 00:31:24,457 Carla, get involved, okay? 480 00:31:24,621 --> 00:31:26,816 Thomas, I don't need this! 481 00:31:28,421 --> 00:31:29,421 OK. 482 00:31:30,901 --> 00:31:33,654 A little hasty if you ask me but ... 483 00:31:38,021 --> 00:31:39,534 "Anxiety" 484 00:31:40,421 --> 00:31:43,219 is a term from the Indo-European. 485 00:31:44,701 --> 00:31:45,895 From "ango". 486 00:31:46,661 --> 00:31:48,219 That means as much as ... 487 00:31:48,861 --> 00:31:51,534 "cramped" or "cornered". 488 00:31:53,941 --> 00:31:55,533 And that's what it's about here. 489 00:31:58,141 --> 00:31:59,540 Free yourself from it. 490 00:32:02,621 --> 00:32:05,089 You want me just see naked. 491 00:32:05,301 --> 00:32:07,451 That's exactly what I mean 492 00:32:07,701 --> 00:32:10,499 Don't you really understand what I say? 493 00:32:10,661 --> 00:32:12,891 Carla, you're scared. 494 00:32:13,101 --> 00:32:15,899 You are anxious. And I help you. 495 00:32:16,101 --> 00:32:17,819 Why are we here? 496 00:32:18,021 --> 00:32:20,137 Be naked and you are vulnerable. 497 00:32:20,301 --> 00:32:22,815 But imagine: Nothing happens to you. 498 00:32:22,941 --> 00:32:24,374 I'm with you. 499 00:32:25,461 --> 00:32:27,975 Trust life again, Carla. 500 00:32:29,981 --> 00:32:32,859 No matter what was done to you. - But are you looking? 501 00:32:33,061 --> 00:32:35,291 No of course not 502 00:32:36,461 --> 00:32:38,577 This is about more important things. 503 00:32:38,781 --> 00:32:40,294 It's about your trauma. 504 00:32:41,301 --> 00:32:42,301 Trauma? 505 00:32:42,421 --> 00:32:44,412 You called it that. - It's called that. 506 00:32:44,541 --> 00:32:46,497 Who is "man" now? - The police. 507 00:32:46,701 --> 00:32:48,419 Hello, as always? 508 00:32:52,661 --> 00:32:55,892 What happened to me in the refugee home happened ... - turn around. 509 00:32:56,101 --> 00:32:57,534 ...that was not nice. 510 00:32:57,741 --> 00:32:59,936 Maybe the guy wouldn't have done anything. 511 00:33:00,061 --> 00:33:02,416 Maybe he was traumatized from the crossing 512 00:33:02,621 --> 00:33:06,216 across the oh so cold Mediterranean. - You are so blatant sometimes! 513 00:33:07,381 --> 00:33:09,895 The man in the home wanted to rape you 514 00:33:10,101 --> 00:33:12,251 The touch could have been a coincidence. 515 00:33:12,461 --> 00:33:14,099 That's why he was naked. 516 00:33:14,221 --> 00:33:16,689 He has changed. - In front of the women's toilet. 517 00:33:16,861 --> 00:33:18,613 There are not many places in the home ... 518 00:33:18,781 --> 00:33:21,011 I reach for a can I want to tear them open. 519 00:33:21,141 --> 00:33:22,256 But he didn't 520 00:33:22,461 --> 00:33:25,180 Because you were lucky man, Carla! 521 00:33:25,381 --> 00:33:28,259 You speak like the typical victim forgive me. 522 00:33:28,421 --> 00:33:31,379 You want a terrible one Not admit the facts. 523 00:33:31,581 --> 00:33:33,094 Shut up, shut up. 524 00:33:36,701 --> 00:33:39,010 I as a cop have to deal with it every day. 525 00:33:39,141 --> 00:33:41,860 With people who are afraid can no longer live. 526 00:33:42,141 --> 00:33:44,336 So here! Soft color wish? 527 00:34:01,701 --> 00:34:03,020 Shut up, shut up! 528 00:34:05,221 --> 00:34:08,179 Dry for eight minutes, then put on. 529 00:34:11,701 --> 00:34:13,373 Have a nice evening. 530 00:34:26,661 --> 00:34:27,661 Uh-huh. 531 00:35:16,541 --> 00:35:17,690 Man knock! 532 00:35:17,861 --> 00:35:19,214 Excuse me. 533 00:35:19,941 --> 00:35:22,580 You have to talk something over. 534 00:35:24,421 --> 00:35:25,421 I am busy. 535 00:35:25,621 --> 00:35:27,179 But it is important. 536 00:35:29,181 --> 00:35:30,296 Watch out. 537 00:35:30,501 --> 00:35:33,299 Can you think of what between dad and me? 538 00:35:33,501 --> 00:35:34,501 Hm? 539 00:35:34,621 --> 00:35:35,974 Yes I mean ... 540 00:35:36,141 --> 00:35:38,018 You also notice that ... 541 00:35:39,261 --> 00:35:41,058 That the air is out of there? 542 00:35:41,261 --> 00:35:42,455 And? 543 00:35:42,701 --> 00:35:44,896 Well, I got an idea and... 544 00:35:45,101 --> 00:35:47,535 I want to ask you if you help me. 545 00:35:47,741 --> 00:35:49,015 By which? 546 00:35:49,221 --> 00:35:51,337 It has to get going again. 547 00:35:51,501 --> 00:35:55,494 I thought to myself, bit jealousy? Can't hurt, can it? 548 00:35:55,701 --> 00:35:57,737 What do I have to do with that? 549 00:35:57,941 --> 00:36:00,330 He trusts you. Look ... 550 00:36:01,301 --> 00:36:05,010 You just had to stick him that you think I have a lover. 551 00:36:05,221 --> 00:36:06,256 Hm? 552 00:36:09,581 --> 00:36:10,900 Seriously? 553 00:36:12,221 --> 00:36:13,221 Thank you. 554 00:36:16,141 --> 00:36:18,416 Now don't mess around that long, right? 555 00:36:18,541 --> 00:36:20,930 Do not forget, to sort out your books. 556 00:36:21,141 --> 00:36:22,141 Night! 557 00:36:22,221 --> 00:36:24,291 We don't have that much space anymore. 558 00:36:24,501 --> 00:36:26,890 You too, my lady. Sleep well 559 00:36:28,261 --> 00:36:30,138 Close the door! - Sorry. 560 00:36:57,141 --> 00:37:01,134 Also elsewhere anticipation spread 561 00:37:02,181 --> 00:37:04,456 Because since his wife moved out, 562 00:37:04,661 --> 00:37:09,098 had the market leader helped themselves up with no other 563 00:37:19,101 --> 00:37:20,614 Fire accelerator XL? 564 00:37:20,821 --> 00:37:22,220 Nixe74? 565 00:37:23,501 --> 00:37:24,900 I am Janine. 566 00:37:25,621 --> 00:37:26,736 Haile. - Hey. 567 00:37:28,661 --> 00:37:30,492 You look lovely, Janine. 568 00:37:30,621 --> 00:37:31,815 I am Uwe. 569 00:37:32,621 --> 00:37:36,614 I thought that fits your nickname, like the first date. 570 00:37:37,381 --> 00:37:38,381 Then yes... 571 00:37:38,501 --> 00:37:39,616 Do we want to go in? - Yes. 572 00:37:57,181 --> 00:37:58,580 It's cool here, isn't it? 573 00:38:10,261 --> 00:38:13,139 On your profile picture did you look any different. 574 00:38:13,341 --> 00:38:14,740 Really? 575 00:38:14,941 --> 00:38:16,613 And now you are disappointed? 576 00:38:18,741 --> 00:38:21,016 I tell something about myself. - Let me guess. 577 00:38:21,541 --> 00:38:22,541 Bipolar. 578 00:38:22,661 --> 00:38:23,661 Nope. 579 00:38:23,861 --> 00:38:25,499 Lactose Intolerant. - No. 580 00:38:25,701 --> 00:38:26,895 Nonsense. 581 00:38:28,221 --> 00:38:31,611 The pictures may be not so up to date anymore, 582 00:38:31,821 --> 00:38:33,220 but here, look. 583 00:38:34,541 --> 00:38:36,293 Every step is counted 584 00:38:36,501 --> 00:38:38,139 11,000 is my daily goal. 585 00:38:38,341 --> 00:38:39,774 Almost eight kilometers. 586 00:38:39,981 --> 00:38:41,130 I am top fi t. 587 00:38:53,261 --> 00:38:55,331 The store manager's wife 588 00:38:56,141 --> 00:38:59,975 tried everything to enjoy their new space 589 00:39:01,941 --> 00:39:04,899 even though it seemed far too empty to her 590 00:39:08,661 --> 00:39:12,370 She was looking for distraction for the time wasted with your husband 591 00:39:12,581 --> 00:39:18,975 and its endless boring Finally forget to ask 592 00:39:21,981 --> 00:39:23,733 Gin is not the same as gin, right? 593 00:39:25,141 --> 00:39:27,974 I have at home eight extremely different varieties. 594 00:39:28,101 --> 00:39:30,695 From fi oral to very spicy, 595 00:39:30,901 --> 00:39:34,052 and three to four different tonic water. 596 00:39:34,221 --> 00:39:37,133 And it's the combination that matters. Do you understand? 597 00:39:44,541 --> 00:39:45,576 Ups. 598 00:40:03,901 --> 00:40:06,176 Yes, good evening. Julia king. 599 00:40:07,661 --> 00:40:08,889 Yes exactly. 600 00:40:10,301 --> 00:40:11,893 Yes, I think so too. 601 00:40:14,701 --> 00:40:15,850 Um ... 602 00:40:16,061 --> 00:40:19,258 Say, you don't even have 603 00:40:19,461 --> 00:40:21,019 what alternative? 604 00:40:21,181 --> 00:40:23,012 I need something else. 605 00:40:23,781 --> 00:40:24,816 Nee ... 606 00:40:25,581 --> 00:40:26,581 as always. 607 00:40:26,781 --> 00:40:29,249 No dildos, no frills. 608 00:40:29,461 --> 00:40:31,850 Circumcised, as thick as possible. 609 00:40:33,661 --> 00:40:36,050 No, not the guy, his penis! 610 00:40:39,301 --> 00:40:42,452 Yes funny. Service providers shouldn't be kidding. 611 00:40:46,061 --> 00:40:47,892 This is now called 1742. 612 00:40:48,581 --> 00:40:49,900 Do you know why? - M-m. 613 00:40:50,101 --> 00:40:53,730 The botanicals for this tonic are in the Andes at 1742 m ... 614 00:40:53,941 --> 00:40:55,977 Your life is rather boring, isn't it? 615 00:40:56,181 --> 00:40:59,969 Oh, nonsense! I have dealing with people every day. 616 00:41:00,221 --> 00:41:01,700 It's never boring. 617 00:41:01,821 --> 00:41:06,337 For example, today a customer wanted have any kind of chips. 