All language subtitles for Resident Alien - 02x14 - Cat and Mouse.CAKES.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,053 --> 00:00:09,263 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:09,268 --> 00:00:11,757 You are the Greys. What are you going to do? 3 00:00:11,762 --> 00:00:14,479 We will destroy you and everyone you care about. 4 00:00:14,484 --> 00:00:15,928 There's alien activity here. 5 00:00:15,933 --> 00:00:17,483 - I know it. - What are you gonna do? 6 00:00:17,488 --> 00:00:19,858 Call the Alien Tracker and tell him to come to Patience 7 00:00:19,863 --> 00:00:21,350 and find himself an alien. 8 00:00:21,355 --> 00:00:23,578 I need a refill on these pain meds. 9 00:00:23,583 --> 00:00:25,976 These can be very addictive. 10 00:00:26,108 --> 00:00:28,171 - Who's Mary Ellen Taylor? - My mom. 11 00:00:28,176 --> 00:00:30,234 I liked my life the way it was, still do. 12 00:00:30,239 --> 00:00:31,611 I don't think this guy's an alien. 13 00:00:31,615 --> 00:00:32,782 Did you notice anything different 14 00:00:32,786 --> 00:00:34,738 about that new lunch lady? She might be MIB. 15 00:00:34,743 --> 00:00:37,203 MIB stole the baby last night. 16 00:00:37,208 --> 00:00:39,648 What assholes, exclamation mark! 17 00:00:41,953 --> 00:00:43,163 Our first battery of exams 18 00:00:43,168 --> 00:00:45,248 haven't detected any extraterrestrial DNA, 19 00:00:45,253 --> 00:00:47,167 but our next round of experimental tests... 20 00:00:47,172 --> 00:00:49,210 Forget it. I'm going in. 21 00:00:49,765 --> 00:00:50,837 Yes, ma'am. 22 00:00:50,842 --> 00:00:52,674 I'll inform the guards to prepare the restraints. 23 00:00:52,678 --> 00:00:53,798 Restraints? 24 00:00:53,845 --> 00:00:55,398 Don't bother. 25 00:00:55,620 --> 00:00:57,540 He's not an alien. 26 00:00:57,545 --> 00:00:59,095 None of them are. 27 00:01:00,640 --> 00:01:03,015 [DOOR CLOSES] 28 00:01:03,855 --> 00:01:05,835 [SIGHS] 29 00:01:06,808 --> 00:01:11,304 I remember being a kid, the pranks we'd play. 30 00:01:11,613 --> 00:01:14,998 You'd do anything to fit in, so I get it. 31 00:01:16,497 --> 00:01:19,997 It's clear you look like this dead boy. 32 00:01:21,178 --> 00:01:24,638 But whose idea was it for you to pretend to be an alien? 33 00:01:24,918 --> 00:01:25,998 You can tell me. 34 00:01:26,003 --> 00:01:27,717 You won't get in trouble. 35 00:01:30,399 --> 00:01:34,715 If you had any idea the hundreds of subjects, 36 00:01:34,720 --> 00:01:36,510 the thousands of tests, 37 00:01:36,772 --> 00:01:40,061 then you would cut the fake-alien shit! 38 00:01:41,143 --> 00:01:43,273 [SIGHS] 39 00:01:48,017 --> 00:01:50,397 [SIGHS] 40 00:01:50,967 --> 00:01:53,514 They're real, you know. 41 00:01:54,253 --> 00:01:57,373 I saw them with my father... 42 00:01:57,916 --> 00:02:00,092 when I was about your age. 43 00:02:00,628 --> 00:02:03,548 [DRAMATIC MUSIC] 44 00:02:07,323 --> 00:02:09,333 Your eyes were playing tricks on you. 45 00:02:09,338 --> 00:02:12,588 I know what I saw. Look at the damn photos. 46 00:02:12,668 --> 00:02:14,267 Oh, we have. 47 00:02:14,397 --> 00:02:16,166 Could have been a weather balloon. 48 00:02:17,085 --> 00:02:18,675 Who the hell are you? 49 00:02:18,680 --> 00:02:20,680 It's just and your daughter, right? 50 00:02:22,598 --> 00:02:26,058 ♪ Leave it alone ♪ 51 00:02:26,063 --> 00:02:29,770 ♪ Give it a rest ♪ 52 00:02:29,775 --> 00:02:32,947 Dad, no! 53 00:02:33,683 --> 00:02:36,443 ♪ Say what you needed to say ♪ 54 00:02:36,448 --> 00:02:40,238 ♪ I got no happy ♪ 55 00:02:40,243 --> 00:02:43,189 ♪ In my head ♪ 56 00:02:43,482 --> 00:02:47,412 ♪ I miss that feeling ♪ 57 00:02:47,417 --> 00:02:51,197 ♪ I had ♪ 58 00:02:51,202 --> 00:02:53,912 ♪ That we're all alone ♪ 59 00:02:53,917 --> 00:02:55,707 [SQUAWKS SOFTLY] 60 00:02:55,712 --> 00:02:58,212 [SHUDDERS] 61 00:03:06,039 --> 00:03:09,035 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 62 00:03:09,465 --> 00:03:12,280 My people began as aquatic creatures. 63 00:03:12,285 --> 00:03:15,460 I am glad we grew legs and started walking on land. 64 00:03:15,465 --> 00:03:17,025 I would not want to be a fish, 65 00:03:17,030 --> 00:03:19,450 in the same way I do not want to be a human. 66 00:03:19,531 --> 00:03:23,027 So much of their lives is out of their control. 67 00:03:23,326 --> 00:03:26,124 The fish swims forward looking for food, 68 00:03:26,129 --> 00:03:29,002 and when they find it, they get yanked out of their homes 69 00:03:29,007 --> 00:03:31,826 by a weird being, measured and probed, 70 00:03:31,831 --> 00:03:34,512 and then thrown back into their home. 71 00:03:35,006 --> 00:03:36,716 It is not the fish's fault. 72 00:03:36,799 --> 00:03:40,549 If I was hungry and I saw a pizza on a hook, 73 00:03:40,554 --> 00:03:43,514 I might not be able to control myself either. 74 00:03:46,659 --> 00:03:48,348 - [BREATHES DEEPLY] - It's my fault. 75 00:03:48,360 --> 00:03:50,490 I spent my whole life trying to protect you. 76 00:03:50,554 --> 00:03:52,644 I should have told you what I knew about your mother 77 00:03:52,649 --> 00:03:54,090 a long time ago. 78 00:03:55,144 --> 00:03:57,322 Now I understand why you didn't. 79 00:03:57,397 --> 00:04:00,230 You know, I met her when she joined our band. 80 00:04:01,032 --> 00:04:03,035 She was pregnant already. 81 00:04:03,730 --> 00:04:05,397 So you were, like... 82 00:04:05,528 --> 00:04:07,278 [CHUCKLES] The fifth member. 83 00:04:08,910 --> 00:04:10,370 Did you know my father? 84 00:04:10,629 --> 00:04:13,160 Mary-Ellen kept that to herself. 85 00:04:13,573 --> 00:04:16,543 I ended up watching you most of the time. 86 00:04:16,582 --> 00:04:19,212 Then one day she was just gone. 87 00:04:19,217 --> 00:04:21,757 How do you just leave a kid like that on a doorstep 88 00:04:21,762 --> 00:04:24,191 - and not care at all? - I don't know. 89 00:04:24,572 --> 00:04:27,769 My bandmates told me to call CPS, but... 90 00:04:28,608 --> 00:04:31,644 I called an adoption lawyer instead. 91 00:04:32,228 --> 00:04:34,186 You're too kind for your own good. 92 00:04:34,191 --> 00:04:35,887 It wasn't kindness; 93 00:04:36,700 --> 00:04:37,910 it was love. 94 00:04:37,981 --> 00:04:40,894 You were yourself, Asta, the day you were born. 95 00:04:41,225 --> 00:04:43,730 I can't make people see how special you are, 96 00:04:43,735 --> 00:04:45,325 but I always have. 97 00:04:45,932 --> 00:04:49,075 I lost a drummer, but I gained a daughter. 98 00:04:49,080 --> 00:04:51,370 More than a fair trade, I'd say. 99 00:04:51,424 --> 00:04:55,044 [SENTIMENTAL MUSIC] 100 00:04:55,086 --> 00:04:57,519 - Thanks, Dad. - Yeah. 101 00:05:00,467 --> 00:05:03,547 [INDISTINCT CHATTER] 102 00:05:05,639 --> 00:05:07,719 Oh, I thought I heard voices. 103 00:05:07,959 --> 00:05:10,037 - Morning, Kayla. - Ben, hi 104 00:05:10,042 --> 00:05:12,154 Kayla asked me to help her with a case. 105 00:05:12,248 --> 00:05:13,727 Honey, that's amazing. 106 00:05:13,732 --> 00:05:16,170 See, I knew you'd back into law when the timing was right. 107 00:05:16,175 --> 00:05:17,305 What's the case? 108 00:05:17,310 --> 00:05:18,814 I am helping Kayla's law firm 109 00:05:18,819 --> 00:05:20,779 get a temporary restraining order 110 00:05:20,784 --> 00:05:24,164 to stop the resort from moving forward. 111 00:05:24,655 --> 00:05:26,195 Huh. 112 00:05:27,786 --> 00:05:29,116 Great. 113 00:05:29,192 --> 00:05:30,742 Can I get you some more coffee? 114 00:05:30,747 --> 00:05:33,327 - Oh, that'd be nice, honey. - Mm-hmm. 115 00:05:33,568 --> 00:05:37,183 So, um, the judge is gonna decide whether we've proven... 116 00:05:37,188 --> 00:05:40,568 [COFFEE GRINDER WHIRRING LOUDLY] 117 00:05:40,573 --> 00:05:42,649 Um, whether we've proven... 