All language subtitles for Secret.City.S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,037 --> 00:00:38,955 [Mal] You'll catch your death here. 2 00:00:39,998 --> 00:00:41,666 Why did you bring me here? 3 00:00:42,459 --> 00:00:43,752 Don't come any closer. 4 00:00:45,462 --> 00:00:47,172 That's a bit melodramatic. 5 00:00:47,255 --> 00:00:51,384 -Really? How did your mother die? -You think I killed your mother? 6 00:00:51,468 --> 00:00:54,929 She falls from the balcony of a fourth-floor apartment. 7 00:00:55,013 --> 00:00:57,390 You get arrested on the same day. 8 00:00:57,474 --> 00:01:02,312 The only person who can make the link between you and my mother turns up dead. 9 00:01:02,395 --> 00:01:04,355 I don't know what Lloyd told you. 10 00:01:04,898 --> 00:01:08,151 No one killed your mother, Ivy. She was... 11 00:01:10,487 --> 00:01:11,613 She was unhappy. 12 00:01:13,656 --> 00:01:16,493 But there are people here who want to do me harm. 13 00:01:17,160 --> 00:01:19,412 I don't want you caught up in that. 14 00:01:20,789 --> 00:01:23,833 The Vienna Conservatory. A degree in musicology. 15 00:01:25,752 --> 00:01:29,214 -I'll cover your fees, your board. -More blood money. 16 00:01:29,297 --> 00:01:32,509 -I'm trying to protect you. -I don't want your help. 17 00:01:32,592 --> 00:01:35,136 I don't want anything more to do with you. 18 00:01:35,220 --> 00:01:36,805 Do not try to see me again. 19 00:01:37,430 --> 00:01:41,559 If you do, I will call the police, I will call the newspapers. 20 00:01:41,643 --> 00:01:43,645 Maybe you'll actually get charged. 21 00:01:43,728 --> 00:01:44,896 -Just stop. -Don't-- 22 00:01:44,979 --> 00:01:47,398 -Just stop. Okay. Okay. -[screaming] No! 23 00:01:47,482 --> 00:01:49,859 -Get away from me! -Calm down. All right? 24 00:01:49,943 --> 00:01:51,611 [man] Everything all right? 25 00:03:12,859 --> 00:03:16,321 Name? Phone, camera, recording devices. 26 00:03:16,404 --> 00:03:19,324 -I'm going to need that one as well. -[Les] Hattie. 27 00:03:21,451 --> 00:03:24,621 Oh, Les, how are you? 28 00:03:29,834 --> 00:03:32,795 It's like we lost him twice. 29 00:03:35,673 --> 00:03:37,592 Bloody Fort Knox. 30 00:03:38,134 --> 00:03:41,054 I wanted him buried on the farm, did you know? 31 00:03:42,138 --> 00:03:44,098 They won't allow it. 32 00:03:44,182 --> 00:03:46,809 Yeah, the Directorate likes to be in control. 33 00:03:53,691 --> 00:03:55,610 [Dancer] Oh, it's so fucking hot in here. 34 00:03:56,444 --> 00:03:58,404 Turn it down. Somebody's going to collapse. 35 00:03:58,488 --> 00:04:00,406 -[man] Sorry sir, but-- -[Dancer] What? 36 00:04:00,740 --> 00:04:03,826 You can run a fucking war but can't operate a heater? 37 00:04:03,910 --> 00:04:05,453 The heating's not on, sir. 38 00:04:27,642 --> 00:04:31,271 [Vaughn] I know we're all shocked and saddened 39 00:04:32,021 --> 00:04:36,442 by the sudden loss of our colleague and friend. 40 00:04:37,694 --> 00:04:39,821 Before we begin, however, 41 00:04:40,738 --> 00:04:44,867 I'd like to remind you all of the need to be circumspect 42 00:04:44,951 --> 00:04:51,582 when a tragic personal event invites the curiosity of outsiders. 43 00:04:52,458 --> 00:04:53,626 [sniffling] 44 00:04:55,336 --> 00:04:57,213 Benjamin Lesley Gordon... 45 00:04:58,589 --> 00:05:02,677 joined what was then the Defense Signals Directorate 46 00:05:02,760 --> 00:05:05,972 in the intake of 2001 47 00:05:06,055 --> 00:05:12,270 after a brilliant academic career at the Australian National University. 48 00:05:12,812 --> 00:05:18,234 That brilliance continued in the work that he did at the Directorate 49 00:05:19,277 --> 00:05:24,657 from his arrival in 2001 until his passing last week. 50 00:05:50,308 --> 00:05:51,809 [all singing in foreign language] 51 00:06:01,569 --> 00:06:02,862 Senator Paxton! 52 00:06:04,655 --> 00:06:05,740 Mrs. Hobbs. 53 00:06:06,949 --> 00:06:08,785 No one's telling me anything. 54 00:06:08,993 --> 00:06:12,205 All I get from the consulate are empty assurances. 55 00:06:12,288 --> 00:06:15,124 -What's the government doing? -I can appreciate your concern-- 56 00:06:15,208 --> 00:06:19,337 I do not know where Sabine is, or how she is, or even if-- 57 00:06:20,713 --> 00:06:23,132 I-- I just want to hear her voice. 58 00:06:23,216 --> 00:06:25,510 I can only reiterate the government's assurances-- 59 00:06:25,593 --> 00:06:26,427 Bullshit! 60 00:06:27,386 --> 00:06:30,973 Your government is doing everything it can to aggravate China. 61 00:06:31,057 --> 00:06:32,934 Moving warships into the South China Sea. 62 00:06:33,017 --> 00:06:36,270 How will warmongering help Sabine? You're making things worse. 63 00:06:36,354 --> 00:06:39,732 -I can't continue this-- -I want to speak to my daughter. 64 00:06:39,816 --> 00:06:42,568 -I appreciate-- -I want to know she's all right. 