618 00:41:06,461 --> 00:41:09,259 It's done, because they weren't in stock. 619 00:41:09,381 --> 00:41:12,498 We had to Let sit in front of the door - unfortunately. 620 00:41:12,701 --> 00:41:14,657 And do you know what the crazy thing is? 621 00:41:14,861 --> 00:41:17,455 The variety does not exist He would have invented that. 622 00:41:17,661 --> 00:41:19,014 Crazy, isn't it? 623 00:41:19,221 --> 00:41:22,691 What kind of kind was that? - No matter, that's not the point. 624 00:41:22,901 --> 00:41:25,210 I was interested in the person behind it. 625 00:41:25,421 --> 00:41:27,377 What happens in such a person? 626 00:41:28,101 --> 00:41:32,140 I am with my employees asked, and they knew him. 627 00:41:32,261 --> 00:41:34,821 He always has sausage cuts bought from us. 628 00:41:34,941 --> 00:41:38,251 But there's no more. Hence the anger. 629 00:41:38,821 --> 00:41:42,450 I feel the despair of the guy totally went to the heart. 630 00:41:42,661 --> 00:41:44,970 And then I didn't torch long. - Mhm. 631 00:41:45,181 --> 00:41:47,137 Everyone can change the world. 632 00:41:47,261 --> 00:41:49,297 Fuck regulations. Zack, boom! 633 00:41:49,501 --> 00:41:51,412 Now there is again. - Whom? 634 00:41:51,621 --> 00:41:52,815 Strand sections. 635 00:41:55,541 --> 00:41:56,541 To dance? 636 00:42:39,901 --> 00:42:41,892 Further! Further! Come come come! 637 00:42:54,541 --> 00:42:56,418 Was it lust or pity now? 638 00:42:57,861 --> 00:42:59,499 It was nice. 639 00:43:15,221 --> 00:43:17,894 Haile? Can you open up? - Well then. 640 00:43:18,101 --> 00:43:20,057 I have to urgently. 641 00:43:21,141 --> 00:43:23,211 Tell me. Are you disabled or what? 642 00:43:23,981 --> 00:43:25,380 Are you kidding me? 643 00:43:25,581 --> 00:43:27,856 I have to get in here. I can only piss here. 644 00:44:18,901 --> 00:44:21,051 Dream phase: 73 minutes, 645 00:44:21,221 --> 00:44:22,779 Deep sleep: 120 minutes. 646 00:44:22,981 --> 00:44:24,972 Wake phases: 5. 647 00:44:25,181 --> 00:44:28,173 Quality quotient: increased to 4.2. 648 00:44:41,421 --> 00:44:42,421 Pronto? 649 00:44:46,701 --> 00:44:47,770 Yes of course. 650 00:44:49,501 --> 00:44:50,616 Yes. 651 00:44:51,621 --> 00:44:52,815 I give my best. 652 00:45:11,941 --> 00:45:13,169 Haile? 653 00:45:16,061 --> 00:45:18,052 Hello, my name is Vincent. 654 00:45:18,261 --> 00:45:20,297 Cool apartment. Great view. 655 00:45:22,021 --> 00:45:23,932 Refill is not necessary. 656 00:45:26,301 --> 00:45:27,450 Something to drink? 657 00:45:27,661 --> 00:45:29,970 Not necessary, thanks. - As they want. 658 00:45:30,461 --> 00:45:33,100 Did the agency tell you what I prefer? 659 00:45:33,301 --> 00:45:35,019 Not exactly. 660 00:45:35,221 --> 00:45:38,179 I don't have now either such unusual wishes. 661 00:45:38,701 --> 00:45:40,578 Circumcised? - Yes. 662 00:45:40,861 --> 00:45:42,374 Can I see - Mhm. 663 00:45:46,621 --> 00:45:47,621 Great. 664 00:45:48,861 --> 00:45:50,374 I would like... 665 00:45:51,461 --> 00:45:53,577 be licked first. - Mhm. 666 00:45:54,061 --> 00:45:55,858 And then when I came 667 00:45:56,061 --> 00:45:59,371 pretend you don't endure more and fuck me. 668 00:45:59,501 --> 00:46:02,618 No matter what I say, I say happy with sex times no. 669 00:46:02,821 --> 00:46:05,779 But in that case it doesn't mean no. Roger that? - Mhm. 670 00:46:05,981 --> 00:46:08,415 So, you take me from behind, vaginally, 671 00:46:08,621 --> 00:46:10,179 until I come again 672 00:46:10,381 --> 00:46:12,417 Before you come, pull him out, 673 00:46:12,621 --> 00:46:15,772 put it in my mouth and leave him there until the end. 674 00:46:15,981 --> 00:46:16,981 Are you all right? 675 00:46:17,101 --> 00:46:20,218 It's an honor for me. Do you want some dirty talk? 676 00:46:20,421 --> 00:46:21,934 No definitely not 677 00:46:22,141 --> 00:46:26,180 And I don't want to be fooled. I can't stand that. - Okay. 678 00:46:26,381 --> 00:46:29,498 You can with moderation Exercise power over me 679 00:46:29,701 --> 00:46:31,931 as if you were forcing me to do something. 680 00:46:32,621 --> 00:46:33,621 Ah yes: "shit". 681 00:46:35,941 --> 00:46:38,011 "Shit" is the code word. 682 00:46:38,221 --> 00:46:41,611 When I say shit then let go of me. Immediately 683 00:46:43,821 --> 00:46:45,573 Is that clear? 684 00:46:45,781 --> 00:46:47,533 Yes, just come in. 685 00:46:48,661 --> 00:46:49,810 HI. 686 00:46:50,021 --> 00:46:51,056 Hey. 687 00:46:51,261 --> 00:46:52,660 Vivian. - Hi. 688 00:46:52,861 --> 00:46:55,375 Great. That's exactly how I would have imagined you. 689 00:46:55,581 --> 00:46:58,015 Great. But you can say. - Yes, sorry. 690 00:46:58,221 --> 00:47:00,689 Normally never women call me. 691 00:47:01,901 --> 00:47:03,653 Can I ask you something? 692 00:47:03,861 --> 00:47:04,861 Sure, everything 693 00:47:05,021 --> 00:47:07,899 Do you know what... sausage cuts are? 694 00:47:08,741 --> 00:47:10,299 Sausage ... what? 695 00:47:10,741 --> 00:47:12,174 Sections. 696 00:47:13,981 --> 00:47:15,016 Um ... 697 00:47:15,621 --> 00:47:18,260 These are the ends of sausages 698 00:47:18,461 --> 00:47:22,295 which the butcher cuts off because they look poop? Why? 699 00:47:24,781 --> 00:47:25,930 Only like that. 700 00:47:27,341 --> 00:47:28,376 OK. 701 00:47:28,581 --> 00:47:30,697 Have a little chat or ... 702 00:47:30,901 --> 00:47:32,937 Do you want to unpack me slowly? 703 00:47:33,421 --> 00:47:35,412 Don't forget ' 704 00:47:35,621 --> 00:47:39,296 Collect loyalty points pays off with every purchase 705 00:47:39,501 --> 00:47:41,332 Great rewards are waiting for you 706 00:47:41,541 --> 00:47:43,293 Currently, for example 707 00:47:43,501 --> 00:47:47,210 a six-piece steak knife set from Wolff 708 00:47:47,421 --> 00:47:50,811 for 720 loyalty points already. 709 00:47:52,341 --> 00:47:53,376 Mr. King? 710 00:47:53,581 --> 00:47:55,139 What is written there? 711 00:47:55,301 --> 00:47:57,019 Sausage cuts on request 712 00:47:57,181 --> 00:48:00,014 You seem your name to take something too seriously. 713 00:48:01,221 --> 00:48:05,533 Sales of sections of the Meat chain to end consumers 714 00:48:05,741 --> 00:48:08,460 is not just aesthetic a questionable venture, 715 00:48:08,581 --> 00:48:11,220 but also clearly regulated in our labeling food rules. 716 00:48:11,421 --> 00:48:12,536 What's this? 717 00:48:15,301 --> 00:48:16,780 That was a customer request. 718 00:48:16,981 --> 00:48:21,259 And these sausage cuts are yes quasi sausage Just not so nice. 719 00:48:21,461 --> 00:48:24,931 I understand that you are the Feel committed to sustainability, 720 00:48:25,101 --> 00:48:27,695 but if you are in a world want to live without rules, 721 00:48:27,821 --> 00:48:30,813 you have to get one looking for artistic job. 722 00:48:35,861 --> 00:48:37,499 Hm? come on 723 00:48:42,061 --> 00:48:43,892 Are we clear? - Yes. 724 00:48:44,101 --> 00:48:47,093 Loud and clear. - Yes! Bloody hell! 725 00:48:47,301 --> 00:48:48,301 No. 726 00:48:49,661 --> 00:48:50,661 No. 727 00:49:12,741 --> 00:49:15,175 And how long are you already doing it? 728 00:49:15,301 --> 00:49:16,301 What exactly? 729 00:49:16,341 --> 00:49:18,491 Well, I mean as ... 730 00:49:18,701 --> 00:49:20,771 as as... 731 00:49:23,701 --> 00:49:25,100 Almost three years. 732 00:49:25,421 --> 00:49:27,377 I've seen a lot, but not yet 733 00:49:27,501 --> 00:49:30,220 My friend won't believe it. - You have a boyfriend? - Mhm. 734 00:49:30,421 --> 00:49:32,981 And ... does he know about it? - Mhm. 735 00:49:33,181 --> 00:49:35,092 And what does he say about it? 736 00:49:35,301 --> 00:49:36,939 Nothing does the same. 737 00:50:06,621 --> 00:50:08,498 Oh shit. What's happening? 738 00:50:08,701 --> 00:50:09,701 Excuse me? 739 00:50:09,781 --> 00:50:11,851 Come in my mouth, man! 740 00:50:13,541 --> 00:50:14,656 Excuse me. 741 00:50:16,621 --> 00:50:18,100 I never fall off, sorry. 742 00:50:19,261 --> 00:50:22,492 What? Do you want to hug me? What the fuck? 743 00:50:22,701 --> 00:50:24,498 My job is to always be able to 744 00:50:24,701 --> 00:50:26,851 and I can always because I never come. 745 00:50:27,061 --> 00:50:30,371 I don't want it either I promise my girlfriend. 746 00:50:30,581 --> 00:50:32,094 I beg your pardon? 747 00:50:34,981 --> 00:50:38,610 I know my colleagues handle it the other way. I am very sorry. 748 00:50:40,261 --> 00:50:41,261 So... 749 00:50:42,461 --> 00:50:43,860 Um ... 750 00:50:44,061 --> 00:50:46,336 That's cheating. So, more specifically, 751 00:50:46,941 --> 00:50:48,693 is the breach of contract. 752 00:50:48,901 --> 00:50:50,619 It was never agreed. 