118 00:05:42,654 --> 00:05:45,047 [COFFEE GRINDER WHIRRING LOUDLY] 119 00:05:50,282 --> 00:05:51,612 Sorry, Kayla. 120 00:05:51,617 --> 00:05:54,196 [CHUCKLES] Look, listen, the key to all of this 121 00:05:54,201 --> 00:05:57,172 is just that we're gonna prove that the environmental impact... 122 00:05:57,177 --> 00:06:00,146 [COFFEE GRINDER WHIRRING LOUDLY] 123 00:06:00,151 --> 00:06:01,584 If we've proven... 124 00:06:02,540 --> 00:06:04,150 Irreparable... 125 00:06:04,155 --> 00:06:05,836 environmental... 126 00:06:05,841 --> 00:06:08,761 [COFFEE GRINDER WHIRRING LOUDLY] 127 00:06:14,207 --> 00:06:15,787 Ben! 128 00:06:15,792 --> 00:06:17,252 [WHIRRING STOPS] 129 00:06:17,325 --> 00:06:18,915 Did you say my name? 130 00:06:18,920 --> 00:06:20,380 I know what you're doing. 131 00:06:20,422 --> 00:06:22,382 Barista-ing? 132 00:06:22,423 --> 00:06:24,352 You know what? I'm just going to head out. 133 00:06:24,357 --> 00:06:25,800 I'll let you know what the judge says, 134 00:06:25,804 --> 00:06:28,724 and, um, I'll take a rain check on that coffee. 135 00:06:29,556 --> 00:06:31,806 And the vacuuming you were probably about to do. 136 00:06:31,857 --> 00:06:33,277 Yeah. 137 00:06:33,310 --> 00:06:36,690 [DOOR OPENS, CLOSES] 138 00:06:36,730 --> 00:06:38,900 Was that the most mature thing you've ever done? 139 00:06:38,940 --> 00:06:40,820 Mm, top three. 140 00:06:41,162 --> 00:06:43,648 Look, I know we're on different sides 141 00:06:43,653 --> 00:06:45,413 - of this resort thing. - Mm-hmm. 142 00:06:45,485 --> 00:06:48,445 Maybe it wasn't fair of me to have a meeting like that here. 143 00:06:48,450 --> 00:06:49,865 Thank you. 144 00:06:50,592 --> 00:06:52,291 So we make a pact. 145 00:06:52,329 --> 00:06:53,982 The second we walk in that door, 146 00:06:53,987 --> 00:06:55,844 we don't talk about the resort. 147 00:06:56,131 --> 00:06:58,301 [DRAMATIC MUSIC] 148 00:06:59,684 --> 00:07:01,133 [SIGHS] Deal. 149 00:07:01,138 --> 00:07:02,299 Okay. 150 00:07:02,339 --> 00:07:05,089 [GROWLING] 151 00:07:05,094 --> 00:07:06,474 So stupid. 152 00:07:07,154 --> 00:07:08,938 Hey, you wanted to see me? 153 00:07:08,943 --> 00:07:11,295 [CLEARS THROAT] Yes, uh... 154 00:07:12,080 --> 00:07:15,665 I have, uh, something that I wanted to tell you, 155 00:07:15,670 --> 00:07:18,192 but I don't know how, so I wrote it in a letter. 156 00:07:18,197 --> 00:07:20,077 Okay, just tell me. 157 00:07:26,109 --> 00:07:27,359 Okay. 158 00:07:27,364 --> 00:07:31,034 "Dear, Asta, the Greys are here to kill us all"? 159 00:07:31,114 --> 00:07:32,364 That's your opening? 160 00:07:32,369 --> 00:07:34,493 I wanted to get your attention. 161 00:07:34,498 --> 00:07:36,055 Good job. It worked. 162 00:07:36,060 --> 00:07:38,633 - Mm. - [SIGHS] Are we all gonna die? 163 00:07:38,638 --> 00:07:40,372 - Again? - Mm. 164 00:07:40,377 --> 00:07:42,332 - Why are they here? - I do not know. 165 00:07:42,344 --> 00:07:46,514 It all happened very fast. He threatened me and then left. 166 00:07:46,744 --> 00:07:48,704 You are a Grey. 167 00:07:48,709 --> 00:07:50,551 Yes, and you are... 168 00:07:50,603 --> 00:07:53,683 [SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE] 169 00:08:00,062 --> 00:08:02,769 It's funny to hear it in your accent. 170 00:08:02,774 --> 00:08:05,865 I will find these Greys. Do not worry. 171 00:08:06,395 --> 00:08:08,620 You drew the Earth exploding. 172 00:08:08,670 --> 00:08:11,680 But, yeah, sure, nothing to worry about. 173 00:08:14,619 --> 00:08:17,181 But the artistry is... 174 00:08:17,446 --> 00:08:19,536 pretty undeniable. 175 00:08:19,541 --> 00:08:20,955 You've reached Detective Lena Torres, 176 00:08:20,959 --> 00:08:22,970 Jessup PD... Please leave a message. 177 00:08:23,245 --> 00:08:24,625 - [LINE BEEPS] - Uh, hello, Detective. 178 00:08:24,629 --> 00:08:26,778 It's, uh, Mike Thompson calling. 179 00:08:26,783 --> 00:08:28,341 Uh, actually, I heard on the scanner 180 00:08:28,346 --> 00:08:31,251 that you guys were dealing with a gang of turkey thieves. 181 00:08:31,256 --> 00:08:32,966 I just wanted to make sure you know 182 00:08:32,971 --> 00:08:35,771 that we can offer help or reinforcements if you need it. 183 00:08:35,776 --> 00:08:37,804 Um, actually, to me, it's kind of crazy 184 00:08:37,809 --> 00:08:39,809 somebody would want to steal something 185 00:08:39,814 --> 00:08:42,824 that looks like a peacock had sex with a loose red sock. 186 00:08:42,829 --> 00:08:45,729 But, um, anyway, um, I was calling 187 00:08:45,734 --> 00:08:47,440 because I was just wondering what you was up to, and... 188 00:08:47,444 --> 00:08:48,909 Oh, good morning, sir. I didn't know you were here yet. 189 00:08:48,913 --> 00:08:51,525 - Here's your bear claw. - Just one second, please. 190 00:08:51,530 --> 00:08:53,028 Uh, sorry about that, Detective. 191 00:08:53,033 --> 00:08:55,285 Anyway, like I said, you can give me a call sometime. 192 00:08:55,290 --> 00:08:56,724 All right, thank you. Bye-bye. 193 00:08:56,729 --> 00:08:57,741 I knew it. 194 00:08:57,746 --> 00:08:59,426 You two are gonna have ten babies together. 195 00:08:59,432 --> 00:09:01,012 [STAMMERS] Deputy, what are you doing? 196 00:09:01,017 --> 00:09:02,871 - I hadn't hung up yet. - No, I'm... 197 00:09:02,876 --> 00:09:04,790 I was right on the brink of leaving the perfect message, 198 00:09:04,794 --> 00:09:06,804 and then as I'm about to nail my triple axel, 199 00:09:06,809 --> 00:09:08,663 you come up behind me with a lead pipe 200 00:09:08,668 --> 00:09:09,878 and take out both my knees? 201 00:09:09,883 --> 00:09:12,797 But I only accidentally smashed your knees, 202 00:09:12,802 --> 00:09:14,457 and it really wasn't a lead pipe. 203 00:09:14,462 --> 00:09:16,272 Like, it was more of a soft wooden bat, 204 00:09:16,277 --> 00:09:17,817 because women like babies. 205 00:09:17,822 --> 00:09:19,679 I'm just... I'm gonna... 206 00:09:19,684 --> 00:09:22,158 I'm gonna leave this here. 207 00:09:23,188 --> 00:09:25,148 [MUMBLES] 208 00:09:28,026 --> 00:09:30,436 [SIGHS] 209 00:09:30,478 --> 00:09:34,058 [SIGHS, GROANS] 210 00:09:34,122 --> 00:09:36,832 [WINCES] 211 00:09:36,868 --> 00:09:39,578 [SOFT MUSIC PLAYING] 212 00:09:39,621 --> 00:09:41,661 D'arcy. 213 00:09:47,133 --> 00:09:49,423 - Good morning, champ. - Hi. 214 00:09:51,417 --> 00:09:52,545 Is it morning? 215 00:09:52,550 --> 00:09:54,486 It's, like, 11:30. 216 00:09:55,375 --> 00:09:57,520 [SIGHS] Have you seen my blender lid? 217 00:09:57,525 --> 00:09:58,722 No. 218 00:09:58,727 --> 00:10:01,107 It's always in this drawer. You sure you didn't move it? 219 00:10:01,112 --> 00:10:02,347 I have a whole system. 220 00:10:02,352 --> 00:10:04,634 I never pegged you for a system person. 221 00:10:04,646 --> 00:10:07,276 I also said "good morning." 222 00:10:08,574 --> 00:10:10,021 [SIGHS] You did. 223 00:10:10,026 --> 00:10:11,986 [CHUCKLES] 224 00:10:12,036 --> 00:10:13,326 Mmm. 225 00:10:15,773 --> 00:10:17,403 Wait, do you think I'm messy? 226 00:10:17,408 --> 00:10:19,198 No, not at all. 227 00:10:19,273 --> 00:10:21,533 I like you being a neat freak about your blender. 228 00:10:21,538 --> 00:10:23,078 [CHUCKLES] Neat freak? 229 00:10:23,450 --> 00:10:24,912 I'm a neat freak because I put things 230 00:10:24,916 --> 00:10:26,746 in the drawer where they belong? 231 00:10:26,751 --> 00:10:29,082 [CHUCKLES] I mean, come on, you know... 232 00:10:29,094 --> 00:10:32,264 Is the carpenter who puts separate containers 233 00:10:32,269 --> 00:10:34,796 for the forks and knives also a neat freak? 234 00:10:34,801 --> 00:10:36,290 You know who was a real neat freak? 235 00:10:36,295 --> 00:10:37,715 Whoever invented numbers. 