All language subtitles for Resident.Alien.S01E09.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:03,588 Previously on Resident Alien... 2 00:00:03,671 --> 00:00:05,524 I think this alien is here to kill everybody. 3 00:00:05,548 --> 00:00:08,635 You will help me find my device. 4 00:00:08,718 --> 00:00:11,054 That's on the glacier. You can't go there. 5 00:00:11,137 --> 00:00:13,306 Harry, don't go! It's too dangerous. 6 00:00:13,389 --> 00:00:15,225 - Not for me. - Harry! 7 00:00:15,767 --> 00:00:17,786 - You have kids? - We have a little boy named Max. 8 00:00:17,810 --> 00:00:18,978 Max. 9 00:00:19,062 --> 00:00:20,688 You should take my number. Call anytime. 10 00:00:20,772 --> 00:00:23,900 When I find my device, I can finally kill them all. 11 00:00:23,983 --> 00:00:25,193 Harry. 12 00:00:25,276 --> 00:00:26,486 Don't move. 13 00:00:29,739 --> 00:00:32,742 I am what your people call an extraterrestrial. 14 00:00:32,825 --> 00:00:34,494 - Oh... - An alien. 15 00:00:34,577 --> 00:00:35,995 Oh, I feel nauseous. 16 00:00:36,079 --> 00:00:38,081 You earn respect through your actions, Deputy. 17 00:00:38,164 --> 00:00:39,624 Did you make your own murder board? 18 00:00:39,707 --> 00:00:41,668 Toxicology results. Sam was poisoned. 19 00:00:41,751 --> 00:00:43,753 You don't respect me, and you never have. 20 00:00:43,836 --> 00:00:44,963 I quit. 21 00:00:45,129 --> 00:00:47,799 I'm not quitting. I'm gonna get us out of here. 22 00:00:49,551 --> 00:00:51,511 - Tell me how to help you. - My leg. 23 00:00:51,594 --> 00:00:54,305 I will die if you don't chop it off. 24 00:00:54,389 --> 00:00:56,891 Okay, look at me. I won't let you die. 25 00:01:01,813 --> 00:01:03,690 Do my feet look like watermelons? 26 00:01:03,773 --> 00:01:05,024 'Cause they feel like it. 27 00:01:05,108 --> 00:01:07,443 Sexiest watermelons I've ever seen. 28 00:01:08,361 --> 00:01:11,781 Still so much to do before Jack or Joanie comes. 29 00:01:11,864 --> 00:01:14,742 We need crib sheets and burp cloths. 30 00:01:14,867 --> 00:01:16,786 Couples massage. 31 00:01:16,869 --> 00:01:21,207 So where do we stand on baby food? 32 00:01:21,791 --> 00:01:23,376 Jarred or homemade? 33 00:01:25,044 --> 00:01:26,713 I don't know. I read somewhere homemade 34 00:01:26,796 --> 00:01:29,048 doesn't keep as well. A little too lumpy. 35 00:01:29,132 --> 00:01:31,175 Plus, I've tried baby applesauce, 36 00:01:31,259 --> 00:01:33,136 and it's freakin' delicious. 37 00:01:37,015 --> 00:01:38,057 What's happening? 38 00:01:44,355 --> 00:01:45,398 I don't know. 39 00:01:52,155 --> 00:01:54,324 Oh, my God. 40 00:01:59,996 --> 00:02:01,080 Honey! 41 00:02:08,504 --> 00:02:10,923 Honey, the baby. 42 00:02:14,218 --> 00:02:15,970 Uh... Oh. 43 00:02:17,000 --> 00:02:23,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 44 00:02:34,322 --> 00:02:35,698 You saw that, right? 45 00:02:59,055 --> 00:03:00,431 I'm dead. 46 00:03:00,515 --> 00:03:03,601 But if I'm dead, why do I feel so warm and squishy 47 00:03:03,685 --> 00:03:05,895 like I'm being hugged by a cloud? 48 00:03:06,396 --> 00:03:07,480 Oh, no. 49 00:03:07,563 --> 00:03:09,524 This must be the afterlife. 50 00:03:09,607 --> 00:03:11,192 I'm in human heaven. 51 00:03:11,984 --> 00:03:13,736 It makes me want to kill myself. 52 00:03:13,820 --> 00:03:16,656 I see the morphine is still working. 53 00:03:17,240 --> 00:03:18,866 What are you doing here? 54 00:03:19,534 --> 00:03:23,663 Why does the afterlife look like a crappy cabin? 55 00:03:24,497 --> 00:03:25,957 Are you dead too? 56 00:03:26,624 --> 00:03:27,726 I didn't want to leave you alone 57 00:03:27,750 --> 00:03:28,960 after what you'd been through. 58 00:03:30,294 --> 00:03:32,964 Come on. You need to eat just so you can get your strength back. 59 00:03:35,007 --> 00:03:36,050 Mmm. 60 00:03:40,930 --> 00:03:43,975 Now I know why you have 17 gallons of milk in your fridge. 61 00:03:46,519 --> 00:03:48,479 Okay, I need to change your dressing. 62 00:03:49,939 --> 00:03:50,982 Um... 63 00:03:51,899 --> 00:03:53,401 I think we should, you know, 64 00:03:53,484 --> 00:03:54,861 try to avoid suspicion. 65 00:03:54,944 --> 00:03:57,697 So I started looking into getting you a prosthetic. I know... 66 00:03:57,780 --> 00:04:00,575 What the freakin' hell is that? 67 00:04:00,908 --> 00:04:02,285 That is my leg. 68 00:04:03,286 --> 00:04:04,871 It's regenerating. 69 00:04:06,164 --> 00:04:07,206 How is that even possible? 70 00:04:07,290 --> 00:04:11,294 My people are descendants of octopuses. 71 00:04:11,586 --> 00:04:13,296 Soon it will grow longer, 72 00:04:13,379 --> 00:04:17,049 and then I will transform the molecules into human shape. 73 00:04:17,133 --> 00:04:20,261 So you're telling me eventually that thing 74 00:04:20,344 --> 00:04:21,596 will look like that one? 75 00:04:22,305 --> 00:04:26,559 Yes. Except for the mole and the hangnail. 76 00:04:26,642 --> 00:04:28,853 I chewed my toenail down too low. 77 00:04:31,981 --> 00:04:33,649 You can go now. 78 00:04:35,067 --> 00:04:36,110 Excuse me? 79 00:04:38,696 --> 00:04:40,406 I stayed up all night. 80 00:04:40,490 --> 00:04:42,408 I got supplies. I dressed your wounds. 81 00:04:42,492 --> 00:04:44,410 I cleaned you up, and this is how you thank me? 82 00:04:44,494 --> 00:04:45,995 I didn't ask you to stay. 83 00:04:46,078 --> 00:04:47,288 Well, I did. 84 00:04:47,997 --> 00:04:49,832 'Cause that's what humans do. 85 00:04:49,916 --> 00:04:51,626 They take care of one another. 86 00:04:52,460 --> 00:04:53,753 You know, when some... 87 00:04:54,462 --> 00:04:56,315 I'm sorry, I can't take you seriously with that thing. 88 00:04:56,339 --> 00:04:58,382 What is wrong with it? It's perfectly normal. 89 00:04:59,050 --> 00:05:01,761 Jesus, can you just put a sock on it? 90 00:05:02,845 --> 00:05:04,514 It likes the fresh air. 91 00:05:04,597 --> 00:05:07,266 Also, it's not a thing. It is a leg. 92 00:05:07,350 --> 00:05:09,018 You are leg-shaming me. 93 00:05:12,814 --> 00:05:13,940 Be careful with that. 94 00:05:15,233 --> 00:05:17,068 No. Please be careful. 95 00:05:18,236 --> 00:05:19,946 Do not press the black button. 96 00:05:20,029 --> 00:05:23,533 I'm not ready to radio my people yet. 97 00:05:23,658 --> 00:05:25,326 This black button? 98 00:05:26,035 --> 00:05:27,078 Asta. 99 00:05:29,705 --> 00:05:31,332 - Say thank you. - Thank you. 100 00:05:34,502 --> 00:05:35,545 Oh! 101 00:05:36,379 --> 00:05:37,421 Thank you. 102 00:05:45,096 --> 00:05:46,138 You're welcome. 103 00:05:48,683 --> 00:05:51,018 Please do not move. 104 00:05:51,102 --> 00:05:53,187 I'm going to work, and I'll be back later. 