753 00:50:51,661 --> 00:50:52,661 What? 754 00:50:53,701 --> 00:50:56,659 Hey, I said ... - What about the birds here? 755 00:50:56,861 --> 00:50:59,853 No matter. I said: until the end. 756 00:51:00,541 --> 00:51:03,977 I have to do the sprinkling not even extra yawning! 757 00:51:07,701 --> 00:51:10,454 Your girlfriend it doesn't have to be noticed. 758 00:51:13,021 --> 00:51:16,457 All right, I'm telling the agency that there is a misunderstanding. 759 00:51:16,661 --> 00:51:18,219 You can keep your money. 760 00:51:18,421 --> 00:51:23,131 I wouldn't mind taking normal circumstances to come into you 761 00:51:23,341 --> 00:51:25,297 but my girlfriend trusts me 762 00:51:26,101 --> 00:51:29,252 and I want to don't break our agreements. 763 00:51:30,221 --> 00:51:31,893 "Agreement"? 764 00:51:32,101 --> 00:51:33,614 Several, aha! 765 00:51:33,821 --> 00:51:35,174 And what else is there? 766 00:51:43,781 --> 00:51:45,419 How long does that take? 767 00:51:45,621 --> 00:51:48,658 100 are for an hour Did you see on my site? 768 00:51:49,261 --> 00:51:52,537 Whether sex, chatting or art, It does not matter. 769 00:51:52,741 --> 00:51:55,699 You, not a thing. I like to pay you ‘Half an hour longer. 770 00:51:55,901 --> 00:51:57,698 It only takes a moment 771 00:51:58,261 --> 00:51:59,261 and.. 772 00:52:00,101 --> 00:52:03,093 the picture is then taken very quickly. 773 00:52:03,301 --> 00:52:04,450 What picture? 774 00:52:04,901 --> 00:52:07,654 Well, the real work is the photo at the end. 775 00:52:07,861 --> 00:52:10,091 That will not do You said nothing about that. 776 00:52:10,301 --> 00:52:14,533 My friend and I have a deal no photos at the job. That is law. 777 00:52:14,741 --> 00:52:16,413 Okay, I understand 778 00:52:16,621 --> 00:52:20,853 that you are not from anyone You want to have nasty guys photographed, 779 00:52:21,061 --> 00:52:23,894 who as the wank template wants to use, but ... 780 00:52:24,101 --> 00:52:27,218 that's not the point here It's something completely different. - Do you find? 781 00:52:27,341 --> 00:52:31,095 Do you think you are better you idiot art lesbian? 782 00:52:32,901 --> 00:52:33,936 Fuck! 783 00:52:37,101 --> 00:52:38,898 Get out of here! 784 00:53:43,501 --> 00:53:45,014 warmer ... 785 00:53:45,221 --> 00:53:46,540 Warmer ... 786 00:53:48,141 --> 00:53:49,141 Hot. 787 00:53:50,381 --> 00:53:52,975 Actually, I should be mad at you. 788 00:53:53,181 --> 00:53:54,660 You? On me? Meadow? 789 00:53:54,781 --> 00:53:57,170 You have written, there are prettier ones than me. 790 00:53:57,301 --> 00:54:00,213 And you have me stored as "Leck-Arab". 791 00:54:00,781 --> 00:54:02,260 You are right. 792 00:54:03,501 --> 00:54:05,651 There are prettier girls than me. 793 00:54:06,221 --> 00:54:09,736 Because there are a lot of girls in the world, that's what I mean 794 00:54:09,941 --> 00:54:14,139 When there are SO many pretty girls Then why did you ask me? 795 00:54:14,901 --> 00:54:17,210 I had the courage to ask you. 796 00:54:18,421 --> 00:54:21,891 You mean because I'm ugly. - No, I don't mean that 797 00:54:22,021 --> 00:54:23,021 But... 798 00:54:23,621 --> 00:54:25,498 It doesn't matter. 799 00:54:26,261 --> 00:54:27,410 Do we want to get started? 800 00:54:27,621 --> 00:54:28,690 Can I help? 801 00:54:29,341 --> 00:54:31,172 No thanks. - We think hard. 802 00:54:31,381 --> 00:54:32,381 Take your time. 803 00:54:33,261 --> 00:54:34,614 Come on. 804 00:54:34,821 --> 00:54:36,459 Do you have the money? 805 00:54:36,661 --> 00:54:38,652 I have coal, but not that much. 806 00:54:38,861 --> 00:54:41,136 Come on, you want it too. 807 00:54:41,901 --> 00:54:43,812 How did you get to that? 808 00:54:44,021 --> 00:54:45,534 I can feel it. 809 00:54:46,101 --> 00:54:47,739 But I never said it 810 00:54:49,341 --> 00:54:52,413 I mean, you already have get a special price. 811 00:54:54,101 --> 00:54:55,136 I understand. 812 00:54:55,341 --> 00:54:56,820 How much do you have? 813 00:54:57,021 --> 00:54:58,693 'n Zwanni. - 'n Zwanni? 814 00:54:58,901 --> 00:54:59,970 Yes. 815 00:55:00,341 --> 00:55:02,980 Hey, are you disabled, man? Are you serious? 816 00:55:04,861 --> 00:55:06,453 Hey, no, forget it 817 00:55:06,661 --> 00:55:08,253 Not like that 818 00:55:08,461 --> 00:55:09,496 OK. 819 00:55:15,901 --> 00:55:18,369 Horny asshole. - Oh, lick me. 820 00:55:33,501 --> 00:55:34,501 Crap! 821 00:55:35,021 --> 00:55:36,021 Crap! 822 00:55:55,941 --> 00:55:58,614 And now come to you and step away. 823 00:55:58,821 --> 00:56:01,289 Let fear come to you and kick it away. 824 00:56:01,501 --> 00:56:02,775 And kick it away! 825 00:56:05,221 --> 00:56:06,813 Cry: away! - Path. 826 00:56:11,981 --> 00:56:17,055 I admire people who are as brave and fearless as you are. 827 00:56:17,261 --> 00:56:18,580 Really. 828 00:56:20,821 --> 00:56:21,821 Well ... 829 00:56:22,461 --> 00:56:26,420 Anxiety is a big word Who can say that about himself? 830 00:56:27,741 --> 00:56:30,414 There was a moment in which you were afraid 831 00:56:31,581 --> 00:56:33,378 No, I do not think so 832 00:56:33,941 --> 00:56:36,455 So, not really. do we want? 833 00:56:37,901 --> 00:56:41,291 Oh man, I'm longing for it after this freedom. 834 00:56:43,341 --> 00:56:46,777 Well, maybe it is not that far anymore. 835 00:56:46,981 --> 00:56:48,130 Thank you. 836 00:56:51,821 --> 00:56:53,812 After everything that happened to you 837 00:56:54,021 --> 00:56:57,900 it goes without saying that you are not ready yet on your own 838 00:56:59,461 --> 00:57:01,497 Don't put pressure on yourself. Yes? 839 00:57:01,701 --> 00:57:02,736 I'm with you. 840 00:57:03,821 --> 00:57:05,379 Promise. 841 00:57:06,821 --> 00:57:09,893 I'm getting back A little appetite for life. 842 00:57:11,061 --> 00:57:12,892 I don't know how you see it 843 00:57:13,101 --> 00:57:16,377 but the tastiest fish is the one that you cook yourself. - Mmh. 844 00:57:16,581 --> 00:57:17,581 May be. 845 00:57:17,741 --> 00:57:21,177 I prefer to do Loup de mer. - I'm really hungry. 846 00:57:21,381 --> 00:57:22,530 Do you like that 847 00:57:25,301 --> 00:57:26,450 Hall? Hall? 848 00:57:26,661 --> 00:57:28,140 Young Ottoman man. 849 00:57:28,341 --> 00:57:29,660 Haile? - Haile. 850 00:57:30,221 --> 00:57:31,221 Um ... 851 00:57:31,421 --> 00:57:33,218 Tell you so uh ... 852 00:57:33,421 --> 00:57:35,218 are well built and equipped. 853 00:57:35,421 --> 00:57:38,618 No, really! Nah, I find, um, delicious. 854 00:57:38,821 --> 00:57:39,821 I like this 855 00:57:39,901 --> 00:57:44,656 I love men who are so legs apart and sit in love in the steam bath. 856 00:57:44,861 --> 00:57:47,853 I love their disgusting looks on my tits. 857 00:57:48,061 --> 00:57:49,858 I'll tell you something, you monkey. 858 00:57:50,061 --> 00:57:51,061 Are you listening to me? 859 00:57:51,181 --> 00:57:53,649 You can't impress me or scare me. 860 00:57:53,781 --> 00:57:55,692 Do you know why? Do you know why? 861 00:57:55,901 --> 00:57:56,901 Why then? 862 00:57:56,941 --> 00:57:59,899 I don't allow it anymore that your guns intimidate me. 863 00:58:00,101 --> 00:58:03,298 What do you think... - Do you get it in your cleft brain? 864 00:58:03,501 --> 00:58:05,253 Yes, I'm white, mhm. 865 00:58:05,461 --> 00:58:06,735 But I'm free. 866 00:58:06,941 --> 00:58:10,331 And now didn't look at me like that you disgusting motherfucker. 867 00:58:16,901 --> 00:58:19,131 Tell me... Fat Tail Kanake! 868 00:58:20,541 --> 00:58:21,940 Does it belong to you? 869 00:58:23,181 --> 00:58:24,181 Yes. 870 00:58:31,101 --> 00:58:33,490 The former teacher's thoughts 871 00:58:33,701 --> 00:58:36,977 meanwhile just for that bastard 872 00:58:38,061 --> 00:58:40,177 that had cornered him like this 873 00:58:40,381 --> 00:58:44,420 and to blame that he was no longer allowed to teach. 874 00:58:44,621 --> 00:58:48,978 It was finally time a fan to find his fury 875 00:58:53,141 --> 00:58:54,779 What's up brother? - What? 876 00:58:54,981 --> 00:58:56,858 What do you want to distract from? 877 00:58:59,821 --> 00:59:00,821 Watch out. 878 00:59:12,181 --> 00:59:13,181 Hm. 879 00:59:22,181 --> 00:59:23,375 Can you find them? 880 00:59:23,581 --> 00:59:26,220 Sure, we're going into the same study. - Good 881 00:59:36,337 --> 00:59:37,337 Revenge is a soup that you'd rather spoon out cold. 882 00:59:37,537 --> 00:59:38,537 revenge ... 883 00:59:47,701 --> 00:59:49,214 I can't do it ... 884 00:59:50,581 --> 00:59:52,219 It's just like it was then. 885 00:59:52,421 --> 00:59:53,615 How it looks. 886 00:59:53,821 --> 00:59:57,097 Don't talk. Just go with your movement. 887 01:00:08,741 --> 01:00:11,494 You ruined my life Do you realize that? 888 01:00:11,701 --> 01:00:12,850 I was your teacher 889 01:00:13,061 --> 01:00:14,335 you bad ... - stop! 890 01:00:14,541 --> 01:00:16,372 small, lying ... - Stop it! 891 01:00:16,581 --> 01:00:18,617 Eckhardt. - ... bitch. 