65 00:06:42,652 --> 00:06:43,486 Yes. 66 00:06:44,153 --> 00:06:46,030 I want to know she's alive. 67 00:06:48,574 --> 00:06:49,867 [sobbing] 68 00:06:52,703 --> 00:06:54,247 Cancel my meetings. 69 00:06:55,081 --> 00:06:57,542 That oxidized tin soldier McAuliffe's 70 00:06:57,625 --> 00:07:00,461 wandering around Parliament trying to wrangle a war. 71 00:07:00,545 --> 00:07:03,297 Just the South China Sea or is he thinking of expanding? 72 00:07:03,381 --> 00:07:05,925 Who knows? But I'm going to find out. 73 00:07:07,677 --> 00:07:09,929 [Ronnie] I've got a friend in catering who'll know. 74 00:07:10,972 --> 00:07:12,932 Hi, Barbara, it's Ronnie. 75 00:07:13,015 --> 00:07:16,686 Look, have you had any orders in the past 15, 20 minutes? 76 00:07:19,230 --> 00:07:20,314 Thank you. 77 00:07:22,525 --> 00:07:24,610 [Catriona] Heavy frost this morning. 78 00:07:24,694 --> 00:07:27,029 [McAuliffe] We'll see worse before winter is over. 79 00:07:29,073 --> 00:07:30,116 [Catriona] Thank you. 80 00:07:39,208 --> 00:07:41,669 Morning, general. Room for one more? 81 00:07:42,670 --> 00:07:44,297 Plenty of room, Mal. 82 00:07:45,214 --> 00:07:47,758 Cups are on the sideboard. Help yourself. 83 00:07:48,885 --> 00:07:53,014 So, which of my warships are you two planning to send out next? 84 00:07:53,097 --> 00:07:58,019 The general is here to discuss national security legislation. 85 00:08:03,816 --> 00:08:06,110 [Mal] Safer Australia Agency. 86 00:08:06,694 --> 00:08:10,198 I see you haven't lost your ear for the Orwellian, Catriona. 87 00:08:10,281 --> 00:08:12,241 It's a dangerous world, Mal. 88 00:08:12,325 --> 00:08:15,369 We can't take a haphazard approach to intelligence. 89 00:08:16,996 --> 00:08:20,958 So, you want a centralized agency that will collect pretty much 90 00:08:21,042 --> 00:08:23,127 all the electronic communications 91 00:08:23,211 --> 00:08:25,171 through Australia, Asia and the Middle East 92 00:08:25,254 --> 00:08:27,715 linked to the Five Eyes military satellites? 93 00:08:27,798 --> 00:08:30,134 Mm. We're gathering the intelligence anyway. 94 00:08:30,218 --> 00:08:33,888 Now you get to cross-reference Aunt Margaret's Christmas calls 95 00:08:33,971 --> 00:08:36,057 with vision from an armed drone. 96 00:08:37,225 --> 00:08:39,519 Do I need a warrant for any of this? 97 00:08:42,063 --> 00:08:46,192 No, just authorization from the minister, and that happens to be you. 98 00:08:48,694 --> 00:08:50,696 This is a bill for a police state. 99 00:08:52,448 --> 00:08:55,409 With you as the big fat spider in the center of it. 100 00:08:57,912 --> 00:09:00,289 This will never get through Cabinet. 101 00:09:00,373 --> 00:09:03,709 There are still a few civil libertarians in the building. 102 00:09:03,793 --> 00:09:05,461 Martin Toohey's one of them. 103 00:09:06,254 --> 00:09:09,674 That thing's got two chances, fuck all and none. 104 00:09:16,722 --> 00:09:19,725 -Mal. -Don't waste your breath, Catriona. 105 00:09:19,809 --> 00:09:20,810 Mal. 106 00:09:22,395 --> 00:09:24,063 You're wounded, Mal. 107 00:09:24,146 --> 00:09:29,151 Trailing blood all over Canberra. Your supporters have turned their backs. 108 00:09:29,235 --> 00:09:33,406 Toohey wants nothing to do with you. I may be the only friend you have. 109 00:09:33,489 --> 00:09:35,241 Well, then I am in trouble. 110 00:09:36,158 --> 00:09:38,286 I'm concerned. 111 00:09:38,369 --> 00:09:42,665 A Minister of the Crown implicated in a crime, yet no investigation. 112 00:09:42,748 --> 00:09:47,378 I wonder if ASIO or the federal police might want to look more closely. 113 00:09:48,170 --> 00:09:49,338 Dig around a bit. 114 00:09:50,673 --> 00:09:53,050 Find something fresh. 115 00:09:54,093 --> 00:09:54,927 Mm? 116 00:09:59,432 --> 00:10:00,266 Fuck you. 117 00:10:02,435 --> 00:10:03,811 Eloquent as ever. 118 00:10:09,358 --> 00:10:13,654 Shifty-eyed, arse-covering bureaucrats. 119 00:10:14,822 --> 00:10:19,702 I want to know the truth, Hat. I'm not going to get it from them. 120 00:10:20,828 --> 00:10:23,414 But I am going to find out what happened. 121 00:10:24,707 --> 00:10:27,376 Nothing stays hidden in this town for long. 122 00:10:27,960 --> 00:10:32,256 Well, I don't know. Ben was pretty good at keeping a secret. 123 00:10:34,675 --> 00:10:37,470 You know, it's easier for me to understand Ben... 124 00:10:39,013 --> 00:10:40,306 becoming a woman... 125 00:10:42,850 --> 00:10:45,061 than to understand him leaving you. 126 00:10:51,025 --> 00:10:53,861 -Come on, I'll get you another cup of tea. -No. 127 00:10:57,657 --> 00:11:02,286 It's a long drive home and the bladder isn't what it was. 128 00:11:02,370 --> 00:11:06,457 You'll always be welcome at the farm, Hat. You know that, don't you? 129 00:11:12,880 --> 00:11:14,173 [Harriet] I'll talk to you soon. 130 00:11:16,884 --> 00:11:18,177 I'm sorry for your loss. 131 00:11:20,054 --> 00:11:20,888 And yours. 