105 00:05:53,271 --> 00:05:54,897 If all goes as planned, 106 00:05:54,981 --> 00:05:57,275 there won't be a "later." 107 00:05:57,942 --> 00:05:58,985 Yes. 108 00:06:00,361 --> 00:06:01,404 Later. 109 00:06:16,544 --> 00:06:17,587 Shit! 110 00:06:26,637 --> 00:06:27,847 I knew it. 111 00:06:28,764 --> 00:06:30,016 Why are you ignoring my calls? 112 00:06:31,934 --> 00:06:35,229 Um, I'm sorry. I've just been so busy. 113 00:06:35,771 --> 00:06:37,148 Ooh. 114 00:06:37,231 --> 00:06:39,984 'Cause last night, you sent me inside to get help, 115 00:06:40,067 --> 00:06:42,212 and when I came back out, you and Harry were gone, so... 116 00:06:42,236 --> 00:06:44,196 Yeah, uh, sorry. Harry was in bad shape. 117 00:06:44,280 --> 00:06:46,073 And I realized we didn't have an MRI machine. 118 00:06:46,157 --> 00:06:47,867 So I took him to the hospital in Braddock. 119 00:06:50,077 --> 00:06:51,120 What? 120 00:06:52,747 --> 00:06:55,875 I know you too well. You're lying. 121 00:06:55,958 --> 00:06:57,460 I am not. 122 00:06:58,753 --> 00:07:00,963 Yeah, you are. You have a tell. 123 00:07:01,047 --> 00:07:02,465 Oh, really? What's my tell? 124 00:07:02,548 --> 00:07:04,800 Well, I can't tell you because then you'd know 125 00:07:04,884 --> 00:07:06,403 what the tell is and you'd hide the tell from me, 126 00:07:06,427 --> 00:07:07,821 and I wouldn't be able to tell. It's like... 127 00:07:07,845 --> 00:07:09,972 Wow, you ever thought about working for the CIA? 128 00:07:10,056 --> 00:07:12,016 Yeah, actually, I'm waiting to hear back. 129 00:07:12,099 --> 00:07:13,267 Hey, Asta. 130 00:07:13,351 --> 00:07:16,228 The doctor had me call Braddock to follow up on Harry's MRI. 131 00:07:17,313 --> 00:07:19,065 But they have no record of it. 132 00:07:20,775 --> 00:07:23,444 That's a mistake. So I'll take care of it. Thank you. 133 00:07:26,322 --> 00:07:28,032 Why is she staring at you like that? 134 00:07:29,700 --> 00:07:30,993 What did you do? 135 00:07:31,077 --> 00:07:32,471 Don't you have better things to do, Ellen? 136 00:07:32,495 --> 00:07:34,121 Maybe unpack the shipment of catheters 137 00:07:34,205 --> 00:07:35,414 that came in this morning? 138 00:07:35,498 --> 00:07:37,166 Oh, right. The fun stuff. 139 00:07:42,088 --> 00:07:43,464 Got my eye on you, Twelvetrees. 140 00:07:55,518 --> 00:07:57,269 The power source is damaged. 141 00:07:57,353 --> 00:07:59,897 Built to provide energy for 5,000 years 142 00:07:59,981 --> 00:08:01,816 but apparently not built to withstand 143 00:08:01,899 --> 00:08:03,776 an unprotected fall into a crevasse. 144 00:08:04,568 --> 00:08:07,113 Certain alien races implant tiny transmitters 145 00:08:07,196 --> 00:08:09,657 into human beings to monitor their activity. 146 00:08:09,740 --> 00:08:11,325 If I can find one of those, 147 00:08:11,409 --> 00:08:14,120 I can reverse engineer it to reboot my device. 148 00:08:24,630 --> 00:08:26,215 Aah! 149 00:08:26,298 --> 00:08:27,341 Yeah. 150 00:08:29,093 --> 00:08:30,886 I heard you fell down a crevasse. 151 00:08:31,262 --> 00:08:32,763 Did you find your radio? 152 00:08:33,305 --> 00:08:37,476 My radio is broken. I'm trying to fix it. 153 00:08:37,560 --> 00:08:39,520 Well, maybe I can help. 154 00:08:39,603 --> 00:08:41,981 Is this it? 155 00:08:42,064 --> 00:08:43,190 Don't touch that. 156 00:08:44,942 --> 00:08:47,236 You need... 157 00:08:47,319 --> 00:08:48,446 ...to leave. 158 00:08:49,155 --> 00:08:50,781 At least you're okay. 159 00:08:52,867 --> 00:08:54,452 If Asta wasn't there, 160 00:08:54,994 --> 00:08:56,162 I would be dead. 161 00:08:56,704 --> 00:08:59,457 Except now she knows the truth about me. 162 00:08:59,540 --> 00:09:00,666 You told her? 163 00:09:00,750 --> 00:09:03,711 I thought this whole alien thing was just our secret. 164 00:09:03,794 --> 00:09:06,005 It stopped being a secret 165 00:09:06,088 --> 00:09:09,133 when you told your little friend over there 166 00:09:09,216 --> 00:09:10,593 in the head covering. 167 00:09:10,676 --> 00:09:12,511 She must have followed me. 168 00:09:12,595 --> 00:09:14,555 Don't worry. She's not gonna tell anyone. 169 00:09:15,139 --> 00:09:16,849 She swore to Allah. 170 00:09:17,433 --> 00:09:18,768 Allah knows? 171 00:09:19,268 --> 00:09:20,978 How many people have you told? 172 00:09:25,316 --> 00:09:27,068 Are you trying to cut me out? 173 00:09:27,151 --> 00:09:29,445 'Cause if it wasn't for me, you'd be in Georgia by now. 174 00:09:29,528 --> 00:09:32,281 I made this truce happen. I want in. 175 00:09:32,364 --> 00:09:33,783 You are so pushy. 176 00:09:34,158 --> 00:09:35,367 Oh. 177 00:09:35,451 --> 00:09:38,662 Looks like aliens are also put off by strong women. 178 00:09:39,747 --> 00:09:42,124 Get used to it. We're not going anywhere. 179 00:09:44,460 --> 00:09:45,700 What are you hiding under there? 180 00:09:45,920 --> 00:09:48,214 I covered it for a reason. 181 00:09:48,297 --> 00:09:50,508 It's his radio so he can contact his people. 182 00:09:50,591 --> 00:09:52,635 But it's broken. So he's trying to fix it. 183 00:09:52,718 --> 00:09:55,513 Why can't you just go home on your spaceship? 184 00:09:59,475 --> 00:10:01,435 They took it, didn't they? 185 00:10:01,519 --> 00:10:03,312 How did you know that? 186 00:10:03,395 --> 00:10:06,190 Must be the government. That means they're after you. 187 00:10:06,273 --> 00:10:08,150 It could be any of the agencies. 188 00:10:08,234 --> 00:10:10,778 But it's probably Men in Black. 189 00:10:10,861 --> 00:10:12,655 It's a top-secret agency 190 00:10:12,738 --> 00:10:15,533 that monitors alien activity on Earth. 191 00:10:15,616 --> 00:10:17,535 But they don't always wear black, 192 00:10:17,618 --> 00:10:19,120 and they're not only men. 193 00:10:20,371 --> 00:10:23,499 Then why do they call them "Men in Black"? 194 00:10:24,125 --> 00:10:27,419 'Cause it's cooler than calling them "People in Clothes." 195 00:10:27,920 --> 00:10:29,964 It's pretty obvious. 196 00:10:30,047 --> 00:10:31,507 I'm not worried. 197 00:10:32,216 --> 00:10:36,095 Once I fix my radio, 198 00:10:37,304 --> 00:10:38,848 they won't be a problem. 199 00:10:38,931 --> 00:10:40,015 I'm just missing a part. 200 00:10:40,099 --> 00:10:41,409 Have you tried the hardware store? 201 00:10:41,433 --> 00:10:42,893 They have everything. 202 00:10:42,977 --> 00:10:45,437 My dad even bought a pair of pajamas there. 203 00:10:46,522 --> 00:10:49,567 Unless you know someone who has been in contact 204 00:10:49,650 --> 00:10:50,985 with other aliens, then I'm... 205 00:10:51,068 --> 00:10:52,486 What is the expression? 