892 01:00:18,821 --> 01:00:20,539 Come here, please. 893 01:00:22,421 --> 01:00:23,490 'Sorry. 894 01:00:28,821 --> 01:00:29,821 'Sorry. 895 01:00:30,021 --> 01:00:32,899 Then please go a representative for Eckhardt in. 896 01:00:33,101 --> 01:00:35,012 Yes, thank you. - 'Sorry. 897 01:00:37,821 --> 01:00:38,936 I'm sorry. 898 01:00:39,141 --> 01:00:41,416 So, and you calm down now. 899 01:00:44,181 --> 01:00:48,094 If you look at this from here, what's missing, huh? 900 01:00:48,301 --> 01:00:50,690 The parents. It started with them. 901 01:00:50,901 --> 01:00:53,210 Well, then two deputies 902 01:00:53,421 --> 01:00:56,140 for fathers and mothers from Eckhardt's student. 903 01:00:56,341 --> 01:00:58,093 You and Irene. - These mothers! 904 01:00:58,301 --> 01:01:01,373 I don't know the father he was abroad, but ... 905 01:01:01,941 --> 01:01:05,092 the mother immediately ran to the principal. - Eckhardt, stop 906 01:01:05,941 --> 01:01:09,456 Giant alarm because of that shitty lie. - Phew, stop! 907 01:01:13,541 --> 01:01:15,816 Take a look at this now, huh? 908 01:01:18,701 --> 01:01:20,054 Look here. 909 01:01:31,261 --> 01:01:32,535 Eckhardt, you have to... 910 01:01:39,381 --> 01:01:43,420 Sometimes you have to take things by themselves. 911 01:01:43,621 --> 01:01:45,134 But how, Sakura Amane? 912 01:01:45,341 --> 01:01:46,979 Do you hate Takumi? 913 01:01:47,101 --> 01:01:50,491 As the common sensei wanted to let me down at the time? 914 01:01:50,621 --> 01:01:53,089 Something came up 915 01:01:53,301 --> 01:01:56,691 That was a tough accusation, right? And totally unjustified. 916 01:01:56,901 --> 01:02:00,371 Sexual harassment. Then the principal had to kick me out. 917 01:02:00,581 --> 01:02:05,052 "Also in your interest that it is will not be followed up," he said. 918 01:02:05,261 --> 01:02:07,900 Of course it wasn't in my interest. 919 01:02:08,021 --> 01:02:10,171 The truth would have been in my interest. 920 01:02:10,381 --> 01:02:14,215 Instead, the rat could continue to assert their poop. 921 01:02:14,381 --> 01:02:16,497 We would have already. - I know that 922 01:02:16,701 --> 01:02:18,339 I know that, I know that! 923 01:02:19,381 --> 01:02:21,975 Just because I used it once have failed 924 01:02:22,181 --> 01:02:25,810 She was bad and lazy! The five was justified. 925 01:02:26,341 --> 01:02:29,651 I have to give grades as a teacher I am obliged to do so. 926 01:02:29,861 --> 01:02:32,421 Eckhardt, you turn in a circle again. 927 01:02:32,621 --> 01:02:34,657 How is the job back there? 928 01:02:34,861 --> 01:02:35,861 I'm out 929 01:02:35,981 --> 01:02:37,972 And how is the student doing? 930 01:02:39,061 --> 01:02:42,133 No idea. They pretty much miss my ass. 931 01:02:42,261 --> 01:02:45,333 Did you hear that I have to? Don't put up with everything. 932 01:02:45,541 --> 01:02:47,532 The limit of tolerance has been reached. 933 01:02:47,741 --> 01:02:50,733 Another deputy, please for tolerance. 934 01:02:50,941 --> 01:02:52,613 Okay, Barbara, then you do that 935 01:02:54,221 --> 01:02:56,212 The tolerance goes past my ass. 936 01:02:56,421 --> 01:02:58,013 Go away, you tolerance. - Eckhard! 937 01:02:58,221 --> 01:03:01,213 This Swentja is to blame. It killed me. 938 01:03:01,421 --> 01:03:03,252 And here, papilein and mamilein. 939 01:03:03,461 --> 01:03:07,295 They have the bitch in the world set with her cheerless fucking. 940 01:04:02,261 --> 01:04:03,261 So... 941 01:04:04,901 --> 01:04:06,857 Now I'm pregnant again. 942 01:04:08,141 --> 01:04:10,291 Certainly not 943 01:04:10,501 --> 01:04:12,457 You know, I can feel it. 944 01:04:14,421 --> 01:04:15,490 Uh-huh. 945 01:04:26,101 --> 01:04:27,739 The family man 946 01:04:27,941 --> 01:04:30,819 namely had a well-kept secret. 947 01:04:40,501 --> 01:04:42,139 I feel that... 948 01:04:54,421 --> 01:04:58,130 During one of his countless stays abroad 949 01:04:58,341 --> 01:05:01,333 he had himself secretly sterilized 950 01:05:02,421 --> 01:05:06,380 And it has been for years before the birth of the least daughter. 951 01:05:27,181 --> 01:05:28,181 Tach. 952 01:05:29,101 --> 01:05:30,136 Tach. 953 01:05:40,061 --> 01:05:44,339 I would like to inquire what's going on here ... 954 01:05:44,541 --> 01:05:47,772 No problem. You have the choice between 20 and 40 minutes. 955 01:05:47,981 --> 01:05:52,099 With these instruments, most will ready after 20 minutes. 956 01:05:52,301 --> 01:05:53,939 You can choose the music. 957 01:05:54,141 --> 01:05:57,213 I can provide you on request a video from the stock. 958 01:05:57,421 --> 01:06:00,731 Die Environments The office world is very popular. 959 01:06:00,941 --> 01:06:03,853 Most bring their own printer 960 01:06:04,101 --> 01:06:06,661 But you have something else with you. 961 01:06:07,381 --> 01:06:08,700 Cradle. 962 01:06:23,261 --> 01:06:27,812 My wife always says I would have no more structure. 963 01:06:29,661 --> 01:06:31,094 No structure. 964 01:06:31,280 --> 01:06:35,720 ♪ Ich lebe nur noch für dich. 965 01:06:38,480 --> 01:06:41,480 ♪ Du bist alles, 966 01:06:41,640 --> 01:06:45,200 - ♪ was ich habe auf der Welt. - Die Zeit läuft. 967 01:06:45,360 --> 01:06:50,920 Ja. ♪ Du bist alles, was ich will. 968 01:06:53,520 --> 01:06:54,760 ♪ Du... 969 01:06:56,800 --> 01:06:59,560 ♪ Du allein kannst mich versteh'n. 970 01:07:01,000 --> 01:07:02,040 ♪ Du... 971 01:07:04,160 --> 01:07:07,600 ♪ Du wirst nie mehr von mir geh'n. 972 01:07:10,320 --> 01:07:12,760 ♪ Seit ich dich kenne, 973 01:07:13,600 --> 01:07:16,680 ♪ ist mein Leben bunt und schön. 974 01:07:18,000 --> 01:07:22,440 ♪ Und es ist schön nur durch dich. 975 01:07:25,480 --> 01:07:26,960 ♪ Was auch gescheh'n mag, 976 01:07:28,680 --> 01:07:31,760 ♪ ich bleibe bei dir. 977 01:07:32,920 --> 01:07:37,680 ♪ Ich lass dich nie mehr im Stich. 978 01:07:40,960 --> 01:07:46,520 ♪ Du bist alles, was ich habe auf der Welt. 979 01:07:46,680 --> 01:07:47,800 Ja! 980 01:07:48,320 --> 01:07:53,200 ♪ Du bist alles, was ich will. 981 01:07:55,480 --> 01:07:56,960 ♪ Du... 982 01:07:58,560 --> 01:08:02,400 ♪ Du allein kannst mich versteh'n. 983 01:08:03,040 --> 01:08:04,560 ♪ Du... 984 01:08:07,101 --> 01:08:08,534 I'm done. 985 01:08:09,981 --> 01:08:11,050 And how are you? 986 01:08:12,341 --> 01:08:14,491 Very well, thank you. 987 01:08:15,501 --> 01:08:17,651 That was only eight minutes. 988 01:08:18,181 --> 01:08:21,218 Half of the ambience is practically still intact. 989 01:08:21,341 --> 01:08:22,820 You know what? 990 01:08:23,021 --> 01:08:25,535 I will give you 30% on your next visit. 991 01:08:25,741 --> 01:08:29,620 Is that what you call customer loyalty? - I do not care. I only work here. 992 01:08:29,821 --> 01:08:31,857 Uptight? - Mhm. 993 01:08:32,061 --> 01:08:33,858 I'm actually a teacher. 994 01:08:34,061 --> 01:08:36,211 Even a very good one. History, 995 01:08:36,421 --> 01:08:37,456 Latin 996 01:08:38,461 --> 01:08:39,894 and ethics. 997 01:08:43,101 --> 01:08:44,101 Fire? 998 01:08:44,221 --> 01:08:45,415 Yes. 999 01:08:54,301 --> 01:08:55,336 Robert 1000 01:08:56,781 --> 01:08:57,816 Ecki. 1001 01:09:13,581 --> 01:09:14,809 Tomorrow, doctor. 1002 01:09:15,581 --> 01:09:16,581 Morning. 1003 01:09:24,880 --> 01:09:27,280 All right, people. 1004 01:09:27,440 --> 01:09:30,680 You didn't come here for a party. You came here to be tortured. 1005 01:09:30,840 --> 01:09:33,360 Alright, let's put it on 16 1006 01:09:33,520 --> 01:09:35,680 and let's get up that hill. 1007 01:09:35,840 --> 01:09:39,000 Come on! Movement, let's get everything going. 1008 01:09:39,861 --> 01:09:41,010 It's fun, right? - Yes. 1009 01:09:42,541 --> 01:09:45,180 Movement is the best lever against fear. 1010 01:09:45,381 --> 01:09:46,381 Yeah! 1011 01:09:46,421 --> 01:09:48,616 You are no longer afraid. You cycle her away. 1012 01:09:48,821 --> 01:09:51,972 Hey!- You have no chance. It doesn't catch up with you anymore. Yes! 1013 01:09:52,181 --> 01:09:54,331 Shut the fuck up, you idiots! 1014 01:09:54,541 --> 01:09:55,815 What? - Keep it moving! 1015 01:09:56,061 --> 01:09:58,575 What was that? - Five, four... 1016 01:09:58,781 --> 01:10:00,453 three, two... 1017 01:10:04,901 --> 01:10:07,290 Okay, watch out, you drill sergeant. 1018 01:10:08,101 --> 01:10:10,661 I don't care that you don't of the German are powerful 1019 01:10:10,781 --> 01:10:13,898 but I do not want to, that you turn on my girlfriend. 1020 01:10:14,101 --> 01:10:17,013 It may be yours runs differently, Karamba Karacho. 1021 01:10:17,221 --> 01:10:19,815 Here we are talking with our women at eye level. 1022 01:10:20,021 --> 01:10:22,615 Do you have capito? - Sit! Go back to your place! 