132 00:11:30,606 --> 00:11:33,442 Well, I'm needed back at the office. 133 00:11:33,943 --> 00:11:34,985 -Thomas? -Yep? 134 00:11:35,903 --> 00:11:38,447 Have you been questioned by the police yet? 135 00:11:39,782 --> 00:11:43,911 Has anyone from the Directorate? I've been called in three times. 136 00:11:44,787 --> 00:11:49,375 Um... Oh, we're only-- Only going to get a half day, so... 137 00:11:51,127 --> 00:11:55,673 Thomas, everything here points to an agency covering up. 138 00:11:58,884 --> 00:11:59,718 Um... 139 00:12:00,845 --> 00:12:02,263 I don't know anything. 140 00:12:03,806 --> 00:12:04,890 Goodbye, Harriet. 141 00:12:27,997 --> 00:12:31,333 -You are toxic. Stay the fuck away. -I want to see him. 142 00:12:31,917 --> 00:12:34,670 -My advice is keep your head down... -[Mal] Spare me. 143 00:12:34,753 --> 00:12:37,548 ...until everyone has forgotten about this Chinese debacle. 144 00:12:37,631 --> 00:12:38,799 You finished? 145 00:12:38,883 --> 00:12:42,219 I will not cop a lecture from you while he hides there. 146 00:12:42,303 --> 00:12:45,014 -[Ludie] Come on, mate. -[Mal] Don't call me mate. 147 00:12:45,681 --> 00:12:49,977 Mate is a term that is earned. Isn't it, Marty? 148 00:12:50,060 --> 00:12:52,396 It is earned over years of watching someone's back, 149 00:12:52,480 --> 00:12:55,983 of rounding up someone's supporters, knifing their enemies, 150 00:12:56,066 --> 00:12:57,193 and doing favors 151 00:12:57,276 --> 00:12:59,820 that even his chief of staff has no idea about. 152 00:12:59,904 --> 00:13:00,905 In here. 153 00:13:02,281 --> 00:13:03,240 Not you. 154 00:13:07,703 --> 00:13:08,621 [sighs] 155 00:13:09,413 --> 00:13:12,124 Catriona Bailey's out of control. 156 00:13:12,208 --> 00:13:14,710 She's trying to turn this country into a dictatorship, 157 00:13:14,793 --> 00:13:16,587 with herself as Chief of the Stasi. 158 00:13:17,421 --> 00:13:20,716 -You've seen the bill? -It's the old one-two combination. 159 00:13:20,799 --> 00:13:24,303 Start a war and while everyone's scared about foreign hordes, 160 00:13:24,386 --> 00:13:26,472 relieve them of their civil rights. 161 00:13:26,555 --> 00:13:30,768 -Catriona Bailey has not started a war. -She's part of the escalation. 162 00:13:30,851 --> 00:13:32,394 Reaction and overreaction, 163 00:13:32,478 --> 00:13:35,981 until we're sandwiched between two heavily armed superpowers, 164 00:13:36,065 --> 00:13:39,568 -neither of whom will back down. -Bailey's in my good books. 165 00:13:40,236 --> 00:13:42,613 She didn't publicly humiliate me. 166 00:13:43,405 --> 00:13:46,075 Look, I think I can arrange a prisoner swap 167 00:13:46,158 --> 00:13:48,202 and we can get Sabine Hobbs home. 168 00:13:48,410 --> 00:13:52,081 Mal, if I hear the words "Paxton" and "China" on the same day, 169 00:13:52,164 --> 00:13:55,042 if you so much as drink a cup of Chinese tea, 170 00:13:55,125 --> 00:13:57,127 I will sack you from the Cabinet. 171 00:13:57,211 --> 00:14:00,089 And then I'll make sure you lose pre-selection. 172 00:14:01,090 --> 00:14:04,552 Bailey supports you when it serves her best interests. 173 00:14:04,635 --> 00:14:07,346 The minute that changes, she'll roll over you. 174 00:14:07,471 --> 00:14:09,056 And I'm prepared for that. 175 00:14:41,755 --> 00:14:44,967 -Would you prefer coffee? -Sorry. I'll clean that up. 176 00:14:46,302 --> 00:14:47,595 Just give me a moment. 177 00:15:25,633 --> 00:15:26,759 Hello? 178 00:15:30,471 --> 00:15:31,597 Hello? 179 00:15:45,277 --> 00:15:46,612 Do you have a warrant? 180 00:15:49,239 --> 00:15:52,993 -I'm here as a friend. -A friend with a house key? 181 00:15:55,079 --> 00:15:57,081 Sorry, Charles Dancer. 182 00:15:57,164 --> 00:15:59,667 Kim and I were colleagues, across agencies. 183 00:16:00,501 --> 00:16:01,502 ASIO? 184 00:16:03,045 --> 00:16:03,963 Does it show? 185 00:16:06,924 --> 00:16:09,885 -She never mentioned you. -I never mentioned her. 186 00:16:10,803 --> 00:16:14,515 -The agencies have rules, as you know. -Were you two involved? 187 00:16:16,558 --> 00:16:18,018 Can I get you a vodka? 188 00:16:22,523 --> 00:16:25,317 Fucking her doesn't give you the right to help yourself. 189 00:16:26,318 --> 00:16:27,653 I brought it with me. 190 00:16:28,696 --> 00:16:31,407 I'd prefer that you didn't drink it here. 191 00:16:36,578 --> 00:16:37,997 You can leave the key. 192 00:16:44,795 --> 00:16:45,713 [clearing throat] 193 00:16:52,219 --> 00:16:53,804 Is ASIO investigating? 194 00:16:57,349 --> 00:16:59,852 As far as I'm aware, it's a police matter. 195 00:16:59,935 --> 00:17:03,439 The police don't have a clue. They probably think it was me. 196 00:17:09,403 --> 00:17:13,615 Well, then, you might find yourself in need of a friend. 197 00:17:33,260 --> 00:17:34,219 [scoffs] 198 00:17:49,234 --> 00:17:50,778 [sobbing] 199 00:18:27,147 --> 00:18:28,232 [cell phone beeps] 200 00:18:30,692 --> 00:18:33,695 [Kim on recording] Harri, listen. Remember the sharehouse? 