206 00:10:53,946 --> 00:10:56,615 "Shit out of luck." 207 00:10:57,158 --> 00:10:59,577 If you don't stop using that kind of language around us, 208 00:10:59,660 --> 00:11:01,596 we're gonna have to wash your mouth out with soap. 209 00:11:01,620 --> 00:11:02,913 Go ahead. I like soap. 210 00:11:02,997 --> 00:11:04,623 I eat it all the time. 211 00:11:04,915 --> 00:11:07,293 Shit, ass, piss, dink. 212 00:11:07,376 --> 00:11:09,420 Where is the soap? I'm so hungry. 213 00:11:11,839 --> 00:11:15,134 Wait, I know where you can go to find alien stuff. 214 00:11:19,471 --> 00:11:20,514 Oh. 215 00:11:27,188 --> 00:11:28,647 Hey. Where are you going? 216 00:11:28,731 --> 00:11:33,068 I need to go pick up a missing piece for my radio. 217 00:11:33,819 --> 00:11:36,030 No. You are not driving with one leg. 218 00:11:37,448 --> 00:11:38,490 Whoa! 219 00:11:39,950 --> 00:11:41,118 Your leg grew back. 220 00:11:41,202 --> 00:11:43,287 Just like I said it would. 221 00:11:44,830 --> 00:11:46,749 Now I have got to go. 222 00:11:48,709 --> 00:11:51,545 Okay. Even as a pretend doctor, you have to know 223 00:11:51,629 --> 00:11:53,398 that the medication still stays in your system. 224 00:11:53,422 --> 00:11:56,133 I just took more. I'll be fine. 225 00:12:01,013 --> 00:12:02,806 Which one is my truck? 226 00:12:03,891 --> 00:12:04,934 Okay. 227 00:12:05,017 --> 00:12:06,685 Give me these. 228 00:12:06,977 --> 00:12:08,229 I will drive you. 229 00:12:09,480 --> 00:12:10,856 Where are we going? 230 00:12:12,066 --> 00:12:14,109 Wow. We're really gonna do this. 231 00:12:19,198 --> 00:12:20,741 Are they supposed to be me? 232 00:12:22,326 --> 00:12:24,453 My people are not a costume. 233 00:12:26,121 --> 00:12:27,498 Welcome to my life. 234 00:12:31,585 --> 00:12:33,712 Oh, this is gonna be fun. 235 00:12:42,930 --> 00:12:45,891 Kind of cool that I'm here with an actual alien. 236 00:12:46,433 --> 00:12:47,726 I feel special. 237 00:12:47,810 --> 00:12:50,312 You're not special. You're common. 238 00:12:50,938 --> 00:12:52,189 That's oddly less offensive now 239 00:12:52,273 --> 00:12:53,732 that I know you're from outer space. 240 00:12:56,110 --> 00:12:57,653 - Here you go. - Thank you. 241 00:12:58,570 --> 00:13:02,199 Okay. So what now? 242 00:13:06,412 --> 00:13:08,747 Our ancestors had teachers. 243 00:13:08,831 --> 00:13:12,710 The engineering knowledge came from the extraterrestrials. 244 00:13:12,793 --> 00:13:14,628 Finally, a little credit. 245 00:13:14,712 --> 00:13:16,755 I like this high-haired gentleman. 246 00:13:17,631 --> 00:13:19,383 He's told us not to blow it 247 00:13:19,466 --> 00:13:22,261 'Cause he knows it's all worthwhile 248 00:13:22,344 --> 00:13:25,222 He told me, "Let the children lose it..." 249 00:13:25,306 --> 00:13:26,932 The Moon landing was a sham. 250 00:13:27,016 --> 00:13:29,893 It was all filmed on a soundstage by Kubrick. 251 00:13:29,977 --> 00:13:32,563 The astronauts did land on the Moon. 252 00:13:32,646 --> 00:13:33,856 Good. 253 00:13:33,939 --> 00:13:36,859 And their bodies were taken over before they returned. 254 00:13:36,942 --> 00:13:37,985 What? 255 00:13:38,193 --> 00:13:41,071 And we find evidence of this all around the world. 256 00:13:41,155 --> 00:13:44,158 Mayans, everyone talks about their calendar, 257 00:13:44,241 --> 00:13:46,994 but they never gave credit for their day planner. 258 00:13:47,077 --> 00:13:49,955 - We have the Grays. - Insidious assholes. 259 00:13:50,039 --> 00:13:53,125 - The Arcturians. - Jerks, so cheap. 260 00:13:53,208 --> 00:13:54,251 Little Green Men. 261 00:13:54,335 --> 00:13:57,838 They are cute, but they so know it. 262 00:13:57,921 --> 00:14:00,090 - The Mantis. - One of them owes me money. 263 00:14:00,174 --> 00:14:02,926 And the Blue Avians. 264 00:14:04,762 --> 00:14:06,096 They're actually very nice. 265 00:14:18,067 --> 00:14:19,735 Well, don't you two look cozy? 266 00:14:20,778 --> 00:14:22,988 Hello, Sheriff. 267 00:14:23,781 --> 00:14:25,783 Do you have anything you want to say to me? 268 00:14:27,451 --> 00:14:28,660 Well, I don't know. 269 00:14:29,036 --> 00:14:30,716 Do you have anything you want to say to me? 270 00:14:32,081 --> 00:14:33,665 In that case, yes. 271 00:14:35,000 --> 00:14:36,043 Have a good day. 272 00:14:36,835 --> 00:14:38,670 Goodbye, Lewis. I'll see you on Thursday. 273 00:14:43,300 --> 00:14:44,343 Thursday. 274 00:14:45,260 --> 00:14:46,345 What's Thursday? 275 00:14:46,929 --> 00:14:48,263 We're having lunch. 276 00:14:48,722 --> 00:14:50,516 She's sitting here probably trash-talking me, 277 00:14:50,599 --> 00:14:53,227 and you buying her lunch? I see how it is. 278 00:14:54,061 --> 00:14:55,270 She didn't say anything. 279 00:14:55,771 --> 00:14:59,191 In fact, she mostly listened. You could use that. 280 00:15:00,651 --> 00:15:01,860 What is that supposed to mean? 281 00:15:01,944 --> 00:15:05,114 Your relationship with Liv reminds me of me and your mom 282 00:15:05,197 --> 00:15:06,615 before she up and left me. 283 00:15:07,449 --> 00:15:08,784 You mean when she died? 284 00:15:08,867 --> 00:15:10,160 I'll never forgive her for that. 285 00:15:10,619 --> 00:15:13,372 Your mother was sharp. She always challenged me. 286 00:15:13,997 --> 00:15:15,374 When I messed up, 287 00:15:15,457 --> 00:15:17,000 she wouldn't let me off the hook 288 00:15:17,084 --> 00:15:19,086 until I took steps to fix it. 289 00:15:20,337 --> 00:15:21,964 You might want to think about that one. 290 00:15:23,674 --> 00:15:25,384 Order me a burger. Be right back. 291 00:15:26,009 --> 00:15:28,595 - Oh. - Hey, hey, hey. Dad, Dad. 292 00:15:28,679 --> 00:15:31,223 Hey, hey! It's okay to ask for help. 293 00:15:31,932 --> 00:15:33,100 Look who's talking. 294 00:15:43,527 --> 00:15:46,405 If you think what you got is enough 295 00:15:46,488 --> 00:15:48,657 Then God gonna call your bluff 296 00:15:48,740 --> 00:15:51,285 You got a long road ahead 297 00:15:52,619 --> 00:15:54,246 Longer than you think 298 00:15:54,329 --> 00:15:56,707 A long road ahead 299 00:16:06,717 --> 00:16:08,677 Sam's toxicology results are in. 300 00:16:08,760 --> 00:16:11,597 Botulinum Toxin A levels are through the roof. 301 00:16:11,680 --> 00:16:12,848 Sam was poisoned. 302 00:16:13,932 --> 00:16:16,768 Maybe with insulin as the method of delivery, 303 00:16:17,478 --> 00:16:20,272 all he or she would need to do is inject the toxin 304 00:16:20,355 --> 00:16:23,025 into a single insulin vial 305 00:16:23,108 --> 00:16:25,569 and wait for Sam to use it. 306 00:16:30,324 --> 00:16:32,159 Ooh... 307 00:16:32,242 --> 00:16:33,994 Son of a bitch. 