236 00:10:37,720 --> 00:10:39,218 You know, each one is its own separate thing. 237 00:10:39,222 --> 00:10:40,562 What a neat freak. 238 00:10:40,567 --> 00:10:42,929 You really gonna rant at me about a blender lid? 239 00:10:42,934 --> 00:10:44,891 I just need you to help me find it. 240 00:10:50,604 --> 00:10:52,564 - Here. - Oh. 241 00:10:53,015 --> 00:10:54,788 Huh. Thank you. 242 00:10:54,793 --> 00:10:57,640 You are like my little appliances truffle pig. 243 00:11:00,869 --> 00:11:03,659 [BLENDER WHIRRING] 244 00:11:03,705 --> 00:11:05,045 Mm. 245 00:11:08,002 --> 00:11:10,582 Mmm, so good. 246 00:11:10,587 --> 00:11:12,797 - You want one? - Are you okay? 247 00:11:12,882 --> 00:11:15,124 You seem a little all over the place lately. 248 00:11:15,427 --> 00:11:19,745 Um, just in my head about the hardpack tournament. 249 00:11:20,104 --> 00:11:22,564 Competition mode... It's an intense mode. 250 00:11:22,569 --> 00:11:24,499 Ah, if you're stressed, we'll skip tonight. 251 00:11:24,504 --> 00:11:26,164 No, no way. 252 00:11:26,288 --> 00:11:28,530 Sir, dinner is on. 253 00:11:29,021 --> 00:11:31,588 Mwah! Gonna see you tonight. 254 00:11:31,593 --> 00:11:33,276 Gonna make me something with protein in it. 255 00:11:33,318 --> 00:11:35,438 [LAUGHS] 256 00:11:36,116 --> 00:11:37,765 Hey, Deputy. 257 00:11:38,650 --> 00:11:40,320 Any word from Detective Torres? 258 00:11:40,325 --> 00:11:43,375 - No, Deputy. - Maybe she's busy. 259 00:11:43,380 --> 00:11:45,624 Maybe she don't want to have ten babies. 260 00:11:45,870 --> 00:11:47,453 Anyway, uh, weren't you trying to get in touch 261 00:11:47,457 --> 00:11:49,077 with that Alien Tracker guy? 262 00:11:49,082 --> 00:11:51,082 Oh, I gave up. 263 00:11:51,204 --> 00:11:52,624 I sent 60 emails. 264 00:11:52,629 --> 00:11:55,209 He didn't respond to even one. 265 00:11:55,412 --> 00:11:57,421 You know, I spent all this time putting him on a pedestal. 266 00:11:57,425 --> 00:11:59,085 He's probably just a jerk. 267 00:11:59,424 --> 00:12:01,964 Okay, well, he's also here. 268 00:12:04,064 --> 00:12:07,024 It was 62 emails, actually. 269 00:12:08,788 --> 00:12:11,184 Would you care to have lunch with a jerk? 270 00:12:11,189 --> 00:12:12,899 [GASPS SOFTLY] 271 00:12:22,619 --> 00:12:24,085 We've got a problem. 272 00:12:24,090 --> 00:12:27,242 Uh, apparently, a couple of power-hungry lawyers 273 00:12:27,247 --> 00:12:29,697 are filing a restraining order 274 00:12:29,702 --> 00:12:31,746 to temporarily stop the resort project. 275 00:12:31,751 --> 00:12:33,666 Really? How you know that? 276 00:12:33,671 --> 00:12:35,336 Well, let's just say you don't become mayor 277 00:12:35,340 --> 00:12:37,210 without having a few ears out in the community. 278 00:12:37,215 --> 00:12:39,194 - Kate's one of the lawyers. - She sure is. 279 00:12:39,199 --> 00:12:40,380 - Okay. - Yes. 280 00:12:40,385 --> 00:12:42,092 And I would blame that for my stress headache, 281 00:12:42,096 --> 00:12:43,685 but I've had that since I was six. 282 00:12:43,690 --> 00:12:44,690 Okay, you know what? 283 00:12:44,695 --> 00:12:45,789 You done come to the right place, 284 00:12:45,793 --> 00:12:47,397 'cause you happen to be in the presence 285 00:12:47,402 --> 00:12:48,992 of a professional masseur. 286 00:12:49,236 --> 00:12:50,733 Here, go ahead. Take a seat. 287 00:12:50,738 --> 00:12:52,608 Take a seat. Go ahead. 288 00:12:53,207 --> 00:12:54,997 - You went to massage school? - I sure did. 289 00:12:55,002 --> 00:12:57,132 - I graduated top of my class. - Hmm. 290 00:12:57,342 --> 00:12:58,959 Taught myself in my own kitchen. 291 00:12:58,964 --> 00:13:00,294 Is it too late to stand back up? 292 00:13:00,299 --> 00:13:01,799 No, no, you're fine. Don't worry. 293 00:13:01,804 --> 00:13:02,969 I learned the old-fashioned way. 294 00:13:02,973 --> 00:13:04,507 See, I practiced on cats. 295 00:13:04,512 --> 00:13:06,522 If you can massage a cat at 3:00 a. m. 296 00:13:06,527 --> 00:13:09,147 Without being scratched to death or waking your neighbor, 297 00:13:09,268 --> 00:13:10,638 you graduate. 298 00:13:10,651 --> 00:13:12,241 You know, the more feral, the better. 299 00:13:12,246 --> 00:13:13,876 I remember for my masters, 300 00:13:13,938 --> 00:13:15,768 I found this cat in an alleyway. 301 00:13:15,821 --> 00:13:18,921 I still can't grow hair on my left forearm, but I graduated. 302 00:13:18,926 --> 00:13:22,102 Ow, well, uh, the back pain has drowned out 303 00:13:22,107 --> 00:13:23,567 the head pain, so thank you. 304 00:13:23,572 --> 00:13:25,032 - Oh, you're welcome. - Very much. 305 00:13:25,073 --> 00:13:26,363 Now that you've got a clear head, 306 00:13:26,367 --> 00:13:27,375 you can start thinking about how 307 00:13:27,379 --> 00:13:29,539 to get Kate off of this resort thing when you get home. 308 00:13:29,721 --> 00:13:31,409 Uh, well, see, that's... That's the problem. 309 00:13:31,413 --> 00:13:32,413 I can't. 310 00:13:32,418 --> 00:13:35,038 We agreed not to talk about the resort when we're at home. 311 00:13:35,043 --> 00:13:37,081 That's a good idea. That's best for your marriage. 312 00:13:37,086 --> 00:13:39,478 I, on the other hand, am not married to either one of you. 313 00:13:39,483 --> 00:13:41,515 Look, invite me over to dinner. 314 00:13:41,864 --> 00:13:44,127 I accept. I'll see you tonight. 315 00:13:44,132 --> 00:13:48,312 Uh, I'm having a hard time turning my head to the left? 316 00:13:48,317 --> 00:13:50,066 Yes, you know what? The cats had the same problem. 317 00:13:50,070 --> 00:13:53,427 Try this. Try hunching your back over like this and hissing. 318 00:13:53,815 --> 00:13:55,263 I'll see you later. 319 00:13:56,579 --> 00:13:58,239 W-what? 320 00:13:58,266 --> 00:14:01,226 [INDISTINCT CHATTER] 321 00:14:01,277 --> 00:14:04,237 [SOFT MUSIC PLAYING] 322 00:14:04,242 --> 00:14:07,282 I have figured out how to stop the Greys. 323 00:14:07,287 --> 00:14:08,292 What? 324 00:14:08,297 --> 00:14:10,404 That's great. What are you gonna do? 325 00:14:11,113 --> 00:14:12,783 There is another alien convention 326 00:14:12,788 --> 00:14:13,918 in New Mexico next week. 327 00:14:13,923 --> 00:14:15,463 It will be filled with humans 328 00:14:15,468 --> 00:14:17,841 that have been probed and implanted 329 00:14:17,846 --> 00:14:20,186 by those horrible Grey creatures. 330 00:14:20,370 --> 00:14:21,513 That's true. 331 00:14:21,518 --> 00:14:25,087 You could use those people to, what, track the Greys? 332 00:14:25,092 --> 00:14:28,602 No, I will kidnap the humans and rip out their implants 333 00:14:28,607 --> 00:14:32,404 and then re-implant them in professional show dogs. 334 00:14:33,177 --> 00:14:34,597 - What? - Mm-hmm. 335 00:14:34,602 --> 00:14:36,798 The Greys will be so confused. 336 00:14:36,803 --> 00:14:40,326 "Why is that human that I abducted 337 00:14:40,331 --> 00:14:43,606 running around in circles and jumping over gates?" 338 00:14:43,611 --> 00:14:47,371 That will stop them for three to five minutes. 339 00:14:47,376 --> 00:14:49,153 We need to start thinking about a plan B. 340 00:14:49,158 --> 00:14:50,868 Mm, what? 341 00:14:50,873 --> 00:14:51,963 Yeah. 342 00:14:52,036 --> 00:14:53,076 Hey. 343 00:14:53,157 --> 00:14:54,867 That guy looks an awful lot like... 344 00:14:54,872 --> 00:14:57,735 [GASPS] Oh, my God, that's the Alien Tracker. 345 00:14:57,740 --> 00:14:58,952 He's sitting in a booth with Liv. 346 00:14:58,956 --> 00:15:01,318 - Why is he with Liv? - Is he ordering pie? 347 00:15:01,323 --> 00:15:02,613 I don't know. Let's go. 348 00:15:02,618 --> 00:15:05,698 I was here earlier. There's only one left. 349 00:15:07,833 --> 00:15:09,923 He has a dessert menu, the son of a bitch! 