201 00:18:35,405 --> 00:18:38,742 You were right. You were right about a lot of things. 202 00:18:50,796 --> 00:18:53,882 Harri, listen. Remember the sharehouse? 203 00:18:55,467 --> 00:18:58,595 You were right. You were right about a lot of things. 204 00:18:58,679 --> 00:19:00,055 What do you mean, Kim? 205 00:20:16,215 --> 00:20:17,090 [door opens] 206 00:20:25,682 --> 00:20:26,850 Mm. 207 00:20:28,018 --> 00:20:31,021 -We have to avoid conflict. -It's not on my agenda. 208 00:20:31,104 --> 00:20:34,399 Nobody's thinking rationally with Sabine Hobbs in jail. 209 00:20:35,317 --> 00:20:38,195 We must be able to arrange some prisoner swap. 210 00:20:38,987 --> 00:20:42,824 I didn't come to be lobbied. Make an appointment with my office. 211 00:20:42,908 --> 00:20:43,825 Stay. 212 00:20:46,912 --> 00:20:48,956 What does Beijing want in return for Sabine? 213 00:20:49,039 --> 00:20:52,251 -Whatever it is, I'm sure my office-- -Whatever it is you can't give. 214 00:20:52,334 --> 00:20:55,879 Don't pretend you care about her. This is about your job. 215 00:20:55,963 --> 00:20:59,132 If Australia ends up in conflict, you won't last long. 216 00:20:59,716 --> 00:21:02,678 -Let Sabine talk to her mother. -And then? 217 00:21:04,346 --> 00:21:08,934 -What will you want next? -Don't we both want the same thing? 218 00:21:38,422 --> 00:21:39,756 [door opens] 219 00:21:42,759 --> 00:21:44,011 [in foreign language] Who's there? 220 00:21:47,556 --> 00:21:48,724 Hello, Sabine. 221 00:21:50,183 --> 00:21:51,059 Mr. Zheng. 222 00:22:01,403 --> 00:22:07,200 Your mother is anxious to speak to you, and I am anxious for that to happen. 223 00:22:27,471 --> 00:22:28,513 Tea. 224 00:22:37,189 --> 00:22:39,816 Tell me about your friends in the choir. 225 00:22:42,194 --> 00:22:44,988 The ones that helped you organize your protest. 226 00:22:48,784 --> 00:22:51,745 No. I told you before. 227 00:22:54,081 --> 00:22:54,956 I won't. 228 00:22:59,419 --> 00:23:00,253 Can't. 229 00:23:01,963 --> 00:23:05,926 I understand, but I need your help. 230 00:23:08,845 --> 00:23:09,846 And your mother. 231 00:23:10,889 --> 00:23:12,557 She must be so upset. 232 00:23:25,821 --> 00:23:29,741 Kim left it for me. It's a message, but I just can't work it out. 233 00:23:30,575 --> 00:23:31,701 Let's have a look. 234 00:23:35,747 --> 00:23:36,873 [cell phone beeps] 235 00:23:39,251 --> 00:23:40,460 It's encrypted. 236 00:23:42,337 --> 00:23:44,131 [scoffs] It's heavily encrypted. 237 00:23:47,217 --> 00:23:49,302 Here we go. I've got something. 238 00:23:49,928 --> 00:23:53,348 -I can tell you when it was uploaded. -I can tell you that. 239 00:23:53,431 --> 00:23:55,600 Last Thursday, the day that Kim died. 240 00:23:55,725 --> 00:23:58,436 No, it was before that. Two weeks ago. 241 00:23:58,979 --> 00:24:00,647 July the 23rd. 242 00:24:00,772 --> 00:24:03,024 -July the 23rd? -Is that important? 243 00:24:06,653 --> 00:24:10,323 Your student, the boy who was in the choir with Sabine? Kevin? 244 00:24:10,949 --> 00:24:13,827 -Uh, Kevin Dang. -Can I speak to him? 245 00:24:14,286 --> 00:24:16,621 Um... I don't have a number. 246 00:24:16,705 --> 00:24:18,790 He lives across campus with his girlfriend. 247 00:24:19,291 --> 00:24:21,626 Second floor, 4A, Fenner Hall. 248 00:24:23,461 --> 00:24:25,463 Can you keep it somewhere safe? 249 00:24:28,300 --> 00:24:29,801 Hey, I-- I got some wine. 250 00:24:30,343 --> 00:24:31,636 Why don't you stay? 251 00:24:33,305 --> 00:24:36,349 I'll, um-- I'll come back later, okay? 252 00:24:37,475 --> 00:24:38,518 Thank you. 253 00:24:41,646 --> 00:24:44,524 [Cassie] Kevin got a message two hours ago and rushed out. 254 00:24:44,608 --> 00:24:46,651 I've been calling him but he's not answering. 255 00:24:47,277 --> 00:24:48,820 Did he take anything with him? 256 00:24:51,531 --> 00:24:54,993 Cassie, did you and Kevin know the boy from the lake? 257 00:24:55,076 --> 00:24:56,828 -Max Dalgetty? -Yeah. 258 00:24:59,664 --> 00:25:03,668 Max was like Kevin's twin brother. They spoke their own secret geek-speak. 259 00:25:06,838 --> 00:25:09,799 -Max studied computer science? -I guess so. 260 00:25:10,425 --> 00:25:12,302 They'd go into their room for days, 261 00:25:12,385 --> 00:25:15,597 living off nothing but packet noodles and cider. 262 00:25:15,680 --> 00:25:17,974 Okay, do you know what they were doing? 263 00:25:18,058 --> 00:25:20,393 No way. It was like a kosher kitchen. 264 00:25:21,686 --> 00:25:25,482 Kevin uses my laptop and Wi-Fi for uni work and anything personal. 265 00:25:25,565 --> 00:25:27,901 I can check his e-mails, open Facebook, 266 00:25:28,026 --> 00:25:30,904 but anything to do with Max, strictly quarantined. 267 00:25:31,529 --> 00:25:33,531 So, what do you think they were doing? 