308 00:16:35,412 --> 00:16:37,247 Wake up in the morning 309 00:16:37,331 --> 00:16:38,832 Rise and shine 310 00:16:40,292 --> 00:16:43,879 Wake up in the morning Rise and shine 311 00:16:45,380 --> 00:16:48,383 Wake up in the morning Rise and shine... 312 00:16:48,467 --> 00:16:51,136 Hey, Sheriff, have a seat. I'll be with you in about ten. 313 00:16:52,054 --> 00:16:54,223 Yeah, well, I ain't here on grooming business. 314 00:16:54,306 --> 00:16:56,517 I'm here on official sheriff's business. 315 00:16:56,600 --> 00:16:58,310 I see you do Botox injections. 316 00:16:58,393 --> 00:16:59,436 Yeah. 317 00:16:59,895 --> 00:17:02,606 You'll need about 20 units for that furrowed brow. 318 00:17:03,398 --> 00:17:04,441 Well, I got news for you. 319 00:17:04,525 --> 00:17:06,652 I like to furrow, and I like the lines. 320 00:17:07,236 --> 00:17:08,862 Abigail Hodges, you're under arrest 321 00:17:08,946 --> 00:17:10,239 for the murder of Sam Hodges. 322 00:17:10,864 --> 00:17:12,366 What? What are you talking about? 323 00:17:12,449 --> 00:17:13,635 I'll tell you what I'm talking about. 324 00:17:13,659 --> 00:17:15,303 You see, I went through your phone records, 325 00:17:15,327 --> 00:17:16,828 and I found repeated calls, 326 00:17:16,912 --> 00:17:18,872 and I mean a shit ton of them, to one number. 327 00:17:18,956 --> 00:17:20,582 You know who it belonged to? 328 00:17:20,666 --> 00:17:21,708 Thomas Hoffman. 329 00:17:23,210 --> 00:17:25,410 Okay, fine. We are casually seeing each other. 330 00:17:25,462 --> 00:17:27,440 But are you gonna arrest me for having a social life? 331 00:17:27,464 --> 00:17:28,507 Can't a widow move on? 332 00:17:28,590 --> 00:17:30,026 Well, of course, a widow can move on. 333 00:17:30,050 --> 00:17:31,760 The only problem is those calls, 334 00:17:32,135 --> 00:17:34,179 they started way before Sam died. 335 00:17:35,180 --> 00:17:36,866 You see, I think you wanted to get rid of Sam 336 00:17:36,890 --> 00:17:38,690 'cause you was having an affair. That's motive. 337 00:17:39,101 --> 00:17:40,477 Oh, now just hang on a second... 338 00:17:40,561 --> 00:17:42,354 All you needed was high levels of botulism, 339 00:17:42,437 --> 00:17:44,231 which you clearly had access to. 340 00:17:44,314 --> 00:17:45,792 Then you took that poison, and you put it 341 00:17:45,816 --> 00:17:47,776 in Sam's insulin bottle. And then from there, 342 00:17:47,859 --> 00:17:49,587 it was a ticking timebomb just waiting to go off. 343 00:17:49,611 --> 00:17:50,755 - No, just... - And it finally did. 344 00:17:50,779 --> 00:17:52,257 - Turn around and put your hands behind your back. - Sheriff. 345 00:17:52,281 --> 00:17:54,491 Turn around. You have the right to remain silent. 346 00:17:54,575 --> 00:17:56,015 Anything you say can and will be used 347 00:17:56,076 --> 00:17:57,494 against you in a court of law. 348 00:17:57,578 --> 00:17:58,954 You got the right to an attorney. 349 00:17:59,037 --> 00:18:00,414 If you cannot afford an attorney, 350 00:18:00,497 --> 00:18:02,874 I'd be surprised because this salon is bangin'. 351 00:18:02,958 --> 00:18:06,420 Ooh, ooh 352 00:18:10,841 --> 00:18:12,050 What is it you're looking for 353 00:18:12,134 --> 00:18:14,177 at an alien experiencer panel? 354 00:18:14,928 --> 00:18:16,638 I'll know when I see it. 355 00:18:25,856 --> 00:18:28,942 Thank you. Hi, I'm Peter Bach. 356 00:18:29,943 --> 00:18:31,695 Most of you know me from my podcast 357 00:18:31,778 --> 00:18:33,989 as "The Alien Tracker." 358 00:18:34,072 --> 00:18:36,116 I have spent 15 years 359 00:18:36,199 --> 00:18:38,952 working at the Carl Sagan Center at SETI. 360 00:18:39,411 --> 00:18:41,079 I've been a government consultant. 361 00:18:41,163 --> 00:18:43,749 And if you've read my books, you'll know I possess 362 00:18:43,832 --> 00:18:46,668 a special skill set that makes aliens fear me. 363 00:18:46,752 --> 00:18:49,713 And, of course, I had my own encounter, 364 00:18:49,796 --> 00:18:52,132 which was, well, 365 00:18:52,924 --> 00:18:55,177 terrifying to say the least. 366 00:18:55,844 --> 00:18:57,220 So it's my honest belief 367 00:18:57,304 --> 00:18:59,890 that aliens walk amongst us. 368 00:18:59,973 --> 00:19:02,893 And my mission has become to find aliens, 369 00:19:02,976 --> 00:19:04,478 to trap them, 370 00:19:04,561 --> 00:19:06,855 and, well... 371 00:19:09,775 --> 00:19:13,904 One shot of this... 372 00:19:13,987 --> 00:19:17,199 10,000 volts, I can knock out an elephant. 373 00:19:19,326 --> 00:19:21,453 - You okay? - Yes. 374 00:19:22,746 --> 00:19:24,456 I'm not an elephant. 375 00:19:24,539 --> 00:19:27,250 I also found that talking about my encounter 376 00:19:27,334 --> 00:19:29,961 helped me feel a sense of control. 377 00:19:30,087 --> 00:19:33,090 And I'd like you to think of this as a safe forum 378 00:19:33,173 --> 00:19:34,424 where you can do the same. 379 00:19:35,050 --> 00:19:36,968 So please, come on up 380 00:19:37,052 --> 00:19:39,179 and share with the room 381 00:19:39,262 --> 00:19:41,098 with no judgment, 382 00:19:41,181 --> 00:19:42,821 so we can all hear about your experiences. 383 00:19:45,268 --> 00:19:48,438 I was driving home late one night 384 00:19:48,522 --> 00:19:51,066 when this blue light 385 00:19:51,149 --> 00:19:53,235 beamed through the roof of my car. 386 00:19:53,318 --> 00:19:55,487 I woke with these triangular cuts. 387 00:19:55,570 --> 00:19:56,738 I was paralyzed. 388 00:19:56,822 --> 00:19:59,616 And lesions on my stomach and across my back. 389 00:19:59,700 --> 00:20:01,201 It was horrible. 390 00:20:01,284 --> 00:20:02,411 Um... 391 00:20:02,577 --> 00:20:04,705 It's etched on my brain forever. 392 00:20:04,830 --> 00:20:10,293 They strapped me to this cold, hard metal surface. 393 00:20:10,377 --> 00:20:11,837 - They're monsters. - And... 394 00:20:11,920 --> 00:20:13,296 And they are here to kill us. 395 00:20:13,380 --> 00:20:16,675 ...took this long tubular rod 396 00:20:17,175 --> 00:20:21,596 and they put it in my... 397 00:20:26,393 --> 00:20:29,062 He was going to say his asshole. 398 00:20:29,146 --> 00:20:31,273 One night, a few months ago, 399 00:20:31,356 --> 00:20:34,025 my ex-husband and I were fighting, 400 00:20:34,568 --> 00:20:37,028 which is sort of a usual thing for us. 401 00:20:37,404 --> 00:20:38,655 Um... 402 00:20:39,531 --> 00:20:41,742 I finally decided I'd had enough, 403 00:20:41,825 --> 00:20:43,243 so I ran out, 404 00:20:43,326 --> 00:20:47,539 but I wasn't sure if I was doing the right thing. 