350 00:15:09,928 --> 00:15:11,021 Oh, God. 351 00:15:11,026 --> 00:15:14,637 The ship was gone by the time the other kids came back, 352 00:15:14,642 --> 00:15:19,022 but, somehow, in that moment, I felt like... 353 00:15:19,092 --> 00:15:21,852 You felt your world expand 354 00:15:21,864 --> 00:15:24,654 beyond anything you ever imagined possible. 355 00:15:24,738 --> 00:15:27,381 Wow. Exactly. 356 00:15:27,397 --> 00:15:30,928 But the thing that I remember most was feeling alone. 357 00:15:30,933 --> 00:15:34,490 I knew no one would believe me, except my Aunt Cathy. 358 00:15:34,495 --> 00:15:36,615 But her favorite shirt was a straitjacket. 359 00:15:36,620 --> 00:15:39,830 Well, that's why so few come forward. 360 00:15:39,956 --> 00:15:42,206 You know, I'm producing a documentary 361 00:15:42,211 --> 00:15:44,761 where experiencers share their stories. 362 00:15:44,834 --> 00:15:47,044 People need to know they're not alone. 363 00:15:47,049 --> 00:15:48,540 You're so noble. 364 00:15:48,545 --> 00:15:50,182 You're like a lion. 365 00:15:50,187 --> 00:15:51,937 Would you be interested in participating? 366 00:15:52,044 --> 00:15:53,634 Oh, I couldn't. 367 00:15:53,639 --> 00:15:56,189 I would be so worried about what everyone might think 368 00:15:56,194 --> 00:15:58,064 that my elbows would start to sweat. 369 00:15:58,069 --> 00:16:00,189 They're... They're sweating now. 370 00:16:03,582 --> 00:16:07,039 Hey, you can't just come back here... it's unsanitary. 371 00:16:07,044 --> 00:16:08,073 Okay, Dad, 372 00:16:08,078 --> 00:16:09,818 we need to stay here until this guy leaves, okay? 373 00:16:09,822 --> 00:16:11,162 He knows that Harry's an alien, 374 00:16:11,167 --> 00:16:13,216 and he might recognize me from the convention. 375 00:16:13,221 --> 00:16:16,532 Dan, do not sell that bad man any pie. 376 00:16:16,537 --> 00:16:18,490 - Hmm. - [SIGHS, GASPS] 377 00:16:18,495 --> 00:16:19,771 Excuse me. 378 00:16:21,041 --> 00:16:22,421 Ah! 379 00:16:22,493 --> 00:16:24,623 - What's going on? - He saw me. Give me a fork. 380 00:16:24,628 --> 00:16:27,218 I need to stab him in the neck... and anyone who saw. 381 00:16:27,223 --> 00:16:30,263 - I have a lot of necks to stab. - You're not stabbing anyone! 382 00:16:30,268 --> 00:16:31,568 - No. - She's right. 383 00:16:31,573 --> 00:16:32,798 Go out the back. 384 00:16:32,803 --> 00:16:34,773 What's going on? Is everything okay? 385 00:16:34,805 --> 00:16:37,515 [DRAMATIC MUSIC] 386 00:16:37,520 --> 00:16:39,480 I have to check something out... I'll be back. 387 00:16:39,485 --> 00:16:41,020 Is checking tracking? 388 00:16:41,025 --> 00:16:42,695 Are you alien checking? 389 00:16:42,700 --> 00:16:44,101 I'll be here. 390 00:16:56,020 --> 00:16:58,600 [POP ROCK MUSIC PLAYING] 391 00:16:59,819 --> 00:17:01,279 Hey, Liv. 392 00:17:01,459 --> 00:17:04,079 - Were you just here with friend? - Oh, no. 393 00:17:04,083 --> 00:17:07,291 It might be early for the F word, 394 00:17:07,296 --> 00:17:09,754 but he did share some childhood-trauma stuff. 395 00:17:09,759 --> 00:17:12,425 - Mm. - Plus, I do know his birthday, 396 00:17:12,430 --> 00:17:14,260 favorite color, and moon sign. 397 00:17:14,265 --> 00:17:17,095 Holy crap, I'm friends with the Alien Tracker. 398 00:17:17,100 --> 00:17:18,142 The Alien Tracker... 399 00:17:18,147 --> 00:17:20,587 Isn't that that podcast you listen to? 400 00:17:20,592 --> 00:17:22,682 Like, he chases Martians or something? 401 00:17:22,687 --> 00:17:25,297 Yeah, but Peter is so much more than that. 402 00:17:25,302 --> 00:17:26,602 He literally wrote the book 403 00:17:26,607 --> 00:17:28,527 on government alien conspiracies. 404 00:17:28,539 --> 00:17:31,329 Mm, so is he here visiting his number-one fan 405 00:17:31,334 --> 00:17:33,681 or here on business? 406 00:17:33,821 --> 00:17:35,951 He thinks that there might be alien activity 407 00:17:35,956 --> 00:17:37,759 right here in Patience. 408 00:17:37,876 --> 00:17:39,532 He's checking out a lead now. 409 00:17:39,537 --> 00:17:41,117 How exciting is that? 410 00:17:41,378 --> 00:17:43,941 Wow, that is really exciting. 411 00:17:43,946 --> 00:17:46,173 Man, he means business. 412 00:17:46,178 --> 00:17:47,968 I wouldn't want to be that alien. 413 00:17:47,973 --> 00:17:51,063 [BELLE AND SEBASTIAN'S "SUKIE IN THE GRAVEYARD"] 414 00:17:51,377 --> 00:17:53,478 Hi, Dr. Vanderspeigle. 415 00:17:53,483 --> 00:17:56,384 Can I ask you about making an appointment for... 416 00:17:57,720 --> 00:17:58,926 ♪ Sukie was the kid ♪ 417 00:17:58,931 --> 00:18:00,931 ♪ She liked to hang out in the graveyard ♪ 418 00:18:00,936 --> 00:18:02,137 Excuse me. 419 00:18:02,294 --> 00:18:03,754 ♪ She did brass rubbings ♪ 420 00:18:03,759 --> 00:18:06,220 ♪ She learned she never had to press hard ♪ 421 00:18:06,687 --> 00:18:08,477 ♪ When she was finished hanging out ♪ 422 00:18:08,482 --> 00:18:09,712 ♪ She was all alone ♪ 423 00:18:09,717 --> 00:18:12,024 ♪ She decided that she better check in at home ♪ 424 00:18:12,029 --> 00:18:14,199 ♪ There was an awful row between her mum and dad ♪ 425 00:18:14,204 --> 00:18:16,985 ♪ They said she hadn't done this, she hadn't done that ♪ 426 00:18:16,990 --> 00:18:19,240 ♪ If she wanted to remain inside the family home ♪ 427 00:18:19,245 --> 00:18:21,705 ♪ She'd have to toe the line, she'd have to give it a go ♪ 428 00:18:21,710 --> 00:18:24,785 ♪ It didn't suit Sukie, she took her things and left ♪ 429 00:18:28,829 --> 00:18:30,509 ♪ Sukie was the kid ♪ 430 00:18:30,514 --> 00:18:33,058 ♪ She liked to hang out in the graveyard ♪ 431 00:18:34,378 --> 00:18:36,878 [OBJECTS CLATTER] 432 00:18:37,219 --> 00:18:39,139 Ah. 433 00:18:39,144 --> 00:18:40,604 I should have killed you 434 00:18:40,609 --> 00:18:42,909 when you were begging me not to rip your neck open 435 00:18:42,914 --> 00:18:44,596 like a stupid baby. 436 00:18:44,636 --> 00:18:46,300 Sometimes I wish you had. 437 00:18:46,590 --> 00:18:48,183 The only thing that kept me going 438 00:18:48,188 --> 00:18:52,238 was the incontrovertible fact that the next time I saw you, 439 00:18:52,250 --> 00:18:55,839 you would be the one cowering in fear. 440 00:18:56,822 --> 00:18:58,318 [ELECTRICITY BUZZING] 441 00:18:58,323 --> 00:19:00,058 I did not want to murder this man 442 00:19:00,063 --> 00:19:01,863 in the middle of town. 443 00:19:01,868 --> 00:19:03,550 It is going to be messy for the people 444 00:19:03,555 --> 00:19:05,347 who clean up dead bodies. 445 00:19:05,452 --> 00:19:08,082 I'll write "sorry" on the wall in his blood. 446 00:19:08,208 --> 00:19:10,121 [ELECTRICITY BUZZING] 447 00:19:10,168 --> 00:19:12,298 [GROWLS] 448 00:19:14,013 --> 00:19:17,183 Witness, he... he was texting while walking. 449 00:19:17,188 --> 00:19:19,018 Sustained, Your Honor. 450 00:19:19,101 --> 00:19:21,141 Exhibit, bailiff. 451 00:19:21,146 --> 00:19:22,910 It's okay, ma'am. 452 00:19:23,183 --> 00:19:25,313 It'll take more than that to take me out. 453 00:19:25,485 --> 00:19:27,365 [SIGHS IN RELIEF] 454 00:19:27,370 --> 00:19:30,200 Oh, there you are. 455 00:19:32,221 --> 00:19:36,565 Your underwear is arousing me sexually. 456 00:19:36,570 --> 00:19:38,535 Let me buy you a beer, 457 00:19:38,540 --> 00:19:41,332 uh, woman that I just met. 458 00:19:42,034 --> 00:19:45,034 [CHUCKLES] 459 00:19:45,039 --> 00:19:47,499 [INDISTINCT CHATTER] 460 00:19:47,504 --> 00:19:51,134 So... this is finally happening, huh? 461 00:19:51,139 --> 00:19:52,873 - Mm. - I remember that pap smear. 462 00:19:52,878 --> 00:19:55,491 You were down there for quite a while. 463 00:19:55,977 --> 00:19:57,819 I think you saw something you liked. 464 00:19:57,824 --> 00:19:59,767 - I get it. - Oh, no! 465 00:19:59,772 --> 00:20:01,155 We have changed. 