1023 01:10:22,821 --> 01:10:25,893 Live here on support and insult our friends. 1024 01:10:26,101 --> 01:10:27,170 We are full payers. 1025 01:10:27,381 --> 01:10:29,690 Without us there would be no welcome money! 1026 01:10:29,901 --> 01:10:31,971 Now is good! - What do you have now? 1027 01:10:32,101 --> 01:10:34,296 How dare you to talk to Renata like that? 1028 01:10:34,501 --> 01:10:36,571 Renata, I'm really sorry. 1029 01:10:36,901 --> 01:10:38,380 You're very welcome. 1030 01:10:38,581 --> 01:10:40,139 I am also a full payer. 1031 01:10:40,341 --> 01:10:42,491 And I booked Renata and Spinning 1032 01:10:42,701 --> 01:10:43,929 and not your mole. 1033 01:10:44,141 --> 01:10:47,690 If you dare, with the refugees to speak an open word 1034 01:10:47,901 --> 01:10:49,175 come your bio-deu ... 1035 01:10:49,301 --> 01:10:53,089 I'm getting sick about people like you when I think of Germany. 1036 01:10:53,301 --> 01:10:55,769 Let my girlfriend out of the game you organic cunt! 1037 01:10:55,981 --> 01:10:56,981 Fuck you! 1038 01:10:59,381 --> 01:11:01,258 You unfixed ... 1039 01:11:01,461 --> 01:11:03,452 lonely ... Oh man, hey. 1040 01:11:03,661 --> 01:11:05,253 Organic vagina. - Are you going up? 1041 01:11:06,061 --> 01:11:07,096 Come on, people! 1042 01:11:07,301 --> 01:11:10,054 Sprint! Run, run, run, run, run, run, run! 1043 01:11:11,421 --> 01:11:12,695 Did you like 1044 01:11:23,701 --> 01:11:26,135 There are also cocktails without alcohol. 1045 01:11:26,341 --> 01:11:28,457 Are usually the best. I also like to drink. 1046 01:11:31,541 --> 01:11:33,213 Allahu akbar! 1047 01:11:34,701 --> 01:11:37,579 Caution! There's a bomb! 1048 01:11:40,021 --> 01:11:41,340 Thread! 1049 01:11:44,901 --> 01:11:45,901 Allahu akbar! 1050 01:11:55,341 --> 01:11:56,660 Topic, is it again? 1051 01:11:57,621 --> 01:11:58,815 Oh God... 1052 01:11:59,021 --> 01:12:00,739 I don't know 1053 01:12:07,941 --> 01:12:10,171 downhill ride. 1054 01:12:13,621 --> 01:12:15,851 You just have a little selector. 1055 01:12:16,781 --> 01:12:18,897 Man! Topic, everything is fine, yes? 1056 01:12:19,101 --> 01:12:20,454 Take a deep breath. 1057 01:12:20,661 --> 01:12:22,094 Here, focus! 1058 01:12:26,021 --> 01:12:27,021 Come over... 1059 01:12:27,141 --> 01:12:29,177 let me go I do not want that! 1060 01:12:30,141 --> 01:12:33,736 Let's finally eat that damn fish. 1061 01:12:35,421 --> 01:12:36,695 I love you. 1062 01:12:37,741 --> 01:12:41,017 Sorry but when I think of it I just want to throw up. 1063 01:12:44,221 --> 01:12:45,813 I'm sorry, Thomas 1064 01:12:48,840 --> 01:12:51,920 ♪ Du bist alles, 1065 01:12:52,080 --> 01:12:55,760 ♪ was ich habe, auf der Welt. 1066 01:12:56,480 --> 01:13:01,120 ♪ Du bist alles, was ich will. 1067 01:13:03,840 --> 01:13:05,520 ♪ Du... 1068 01:13:07,040 --> 01:13:10,680 ♪ Du allein kannst mich versteh'n. 1069 01:13:11,480 --> 01:13:13,200 ♪ Du... 1070 01:13:14,320 --> 01:13:16,000 ♪ Du darfst nie mehr von mir... 1071 01:13:16,181 --> 01:13:20,697 accused of being lonely able to live the store manager's wife 1072 01:13:21,661 --> 01:13:23,617 But not fixed? 1073 01:13:23,821 --> 01:13:29,100 their slogan was perfect sexual self-immolation 1074 01:13:34,141 --> 01:13:38,180 The former teacher any remission was more distant than ever. 1075 01:13:40,221 --> 01:13:41,973 This little liar. 1076 01:13:43,661 --> 01:13:46,733 continued to lead a carefree life 1077 01:13:47,701 --> 01:13:50,420 During day in, day out 1078 01:13:51,581 --> 01:13:54,300 the rubble of other people had to clear away. 1079 01:13:58,141 --> 01:14:00,701 How unfair the L could be. 1080 01:14:06,901 --> 01:14:08,334 So, I'm listening. 1081 01:14:11,341 --> 01:14:15,459 In theory, we would have to share by the middle of last month. - Pff! 1082 01:14:15,661 --> 01:14:17,140 I did the math 1083 01:14:17,341 --> 01:14:20,219 and find, that's a pretty fair suggestion. 1084 01:14:20,981 --> 01:14:24,178 Tell me, did you talked to Rebecca about us? 1085 01:14:24,781 --> 01:14:25,850 Yes, of course. 1086 01:14:25,981 --> 01:14:28,654 It is still mainly my girlfriend, yes? 1087 01:14:29,381 --> 01:14:30,734 Do not we know each other? 1088 01:14:32,701 --> 01:14:33,701 Ah... 1089 01:14:33,821 --> 01:14:37,177 We screwed the other day, I think - I can remember. 1090 01:14:37,821 --> 01:14:38,821 What is? 1091 01:14:38,941 --> 01:14:41,978 I don't want to bother if you already have supplies 1092 01:14:42,181 --> 01:14:45,696 This is not a replenishment. - Don't you want to make us known? 1093 01:14:47,501 --> 01:14:49,059 So... - Haile. 1094 01:14:49,261 --> 01:14:51,058 This is Julia, my wife. 1095 01:14:52,061 --> 01:14:54,291 Soon it will be my ex-wife. - I agree. 1096 01:14:54,501 --> 01:14:56,059 And that's, uh ... - Janine. 1097 01:14:56,941 --> 01:14:59,774 Janine is an artist. We know each other from the internet 1098 01:14:59,981 --> 01:15:02,370 You learn artists know on the internet? 1099 01:15:02,581 --> 01:15:04,253 Oh, are you guys together? 1100 01:15:04,461 --> 01:15:06,258 Oh, you, that, um, 1101 01:15:07,501 --> 01:15:08,775 you will see that. 1102 01:15:08,981 --> 01:15:10,892 I have a lot to do. 1103 01:15:11,101 --> 01:15:15,060 I'll have my first big one soon Solo exhibition, I'm in the final sprint and... 1104 01:15:15,741 --> 01:15:16,741 Say, but ... 1105 01:15:17,541 --> 01:15:20,851 Do we see each other once again, Particles accelerator XL? 1106 01:15:21,661 --> 01:15:23,174 Yes, of course. 1107 01:15:23,381 --> 01:15:25,292 Glad to go then. 1108 01:15:25,501 --> 01:15:26,501 I'll get in touch then. 1109 01:15:26,661 --> 01:15:30,336 You call yourself Fire accelerator XL on the Internet? Pfft! 1110 01:15:33,661 --> 01:15:36,733 Do you have anyone new? - Ah, no 1111 01:15:36,941 --> 01:15:38,533 No time. No nerve. 1112 01:15:38,741 --> 01:15:40,060 No sex? 1113 01:15:41,981 --> 01:15:43,209 But 1114 01:15:44,501 --> 01:15:45,820 Every Sunday. 1115 01:15:55,221 --> 01:15:58,691 Janine is an artist. We know each other from the internet 1116 01:16:00,581 --> 01:16:02,014 Dodgy ... 1117 01:16:02,701 --> 01:16:03,895 lonely ... 1118 01:16:04,541 --> 01:16:05,541 Organic cunt! 1119 01:16:06,021 --> 01:16:07,090 Ow! Ah! 1120 01:16:07,301 --> 01:16:08,301 Crap! 1121 01:16:08,421 --> 01:16:10,298 I never leave, sorry. 1122 01:16:10,501 --> 01:16:13,254 Oh and I thought there is always something going on with you 1123 01:16:13,701 --> 01:16:15,054 Depending on. 1124 01:16:15,181 --> 01:16:17,854 That's the shit. You are either young and beautiful 1125 01:16:17,981 --> 01:16:21,576 and fuck higher, faster, further, have a six pack like Ronaldo, 1126 01:16:21,781 --> 01:16:24,249 or you are old, ugly and alone. 1127 01:16:25,221 --> 01:16:28,054 I thought with you men it was much easier. 1128 01:16:28,261 --> 01:16:31,856 But at what age? There sits one mourning club next to the other. 1129 01:16:31,981 --> 01:16:34,211 Finished. - In the basket please, glasses and overalls. 1130 01:16:34,421 --> 01:16:36,218 Yes, as always. - And how are you? 1131 01:16:38,421 --> 01:16:39,536 Good 1132 01:16:39,741 --> 01:16:43,051 Find an active single as a mature boy my age 1133 01:16:43,261 --> 01:16:47,095 You can forget. All fat seals that can be made. 1134 01:16:47,301 --> 01:16:49,257 You're not that old yet. 1135 01:16:49,461 --> 01:16:51,497 Look here. There's nothing here. 1136 01:16:52,781 --> 01:16:54,533 Most hair ... - Bye. 1137 01:16:54,741 --> 01:16:57,130 Most of the hair I'm sitting on 1138 01:16:58,101 --> 01:16:59,101 Does not matter. 1139 01:16:59,261 --> 01:17:02,776 Not me with a brush like that can be right back ... 1140 01:17:02,981 --> 01:17:05,290 You can expect a bit of hairstyle, right? 1141 01:17:11,861 --> 01:17:13,658 I'll clear the ship. 1142 01:17:14,461 --> 01:17:16,099 Wait, I'll help you. 1143 01:17:23,541 --> 01:17:26,180 Hey, that was quick. Now I'm curious. 1144 01:17:26,301 --> 01:17:28,098 Can you too It's a great idea. 1145 01:17:28,301 --> 01:17:30,610 Degree also because you are an artist. 1146 01:17:30,741 --> 01:17:32,732 We have a statue made by us. 1147 01:17:32,941 --> 01:17:36,570 In 3D and color. We have to hold on for eternity. 1148 01:17:36,781 --> 01:17:38,976 Together? - Sure, of course. Come over! 1149 01:17:45,701 --> 01:17:47,134 Allahu akbar! 1150 01:17:48,381 --> 01:17:50,372 Danger! This is a bomb! 1151 01:17:53,981 --> 01:17:54,981 Thomas! 1152 01:17:56,541 --> 01:17:59,101 So, right? Yes, that's good 1153 01:17:59,301 --> 01:18:01,337 Okay? - Yes, that's how we do it. 1154 01:18:01,541 --> 01:18:02,974 So now we can start. 1155 01:18:03,621 --> 01:18:05,532 What are you doing there? - What? 1156 01:18:05,741 --> 01:18:06,935 Apart. Immediately! 