405 00:20:49,166 --> 00:20:50,709 And then I saw it. 406 00:20:51,418 --> 00:20:54,421 It was a fire in the sky, 407 00:20:55,839 --> 00:20:57,758 like a guiding light. 408 00:20:59,176 --> 00:21:01,094 It gave me strength. 409 00:21:02,345 --> 00:21:04,431 Strength to move on and never look back. 410 00:21:06,266 --> 00:21:08,143 Months later, I came into contact 411 00:21:08,226 --> 00:21:11,521 with who I now know was the occupant of that UFO. 412 00:21:12,939 --> 00:21:15,609 Something about him made me feel safe. 413 00:21:17,944 --> 00:21:19,321 And not alone. 414 00:21:21,114 --> 00:21:24,159 And I know that that's not what you all have experienced. 415 00:21:24,242 --> 00:21:26,369 But trust me, 416 00:21:26,453 --> 00:21:28,497 based on my encounter, 417 00:21:28,997 --> 00:21:31,208 I don't think they're monsters. 418 00:21:33,251 --> 00:21:35,796 I think some of them are here to do good. 419 00:21:41,635 --> 00:21:43,470 Nope! 420 00:21:44,513 --> 00:21:45,764 Wow. 421 00:21:46,598 --> 00:21:48,058 Abigail Hodges. 422 00:21:48,141 --> 00:21:50,101 - Who would have thought? - Heh. 423 00:21:50,185 --> 00:21:54,189 Well, congratulations on solving the case. You must be happy. 424 00:21:54,314 --> 00:21:56,066 Yeah, well, you know, a man died. 425 00:21:56,149 --> 00:21:57,960 So there really isn't very much to be happy about. 426 00:21:57,984 --> 00:22:00,445 Of course. I just meant... 427 00:22:01,404 --> 00:22:04,825 Well, you did use up a lot of resources dragging the lake. 428 00:22:04,908 --> 00:22:06,868 Like, a tremendous amount, actually, 429 00:22:06,952 --> 00:22:09,621 that I'm still trying to justify to the town council. 430 00:22:09,871 --> 00:22:12,749 Probably can't afford to have Patience Family Day 431 00:22:12,833 --> 00:22:14,000 this year on the town green. 432 00:22:14,084 --> 00:22:16,545 But hey, you got to the bottom it. 433 00:22:16,628 --> 00:22:18,421 - Uh-huh. - That's what's important. 434 00:22:18,505 --> 00:22:20,566 Yeah, that's right. That's what's important. Thank you. 435 00:22:22,968 --> 00:22:25,470 - Okay. - Yeah. 436 00:22:35,564 --> 00:22:38,650 Hello to you, Jay. What can I get for you? 437 00:22:38,733 --> 00:22:41,027 We have a happy hour special on IPAs. 438 00:22:41,695 --> 00:22:45,365 Are you offering me a drink? I'm not even 18 yet. 439 00:22:45,490 --> 00:22:50,954 I meant to offer you a juice in an opaque mug. 440 00:22:51,079 --> 00:22:52,831 Well, actually, I just came in to ask 441 00:22:52,914 --> 00:22:54,875 if I could interview you for the school paper. 442 00:22:55,000 --> 00:22:57,627 Everyone in town is talking about the rescue. 443 00:22:59,713 --> 00:23:02,549 I'm so sick of people making a big deal about this. 444 00:23:02,632 --> 00:23:04,551 You don't have to put me on a pedestal. 445 00:23:04,634 --> 00:23:07,846 It won't take long, and I'm only doing it for the extra credit. 446 00:23:07,971 --> 00:23:10,974 Oh, well, in that case... 447 00:23:13,101 --> 00:23:16,062 Thanks. It's only a few questions. 448 00:23:16,813 --> 00:23:19,524 - Ask away. - All right. 449 00:23:20,400 --> 00:23:23,320 So, you were an Olympic skier. 450 00:23:24,696 --> 00:23:29,075 What was it like to wipe out and lose in front of the whole world? 451 00:23:31,828 --> 00:23:32,996 Not awesome. 452 00:23:33,079 --> 00:23:36,875 Would you consider yourself a fallen hero 453 00:23:36,958 --> 00:23:38,835 because you were a hero and then you fell? 454 00:23:39,294 --> 00:23:41,713 Hmm. Mmm. 455 00:23:42,672 --> 00:23:45,800 Um, I don't know. I thought this interview 456 00:23:45,884 --> 00:23:48,887 was supposed to be about the rescue thing. 457 00:23:49,346 --> 00:23:51,389 - I'm establishing background. - Cool. 458 00:23:51,765 --> 00:23:53,475 So what happened to your hand? 459 00:23:53,558 --> 00:23:56,728 Fractured it. First time I fell down the crevasse. 460 00:23:57,312 --> 00:23:58,605 You fell down a crevasse? 461 00:23:59,230 --> 00:24:01,691 Yeah. What did you think happened? 462 00:24:02,609 --> 00:24:05,987 I don't know. I thought you were stuck on top of the mountain. 463 00:24:06,071 --> 00:24:07,991 You climbed out with your hand looking like that? 464 00:24:08,323 --> 00:24:09,866 Well, yeah. Kind of had to. 465 00:24:10,909 --> 00:24:12,369 I was 30 feet down. 466 00:24:12,452 --> 00:24:14,079 Asta and Harry were down even further. 467 00:24:14,162 --> 00:24:17,040 I knew any rescue effort would have to wait until the storm had passed, 468 00:24:17,123 --> 00:24:20,210 at which point, it would be too late 469 00:24:20,293 --> 00:24:23,171 as we would have all gone into hypothermia 470 00:24:23,254 --> 00:24:24,381 and be dead. 471 00:24:25,298 --> 00:24:26,633 Asta could have died? 472 00:24:29,135 --> 00:24:31,429 Yeah. She could have. 473 00:24:31,513 --> 00:24:34,265 I mean, we all could have died, actually. 474 00:24:35,725 --> 00:24:37,018 We're pretty lucky. 475 00:24:39,062 --> 00:24:41,523 You know what, I, um, 476 00:24:41,606 --> 00:24:44,359 I think I'll take that juice in the opaque mug now. 477 00:24:46,486 --> 00:24:49,072 You bitch. I almost lost you. 478 00:24:50,031 --> 00:24:52,325 Ow. Oh. 479 00:24:52,993 --> 00:24:55,453 Oh, I'm okay. 480 00:24:56,037 --> 00:24:57,872 I just feel like... 481 00:24:58,707 --> 00:25:01,310 You should probably, like, buy me a drink or something 'cause I'm like... Ugh. 482 00:25:01,334 --> 00:25:04,004 My nerves are like fried eggs. 483 00:25:05,463 --> 00:25:07,090 We're gonna do two sodas. 484 00:25:07,173 --> 00:25:09,050 One with vodka. 485 00:25:09,175 --> 00:25:13,054 When I woke up, I had no idea where I was. 486 00:25:13,263 --> 00:25:15,515 I mean, one minute, I was in bed, 487 00:25:15,598 --> 00:25:18,476 and the next minute, I was lying in a ditch 488 00:25:18,560 --> 00:25:20,186 by the side of the road. 489 00:25:20,270 --> 00:25:22,164 And they put something in me. 490 00:25:22,188 --> 00:25:23,231 Look. 491 00:25:24,774 --> 00:25:28,028 I don't know why, but they're following me. 492 00:25:28,111 --> 00:25:30,155 They're listening. 493 00:25:30,572 --> 00:25:32,032 Look, you can see it. 494 00:25:35,952 --> 00:25:39,164 Alien technology. That's it. 495 00:25:46,880 --> 00:25:49,382 - Hey, honey. - Hi. 496 00:25:50,967 --> 00:25:54,596 - Why do I smell fish? - Because I made branzino. 497 00:25:59,142 --> 00:26:00,894 Tonight's supposed to be taco night. 498 00:26:01,770 --> 00:26:03,664 Does that mean that tacos are moving to tomorrow night? 