268 00:25:34,574 --> 00:25:37,953 I never asked. I wouldn't have got an answer anyway. 269 00:25:38,203 --> 00:25:41,539 -I'm guessing it was something Darknet. -Something illegal? 270 00:25:42,123 --> 00:25:44,209 Is Kevin in some sort of trouble? 271 00:25:46,378 --> 00:25:47,379 I'm calling him again. 272 00:25:48,713 --> 00:25:50,215 [Cassie breathing heavily] 273 00:25:50,298 --> 00:25:51,258 [cell phone dialing] 274 00:25:58,556 --> 00:26:00,225 Something's got to be wrong. 275 00:26:06,398 --> 00:26:07,565 Cassie, do you mind...? 276 00:26:11,695 --> 00:26:12,904 [cell phone dialing] 277 00:26:14,322 --> 00:26:15,949 [cell phone buzzing] 278 00:26:28,295 --> 00:26:29,170 Hello? 279 00:26:30,297 --> 00:26:31,214 It's Harriet. 280 00:26:31,298 --> 00:26:32,507 [exhales] 281 00:26:32,590 --> 00:26:35,051 You scared me. How did you get this number? 282 00:26:35,135 --> 00:26:38,722 The SIM. You haven't connected it to anything yet, have you? 283 00:26:38,805 --> 00:26:39,848 -Why? -Shit! 284 00:26:39,931 --> 00:26:42,017 Felix, it's Max Dalgetty's. 285 00:26:42,100 --> 00:26:43,560 -The guy from the lake. -Fuck! 286 00:26:43,643 --> 00:26:47,480 Are you online now? Shut it down. Disconnect. Take the SIM from the phone. 287 00:26:47,564 --> 00:26:49,316 Okay, okay, okay, I'm doing it. 288 00:26:49,399 --> 00:26:53,111 I'm going to get you to bring it to me. I'll-- I'll let you know where and when. 289 00:27:01,953 --> 00:27:03,830 -I think I can crack this. -No. 290 00:27:03,913 --> 00:27:05,957 I'm running rainbow tables, looking for the key. 291 00:27:06,041 --> 00:27:08,918 You can't go back to your room. You can't go back to uni. 292 00:27:09,002 --> 00:27:11,588 -Not until it's safe. -I've got tutorials tomorrow. 293 00:27:11,671 --> 00:27:15,216 Well, you can just cancel them and call in sick, all right? 294 00:27:15,717 --> 00:27:17,594 Have you got a friend you can stay with, 295 00:27:17,677 --> 00:27:19,471 just for a few days, or a friend that-- 296 00:27:20,055 --> 00:27:21,931 that maybe can book you into a hotel 297 00:27:22,015 --> 00:27:24,768 or Airbnb under their name, and I'll cover all of the costs. 298 00:27:24,851 --> 00:27:26,853 Yeah, yeah, I can talk to Andy Breytenbach. 299 00:27:26,936 --> 00:27:29,981 It's just for a couple of days. Just till we know it's safe. 300 00:27:30,065 --> 00:27:33,026 I'll get this decrypted and then I'll publish the story 301 00:27:33,151 --> 00:27:34,194 and we should be fine. 302 00:27:34,319 --> 00:27:35,570 I want to do this. 303 00:27:36,863 --> 00:27:37,697 No. 304 00:27:37,822 --> 00:27:40,033 I'll do it right this time, completely off grid. 305 00:27:40,158 --> 00:27:44,162 Air-gapped laptop, SIM reader, external hard drive, that's all I need. 306 00:27:44,704 --> 00:27:47,415 I can download decryption software from a public computer. 307 00:27:47,499 --> 00:27:48,666 There's no trace there. 308 00:27:49,376 --> 00:27:53,838 And we get burner phones with Threema, just fully encrypted communication. 309 00:27:56,716 --> 00:27:58,259 Who else you gonna get? 310 00:28:03,181 --> 00:28:05,266 Thomas, it's Harriet Dunkley. 311 00:28:05,350 --> 00:28:07,977 I'm out the front and I need to speak to you. 312 00:28:08,061 --> 00:28:11,523 Look, you can come out or I can come up and ask for you in person. 313 00:28:37,882 --> 00:28:39,426 -Can we go somewhere else? -No. 314 00:28:42,637 --> 00:28:43,638 I can't talk to you. 315 00:28:43,722 --> 00:28:47,142 Look, I know about Max Dalgetty and I know about the SIM. 316 00:28:49,602 --> 00:28:50,895 Dalgetty was shut down. 317 00:28:50,979 --> 00:28:53,106 But Kim was still pursuing it, wasn't she? 318 00:28:55,233 --> 00:28:56,735 Why was it shut down, Thomas? 319 00:28:56,818 --> 00:28:57,819 I don't know. 320 00:28:58,945 --> 00:29:01,406 -I don't know anything. -Yes, you do. 321 00:29:02,198 --> 00:29:05,702 Someone killed her, Thomas. They bashed her and strangled her 322 00:29:05,785 --> 00:29:08,163 and left her to rot, and she was your friend. 323 00:29:18,548 --> 00:29:20,300 [sighs] I'm sorry. 324 00:29:22,761 --> 00:29:24,637 I didn't mean to get her in trouble. 325 00:29:25,346 --> 00:29:28,099 -What do you mean? -She should have stopped. 326 00:29:30,477 --> 00:29:33,354 -I had to tell him. It's my job. -Who did you tell? 327 00:29:37,609 --> 00:29:40,653 Vaughn. I told Vaughn. 328 00:31:28,803 --> 00:31:31,389 [man on tv] 46-year-old Canberra man Gareth Robbie 329 00:31:31,472 --> 00:31:35,059 has been arrested for the murder of public servant Kim Gordon. 330 00:31:35,393 --> 00:31:38,021 Robbie, an economist in the Department of Finance, 331 00:31:38,104 --> 00:31:40,356 is a married father of two. 332 00:31:40,440 --> 00:31:44,694 He is believed to have been involved in a romantic relationship with the victim. 