1157 01:18:07,701 --> 01:18:08,770 That will not do 1158 01:18:09,301 --> 01:18:10,370 We paid. 1159 01:18:10,581 --> 01:18:12,776 Now press the shit trigger. 1160 01:18:12,981 --> 01:18:14,858 Yes, zack! The thing doesn't last forever. 1161 01:18:25,461 --> 01:18:26,461 Haile? 1162 01:18:27,701 --> 01:18:28,850 Man! 1163 01:18:29,061 --> 01:18:30,733 Now keep your style! - Come on 1164 01:18:32,261 --> 01:18:33,694 Haile? - second. 1165 01:18:36,341 --> 01:18:39,299 Tell me what do you actually want from me? 1166 01:18:40,341 --> 01:18:43,139 So what do you want? - Get to know you. 1167 01:18:43,261 --> 01:18:44,580 I told you about me. 1168 01:18:44,781 --> 01:18:47,500 From gin and tonic and this crappy sausage. 1169 01:18:47,701 --> 01:18:48,701 Pose! 1170 01:18:50,181 --> 01:18:51,330 So, 1171 01:18:52,221 --> 01:18:54,052 where are you originally from? 1172 01:18:54,261 --> 01:18:56,297 Danger! - What are your parents doing? 1173 01:18:57,021 --> 01:18:58,249 This is really the hit. 1174 01:19:00,581 --> 01:19:01,775 Ready! 1175 01:19:02,261 --> 01:19:04,297 And your work? 1176 01:19:05,701 --> 01:19:07,657 Where's your exhibition? 1177 01:19:08,421 --> 01:19:10,093 The exhibition is in hall 14, 1178 01:19:10,461 --> 01:19:12,258 I come from Bielefeld, Parents study councils, 1179 01:19:12,461 --> 01:19:15,021 and I wanted you just fucking, okay? 1180 01:19:21,061 --> 01:19:23,177 With their clear appointments 1181 01:19:23,381 --> 01:19:25,975 the couple had spared a lot of stress 1182 01:19:26,181 --> 01:19:29,298 But it always got difficult for them, 1183 01:19:29,501 --> 01:19:32,095 if they were booked together 1184 01:19:32,301 --> 01:19:35,054 they did everything in such a position 1185 01:19:35,261 --> 01:19:38,697 for forehand no longer to be yourself. 1186 01:19:38,901 --> 01:19:40,254 No longer to be yourself. 1187 01:19:45,821 --> 01:19:47,812 You have to do something. 1188 01:19:48,021 --> 01:19:49,693 Do, do, do! 1189 01:19:49,901 --> 01:19:52,131 Make the closet, damn it. 1190 01:19:53,141 --> 01:19:55,018 Do you think I think that's great? 1191 01:19:55,221 --> 01:19:56,221 What? 1192 01:19:56,381 --> 01:19:58,099 Well, move. 1193 01:19:58,301 --> 01:19:59,620 Give up the bees 1194 01:19:59,821 --> 01:20:02,176 and all of this, screw cabinets ... 1195 01:20:02,701 --> 01:20:04,293 Themselves to blame. 1196 01:20:05,421 --> 01:20:08,379 Is your lethargy that drives us out of the house. 1197 01:20:08,581 --> 01:20:12,620 Tell me what's on it that you asked my daughter 1198 01:20:12,821 --> 01:20:15,619 telling me a shit you had an affair? 1199 01:20:15,821 --> 01:20:16,970 I beg your pardon? 1200 01:20:17,221 --> 01:20:18,574 Are you still tight? 1201 01:20:23,581 --> 01:20:24,730 Do you have or ...? 1202 01:20:28,861 --> 01:20:29,896 Swentja? 1203 01:20:30,101 --> 01:20:33,457 you know what was unique about the Buddha? - Swentja! 1204 01:20:34,341 --> 01:20:36,332 What? - Are you coming please? 1205 01:20:36,541 --> 01:20:40,773 He just tried his whole life To make a person happy. 1206 01:20:40,981 --> 01:20:42,175 And do you know hurt 1207 01:20:42,381 --> 01:20:43,655 Oneself? - I agree. 1208 01:20:43,861 --> 01:20:44,861 What is? 1209 01:20:44,981 --> 01:20:46,255 Finally, please. 1210 01:20:46,541 --> 01:20:49,658 Is that true that your mother hired you... 1211 01:20:49,861 --> 01:20:53,490 Your father has again an abstruse conspiracy theory. 1212 01:20:53,701 --> 01:20:58,297 He thinks I hired you to tell him about a loved one. 1213 01:21:05,101 --> 01:21:06,216 Hm? 1214 01:21:09,661 --> 01:21:12,334 I always wanted to ask you something. - Yes? 1215 01:21:12,541 --> 01:21:16,011 How did it actually work? Two like you met? 1216 01:21:18,421 --> 01:21:19,421 Well. 1217 01:21:19,501 --> 01:21:22,254 We were in Frankfurt booked on the same flight. 1218 01:21:22,461 --> 01:21:24,099 To Goa. - Yes, that's in ... 1219 01:21:24,301 --> 01:21:25,893 India. - Right. 1220 01:21:26,101 --> 01:21:28,376 I pulled up my first power plant. 1221 01:21:28,581 --> 01:21:30,492 Then the flight was canceled. 1222 01:21:30,701 --> 01:21:34,660 I just came from Vienna, just want to change, and then something 1223 01:21:35,261 --> 01:21:38,378 I was completely in the wind. I thought I would never get there. 1224 01:21:38,581 --> 01:21:40,253 It was completely stoned. 1225 01:21:40,461 --> 01:21:42,417 And Robert, well ... 1226 01:21:43,461 --> 01:21:47,170 He then showed me how to can use the time wisely. 1227 01:21:50,421 --> 01:21:52,013 And when was that? 1228 01:21:52,221 --> 01:21:54,655 Well, 14 years ago. 1229 01:21:54,861 --> 01:21:56,010 Yes that's true. 1230 01:21:56,221 --> 01:21:58,018 I was really tight. 1231 01:21:58,221 --> 01:22:00,496 So tell me! - Oh, well! 1232 01:22:00,701 --> 01:22:02,293 Sonja, are you crazy? 1233 01:22:02,501 --> 01:22:04,571 It is underutilized. That's what I'm saying. 1234 01:22:04,781 --> 01:22:07,090 Swentja, please go with her on the playground. 1235 01:22:07,301 --> 01:22:09,815 Tell me what has Swentja to do with it now? 1236 01:22:10,021 --> 01:22:11,249 Leave them alone! 1237 01:22:11,461 --> 01:22:12,461 Yes, anyway. 1238 01:22:12,661 --> 01:22:14,970 You two again. No more structure. 1239 01:22:15,181 --> 01:22:19,140 It's good I can anyway Use a break. - No structure. 1240 01:22:19,581 --> 01:22:21,697 At this moment at the latest 1241 01:22:21,901 --> 01:22:25,052 it became finally clear to the family man 1242 01:22:25,261 --> 01:22:28,810 that he was in just seven minutes on an airport toilette 1243 01:22:29,021 --> 01:22:31,535 just ruined his entire L 1244 01:22:31,741 --> 01:22:32,856 This... 1245 01:22:33,061 --> 01:22:35,655 couldn't have been everything 1246 01:22:42,101 --> 01:22:45,730 Also the former teacher wanted to look ahead again 1247 01:22:46,261 --> 01:22:47,694 completely carefree 1248 01:22:48,461 --> 01:22:52,739 But before he goes to the man could eat his future 1249 01:22:53,341 --> 01:22:57,175 he still had to have his own Shatter rubble heaps 1250 01:22:59,501 --> 01:23:00,536 As always. 1251 01:23:04,181 --> 01:23:07,617 The origin of her life the student had 1252 01:23:07,821 --> 01:23:10,460 indeed presented somewhat Romanesque 1253 01:23:11,701 --> 01:23:15,376 But the bad circumstances of her conception showed her 1254 01:23:15,581 --> 01:23:19,096 that by pure chance but large it could arise. 1255 01:23:29,821 --> 01:23:30,821 And? 1256 01:23:33,861 --> 01:23:36,500 Have you sworn off? - Mhm. 1257 01:23:37,261 --> 01:23:39,821 The mother, please. 1258 01:23:43,781 --> 01:23:45,180 You are waiting here. 1259 01:23:55,261 --> 01:23:57,013 Swentja! 1260 01:23:57,621 --> 01:23:58,895 Swentja! 1261 01:24:00,221 --> 01:24:01,495 Swentja! 1262 01:24:03,341 --> 01:24:04,694 Swentja! 1263 01:24:05,981 --> 01:24:08,370 can you hear me - Yes. Tell me... 1264 01:24:08,581 --> 01:24:10,139 I need you! 1265 01:24:10,341 --> 01:24:13,731 Do you have to rumble around here? Swentja is in the playground. 1266 01:24:13,941 --> 01:24:15,010 Okay thanks. 1267 01:24:30,581 --> 01:24:32,651 Next Station 'South Park'. 1268 01:24:41,781 --> 01:24:43,294 Awesome number. 1269 01:24:43,501 --> 01:24:48,495 Yup. If I'm unlucky, mine may own mother no longer greets me 1270 01:24:48,701 --> 01:24:50,100 seriously? 1271 01:24:50,301 --> 01:24:51,620 Yes. 1272 01:24:52,461 --> 01:24:53,860 But I do not care. 1273 01:24:55,701 --> 01:24:59,580 But when I was sitting there I couldn't regret what I did. 1274 01:25:02,421 --> 01:25:05,777 Can you look at me, please? - Meadow? 1275 01:25:06,941 --> 01:25:08,499 Because I want to tell you something. 1276 01:25:13,261 --> 01:25:15,821 Because I want to tell you that I love you 1277 01:25:20,461 --> 01:25:23,021 I love you. I love you. I love you. 1278 01:25:23,221 --> 01:25:25,781 Sventja, I love you so much. - Johnny ... 1279 01:25:25,981 --> 01:25:28,779 I need you. - Johnny, calm down, okay? 1280 01:25:29,581 --> 01:25:30,581 Man... 1281 01:25:31,461 --> 01:25:33,452 I'm really sorry, but ... 1282 01:25:34,261 --> 01:25:36,217 you just have no idea. 1283 01:25:36,421 --> 01:25:37,979 Also of sex and all that. 1284 01:25:38,181 --> 01:25:39,739 Do you understand? 1285 01:25:41,821 --> 01:25:43,049 OK? 1286 01:25:43,301 --> 01:25:44,939 OK. 1287 01:25:45,141 --> 01:25:48,850 Okay, yes. I will change. You won't recognize me 1288 01:25:49,061 --> 01:25:50,938 Does the guy bother you? - Get lost! 1289 01:25:51,141 --> 01:25:52,972 Get out of here, you junk! 1290 01:25:53,181 --> 01:25:54,580 This is my girl! 1291 01:25:56,261 --> 01:25:57,330 Is this the new one? 1292 01:25:57,541 --> 01:25:59,179 This is your new one! You motherfucker. 