466 00:20:01,160 --> 00:20:03,077 We have grown apart. 467 00:20:03,082 --> 00:20:06,592 The mature thing for us to do is to go our way separately. 468 00:20:06,597 --> 00:20:08,847 It is not me. It is you. 469 00:20:08,852 --> 00:20:10,108 It is me. 470 00:20:13,606 --> 00:20:15,395 - [DOOR OPENS] - Well, crap. 471 00:20:15,400 --> 00:20:17,850 - Can you spot me a tequila? - Sure. 472 00:20:18,207 --> 00:20:21,417 Yeah, just got diz-numped. 473 00:20:23,707 --> 00:20:25,047 Hello. 474 00:20:25,084 --> 00:20:27,374 [SOFT MUSIC PLAYING] 475 00:20:27,412 --> 00:20:29,194 I saved your breakfast. 476 00:20:31,111 --> 00:20:34,081 The busboy tried to take it. I had to show him my gun. 477 00:20:34,086 --> 00:20:35,178 Yeah, I'm not hungry. 478 00:20:35,183 --> 00:20:36,920 I grabbed a sandwich at the deli. 479 00:20:36,925 --> 00:20:38,225 Oh. 480 00:20:38,796 --> 00:20:41,296 Anyway, you ran off so fast. 481 00:20:41,301 --> 00:20:42,530 Did you find something? 482 00:20:42,535 --> 00:20:44,366 [WHISPERING] Uh, was it the alien? 483 00:20:44,686 --> 00:20:46,106 [SIGHS] 484 00:20:46,111 --> 00:20:48,327 You know, people think you have to be alone somewhere 485 00:20:48,332 --> 00:20:50,082 for them to get to you. 486 00:20:50,087 --> 00:20:52,933 My wife and I were on a crowded bus in New York City, 487 00:20:52,938 --> 00:20:56,983 and they ripped my child out of my wife's pregnant belly. 488 00:20:56,988 --> 00:21:00,158 I'm not gonna let anyone else suffer like we did. 489 00:21:00,395 --> 00:21:02,717 So, even if there was an alien standing right next to us, 490 00:21:02,722 --> 00:21:04,392 I would not tell you. 491 00:21:04,598 --> 00:21:06,728 And I wouldn't take any action... 492 00:21:06,868 --> 00:21:09,749 not with any innocent people around. 493 00:21:10,213 --> 00:21:12,583 That is so admirable. 494 00:21:12,664 --> 00:21:13,954 Did I say that already? 495 00:21:13,959 --> 00:21:15,788 I feel like I'm repeating myself. 496 00:21:15,793 --> 00:21:17,381 My elbows are hot again. 497 00:21:17,386 --> 00:21:19,516 So what did you want to show me? 498 00:21:19,798 --> 00:21:21,798 Oh. 499 00:21:27,472 --> 00:21:31,692 I've been documenting possible alien activity in Patience, 500 00:21:31,697 --> 00:21:33,330 possible UFO sightings, 501 00:21:33,335 --> 00:21:36,595 you know, the stuff people call in about. 502 00:21:40,515 --> 00:21:43,533 [DRAMATIC MUSIC] 503 00:21:43,538 --> 00:21:44,736 What is this? 504 00:21:44,741 --> 00:21:47,486 Oh, that was a hoax started by the mayor's son. 505 00:21:47,491 --> 00:21:49,661 I already questioned him. It was nothing. 506 00:21:49,666 --> 00:21:51,611 Unless it means something to you. 507 00:21:52,150 --> 00:21:53,783 No. 508 00:21:54,124 --> 00:21:56,236 May I hang on to this for a bit? 509 00:21:56,970 --> 00:21:58,733 You like my book? 510 00:21:58,776 --> 00:22:01,236 Of course, yes, you can hang on to it. 511 00:22:03,339 --> 00:22:04,629 Sweaty. 512 00:22:04,634 --> 00:22:07,344 Let's catch up tonight, 2100 hours. 513 00:22:07,349 --> 00:22:08,849 Is there a tavern around here? 514 00:22:08,854 --> 00:22:11,234 Yeah, we have a pub. It's called The 59. 515 00:22:11,239 --> 00:22:12,721 I prefer a tavern. 516 00:22:12,726 --> 00:22:15,146 - Is there a difference? - There is a big difference. 517 00:22:15,151 --> 00:22:17,071 Oh, we just have a pub. 518 00:22:18,440 --> 00:22:19,680 I suppose I can go with that. 519 00:22:19,691 --> 00:22:21,338 Thank you. Have a nice day. 520 00:22:21,651 --> 00:22:24,111 I'll see you there. You stay safe, now. 521 00:22:29,813 --> 00:22:31,861 Okay. 522 00:22:33,400 --> 00:22:36,908 Okay, these are for heartburn. 523 00:22:37,241 --> 00:22:39,611 These are for my cat's heartburn. 524 00:22:39,616 --> 00:22:41,752 Ooh, I don't know what this one is. 525 00:22:43,256 --> 00:22:45,314 [COUGHS] Oh. 526 00:22:45,375 --> 00:22:47,335 I think that one was a bead. 527 00:22:47,340 --> 00:22:49,382 Judes, my knee is on fire. 528 00:22:49,387 --> 00:22:50,916 I need the pain meds that you took 529 00:22:50,921 --> 00:22:52,341 after you fell off the roof. 530 00:22:52,509 --> 00:22:56,389 Yeah, roofing looks like it'd be so easy, yeah? 531 00:22:56,394 --> 00:22:57,894 [SCOFFS] It's not. 532 00:22:57,938 --> 00:23:00,494 [SIGHS] Ooh, maybe these ones. 533 00:23:00,499 --> 00:23:03,396 - Do you have dry mouth... - Yes. 534 00:23:03,401 --> 00:23:05,071 - Constipation... - So much. 535 00:23:05,076 --> 00:23:07,567 - And mood swings? - Oh, my God, give me those. 536 00:23:07,572 --> 00:23:08,869 That's it. 537 00:23:09,658 --> 00:23:11,738 Can... can I keep just, like, one, 538 00:23:11,743 --> 00:23:13,743 just in case I swallow any more beads? 539 00:23:13,748 --> 00:23:15,455 No, just don't eat beads. 540 00:23:16,703 --> 00:23:18,203 Wow. 541 00:23:18,466 --> 00:23:20,506 Are you, like, a doctor? 542 00:23:23,338 --> 00:23:25,218 [DOOR CLOSES] 543 00:23:25,236 --> 00:23:27,837 [SCARFING] 544 00:23:27,899 --> 00:23:30,134 What are you doing here? 545 00:23:30,996 --> 00:23:32,756 Oh, you should be hiding. 546 00:23:35,100 --> 00:23:36,600 I'm an alien. 547 00:23:36,651 --> 00:23:38,561 Aliens do not hide from humans. 548 00:23:38,566 --> 00:23:40,226 Well, you should. 549 00:23:40,231 --> 00:23:41,691 I talked to Liv. 550 00:23:41,696 --> 00:23:44,271 This whole Alien Tracker thing is not just for show. 551 00:23:44,276 --> 00:23:46,473 He's an expert on aliens. 552 00:23:46,478 --> 00:23:47,691 He even wrote a book 553 00:23:47,696 --> 00:23:50,616 about some secret alien government program. 554 00:23:50,696 --> 00:23:53,174 Harry, he could hurt you. 555 00:23:53,179 --> 00:23:54,889 Could you tell the angry nurse 556 00:23:54,894 --> 00:23:58,978 to make a ham sandwich next time? 557 00:23:59,374 --> 00:24:02,084 I feel like maybe you're not taking this very seriously. 558 00:24:02,159 --> 00:24:03,642 What could the Alien Tracker know 559 00:24:03,647 --> 00:24:05,447 about aliens that I do not? 560 00:24:05,514 --> 00:24:10,005 He knows about a secret government alien program, 561 00:24:10,010 --> 00:24:11,970 which means he could know anything, 562 00:24:11,975 --> 00:24:14,315 about your people, the Greys. 563 00:24:14,389 --> 00:24:15,769 Who knows? 564 00:24:15,807 --> 00:24:17,120 It's not safe for you to wander around here. 565 00:24:17,124 --> 00:24:18,847 You really should go home and hide. 566 00:24:18,865 --> 00:24:21,625 Humans hide. Aliens hunt. 567 00:24:21,630 --> 00:24:22,799 If the Alien Tracker 568 00:24:22,804 --> 00:24:24,432 has gained insider knowledge on the Greys, 569 00:24:24,436 --> 00:24:26,822 perhaps I can use him to get to them. 570 00:24:26,956 --> 00:24:28,626 Okay, I will go. 571 00:24:28,994 --> 00:24:30,454 Thank you. 572 00:24:30,488 --> 00:24:32,408 Do you want my pickle? 573 00:24:32,449 --> 00:24:33,775 It's floppy. 574 00:24:33,780 --> 00:24:34,990 No. 575 00:24:35,029 --> 00:24:36,149 All right. 576 00:24:36,494 --> 00:24:39,454 [MYSTERIOUS MUSIC] 577 00:24:48,673 --> 00:24:51,583 [CRUNCHES] 578 00:24:55,922 --> 00:24:57,469 Max. 579 00:24:58,417 --> 00:25:00,837 I'm sorry. I didn't mean to startle you. 580 00:25:01,050 --> 00:25:03,790 - My name is Peter Bach. - You're the Alien Tracker! 581 00:25:03,795 --> 00:25:06,165 I need your help finding someone... 582 00:25:06,429 --> 00:25:09,389 or maybe I should say "something." 583 00:25:09,527 --> 00:25:11,649 Uh, that's just a joke I made up. 584 00:25:11,868 --> 00:25:14,046 I'm really funny for my size. 585 00:25:14,392 --> 00:25:16,522 Well, I-I don't think it's a joke. 586 00:25:17,069 --> 00:25:19,739 This looks exactly like an extraterrestrial 587 00:25:19,744 --> 00:25:22,756 that I saw here today. 