333 00:31:44,777 --> 00:31:47,280 His family are not responding to inquiries, 334 00:31:47,363 --> 00:31:50,241 but neighbors say they are shocked by the arrest. 335 00:31:50,325 --> 00:31:52,994 [Griffiths] Look at him. I wonder what he's got that Dunkley doesn't. 336 00:31:53,077 --> 00:31:54,162 [all laughing] 337 00:31:54,245 --> 00:31:56,414 ...live coverage of the unfolding scandal. 338 00:31:59,459 --> 00:32:01,711 -It's bullshit. -[Griffiths] Oh, no. 339 00:32:02,462 --> 00:32:07,842 Olmstead's got phone records, texts, chats on Grindr, 340 00:32:07,926 --> 00:32:09,802 calls placing him at Kim's four times 341 00:32:09,886 --> 00:32:12,764 and a text message asking to meet at the place that Kim died. 342 00:32:13,598 --> 00:32:16,809 Why would a detective be giving you all of this before the committal? 343 00:32:17,268 --> 00:32:21,022 -Mm. Wouldn't you like to know? -You're supposed to be on leave. 344 00:32:21,105 --> 00:32:24,651 There's been another decline in Australian consumer confidence 345 00:32:24,734 --> 00:32:26,527 with the latest weekly index... 346 00:32:31,658 --> 00:32:32,951 [Harriet clears throat] 347 00:32:35,411 --> 00:32:37,288 Kim left me a coded message 348 00:32:37,372 --> 00:32:39,999 leading to a doctored SIM with an encrypted file 349 00:32:40,083 --> 00:32:42,752 that I think she smuggled out of the Signals Directorate. 350 00:32:43,503 --> 00:32:45,296 Ten years jail for even looking at it. 351 00:32:45,380 --> 00:32:48,341 There's a defense if the disclosure is in the public interest. 352 00:32:48,925 --> 00:32:50,301 Is it in the public interest? 353 00:32:51,052 --> 00:32:54,013 Well, it hasn't been decrypted yet. 354 00:32:55,640 --> 00:32:58,309 I need cash, Gus, for an air-gapped computer, 355 00:32:58,393 --> 00:33:01,729 a new phone, a safehouse, and some pretty heavy decryption software. 356 00:33:01,813 --> 00:33:02,981 I can't authorize that. 357 00:33:03,564 --> 00:33:07,193 Well, it's too late, Gus, 'cause I've got a PhD student close to finished. 358 00:33:08,778 --> 00:33:09,612 [scoffs] 359 00:33:39,642 --> 00:33:40,810 -Hey. -Hey. 360 00:33:40,893 --> 00:33:42,103 -Come in. -Thank you. 361 00:33:42,812 --> 00:33:45,523 -Wow. -Yeah, the kids don't move. 362 00:33:45,606 --> 00:33:48,026 Louise and I stay here one week on, one week off. 363 00:33:48,109 --> 00:33:51,529 -Oh, sounds like a great arrangement. -Yeah. 364 00:33:51,612 --> 00:33:52,739 You have 10 minutes. 365 00:33:53,448 --> 00:33:54,365 Okay. 366 00:33:54,741 --> 00:33:58,661 -Uh... Right. The Gareth Robbie arrest. -Mm? 367 00:33:59,245 --> 00:34:01,456 Olmstead's been doing a big sell to journos 368 00:34:01,539 --> 00:34:03,708 without even questioning the spooks. 369 00:34:03,791 --> 00:34:10,089 So, either he owes ASIO a favor, or he's wanting them to owe him one. 370 00:34:10,173 --> 00:34:13,509 Well, everything's political, but I doubt he's in anyone's back pocket. 371 00:34:14,343 --> 00:34:15,553 So, he's being played. 372 00:34:15,636 --> 00:34:19,307 The phone records tell the story. Gareth Robbie was there when Kim died. 373 00:34:19,974 --> 00:34:23,061 But any cyber expert with a security clearance can fake that. 374 00:34:23,811 --> 00:34:29,067 Ping chats, messages on dating apps, e-mails referring to motel hookups 375 00:34:29,150 --> 00:34:31,611 that match Robbie's credit card, going back years. 376 00:34:31,694 --> 00:34:32,904 How many years? 377 00:34:40,703 --> 00:34:44,248 Well, Kim was seeing somebody else. Not Robbie. 378 00:34:46,375 --> 00:34:50,880 -An ASIO agent named Charles Dancer. -She told you this? 379 00:34:51,005 --> 00:34:52,256 Well, not in so many words, 380 00:34:52,340 --> 00:34:54,550 but I could tell that she was falling in love. 381 00:34:55,468 --> 00:34:56,803 I'd seen that look before. 382 00:34:58,262 --> 00:34:59,097 And that's it? 383 00:35:00,139 --> 00:35:02,642 That's the reason you believe that my boss is bent? 384 00:35:04,102 --> 00:35:06,562 Barry Olmstead doesn't think I'm a team player. 385 00:35:06,646 --> 00:35:08,773 You want me to fly to the top of his shit list, 386 00:35:08,856 --> 00:35:10,733 at least tell me what you know. 387 00:35:11,943 --> 00:35:13,486 Well, I just gave you Dancer. 388 00:35:13,569 --> 00:35:16,072 And you're withholding everything else. 389 00:35:16,155 --> 00:35:18,699 Piss off, Harriet. I've got to get to work. 390 00:35:21,661 --> 00:35:22,870 [cell phone ringing] 391 00:35:30,002 --> 00:35:31,003 Harriet Dunkley. 392 00:35:31,838 --> 00:35:33,631 [Cassie] Kevin called. He wants to meet. 393 00:35:34,257 --> 00:35:36,092 He wants me to bring all his computers. 394 00:35:36,175 --> 00:35:38,594 -I don't know what's going on. -Tell me where. 395 00:35:39,804 --> 00:35:40,888 Meet me in NewActon. 396 00:35:48,521 --> 00:35:49,856 Hey. 397 00:35:49,939 --> 00:35:51,983 I think the meeting place is a coded message. 