1293 01:26:01,501 --> 01:26:03,651 You victim! Sonja? 1294 01:26:03,861 --> 01:26:04,896 Sonja? 1295 01:26:05,621 --> 01:26:07,532 Listen to you two. - Let me! 1296 01:26:07,741 --> 01:26:10,096 Ehy, you two, stop! Man! 1297 01:26:10,301 --> 01:26:12,337 Make yourself useful and looking for my sister. 1298 01:26:12,541 --> 01:26:13,735 Sonja! - Sonja! 1299 01:26:13,941 --> 01:26:14,941 Sonja! 1300 01:26:15,141 --> 01:26:16,696 Sonja! 1301 01:26:16,901 --> 01:26:18,300 Sonja! 1302 01:26:23,621 --> 01:26:24,815 What? 1303 01:26:25,021 --> 01:26:27,330 Unbelievable 1304 01:26:28,581 --> 01:26:31,812 We are sorry. Nobody saw your daughter. 1305 01:26:33,141 --> 01:26:34,699 That cannot be true. 1306 01:26:35,301 --> 01:26:38,452 Why don't you have better looking after your sister? 1307 01:26:38,661 --> 01:26:39,935 Say, young lady, question: 1308 01:26:40,141 --> 01:26:44,100 When did you get the injured... last seen the missing? 1309 01:26:46,181 --> 01:26:48,456 There on ... in the playground 1310 01:26:48,661 --> 01:26:50,379 So, I was distracted 1311 01:26:50,581 --> 01:26:52,890 because there were two... two boys and... 1312 01:26:53,541 --> 01:26:54,860 two friends of mine ... 1313 01:26:55,061 --> 01:26:57,336 No idea. - Question: Where exactly? 1314 01:26:57,541 --> 01:26:59,611 Can't you get enough? 1315 01:26:59,821 --> 01:27:01,857 What are you actually at 14? 1316 01:27:02,061 --> 01:27:05,212 A little hooker? No way 1317 01:27:08,341 --> 01:27:09,569 Where's dad 1318 01:27:44,581 --> 01:27:45,581 Haile. 1319 01:27:45,741 --> 01:27:47,379 So what do you want? 1320 01:27:47,581 --> 01:27:50,493 Oh I thought you might be happy 1321 01:27:51,301 --> 01:27:52,301 Ah, here. 1322 01:27:52,421 --> 01:27:54,218 Just let. I'm not doing good 1323 01:27:54,741 --> 01:27:57,892 What is wrong with you? - Nothing. Tomorrow it's going to be nice. 1324 01:27:59,621 --> 01:28:01,452 Do you have a visitor Anyone there? 1325 01:28:01,661 --> 01:28:03,174 You can say that. 1326 01:28:03,381 --> 01:28:04,814 It's just the TV. 1327 01:28:05,021 --> 01:28:07,171 I'm sorry. See you soon, promise. 1328 01:28:07,301 --> 01:28:08,734 Haile. - Haile. 1329 01:28:08,941 --> 01:28:10,056 Haile. 1330 01:28:12,301 --> 01:28:13,416 Thank you... 1331 01:28:13,621 --> 01:28:14,974 Bye. 1332 01:28:15,181 --> 01:28:16,409 Bye. 1333 01:28:17,181 --> 01:28:20,571 Hey baby. Hey, my angel. 1334 01:28:43,741 --> 01:28:45,015 Come on. Come on! 1335 01:28:45,221 --> 01:28:46,256 What? 1336 01:28:46,861 --> 01:28:47,861 Come on. 1337 01:28:48,181 --> 01:28:50,058 Go over there. bitch. 1338 01:28:50,261 --> 01:28:52,217 Sit down there. Stay here. 1339 01:28:55,861 --> 01:28:58,329 Promise me you will leave it open. - Okay. 1340 01:29:00,981 --> 01:29:02,460 you bitch. 1341 01:29:02,741 --> 01:29:03,935 You bitch. 1342 01:29:04,141 --> 01:29:06,814 Why does the bird always say that? - Calm now! 1343 01:29:10,061 --> 01:29:12,177 We're going for a walk now. 1344 01:29:16,741 --> 01:29:17,741 Come on... 1345 01:29:18,061 --> 01:29:21,019 Don't finish me Here, swallow it 1346 01:29:21,821 --> 01:29:23,140 I know from television 1347 01:29:23,261 --> 01:29:26,697 that kidnapping children the first 72 hours are crucial. 1348 01:29:26,901 --> 01:29:30,450 Then the probability decreases Finding the child very quickly. 1349 01:29:30,661 --> 01:29:33,255 That's not true That may be so, but it does not have to be... 1350 01:29:33,461 --> 01:29:36,259 But she is already gone over three hours. 1351 01:29:37,821 --> 01:29:38,821 Yeah, um ... 1352 01:29:40,941 --> 01:29:42,613 I imagine that terribly. 1353 01:29:42,741 --> 01:29:45,699 It is not about your ideas. It's about facts. 1354 01:29:45,901 --> 01:29:48,699 What does the police have? done in the past hours? 1355 01:29:48,901 --> 01:29:50,812 We do what we always do. 1356 01:29:51,021 --> 01:29:54,696 For each. No matter if he's out Germany is coming or not 1357 01:29:55,421 --> 01:29:57,013 You're welcome! You're welcome! 1358 01:29:57,741 --> 01:30:00,130 My child is dead. I can feel it 1359 01:30:16,381 --> 01:30:18,497 Look, Sonja is dead. 1360 01:30:18,701 --> 01:30:20,976 Good woman, you're going home. 1361 01:30:21,101 --> 01:30:22,534 Your daughter is not dead. 1362 01:30:22,741 --> 01:30:25,460 It probably stands in front of the front door and rings the bell. 1363 01:30:25,581 --> 01:30:27,890 My husband is home and is waiting! 1364 01:30:28,021 --> 01:30:30,171 Then where's your shitty problem? 1365 01:30:30,381 --> 01:30:32,099 You are the problem! She! 1366 01:30:32,301 --> 01:30:33,780 The police are the problem. 1367 01:30:33,981 --> 01:30:35,380 You don't even listen to me! 1368 01:30:35,581 --> 01:30:38,857 What are you typing around all the time? Do you have children? 1369 01:30:39,061 --> 01:30:40,574 I'm currently working on it. 1370 01:30:55,061 --> 01:30:56,858 You have a hunch 1371 01:30:57,421 --> 01:30:59,173 Also of sex and all that. 1372 01:31:23,421 --> 01:31:26,015 "Who spares his tail, he hates his son. 1373 01:31:26,221 --> 01:31:29,293 But who loves him he chastises him at times." 1374 01:31:30,461 --> 01:31:32,531 That's what the Bible says. I didn't invent it. 1375 01:31:32,741 --> 01:31:34,493 After your father left, 1376 01:31:34,701 --> 01:31:37,977 you are warmly invited to do that alone. 1377 01:31:42,101 --> 01:31:43,420 Good night, Johannes. 1378 01:31:43,621 --> 01:31:45,612 And please turn off the device soon. 1379 01:31:45,821 --> 01:31:46,821 Night Mom. 1380 01:34:23,461 --> 01:34:26,612 Somewhere out there is my child 1381 01:34:27,301 --> 01:34:31,010 in the hands of a perverted criminal. - Masha ... 1382 01:34:31,221 --> 01:34:32,221 Stop it. 1383 01:34:33,301 --> 01:34:34,734 I'm going nuts 1384 01:34:38,181 --> 01:34:40,570 There are simply no more explanations. 1385 01:34:42,981 --> 01:34:44,175 Sonja is old enough 1386 01:34:45,181 --> 01:34:47,854 can say her name, her place of residence. 1387 01:34:48,061 --> 01:34:49,858 She is not shy either. 1388 01:34:50,341 --> 01:34:52,536 There is only one explanation left: 1389 01:34:53,861 --> 01:34:55,135 Anybody... 1390 01:34:55,981 --> 01:34:58,256 has brought Sonja into his power. 1391 01:34:58,461 --> 01:35:02,295 And all because you weren't there again. You are never there when we need you. 1392 01:35:02,461 --> 01:35:04,736 If there are difficulties you are never there! 1393 01:35:04,861 --> 01:35:07,056 I really can't help it. 1394 01:35:07,261 --> 01:35:09,616 And do you know what's the worst? 1395 01:35:09,821 --> 01:35:11,459 This perverted, 1396 01:35:11,661 --> 01:35:15,700 Right now he's doing the most horrific things to her. 1397 01:35:28,621 --> 01:35:31,818 sexuality is the creator intended for where? 1398 01:35:34,461 --> 01:35:37,339 The way you that's where Johannes hit 1399 01:35:37,541 --> 01:35:39,896 who leads 1400 01:35:40,101 --> 01:35:41,295 nowhere! 1401 01:35:43,181 --> 01:35:45,775 Stop! Stop! 1402 01:37:16,981 --> 01:37:17,981 Sonja? 1403 01:37:20,701 --> 01:37:21,701 Sonja, wait! 1404 01:37:22,981 --> 01:37:24,096 Ehy, slowly. 1405 01:37:30,141 --> 01:37:31,460 Let go of my daughter! 1406 01:37:33,461 --> 01:37:34,655 'Sorry. 1407 01:38:13,261 --> 01:38:14,455 Sonja? 1408 01:38:35,421 --> 01:38:37,298 Thank you Heavenly Father. 1409 01:39:06,221 --> 01:39:07,973 Hall? Hall? 1410 01:39:20,901 --> 01:39:22,220 Masha ... 1411 01:39:22,781 --> 01:39:24,055 Masha, look! 1412 01:39:24,261 --> 01:39:25,261 Masha. 1413 01:39:26,981 --> 01:39:27,981 Masha. 1414 01:39:28,781 --> 01:39:29,975 Masha. 1415 01:39:32,221 --> 01:39:33,654 She lives. 1416 01:39:33,861 --> 01:39:35,613 Yes honey. 1417 01:39:35,821 --> 01:39:36,936 Sweet. 1418 01:39:39,261 --> 01:39:41,138 Thank you! Thank you! 1419 01:39:41,341 --> 01:39:42,615 Everything will be fine 1420 01:39:43,741 --> 01:39:45,493 Now you're back - Mummy. 1421 01:39:47,141 --> 01:39:48,540 bitch. 1422 01:39:59,901 --> 01:40:02,290 After the hustle and bustle had settled 1423 01:40:02,501 --> 01:40:06,016 the father's thoughts returned back to the man 1424 01:40:06,221 --> 01:40:09,099 to whom he got his jar of honey paid had. 1425 01:40:09,901 --> 01:40:11,493 They were bad thoughts 1426 01:40:11,701 --> 01:40:15,250 because this man who could have been his future 1427 01:40:15,461 --> 01:40:18,453 was obviously interested not for him either 1428 01:40:20,301 --> 01:40:21,301 Nothing. 1429 01:40:21,421 --> 01:40:23,776 Nothing. Again nothing 1430 01:40:40,581 --> 01:40:41,581 Hallo? 1431 01:40:41,701 --> 01:40:43,419 Robert? - Yes? 1432 01:40:43,621 --> 01:40:44,974 Sorry about yesterday. 1433 01:40:45,181 --> 01:40:47,058 Now I'm fully back and... 1434 01:40:47,261 --> 01:40:49,217 just in case that you care ... 