499 00:26:03,688 --> 00:26:04,939 Because that's spaghetti. 500 00:26:05,023 --> 00:26:07,692 Will you relax, just try to get out of your comfort zone? 501 00:26:07,776 --> 00:26:08,818 Yeah, but... 502 00:26:08,902 --> 00:26:10,445 Max is at the movies with Sahar. 503 00:26:10,528 --> 00:26:12,781 So I invited a friend over with her husband. 504 00:26:14,616 --> 00:26:16,868 I want you to meet them. You're gonna love them. 505 00:26:16,951 --> 00:26:19,996 Yep. Maybe we could do fish tacos. 506 00:26:22,582 --> 00:26:24,250 This is my husband, Ben. 507 00:26:24,334 --> 00:26:26,419 Ben, this is Sarah and Richard Houston. 508 00:26:26,503 --> 00:26:28,213 Oh, come on. We're friends. 509 00:26:28,296 --> 00:26:30,423 You can call him Dick. 510 00:26:30,548 --> 00:26:32,217 Well, we're having fish. 511 00:26:35,720 --> 00:26:38,515 I want to thank you all for coming and for sharing. 512 00:26:38,598 --> 00:26:39,682 Come down and visit me. 513 00:26:39,766 --> 00:26:41,601 We have a booth on the con floor. 514 00:26:41,935 --> 00:26:44,479 A lot of cool merchandise. Thank you. 515 00:26:48,274 --> 00:26:50,026 Excuse me. 516 00:26:50,276 --> 00:26:52,112 Wait. Harry, where are you going? 517 00:26:55,657 --> 00:26:57,242 Alien Tracker, hold up. 518 00:26:57,325 --> 00:26:58,743 Alien Tracker! 519 00:26:58,827 --> 00:27:00,370 Can I get an autograph? 520 00:27:02,413 --> 00:27:04,916 I'm sorry. Excuse me. I'm sorry. I'm sorry. 521 00:27:10,839 --> 00:27:12,423 Yeah. You're welcome. 522 00:27:31,151 --> 00:27:32,569 Uh, sorry. It's my turn. 523 00:27:35,947 --> 00:27:37,031 Do you mind? 524 00:27:37,115 --> 00:27:39,742 I'm going to cut that alien technology out of your arm, 525 00:27:39,826 --> 00:27:41,077 and then I'm going to leave. 526 00:27:43,204 --> 00:27:45,165 - Aah! What the hell? - Shh. Quiet. 527 00:27:47,083 --> 00:27:48,918 Aah! it's not alien. It's a BB. 528 00:27:49,419 --> 00:27:51,629 - What? - A BB got lodged in my arm when I was a kid. 529 00:27:51,713 --> 00:27:53,798 - Okay, I lied. - What is wrong with you? 530 00:27:54,048 --> 00:27:55,425 You're the one with the knife, 531 00:27:55,550 --> 00:27:57,719 you freakin' psycho. 532 00:27:59,012 --> 00:28:00,263 Ugh! 533 00:28:02,807 --> 00:28:04,434 What the hell is going on? 534 00:28:04,893 --> 00:28:07,604 What are you looking for? And don't lie. 535 00:28:07,687 --> 00:28:09,063 I think I deserve at least that. 536 00:28:12,692 --> 00:28:15,445 When the Grays abduct a human, 537 00:28:15,695 --> 00:28:18,489 they leave alien technology implanted on their body. 538 00:28:19,574 --> 00:28:21,451 It is a transmitter. 539 00:28:21,534 --> 00:28:24,037 It is a way for them to track the victim. 540 00:28:24,162 --> 00:28:26,331 I need to find one. 541 00:28:27,373 --> 00:28:29,125 Is that why we're here? 542 00:28:29,626 --> 00:28:32,462 So you can rip an implant out of some poor person's arm? 543 00:28:32,545 --> 00:28:37,383 It's for my radio. The implant is made of an alien metal. 544 00:28:37,967 --> 00:28:39,135 I need it. 545 00:28:50,772 --> 00:28:52,357 The Alien Tracker is after me. 546 00:28:53,316 --> 00:28:54,567 He can see me like Max. 547 00:28:55,526 --> 00:28:58,112 - I don't understand. - The rest is self-explanatory. 548 00:28:58,196 --> 00:29:00,782 His name is Alien Tracker. 549 00:29:00,949 --> 00:29:04,327 - Maybe we should go then. - Yes. 550 00:29:05,620 --> 00:29:07,932 It was, like... I mean, he designed the whole thing himself, 551 00:29:07,956 --> 00:29:10,333 the whole thing. He made it all on his own. 552 00:29:10,416 --> 00:29:11,668 Oh, I'm so sad. 553 00:29:11,751 --> 00:29:13,311 I thought Max was gonna be here tonight. 554 00:29:13,378 --> 00:29:15,255 We're so looking forward to meeting him. 555 00:29:15,338 --> 00:29:16,673 Right, honey? 556 00:29:16,756 --> 00:29:19,300 Oh, yeah. Yeah. I love kids. 557 00:29:19,676 --> 00:29:21,386 We want them, but the doctor said 558 00:29:21,511 --> 00:29:23,596 Sarah's probably too old. 559 00:29:23,763 --> 00:29:27,475 I'm sorry. I'm sure that it will happen for you two. 560 00:29:27,558 --> 00:29:30,478 Meanwhile, enjoy the freedom, 'cause kids are a lot. 561 00:29:30,561 --> 00:29:32,146 Mmm. 562 00:29:32,397 --> 00:29:34,237 That's why it's so nice having some adult time. 563 00:29:34,607 --> 00:29:35,984 Right, honey? 564 00:29:36,651 --> 00:29:40,488 Fun fact, more people die choking on branzino bones per year than heart disease. 565 00:29:42,198 --> 00:29:43,908 Honey, could you help me with dessert? 566 00:29:48,037 --> 00:29:50,331 Sweetie, you haven't said two words all night. 567 00:29:51,791 --> 00:29:53,751 I'm pulling all of the weight here. 568 00:29:53,876 --> 00:29:57,463 Well, I'm sorry. I think not having tacos has kind of thrown me off my game. 569 00:29:58,006 --> 00:29:59,090 Look, I'm trying. 570 00:29:59,173 --> 00:30:02,218 You spent the last half hour playing medical examiner with your fish bones. 571 00:30:02,302 --> 00:30:04,971 Well, if it makes you feel any better, I swallowed most of them. 572 00:30:05,513 --> 00:30:06,973 Uh, it doesn't make me feel better. 573 00:30:07,098 --> 00:30:08,141 Okay. I feel terrible. 574 00:30:09,183 --> 00:30:12,312 I really like Sarah and Dick. 575 00:30:12,395 --> 00:30:14,605 And it's nice to have couple friends who we can 576 00:30:14,689 --> 00:30:17,942 have over for dinner. Can you try? 577 00:30:18,026 --> 00:30:20,987 Okay. Look, I'll be more sociable. 578 00:30:21,070 --> 00:30:23,656 I'll talk to Dick about candle making. 579 00:30:24,032 --> 00:30:26,200 Yeah, sure. 580 00:30:26,701 --> 00:30:28,870 Or something else. 581 00:30:29,746 --> 00:30:32,874 What? You don't... What? You don't like my candles? 582 00:30:33,249 --> 00:30:37,670 No, I mean, of course I love them. 583 00:30:38,129 --> 00:30:39,505 It's just, 584 00:30:40,089 --> 00:30:42,717 it's not really exciting dinner conversation. 585 00:30:43,051 --> 00:30:44,093 Hmm. 586 00:30:44,302 --> 00:30:47,889 Not sure I want to live in that world, but okay. 587 00:30:48,389 --> 00:30:50,141 Just leave the baby talk to me, okay? 588 00:30:50,224 --> 00:30:51,476 I'm the mother-to-be. 589 00:30:51,559 --> 00:30:52,786 Well, that's not what the doctor said. 590 00:30:52,810 --> 00:30:55,063 Hey, listen, asshole. Just do your job. 591 00:30:55,271 --> 00:30:56,439 Keep them engaged 592 00:30:56,522 --> 00:30:58,362 so I can go on a little reconnaissance mission. 