588 00:25:23,090 --> 00:25:26,220 - You can really see them? - Just like you. 589 00:25:30,590 --> 00:25:33,480 No, I told you... I just made it up. 590 00:25:34,120 --> 00:25:36,683 I remember when I saw my first alien 591 00:25:36,688 --> 00:25:38,385 that had a humanoid form. 592 00:25:38,390 --> 00:25:41,900 But when I saw his face... like a snake. 593 00:25:41,905 --> 00:25:44,445 Whoa. An Alpha Draconian. 594 00:25:44,450 --> 00:25:47,960 His gaze bore right into mine, 595 00:25:48,102 --> 00:25:50,527 but no one else could see what I saw. 596 00:25:50,776 --> 00:25:52,566 To them, he looked just like a regular person. 597 00:25:52,570 --> 00:25:54,457 I thought I was going crazy. 598 00:25:55,197 --> 00:25:58,155 Now, you've probably been called crazy before. too. 599 00:25:58,160 --> 00:25:59,197 Yeah. 600 00:25:59,202 --> 00:26:01,412 Why don't you tell me who he is? 601 00:26:04,608 --> 00:26:07,028 - I can't. - Max, listen to me. 602 00:26:07,033 --> 00:26:09,582 I understand. You're trying to protect him. 603 00:26:09,587 --> 00:26:11,006 H-he's probably got you convinced 604 00:26:11,011 --> 00:26:12,511 that he's your friend. 605 00:26:12,516 --> 00:26:15,476 But aliens don't come all this way to be our friends. 606 00:26:15,481 --> 00:26:17,366 They come here to do us harm. 607 00:26:17,371 --> 00:26:20,661 This one won't. He's a good alien. 608 00:26:20,932 --> 00:26:22,780 You see this? 609 00:26:23,217 --> 00:26:25,045 He did that. 610 00:26:26,288 --> 00:26:28,517 He would kill me if he had half a chance. 611 00:26:28,522 --> 00:26:32,006 And if it suits him, that alien will kill you, too. 612 00:26:32,610 --> 00:26:35,320 [DRAMATIC MUSIC] 613 00:26:35,325 --> 00:26:38,811 Here, call me when you're ready to tell me who he is. 614 00:26:39,284 --> 00:26:42,280 All of humanity might be at stake. 615 00:26:47,625 --> 00:26:50,773 There is a word for little boys like Max... 616 00:26:50,778 --> 00:26:52,288 "traitor." 617 00:26:52,505 --> 00:26:54,038 [ENGINE TURNING OVER] 618 00:26:54,043 --> 00:26:56,538 And also "shit weasel" and "dink." 619 00:26:57,224 --> 00:26:59,202 There are many words. 620 00:27:03,150 --> 00:27:05,968 - Here you go, honey. - Mmm, thank you, hon. 621 00:27:06,304 --> 00:27:08,224 - Excellent soup. - Mm-hmm. 622 00:27:08,229 --> 00:27:09,609 Oh, thank you. 623 00:27:09,614 --> 00:27:12,607 You know how a taste can take you back? 624 00:27:12,612 --> 00:27:14,572 This soup here... This reminds me this one time. 625 00:27:14,589 --> 00:27:16,549 - Five years ago... - Mm-hmm. 626 00:27:16,554 --> 00:27:19,765 I had a bowl of soup... Taste just like this. 627 00:27:20,691 --> 00:27:22,577 Speaking of work, I heard 628 00:27:22,590 --> 00:27:25,970 uh, there was quite a commotion on Main Street the other day. 629 00:27:26,206 --> 00:27:27,374 - Hmm. - Apparently Mike 630 00:27:27,379 --> 00:27:30,246 had to round up a pack of rowdy teenagers. 631 00:27:30,251 --> 00:27:31,841 Yes, I did. 632 00:27:31,846 --> 00:27:35,266 They were throwing Dan's stale dumpster doughnuts at traffic. 633 00:27:35,271 --> 00:27:37,249 They were frozen solid like hockey pucks, 634 00:27:37,254 --> 00:27:38,464 could have killed somebody. 635 00:27:38,469 --> 00:27:41,019 You know, why would they do such a thing? 636 00:27:41,135 --> 00:27:43,906 I'll tell you why... Boredom. 637 00:27:43,911 --> 00:27:47,839 Yes, it is a big, big problem in quiet towns. 638 00:27:47,844 --> 00:27:49,224 Oh, is that so? 639 00:27:49,303 --> 00:27:50,515 It is so. 640 00:27:50,520 --> 00:27:52,560 You know, teenagers, they need something 641 00:27:52,565 --> 00:27:54,895 to keep their naturally criminal mind occupied, 642 00:27:54,900 --> 00:27:58,280 you know, something like skiing or riding gondolas 643 00:27:58,285 --> 00:27:59,995 or shopping at hip stores. 644 00:28:00,000 --> 00:28:01,790 Oh, I see what this is. 645 00:28:01,965 --> 00:28:03,255 What? This is nothing. 646 00:28:03,284 --> 00:28:05,784 I just invited Mike over for a good meal. 647 00:28:05,789 --> 00:28:07,575 Although technically food isn't a meal 648 00:28:07,580 --> 00:28:08,989 unless it's solid, but... 649 00:28:08,994 --> 00:28:11,327 I do understand where you're coming from Mike. 650 00:28:11,726 --> 00:28:14,259 Obviously, there's a lot to gain from a resort, 651 00:28:14,302 --> 00:28:17,512 but I now realize that there may be a lot more to lose. 652 00:28:17,584 --> 00:28:20,004 You see, you and I... We're a lot alike. 653 00:28:20,009 --> 00:28:22,349 We're both city people. We miss the same things... 654 00:28:22,354 --> 00:28:23,984 You know, the action, the culture, 655 00:28:23,989 --> 00:28:25,949 having a museum that's got something in it 656 00:28:25,954 --> 00:28:28,906 other than pickaxes and whorehouse furniture. 657 00:28:29,757 --> 00:28:31,493 Sorry about that. You probably don't know what that is. 658 00:28:31,497 --> 00:28:33,457 - No, he doesn't. - Okay. 659 00:28:34,146 --> 00:28:36,584 You see, a whore is somebody who gets paid for sex, 660 00:28:36,589 --> 00:28:38,050 - like a prostitute or... - Okay. Okay. 661 00:28:38,054 --> 00:28:40,242 I think that's enough of a vocabulary lesson. 662 00:28:40,531 --> 00:28:43,069 I love cities and museums, 663 00:28:43,074 --> 00:28:44,694 but Patience is a quaint town, 664 00:28:44,699 --> 00:28:47,329 and I'm really beginning to appreciate that. 665 00:28:47,442 --> 00:28:48,992 A resort would take away its charm. 666 00:28:48,997 --> 00:28:51,497 Patience don't need charm. It needs rats. 667 00:28:51,502 --> 00:28:52,802 Uh, W-what's that? 668 00:28:52,807 --> 00:28:54,557 - I like rats. - You should. 669 00:28:54,562 --> 00:28:57,773 Nothing says successful town like a good rat infestation. 670 00:28:57,778 --> 00:28:58,908 See, every healthy town 671 00:28:58,913 --> 00:29:00,756 has restaurants that's full of people, 672 00:29:00,799 --> 00:29:02,423 and that means they throwing away half their food, 673 00:29:02,427 --> 00:29:03,677 and that brings in the rats. 674 00:29:03,682 --> 00:29:05,682 This one time, I was on a stakeout in D.C., 675 00:29:05,687 --> 00:29:08,187 and I fell asleep, and a rat ran right across my face. 676 00:29:08,192 --> 00:29:10,572 I knew at that moment, I had made it. 677 00:29:10,727 --> 00:29:12,687 I think you're losing the argument. 678 00:29:14,010 --> 00:29:15,470 Why did I even go? 679 00:29:15,475 --> 00:29:17,225 What did I expect? 680 00:29:17,352 --> 00:29:19,522 She's your mom. You had to try. 681 00:29:20,120 --> 00:29:21,608 [SIGHS] I know. 682 00:29:21,613 --> 00:29:22,944 I just thought that she would tell me 683 00:29:22,948 --> 00:29:26,288 that what happened to her was like with me and Jay, 684 00:29:26,293 --> 00:29:27,873 you know? 685 00:29:27,984 --> 00:29:31,034 She gave me up to give me a better life, 686 00:29:31,039 --> 00:29:32,523 but she still loved me... 687 00:29:32,762 --> 00:29:34,972 or at least thought of me. 688 00:29:35,288 --> 00:29:37,208 Except it's not true. 689 00:29:37,455 --> 00:29:39,062 You know what every child needs most? 690 00:29:39,067 --> 00:29:40,624 - Hmm? - For their mother to tell them 691 00:29:40,629 --> 00:29:43,129 they love them and that they'll always be there for them. 692 00:29:43,134 --> 00:29:44,634 It's, like, the bare minimum. 693 00:29:44,646 --> 00:29:46,396 I could have used that. 694 00:29:46,470 --> 00:29:48,930 Yeah, but she couldn't give that to you. 695 00:29:48,935 --> 00:29:51,447 And that's on her. You can't control that. 696 00:29:51,452 --> 00:29:54,106 And, yeah, it left a big hole, 697 00:29:54,118 --> 00:29:58,198 but you filled that with family, with your dad, 698 00:29:58,203 --> 00:30:01,062 Graham, me, all of us. 699 00:30:01,067 --> 00:30:02,777 And we love you unconditionally, 700 00:30:02,782 --> 00:30:04,538 and that's never gonna change. 