1435 01:40:49,421 --> 01:40:50,740 Yes what? 1436 01:40:50,941 --> 01:40:53,136 By the way, your honey is awesome. 1437 01:40:53,341 --> 01:40:55,059 Really? - Yes 1438 01:40:56,701 --> 01:40:58,100 And yesterday ... 1439 01:40:58,901 --> 01:41:01,574 Why are you there actually really came? 1440 01:41:03,061 --> 01:41:05,336 I'm feeling better again... 1441 01:41:05,541 --> 01:41:07,213 see you very soon. Yes? 1442 01:41:07,421 --> 01:41:08,649 Gladly 1443 01:41:08,861 --> 01:41:11,329 Maybe... in an hour? With you? 1444 01:41:11,741 --> 01:41:12,776 Nothing. 1445 01:41:13,581 --> 01:41:16,379 Well I'm happy - I'm happy too. 1446 01:41:18,101 --> 01:41:19,329 Yes! 1447 01:42:05,781 --> 01:42:06,781 Hallo? 1448 01:42:06,941 --> 01:42:08,818 Ah, hello is you Mahmud? 1449 01:42:09,541 --> 01:42:10,735 Are you German 1450 01:42:12,221 --> 01:42:13,256 Yes... 1451 01:42:14,741 --> 01:42:15,741 Aha 1452 01:42:16,021 --> 01:42:18,091 I absolutely have to speak to him. 1453 01:42:18,301 --> 01:42:20,292 Can I come up or down? 1454 01:42:20,501 --> 01:42:22,571 I have to hang something in order Honestly 1455 01:42:22,781 --> 01:42:23,781 Ey! 1456 01:42:23,901 --> 01:42:24,901 What's going on? 1457 01:42:25,101 --> 01:42:27,251 Hi. - You don't want anything with me! 1458 01:42:27,861 --> 01:42:29,579 Why don't you just call? 1459 01:42:29,781 --> 01:42:30,975 Or just write? 1460 01:42:31,181 --> 01:42:32,250 It... 1461 01:42:32,461 --> 01:42:33,496 No idea. 1462 01:42:34,741 --> 01:42:35,969 is important 1463 01:42:36,621 --> 01:42:38,134 I would rather see you. 1464 01:42:38,701 --> 01:42:39,929 Ya know? 1465 01:42:45,941 --> 01:42:47,420 Jallah! 1466 01:42:52,541 --> 01:42:53,541 Haile? 1467 01:42:53,661 --> 01:42:56,778 Yes? - Promise me, that you don't even hurt him so much 1468 01:42:56,981 --> 01:42:58,812 His soul is delicate and fragile. 1469 01:42:59,021 --> 01:43:00,340 Promise. 1470 01:43:00,541 --> 01:43:01,815 Good 1471 01:43:09,461 --> 01:43:10,461 Haile. 1472 01:43:12,181 --> 01:43:13,216 And now? 1473 01:43:30,221 --> 01:43:31,495 See you later. 1474 01:43:35,261 --> 01:43:36,410 Hi. - Haile. 1475 01:43:36,621 --> 01:43:38,259 You called, right? - Yes. 1476 01:43:40,621 --> 01:43:42,771 What's your name? - I am Johannes. 1477 01:43:42,901 --> 01:43:44,539 I beg your pardon? - I am Johannes. 1478 01:43:44,741 --> 01:43:45,810 OK. 1479 01:43:46,381 --> 01:43:48,941 And what do you like? - I do not know that yet 1480 01:43:51,061 --> 01:43:53,370 But you have the money with you, right? - Yes. 1481 01:44:01,021 --> 01:44:02,534 Have a good time. 1482 01:44:03,061 --> 01:44:04,096 On the bed? 1483 01:44:04,301 --> 01:44:05,370 Yes, of course. 1484 01:44:13,181 --> 01:44:15,137 Have you ever done something like this? - No. 1485 01:44:15,341 --> 01:44:16,899 It's my first time 1486 01:44:22,301 --> 01:44:24,531 Would you like to try something special? 1487 01:44:24,741 --> 01:44:26,413 Or should I just do it? 1488 01:44:29,621 --> 01:44:30,621 So... 1489 01:44:31,261 --> 01:44:32,535 With my mouth. 1490 01:44:36,181 --> 01:44:38,411 You are exactly right with me. 1491 01:44:58,821 --> 01:45:00,573 Can I go to the toilet again? 1492 01:45:00,781 --> 01:45:01,781 Yes, of course. 1493 01:45:03,981 --> 01:45:06,415 At the back, at the end of the aisle - Thank you very much. 1494 01:45:23,421 --> 01:45:24,421 Ecki? 1495 01:45:27,141 --> 01:45:28,176 Ecki? 1496 01:45:28,381 --> 01:45:30,258 Here I am here over here. 1497 01:45:35,501 --> 01:45:37,253 Hello, my dear. - Haile. 1498 01:45:37,461 --> 01:45:38,576 There you are. 1499 01:45:39,621 --> 01:45:41,896 Come on, I want to show you something. - Yes. 1500 01:45:49,701 --> 01:45:51,293 What if they are enivish? 1501 01:45:51,501 --> 01:45:53,890 Nothing happens, Rapunzel. That way 1502 01:45:56,621 --> 01:45:58,976 Are you sure there's no one here? 1503 01:45:59,181 --> 01:46:00,899 Sure, trust me. 1504 01:46:01,101 --> 01:46:03,535 Honestly, I'm really excited. 1505 01:46:03,741 --> 01:46:05,459 Honestly, me too. 1506 01:46:07,821 --> 01:46:10,574 And, I mean, what about us? 1507 01:46:10,781 --> 01:46:12,533 It continues, right? 1508 01:46:12,741 --> 01:46:13,856 So... 1509 01:46:14,061 --> 01:46:16,177 I would have no problem with that. 1510 01:46:19,301 --> 01:46:20,575 Come on. 1511 01:46:23,021 --> 01:46:24,818 The best comes up. 1512 01:46:38,621 --> 01:46:41,897 In a swarm like that all individuals on four rules. 1513 01:46:42,101 --> 01:46:44,774 1. Move towards the center of the others. 1514 01:46:44,901 --> 01:46:47,734 2. Always move in the same direction as your neighbor. 1515 01:46:47,941 --> 01:46:50,057 3. Always keep moving. 1516 01:46:50,261 --> 01:46:51,455 And 4th 1517 01:46:53,101 --> 01:46:55,410 Make sure nobody gets too close to you. 1518 01:46:59,861 --> 01:47:02,614 Can I ask you something? Honestly? 1519 01:47:03,421 --> 01:47:04,421 Clear. 1520 01:47:08,301 --> 01:47:11,373 In your trash there ... there ... the ... the yellow octopus, 1521 01:47:11,581 --> 01:47:13,890 so, um, is that yours? 1522 01:47:14,101 --> 01:47:18,492 Don't worry, I have no children. - No, but my daughter has the same. 1523 01:47:18,701 --> 01:47:19,701 Oh. 1524 01:47:21,141 --> 01:47:23,291 Tell me about your children. Two have? 1525 01:47:23,501 --> 01:47:24,536 Yes, two daughters. 1526 01:47:25,501 --> 01:47:26,650 Sonja and Swentja. 1527 01:47:26,861 --> 01:47:28,658 Swentja is the older one who loves me. 1528 01:47:28,861 --> 01:47:32,092 Swentja? Sonja and Swentja are your daughters called - Yes. 1529 01:47:32,301 --> 01:47:33,973 I am her and everything 1530 01:48:06,461 --> 01:48:08,929 John. - Friend, open the door! 1531 01:48:09,541 --> 01:48:10,860 Hey! 1532 01:48:13,061 --> 01:48:14,540 Johannes, dude! - Are you okay? 1533 01:48:14,741 --> 01:48:16,174 Open the door! - Haile? 1534 01:48:16,381 --> 01:48:19,134 You little wanker I'll kick them in and get you out! 1535 01:48:21,421 --> 01:48:22,421 John! 1536 01:48:24,781 --> 01:48:25,930 Hey! Come out! 1537 01:48:35,261 --> 01:48:37,900 at that moment the son began 1538 01:48:38,341 --> 01:48:40,730 that everyone who had a right hand 1539 01:48:40,941 --> 01:48:43,330 had to be a man of rank. 1540 01:48:43,541 --> 01:48:45,975 Maybe even a god on earth 1541 01:48:46,181 --> 01:48:49,412 From now on took care he also lived in the confederation 1542 01:48:49,621 --> 01:48:51,691 just about yourself 1543 01:48:51,901 --> 01:48:53,653 To yourself. 1544 01:48:54,280 --> 01:48:57,120 ♪ Seit ich mich kenne, 1545 01:48:57,280 --> 01:49:00,560 ♪ ist mein Leben bunt und schön. 1546 01:49:01,720 --> 01:49:06,120 ♪ Und es ist nur schön durch mich. 1547 01:49:09,400 --> 01:49:12,480 ♪ Was auch gescheh'n mag, 1548 01:49:12,640 --> 01:49:15,120 ♪ ich bleibe bei mir. 1549 01:49:16,920 --> 01:49:21,400 ♪ Ich lass mich nie mehr im Stich. 1550 01:49:24,160 --> 01:49:27,160 ♪ Ich bin alles, 1551 01:49:27,320 --> 01:49:31,120 ♪ was ich habe auf der Welt. 1552 01:49:31,960 --> 01:49:36,880 ♪ Ich bin alles, was ich will. 1553 01:49:39,440 --> 01:49:40,920 ♪ Ich... 1554 01:49:42,560 --> 01:49:45,840 ♪ Ich allein kann mich versteh'n. 1555 01:49:46,920 --> 01:49:48,360 ♪ Ich... 1556 01:49:50,080 --> 01:49:53,680 ♪ Ich werd nie mehr von mir gehen. 1557 01:50:03,760 --> 01:50:06,560 ♪ Wo ich auch bin, 1558 01:50:07,480 --> 01:50:10,400 ♪ was ich auch tu, 1559 01:50:11,360 --> 01:50:14,240 ♪ ich hab ein Ziel, 1560 01:50:15,040 --> 01:50:18,080 ♪ und dieses Ziel 1561 01:50:18,560 --> 01:50:20,240 ♪ bin ich, 1562 01:50:20,400 --> 01:50:22,080 ♪ bin ich, 1563 01:50:22,240 --> 01:50:23,880 ♪ bin ich. 1564 01:50:26,440 --> 01:50:27,560 ♪ Ich... 1565 01:50:27,720 --> 01:50:30,560 ♪ kann nicht sagen, was ich 1566 01:50:30,720 --> 01:50:32,600 ♪ für mich bin. 1567 01:50:33,600 --> 01:50:34,600 ♪ Sag, 1568 01:50:34,680 --> 01:50:38,240 ♪ dass ich mich nie verlier. 1569 01:50:41,400 --> 01:50:44,240 ♪ Ohne mich leben, 1570 01:50:44,720 --> 01:50:47,200 ♪ das kann ich nicht mehr. 1571 01:50:48,840 --> 01:50:53,080 ♪ Nichts kann mich trennen von mir. 1572 01:50:54,680 --> 01:50:56,240 ♪ Mir! Mir! 1573 01:50:56,400 --> 01:50:59,360 ♪ Ich bin alles, 1574 01:50:59,520 --> 01:51:00,840 ♪ was ich habe 1575 01:51:01,000 --> 01:51:02,920 ♪ auf der Welt. 1576 01:51:03,920 --> 01:51:05,120 ♪ Ich 1577 01:51:05,280 --> 01:51:09,480 ♪ bin alles, was ich will. 1578 01:51:11,560 --> 01:51:13,320 ♪ Ich... 1579 01:51:14,600 --> 01:51:18,000 ♪ Ich allein kann mich versteh'n. 1580 01:51:18,960 --> 01:51:20,640 ♪ Ich... 1581 01:51:22,200 --> 01:51:26,120 ♪ Ich werd nie mehr von mir geh'n. 109507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.