593 00:30:58,441 --> 00:31:00,610 I did an Internet deep dive and found pictures of Ben 594 00:31:00,693 --> 00:31:03,279 making these shitty candles. Ask him about it. 595 00:31:03,446 --> 00:31:04,673 Hope everyone's in the mood for pie. 596 00:31:04,697 --> 00:31:06,574 Oh. Can't wait. 597 00:31:06,824 --> 00:31:08,951 - May I use your powder room first? - Of course. 598 00:31:12,246 --> 00:31:15,625 I have to say, these are really, really nice candles. 599 00:31:15,792 --> 00:31:17,710 What are they made of? Soy? 600 00:31:17,835 --> 00:31:19,462 Well, actually, there are... 601 00:31:19,545 --> 00:31:22,465 Yeah, there are several different kinds of, um... 602 00:31:22,590 --> 00:31:25,093 Not sure. I don't know. 603 00:31:26,719 --> 00:31:29,013 Just a regular store-bought candle. 604 00:31:41,192 --> 00:31:42,235 Mmm. 605 00:31:43,569 --> 00:31:46,197 Okay, um, keep moving. I got this. 606 00:31:48,533 --> 00:31:51,411 Oh, my God. You're the Alien Tracker. 607 00:31:51,494 --> 00:31:55,039 I have listened to every episode of your podcast. 608 00:31:55,123 --> 00:31:57,500 I was wondering if maybe I could get a selfie with you. 609 00:31:58,126 --> 00:32:02,922 And this crazy dude came in and tried to stab me with a scalpel. 610 00:32:03,214 --> 00:32:06,384 Why are you just staring at me? Are you gonna help me? 611 00:32:06,467 --> 00:32:07,844 Can we just go look for him? 612 00:32:10,471 --> 00:32:11,639 I'm not crazy. 613 00:32:12,849 --> 00:32:16,185 - Hmm, hmm, hmm. - Hey, can I help you? 614 00:32:16,352 --> 00:32:18,563 I need to hide. Can you leave? 615 00:32:19,021 --> 00:32:20,231 What are you hiding from? 616 00:32:21,858 --> 00:32:24,068 The Alien Tracker. He's chasing me. 617 00:32:27,780 --> 00:32:31,075 He thinks I'm an alien. 618 00:32:31,242 --> 00:32:34,704 Um... He's a crazy guy. 619 00:32:34,787 --> 00:32:38,040 Well, I have no problem hiding aliens. 620 00:32:39,000 --> 00:32:40,460 Wait a minute. 621 00:32:40,918 --> 00:32:43,588 You are that hair guy, 622 00:32:43,671 --> 00:32:45,756 the one who knows all about ancient monuments. 623 00:32:45,840 --> 00:32:48,634 Yeah, that's me. Would you like a signed copy? 624 00:32:51,012 --> 00:32:54,307 I would rather have flower-shaped fruit. 625 00:33:52,281 --> 00:33:55,326 Hey, what are you doing up here? 626 00:33:55,493 --> 00:33:57,495 I know. I'm such a snoop, right? 627 00:33:57,578 --> 00:33:59,163 I just love your decorating style. 628 00:33:59,247 --> 00:34:01,287 I had to see what the rest of the house looked like. 629 00:34:01,457 --> 00:34:03,918 You could have asked for a tour. 630 00:34:09,048 --> 00:34:11,050 I'll be honest with you. 631 00:34:12,426 --> 00:34:19,308 This whole "not being able to have kids" thing is really hard. 632 00:34:20,351 --> 00:34:22,603 And I just wanted to see your son's room. 633 00:34:22,728 --> 00:34:24,063 Oh. 634 00:34:25,022 --> 00:34:26,566 I'm sorry. 635 00:34:26,691 --> 00:34:27,858 Yeah. 636 00:34:28,192 --> 00:34:30,111 Just don't give up. 637 00:34:30,194 --> 00:34:31,914 Women are having babies older and older now. 638 00:34:31,988 --> 00:34:33,030 You just never know. 639 00:34:33,155 --> 00:34:35,783 I'm actually not the problem. 640 00:34:35,866 --> 00:34:38,494 Dick only said that because he's so self-conscious. 641 00:34:38,578 --> 00:34:41,789 But he has very low motility. 642 00:34:41,998 --> 00:34:43,958 Look, if you want to get a taste for it, 643 00:34:44,041 --> 00:34:45,751 you can babysit Max whenever you want. 644 00:34:45,835 --> 00:34:47,962 Oh, I would love that. 645 00:34:49,297 --> 00:34:51,382 I'll take such good care of him. 646 00:34:54,427 --> 00:34:59,390 What's interesting is that the masonry style of Delphi, Cuzco, 647 00:34:59,473 --> 00:35:02,852 or Sacsayhuaman are virtually identical, 648 00:35:02,935 --> 00:35:05,730 and they're considered "navels of the world" 649 00:35:05,813 --> 00:35:08,107 where deities descended from the sky 650 00:35:08,190 --> 00:35:11,527 and imparted knowledge to the local population. 651 00:35:11,861 --> 00:35:15,406 So those places are on two opposite ends of the planet, 652 00:35:15,489 --> 00:35:17,783 and they have the same stories. 653 00:35:18,117 --> 00:35:21,954 So you have to wonder if these people had been visited 654 00:35:22,038 --> 00:35:23,664 by the same beings. 655 00:35:23,748 --> 00:35:27,043 And if so, then you have to ask the question, 656 00:35:27,126 --> 00:35:30,004 "Who were they and where did they come from?" 657 00:35:31,672 --> 00:35:34,884 - You should be on television. - Okay. 658 00:35:34,967 --> 00:35:38,095 - I have to go. - I hope I didn't bore you. 659 00:35:38,179 --> 00:35:39,847 No. 660 00:35:39,972 --> 00:35:41,849 You're out of fruit flowers. 661 00:35:41,932 --> 00:35:43,684 I left you the honeydew melon. 662 00:35:43,976 --> 00:35:46,479 They taste like old women's perfume. 663 00:36:00,576 --> 00:36:03,371 Kate doesn't love the whole candle thing? 664 00:36:03,454 --> 00:36:05,374 I accidentally spilled some wax on her head once. 665 00:36:05,456 --> 00:36:06,457 She lost some hair. 666 00:36:06,582 --> 00:36:07,792 - Yeah. What are you gonna do? 667 00:36:07,875 --> 00:36:11,379 Yeah, I get it. You know, Sarah can get pretty particular 668 00:36:11,462 --> 00:36:12,755 about the things I do too. 669 00:36:12,880 --> 00:36:13,923 - Mmm-hmm. - So yeah. 670 00:36:14,006 --> 00:36:15,800 Very passionate, very passionate ladies. 671 00:36:15,883 --> 00:36:17,218 Oh, that's one word for it. 672 00:36:21,430 --> 00:36:24,100 Want to fire it up? Show you how it's done. 673 00:36:24,183 --> 00:36:26,352 - Yes, yes. - You sure? 674 00:36:26,435 --> 00:36:27,937 - Please, yeah, yeah. Oh! - Oh. 675 00:36:28,020 --> 00:36:29,313 - Oh. - Oh! 676 00:36:29,397 --> 00:36:30,648 - Oh. - Okay. 677 00:36:37,029 --> 00:36:39,782 I just find it pretty relaxing. 678 00:36:39,865 --> 00:36:41,117 Yeah. 679 00:36:41,200 --> 00:36:44,412 Helps me cope with the pressures of being mayor, 680 00:36:45,371 --> 00:36:48,165 especially after the town doctor was murdered. 681 00:36:50,334 --> 00:36:53,129 - That's horrible. - Yeah, yeah. 682 00:36:53,838 --> 00:36:55,381 We did just make an arrest though. 683 00:36:55,464 --> 00:36:58,259 And it was the first murder in Patience 684 00:36:58,342 --> 00:37:00,386 since, like, the 1800s. 685 00:37:00,928 --> 00:37:03,264 I've always wanted to say, you know, 686 00:37:03,889 --> 00:37:06,726 "Not on my watch, buddy." 687 00:37:06,809 --> 00:37:11,188 But yeah, it was on my watch. 688 00:37:14,442 --> 00:37:17,403 Think I might have been across the street when it happened. 689 00:37:20,197 --> 00:37:21,615 Uh... 690 00:37:23,033 --> 00:37:25,035 Do you like pumpkin spice? 