701 00:30:05,664 --> 00:30:09,454 Thank you. I love you guys, too. 702 00:30:09,501 --> 00:30:12,461 [SOFT MUSIC PLAYING] 703 00:30:12,466 --> 00:30:15,176 What's this? This my tip? 704 00:30:15,281 --> 00:30:16,621 Sorry, it's all I got. 705 00:30:16,626 --> 00:30:18,507 Well, maybe then don't come into a bar. 706 00:30:19,005 --> 00:30:20,500 How about that? Yeah? 707 00:30:20,505 --> 00:30:22,632 - Okay. Wow. Okay. - No, it's not okay, actually. 708 00:30:22,637 --> 00:30:24,719 What the hell's wrong with you? It's ruining the Earth. 709 00:30:24,723 --> 00:30:27,443 These are precious metals, all right? 710 00:30:27,595 --> 00:30:30,215 [COIN CLATTERS] 711 00:30:30,220 --> 00:30:31,678 Can I get you two hotties anything? 712 00:30:31,683 --> 00:30:33,643 - Uh, no. - No. 713 00:30:33,648 --> 00:30:35,127 We're... we're good. 714 00:30:35,132 --> 00:30:37,019 Pew! Pew! Pew! Pew! Pew! 715 00:30:37,024 --> 00:30:38,273 You let me know. 716 00:30:39,399 --> 00:30:41,969 - What the hell was that? - [INHALES DEEPLY] 717 00:30:42,933 --> 00:30:44,983 And, yes, a new soccer field would be nice, 718 00:30:44,988 --> 00:30:46,568 but at what cost? 719 00:30:46,573 --> 00:30:48,488 You know, the added revenue the resort brings in 720 00:30:48,493 --> 00:30:49,683 would be so good for the town. 721 00:30:49,687 --> 00:30:51,237 I mean, think... think of the tourism. 722 00:30:51,242 --> 00:30:52,699 Honey, I am talking to Mike. 723 00:30:52,704 --> 00:30:53,994 - You know the pact. - Mm-hmm. 724 00:30:53,999 --> 00:30:55,469 You and I shouldn't get into it. 725 00:30:55,474 --> 00:30:56,523 Right. 726 00:30:56,528 --> 00:30:58,747 Tell the mayor that tourists bring a lot more than money. 727 00:30:58,751 --> 00:31:00,301 They bring traffic and noise. 728 00:31:00,306 --> 00:31:02,514 I mean, and can we even talk about the environmental impact? 729 00:31:02,518 --> 00:31:03,823 - [SCOFFS] - I mean, you... 730 00:31:03,828 --> 00:31:04,965 You just heard that, right? 731 00:31:04,970 --> 00:31:06,501 It don't make no sense for me to repeat it 732 00:31:06,505 --> 00:31:08,703 - if you just heard it. - Well, see, what impact? 733 00:31:08,708 --> 00:31:09,748 The developer has 734 00:31:09,753 --> 00:31:11,609 a near-perfect environmental record. 735 00:31:11,623 --> 00:31:13,758 Okay, is there another way of saying that? 736 00:31:13,763 --> 00:31:15,329 'Cause that makes it sound like it ain't perfect. 737 00:31:15,333 --> 00:31:17,539 It's not perfect... If they get a resort, 738 00:31:17,544 --> 00:31:19,764 we'd lose 2% of the state's natural geese habitat. 739 00:31:19,769 --> 00:31:21,269 If we have a resort, 740 00:31:21,274 --> 00:31:23,646 the state gets 200% more snowplows. 741 00:31:23,651 --> 00:31:25,189 Max, you like snowplows, right? 742 00:31:25,194 --> 00:31:27,024 Max, how do you like to see your geese... 743 00:31:27,029 --> 00:31:29,336 Up in the air or in a mass grave? 744 00:31:29,741 --> 00:31:33,291 I'm gonna go eat upstairs. 745 00:31:33,328 --> 00:31:34,868 [CLEARS THROAT] 746 00:31:34,873 --> 00:31:36,664 I mean, personally, I think the geese can move. 747 00:31:36,668 --> 00:31:38,168 I mean, they can fly. 748 00:31:38,249 --> 00:31:41,049 Okay. You want to talk? 749 00:31:41,054 --> 00:31:42,508 Let's talk it out. 750 00:31:42,816 --> 00:31:44,959 So you get a resort. 751 00:31:44,964 --> 00:31:47,164 Maybe some rich businessman runs it. 752 00:31:47,169 --> 00:31:49,505 He comes to town. He likes it here. 753 00:31:49,510 --> 00:31:52,667 Maybe he even runs for mayor and wins. 754 00:31:52,672 --> 00:31:54,120 Everybody likes him. 755 00:31:54,125 --> 00:31:56,180 Now let's say that that businessman 756 00:31:56,185 --> 00:31:57,815 starts throwing his money around, 757 00:31:57,820 --> 00:32:01,160 and suddenly all the buildings are ugly and modern 758 00:32:01,165 --> 00:32:02,875 and have his name on them. 759 00:32:02,880 --> 00:32:04,210 He gets cocky. 760 00:32:04,215 --> 00:32:06,714 He offers you a million dollars to bang your wife. 761 00:32:06,719 --> 00:32:07,775 - [CHOKES] - Uh, what's that? 762 00:32:07,779 --> 00:32:09,277 And I say, "No, I'm not some cheap whore." 763 00:32:09,281 --> 00:32:11,430 "A million dollars is practically nothing these days." 764 00:32:11,435 --> 00:32:13,039 So he offers me $5 million. 765 00:32:13,044 --> 00:32:15,395 And I say, "For that amount, you can have me all weekend," 766 00:32:15,400 --> 00:32:16,930 'cause he's not just rich. 767 00:32:16,935 --> 00:32:18,685 He's also really hot. 768 00:32:21,370 --> 00:32:24,460 Okay, you guys changed gears way too fast. 769 00:32:24,522 --> 00:32:27,312 There was a child down here not two minutes ago. 770 00:32:27,632 --> 00:32:30,602 [MYSTERIOUS MUSIC] 771 00:32:36,307 --> 00:32:38,897 - What are you doing here? - I'm eating your candy. 772 00:32:38,902 --> 00:32:39,931 It's stale. 773 00:32:39,936 --> 00:32:41,266 You should have another Halloween 774 00:32:41,271 --> 00:32:42,642 so you can get fresh ones. 775 00:32:42,654 --> 00:32:44,986 You know, the police are downstairs. 776 00:32:45,157 --> 00:32:46,642 I could just scream. 777 00:32:46,647 --> 00:32:48,067 Why scream for the police? 778 00:32:48,072 --> 00:32:52,492 Why not scream for your new friend, the Alien Tracker? 779 00:32:54,909 --> 00:32:56,199 How do you know about that? 780 00:32:58,002 --> 00:33:00,291 Tell me where I can find him. 781 00:33:00,422 --> 00:33:02,205 I... 782 00:33:02,719 --> 00:33:03,919 can't. 783 00:33:03,924 --> 00:33:05,665 Because you are his friend. 784 00:33:05,670 --> 00:33:07,590 You were my friend first. 785 00:33:07,595 --> 00:33:08,855 You said I wasn't your friend. 786 00:33:08,860 --> 00:33:10,940 You said I was like your dad. 787 00:33:11,125 --> 00:33:12,505 You spanked me. 788 00:33:12,510 --> 00:33:16,611 Softly, like a father who wants to be your friend. 789 00:33:16,616 --> 00:33:19,846 Yeah, I was going to buy a motorcycle with a sidecar 790 00:33:19,851 --> 00:33:23,627 so we could ride around town together, like friends do. 791 00:33:24,396 --> 00:33:27,186 I don't believe you, because when I asked if you wanted 792 00:33:27,191 --> 00:33:29,321 to ride in my bicycle basket like E.T., 793 00:33:29,326 --> 00:33:31,626 you told me to fill my basket with rocks 794 00:33:31,631 --> 00:33:33,276 and ride into the lake. 795 00:33:33,281 --> 00:33:35,695 Because I am not the same size. 796 00:33:35,707 --> 00:33:40,007 E.T. was shaped like a sexy potato. 797 00:33:40,075 --> 00:33:42,643 He's perfect for basket rides. 798 00:33:43,055 --> 00:33:45,190 I need salty to follow sweet. 799 00:33:45,195 --> 00:33:46,485 Yeah. 800 00:33:46,490 --> 00:33:49,040 And then I'm going to need sweet again. 801 00:33:49,045 --> 00:33:51,045 [CHUCKLES] 802 00:33:51,050 --> 00:33:53,504 Mmm, could be warmer. 803 00:33:53,509 --> 00:33:55,111 So... 804 00:33:55,895 --> 00:33:58,855 did you tell your Alien Tracker friend 805 00:33:58,860 --> 00:34:00,660 where I live so he could come to my house 806 00:34:00,665 --> 00:34:01,888 and put me in a cage? 807 00:34:01,893 --> 00:34:03,733 I didn't tell him, I swear. 808 00:34:03,745 --> 00:34:05,705 I don't believe you. 809 00:34:05,772 --> 00:34:07,182 That's because you're always lying, 810 00:34:07,187 --> 00:34:08,687 so you think everyone else is, too. 811 00:34:08,692 --> 00:34:12,135 You lie, too, just like me, and steal, 812 00:34:12,140 --> 00:34:16,100 just like I am going to steal all of your candy. 813 00:34:18,750 --> 00:34:22,346 - See, we are so alike. - [SIGHS] 814 00:34:22,580 --> 00:34:25,189 You should help me get this hairless asshole. 