398 00:35:52,108 --> 00:35:54,777 -Café Mocan? -Kevin hates cafés. 399 00:35:55,653 --> 00:35:58,156 Can't stand the smell of coffee. Can't stand the taste. 400 00:35:58,656 --> 00:36:01,909 I think it's his way of telling me that something's not right. 401 00:36:04,120 --> 00:36:05,621 He may be watched. 402 00:36:06,205 --> 00:36:10,418 When Kevin approaches, call me and then put your phone on speaker 403 00:36:10,501 --> 00:36:12,086 then I'll record the conversation. 404 00:36:12,170 --> 00:36:15,006 -What should I ask him? -Just keep him talking. 405 00:36:15,840 --> 00:36:16,966 Should I mention Max? 406 00:36:17,675 --> 00:36:20,178 No. No, definitely not. 407 00:36:21,846 --> 00:36:22,930 It's okay. 408 00:36:27,685 --> 00:36:28,686 It's fine. 409 00:36:45,745 --> 00:36:47,413 [cell phone ringing] 410 00:36:59,967 --> 00:37:02,887 -My computers. -They're all there. 411 00:37:04,388 --> 00:37:05,223 You okay? 412 00:37:06,891 --> 00:37:11,354 Australia is not working out for me. It's time to go home. 413 00:37:13,564 --> 00:37:14,565 Home? 414 00:37:15,608 --> 00:37:16,567 What about uni? 415 00:37:17,902 --> 00:37:20,196 It's better I finish my studies in China. 416 00:37:22,531 --> 00:37:23,366 But what about me? 417 00:37:26,035 --> 00:37:27,703 I miss home. 418 00:37:29,288 --> 00:37:30,998 There are many opportunities there. 419 00:37:35,044 --> 00:37:36,295 You miss your family. 420 00:37:38,464 --> 00:37:39,840 You want to take care of them. 421 00:37:41,425 --> 00:37:42,593 Yes. 422 00:37:47,598 --> 00:37:48,683 [man] Coffee? 423 00:37:48,766 --> 00:37:50,893 Double shot macchiato. 424 00:37:50,977 --> 00:37:52,103 [man] Okay, no worries. 425 00:37:57,650 --> 00:37:59,026 I understand, Kevin. 426 00:38:02,280 --> 00:38:03,447 I'll wait for you. 427 00:38:12,915 --> 00:38:14,041 I have to go. 428 00:38:27,638 --> 00:38:28,973 [cell phone beeping] 429 00:38:42,987 --> 00:38:44,238 [phone ringing] 430 00:38:47,283 --> 00:38:50,619 [man over phone] Harbin Women's Prison. Connecting you now. 431 00:38:53,331 --> 00:38:56,667 -[Hobbs over phone] Hello? Sabine? -Mum? 432 00:38:56,792 --> 00:38:58,961 Oh, sweetheart! 433 00:39:00,004 --> 00:39:03,174 Oh, you're all right! It's so good to hear you. 434 00:39:06,927 --> 00:39:08,637 I'm not quite sure what I can do yet, 435 00:39:08,721 --> 00:39:11,057 but I promise I'm going to keep digging, all right? 436 00:39:11,140 --> 00:39:12,224 Thank you. 437 00:39:12,308 --> 00:39:14,643 No problem. I'll talk to you soon. 438 00:39:41,128 --> 00:39:45,174 That's the information you requested on Bailey and McAuliffe. 439 00:39:45,257 --> 00:39:47,051 It's mostly Cabinet briefings, 440 00:39:47,134 --> 00:39:49,720 estimates and prepared answers for question time. 441 00:39:49,845 --> 00:39:51,555 -Surely this isn't all of it? -God, no. 442 00:39:51,680 --> 00:39:54,517 Just what I had in the office, what I could get my hands on. 443 00:39:54,600 --> 00:39:56,560 -[computer ringing] -I've got to take this. 444 00:39:58,396 --> 00:39:59,230 Hello, Dylan. 445 00:40:00,189 --> 00:40:01,607 Mum said I had to call. 446 00:40:01,690 --> 00:40:03,651 -Jeez, what happened to your face, mate? -Dyl. 447 00:40:04,443 --> 00:40:06,278 -Tried to give myself a piercing. -Yeah? 448 00:40:06,904 --> 00:40:08,948 I know what a punch in the head looks like. 449 00:40:09,073 --> 00:40:12,076 -[woman] Are you talking to your father? -I'm talking to him now. 450 00:40:12,159 --> 00:40:14,078 What's this? Cerberus? 451 00:40:14,161 --> 00:40:17,331 Every Friday the Comcar drivers take some pro-American wankers 452 00:40:17,415 --> 00:40:20,334 to the Commonwealth Club with their American counterparts. 453 00:40:20,418 --> 00:40:21,752 And they call it Cerberus? 454 00:40:21,877 --> 00:40:24,672 Cerberus is the three-headed dog of Greek mythology. 455 00:40:24,755 --> 00:40:25,965 Guards the gates of hell. 456 00:40:26,590 --> 00:40:29,593 Well, there you go. Who punched you, Dylan? 457 00:40:29,718 --> 00:40:32,179 One of those pricks from that toffee school of yours? 458 00:40:32,263 --> 00:40:35,015 I've gotta go. If Mum asks, tell her I spoke to you. 459 00:40:35,099 --> 00:40:36,183 [Mal] Dylan! 460 00:40:37,726 --> 00:40:40,521 There are three names that keep popping up on the guest list, 461 00:40:40,604 --> 00:40:42,314 that's Bailey, McAuliffe, and... 462 00:40:43,732 --> 00:40:46,610 Paul Wheeler. Head of ASIO. 463 00:40:48,904 --> 00:40:50,322 Keep on chasing this. 464 00:40:50,448 --> 00:40:54,535 Any links between these three and any references to Cerberus. 465 00:40:54,618 --> 00:40:56,495 Don't hide the fact that you're digging. 466 00:40:57,121 --> 00:41:00,624 Let's turn the light on. See if the cockroaches scurry. 467 00:41:04,253 --> 00:41:05,629 [cell phone ringing] 468 00:41:08,799 --> 00:41:09,925 Veronica Bordoni. 469 00:41:15,139 --> 00:41:16,223 Shit. 470 00:41:17,975 --> 00:41:19,143 Minister. 