691 00:37:29,999 --> 00:37:31,876 Mmm. That was close. 692 00:37:32,752 --> 00:37:36,005 It's like everybody is talking about me like I'm some big hero... 693 00:37:36,088 --> 00:37:38,340 Close to you... 694 00:37:38,466 --> 00:37:41,051 Except for the two people whose lives I actually saved 695 00:37:41,135 --> 00:37:44,805 that incidentally are both completely ignoring me. 696 00:37:46,015 --> 00:37:48,058 Close to you... 697 00:37:48,142 --> 00:37:50,227 I should be hanging out with my friend right now. 698 00:37:50,352 --> 00:37:54,899 Bitch, I'm your friend. We're closer than you and Asta. 699 00:37:55,399 --> 00:37:57,026 We shared a boyfriend in high school. 700 00:37:57,109 --> 00:37:59,570 You mean the guy that you slept with behind my back? 701 00:37:59,653 --> 00:38:01,614 I grabbed his dick, and he was into it. 702 00:38:01,697 --> 00:38:03,574 So what am I supposed to do, say "no"? 703 00:38:03,657 --> 00:38:04,825 Oh, yeah. Fair point. 704 00:38:06,452 --> 00:38:09,580 It just, like, bothers me I can't get ahold of them. 705 00:38:09,663 --> 00:38:11,081 I've been texting all day. 706 00:38:11,332 --> 00:38:13,584 I don't know. Maybe something happened to her. 707 00:38:13,959 --> 00:38:16,837 Maybe they're not okay. I don't know. It's kind of freaking me out. 708 00:38:16,921 --> 00:38:19,465 Yeah, probably something bad did happen to her. 709 00:38:19,548 --> 00:38:21,342 I don't know. She probably got kidnapped 710 00:38:21,467 --> 00:38:23,511 or something or, like, people are after her 711 00:38:23,594 --> 00:38:26,096 and, like, she's in the back of a car, like, in a trunk, 712 00:38:26,180 --> 00:38:29,016 like, screaming and, like, pounding and, like... 713 00:38:29,099 --> 00:38:30,684 Or she could be dead. 714 00:38:30,768 --> 00:38:32,528 She could be dead in a ditch somewhere, like, 715 00:38:32,561 --> 00:38:37,233 covered in blood and, like, intestines are, like, trailing out... 716 00:38:37,316 --> 00:38:38,901 Is this supposed to help me feel better? 717 00:38:39,109 --> 00:38:41,987 Okay. So we're gonna switch gears over to karaoke. 718 00:38:42,530 --> 00:38:45,699 First up, we have our own Liv Baker singing a song for us. 719 00:38:45,908 --> 00:38:47,451 Come on. 720 00:38:54,667 --> 00:38:58,295 Oh, whoa 721 00:39:00,381 --> 00:39:05,052 It must have been cold there in my shadow 722 00:39:08,013 --> 00:39:13,602 To never have sunlight on your face 723 00:39:16,105 --> 00:39:20,734 You were content to let me shine 724 00:39:20,818 --> 00:39:22,778 That's your way 725 00:39:24,113 --> 00:39:28,576 You always walked a step behind 726 00:39:31,370 --> 00:39:36,250 So I was the one with all the glory 727 00:39:36,417 --> 00:39:37,835 What the hell is happening? 728 00:39:38,252 --> 00:39:44,508 While you were the one with all the strength 729 00:39:46,969 --> 00:39:53,309 A beautiful face without a name for so long 730 00:39:54,685 --> 00:39:59,565 A beautiful smile that hides the pain 731 00:40:01,525 --> 00:40:06,864 Did you ever know that you're my hero? 732 00:40:09,199 --> 00:40:15,080 And everything I would like to be? 733 00:40:17,124 --> 00:40:23,297 I can fly higher than an eagle 734 00:40:25,049 --> 00:40:30,304 You are the wind beneath my wings 735 00:40:34,433 --> 00:40:36,018 Okay. 736 00:40:42,066 --> 00:40:44,526 Guess I'm deputy again. 737 00:40:56,080 --> 00:40:57,456 Oh, shit. 738 00:40:59,959 --> 00:41:02,252 I first learned the concept of two for one 739 00:41:02,336 --> 00:41:05,714 when there was a sale on day-old baguettes at the market. 740 00:41:11,345 --> 00:41:13,430 But having this Alien Tracker in my grips 741 00:41:13,514 --> 00:41:15,891 and discovering he was implanted with the very chip 742 00:41:15,975 --> 00:41:18,686 I need is even more exciting 743 00:41:18,769 --> 00:41:21,605 than getting an extra two-foot-long crouton. 744 00:41:22,481 --> 00:41:23,649 Don't move. 745 00:41:23,857 --> 00:41:27,236 I'm taking that alien technology out of your neck. 746 00:41:27,319 --> 00:41:30,864 No, wait. Where is my baby? 747 00:41:31,824 --> 00:41:32,866 What baby? 748 00:41:32,950 --> 00:41:36,495 The one you took out of my wife 30 years ago on the bus. 749 00:41:36,578 --> 00:41:39,123 We don't do that. That's the Grays. 750 00:41:39,206 --> 00:41:40,290 You're a Gray. 751 00:41:40,374 --> 00:41:43,293 - How dare you! - Please don't take it out. 752 00:41:43,377 --> 00:41:46,296 It's the only way they can find me if they come back. 753 00:41:46,505 --> 00:41:48,841 It's the only way I'll ever meet my son. 754 00:41:50,551 --> 00:41:52,261 They're not coming back for you. 755 00:41:53,512 --> 00:41:55,764 They already got what they wanted. 756 00:42:05,232 --> 00:42:06,608 I recognize you. 757 00:42:06,692 --> 00:42:08,610 You were in that Experiencer Panel. 758 00:42:08,736 --> 00:42:09,862 Mmm, yeah. 759 00:42:09,945 --> 00:42:11,697 I heard what you said up there. 760 00:42:11,780 --> 00:42:14,658 It was very touching. But you should be careful. 761 00:42:16,201 --> 00:42:17,995 - What do you mean? - For all you know, 762 00:42:18,287 --> 00:42:21,498 your alien is a Christopher Columbus of the sky. 763 00:43:11,673 --> 00:43:14,593 Let's go. I got what I needed. 764 00:43:14,802 --> 00:43:16,386 Well, that makes me nervous. 765 00:43:16,470 --> 00:43:18,263 Don't worry. I didn't hurt him. 766 00:43:19,556 --> 00:43:21,975 He was on his knees, thanking me. 767 00:43:22,309 --> 00:43:25,687 - You're a monster. - You're welcome. 768 00:43:28,357 --> 00:43:30,192 There are no monsters. 769 00:43:31,193 --> 00:43:34,279 Beings do what needs to be done in order to survive. 770 00:43:48,585 --> 00:43:50,003 Asta! 771 00:43:51,255 --> 00:43:53,882 No bye, no aloha... 772 00:43:55,050 --> 00:43:56,844 Are you in there? 773 00:43:58,846 --> 00:44:02,891 Gone with a rock promoter 774 00:44:09,106 --> 00:44:11,900 A rock promoter... 775 00:44:12,401 --> 00:44:14,486 Aah! 776 00:44:14,820 --> 00:44:16,113 Ow, shit! 777 00:44:18,198 --> 00:44:20,325 And now may die 778 00:44:24,997 --> 00:44:29,501 Oh, the treats 779 00:44:34,047 --> 00:44:35,841 Saw it on the wall 780 00:44:35,924 --> 00:44:38,677 "Motherhood means mental freeze" 781 00:44:41,889 --> 00:44:43,390 Freezeheads 782 00:44:44,892 --> 00:44:47,603 No aloha 783 00:44:50,814 --> 00:44:53,358 I know, I saw 784 00:44:53,859 --> 00:44:55,861 And now may die 785 00:44:56,305 --> 00:45:56,538 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 57472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.