471 00:41:20,436 --> 00:41:23,355 Does Mal Paxton know the PM's going to Japan? 472 00:41:23,481 --> 00:41:25,149 He'll know soon enough. 473 00:41:25,232 --> 00:41:27,276 Well, he's a dead man walking anyway. 474 00:41:27,359 --> 00:41:30,029 It's probably time we stopped making predictions 475 00:41:30,112 --> 00:41:33,324 about what Mal Paxton will or won't survive. 476 00:41:44,168 --> 00:41:46,337 That a western Australian Pinot Noir? 477 00:41:51,175 --> 00:41:55,387 Those warships we sent to play chicken in the South China Sea, 478 00:41:55,513 --> 00:41:58,140 one of them's crashed into a Chinese patrol boat. 479 00:41:58,224 --> 00:41:59,099 Which one? 480 00:41:59,183 --> 00:42:02,019 An escort vessel for the HMAS Anzac, I believe. 481 00:42:02,144 --> 00:42:05,481 One of the Chinese sailors has gone overboard. He's drowned. 482 00:42:05,689 --> 00:42:06,690 Jesus. 483 00:42:08,150 --> 00:42:12,029 Any loss of life will make it impossible for the Chinese to back down. 484 00:42:13,322 --> 00:42:15,866 You fuckwits might get this war you wanted after all. 485 00:42:46,063 --> 00:42:47,982 Who's Senior Constable Sean Brimmer? 486 00:42:51,485 --> 00:42:52,319 So, you met? 487 00:42:52,403 --> 00:42:55,948 I've just had to endure a humiliating interview 488 00:42:56,073 --> 00:43:01,245 with a federal uniformed police officer, digging into my personal life. 489 00:43:01,370 --> 00:43:03,247 Prompted by information provided by you. 490 00:43:04,415 --> 00:43:06,083 Well, Gareth Robbie didn't do it. 491 00:43:07,126 --> 00:43:10,754 And so, what, your response is to sic police onto me? 492 00:43:10,879 --> 00:43:11,755 You think he did? 493 00:43:12,339 --> 00:43:13,215 Not for a minute. 494 00:43:23,934 --> 00:43:24,768 You were right. 495 00:43:29,481 --> 00:43:30,608 We were together. 496 00:43:41,243 --> 00:43:42,202 [cell phone beeps] 497 00:43:48,792 --> 00:43:49,877 [cell phone dialing] 498 00:43:54,632 --> 00:43:55,591 Hey. 499 00:43:56,300 --> 00:43:59,595 Look, I just got a call from Andy, whose ID we used to get this place. 500 00:43:59,678 --> 00:44:01,597 -His place has been turned over. -What? 501 00:44:01,680 --> 00:44:04,808 They took his laptop, everything. Even cut a hole in his mattress. 502 00:44:04,933 --> 00:44:06,977 The guy's freaking out. What does it mean? 503 00:44:07,061 --> 00:44:09,730 Do they know where I am? Do I have to get out? 504 00:44:09,813 --> 00:44:12,483 No, um, stay there. I'm going to come right over. 505 00:44:12,566 --> 00:44:14,318 All right. Make it quick. 506 00:44:14,693 --> 00:44:15,527 [sighs] 507 00:44:16,320 --> 00:44:17,696 You want to help? 508 00:44:18,030 --> 00:44:20,908 The room of ANU student Andrew Breytenbach was just raided 509 00:44:20,991 --> 00:44:23,452 and I want to know who authorized the warrant. 510 00:44:23,535 --> 00:44:25,537 -Why? -Can you do that? 511 00:44:37,299 --> 00:44:39,176 -[cell phone dialing] -[sighs] 512 00:44:51,980 --> 00:44:52,856 Okay, thank you. 513 00:44:54,191 --> 00:44:57,945 Vaughn. Kim's old boss at Signals Directorate. 514 00:44:59,321 --> 00:45:00,572 Who's Felix Crawford? 515 00:45:02,282 --> 00:45:05,077 There's a warrant out. Police are on their way to him. 516 00:45:05,202 --> 00:45:06,370 Come with me. 517 00:45:16,004 --> 00:45:16,964 [sighs] 518 00:45:20,717 --> 00:45:22,094 [cell phone dialing] 519 00:45:22,845 --> 00:45:23,887 -[Felix] Hey. -Hey, Felix. 520 00:45:24,012 --> 00:45:25,931 We're in the car, on our way to you. 521 00:45:26,557 --> 00:45:28,392 I just wiped the hard drive. 522 00:45:28,475 --> 00:45:29,560 We're two minutes away. 523 00:45:30,144 --> 00:45:33,063 But, Felix, keep the SIM, all right? 524 00:45:33,897 --> 00:45:34,731 Okay. 525 00:45:38,235 --> 00:45:39,069 Shit. 526 00:45:45,033 --> 00:45:47,035 -Shit, the cops are here. -Shit. 527 00:45:47,744 --> 00:45:48,871 Fuck, fuck, fuck! 528 00:45:49,371 --> 00:45:50,247 [panting] 529 00:45:51,415 --> 00:45:52,374 Shit! 530 00:45:53,542 --> 00:45:56,753 -We need you to hold on to the SIM, okay? -What SIM? What SIM? 531 00:45:56,837 --> 00:45:58,213 Max Dalgetty's. 532 00:45:58,922 --> 00:46:00,090 Fuck, fuck, fuck! 533 00:46:06,638 --> 00:46:10,017 Felix, tell me what's happening. I can't-- I can't hear you. 534 00:46:10,100 --> 00:46:10,934 Shit! 535 00:46:11,560 --> 00:46:12,394 Shit! 536 00:46:18,358 --> 00:46:19,776 Federal Police! Open up! 537 00:46:20,402 --> 00:46:22,946 Felix? Are you there? Jesus. 538 00:46:28,952 --> 00:46:30,120 Okay, Felix, we're here. 539 00:46:33,665 --> 00:46:34,791 Have you got the SIM? 540 00:46:36,084 --> 00:46:37,169 Felix! 541 00:46:37,920 --> 00:46:40,339 Have you got the SIM, Felix? What's happening? 542 00:46:44,092 --> 00:46:45,135 Police! 543 00:46:57,856 --> 00:46:59,274 Turn around. 41881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.