815 00:34:25,577 --> 00:34:26,755 [SNIFFLES] 816 00:34:26,760 --> 00:34:29,462 [SOMBER MUSIC] 817 00:34:29,540 --> 00:34:31,104 But I like him. 818 00:34:31,109 --> 00:34:32,609 He's the first grown-up I ever met 819 00:34:32,614 --> 00:34:34,504 who makes me feel like I'm not a freak. 820 00:34:34,509 --> 00:34:35,929 He understands me. 821 00:34:35,968 --> 00:34:37,888 He doesn't understand you. 822 00:34:37,936 --> 00:34:39,476 No one knows you like I know you. 823 00:34:39,481 --> 00:34:41,351 Think of a number between one and ten. 824 00:34:41,356 --> 00:34:45,156 If we think of the same number, then we are the same, 825 00:34:45,161 --> 00:34:46,516 and you will help me. 826 00:34:46,528 --> 00:34:48,118 What number are you thinking of? 827 00:34:48,123 --> 00:34:49,453 Six. 828 00:34:49,524 --> 00:34:52,855 I was thinking of 6.5... So close. 829 00:34:52,860 --> 00:34:55,160 We need to work on our friendship. 830 00:34:55,165 --> 00:34:58,375 - Let's kill this guy together. - No! 831 00:34:58,380 --> 00:34:59,779 Whose side are you on? 832 00:34:59,784 --> 00:35:03,153 Look, if you will not pick a side, 833 00:35:03,158 --> 00:35:06,202 then I will call 834 00:35:06,207 --> 00:35:07,848 my real friends. 835 00:35:08,949 --> 00:35:11,035 Hey. 836 00:35:11,784 --> 00:35:15,254 Lloyd, it's your homey, 837 00:35:15,259 --> 00:35:17,410 uh, Harry Vanderspeigle. 838 00:35:17,415 --> 00:35:19,582 Yes, uh, come to the cabin. 839 00:35:19,587 --> 00:35:21,801 Yeah, let's, uh, have a dance party. 840 00:35:21,813 --> 00:35:23,063 Oh, no, no. 841 00:35:23,068 --> 00:35:24,908 Don't, uh, worry about it. 842 00:35:24,976 --> 00:35:26,996 I'm bringing the snacks. [LAUGHING] 843 00:35:28,062 --> 00:35:29,902 [SIGHS] 844 00:35:31,482 --> 00:35:34,152 [DRAMATIC MUSIC] 845 00:35:44,020 --> 00:35:46,030 Thanks for meeting for a drink. 846 00:35:46,479 --> 00:35:47,732 You don't have to thank me. 847 00:35:47,737 --> 00:35:49,197 I could drink this whole bar dry 848 00:35:49,202 --> 00:35:50,505 after dinner with the mayor. 849 00:35:50,510 --> 00:35:53,833 That whole house is a giant powder keg of sexual tension. 850 00:35:53,838 --> 00:35:55,583 [LAUGHS] Yeah, I've seen that. 851 00:35:56,173 --> 00:35:57,504 So where's your Alien Tracker friend? 852 00:35:57,508 --> 00:35:58,967 You're supposed to meet him here tonight, right? 853 00:35:58,971 --> 00:36:01,301 We were supposed to meet, but he didn't show. 854 00:36:01,632 --> 00:36:03,674 - Sorry about that, Deputy. - Don't be. 855 00:36:03,679 --> 00:36:04,763 He didn't show up 856 00:36:04,775 --> 00:36:07,929 because I think he's hot on the trail of an alien. 857 00:36:07,934 --> 00:36:10,224 - [LAUGHS] - Okay, tease me if you want. 858 00:36:10,229 --> 00:36:11,479 I don't mind. 859 00:36:11,492 --> 00:36:14,572 You know, my whole life I've been a bystander. 860 00:36:14,577 --> 00:36:16,114 I never call the shots. 861 00:36:16,119 --> 00:36:18,524 But this time I decided to trust my instincts. 862 00:36:18,529 --> 00:36:19,849 I took control, 863 00:36:19,854 --> 00:36:22,984 and I got the Alien Tracker himself to Patience. 864 00:36:22,989 --> 00:36:24,699 He came because I made it happen. 865 00:36:24,942 --> 00:36:26,532 Well, good. I'm proud of you, Deputy. 866 00:36:26,537 --> 00:36:27,747 Thank you. 867 00:36:27,788 --> 00:36:29,378 - I'm proud of me, too. - Mm-hmm. 868 00:36:29,415 --> 00:36:30,881 You know, I've been sitting back my whole life, 869 00:36:30,885 --> 00:36:33,539 and maybe I'm getting tired of sitting. 870 00:36:33,544 --> 00:36:36,794 - And don't be mad. - Mad about what? 871 00:36:37,939 --> 00:36:40,747 Oh, my God, are you kidding me? I'm not date-ready. 872 00:36:40,752 --> 00:36:42,333 This ain't even my second best pair of pants. 873 00:36:42,337 --> 00:36:44,216 She looks nice, and you do, too. 874 00:36:44,221 --> 00:36:45,811 Okay, all right, I got this. Come on, go on. 875 00:36:45,815 --> 00:36:47,389 Go on. Get out. Go ahead. I got it. I got it. 876 00:36:47,393 --> 00:36:49,099 You're dismissed, uh, Deputy. 877 00:36:49,328 --> 00:36:50,614 - Hi. - Hi. 878 00:36:50,619 --> 00:36:51,934 - Hey, there. - I was just leaving. 879 00:36:51,938 --> 00:36:53,018 - Oh, okay. - Yeah. 880 00:36:53,023 --> 00:36:54,849 - Thanks, Deputy. - Yep. 881 00:36:55,409 --> 00:36:57,396 - Sheriff. - Detective. 882 00:36:57,401 --> 00:36:59,208 Do... [LAUGHTER] 883 00:37:00,915 --> 00:37:04,680 I, um... I never figured you for a patterned-shirt guy. 884 00:37:04,685 --> 00:37:05,688 I kind of like it. 885 00:37:05,701 --> 00:37:10,084 Yeah, well, the pattern helps hide what's underneath here. 886 00:37:10,154 --> 00:37:11,708 Gerber StrongArm... This right here 887 00:37:11,713 --> 00:37:13,553 is the best blade money can buy. 888 00:37:15,408 --> 00:37:16,988 Couldn't agree more. [LAUGHS] 889 00:37:16,993 --> 00:37:18,334 I'll be damned. 890 00:37:18,339 --> 00:37:19,756 You know what? Let me get you a beer. 891 00:37:19,760 --> 00:37:21,760 Uh, let me get you one. 892 00:37:22,290 --> 00:37:24,460 - Oh, gonna get me a beer? - I am. 893 00:37:24,465 --> 00:37:26,295 - Okay. - [LAUGHS] 894 00:37:26,466 --> 00:37:29,449 [POP ROCK MUSIC] 895 00:37:36,482 --> 00:37:39,362 [CELL PHONE RINGING] 896 00:37:42,477 --> 00:37:44,020 Hey. 897 00:37:44,976 --> 00:37:47,436 Oh, my gosh, are you serious? 898 00:37:47,441 --> 00:37:48,901 That's great news. 899 00:37:48,972 --> 00:37:50,682 Ooh! Okay. 900 00:37:50,913 --> 00:37:52,363 Okay, good night. 901 00:37:59,621 --> 00:38:01,581 [BOTH CHUCKLE] 902 00:38:01,662 --> 00:38:02,802 Good news? 903 00:38:02,807 --> 00:38:04,767 It's not something I can talk about here. 904 00:38:04,772 --> 00:38:06,902 It's just... it's no big deal. 905 00:38:06,907 --> 00:38:08,697 - Mm, honoring the pact. - Mm-hmm. 906 00:38:08,702 --> 00:38:10,552 Okay, then. 907 00:38:11,579 --> 00:38:13,459 Yeah. 908 00:38:13,590 --> 00:38:15,367 - Restraining order? - Granted. 909 00:38:15,372 --> 00:38:16,435 Damn it. 910 00:38:16,440 --> 00:38:18,894 Look, honey, I don't want to talk about the resort, okay? 911 00:38:18,899 --> 00:38:20,622 Let's just leave it. 912 00:38:20,901 --> 00:38:23,083 The part of me that's your husband... 913 00:38:23,416 --> 00:38:25,676 is glad to see you smiling. 914 00:38:25,681 --> 00:38:27,434 I like it when you're happy. 915 00:38:27,439 --> 00:38:28,677 Thank you. 916 00:38:29,839 --> 00:38:31,139 - I am. - [CHUCKLES] 917 00:38:31,144 --> 00:38:34,064 - I'm really happy. - BOTH: Mmm. 918 00:38:36,798 --> 00:38:39,638 But the part of me that's fighting for this resort 919 00:38:39,886 --> 00:38:42,239 cannot wait to crush you in court. 920 00:38:42,544 --> 00:38:44,875 I will stomp you like a grape 921 00:38:44,884 --> 00:38:46,844 until you realize you have wasted your time 922 00:38:46,849 --> 00:38:49,216 and you feel absolutely worthless. 923 00:38:49,221 --> 00:38:52,053 - Okay, pact's back on. - Mm-hmm. 924 00:38:52,058 --> 00:38:54,934 - Good night, honey. - Night. 925 00:38:55,735 --> 00:38:59,655 [INDISTINCT CHATTER] 926 00:38:59,660 --> 00:39:01,372 - Hey, Jay. - [SIGHS] 927 00:39:01,450 --> 00:39:02,825 You got a minute? 928 00:39:03,394 --> 00:39:04,894 I just worked all night, 929 00:39:04,899 --> 00:39:07,489 and I have barbecue sauce in my hair. 930 00:39:07,494 --> 00:39:08,856 I totally get that. 931 00:39:08,861 --> 00:39:11,208 I-I just need to tell you this one thing. 932 00:39:11,535 --> 00:39:13,122 - [SCOFFS] - Okay, um... 933 00:39:13,127 --> 00:39:16,997 you probably had a lot of questions growing up, 934 00:39:17,285 --> 00:39:21,731 and maybe meeting me has helped you answer some of them. 935 00:39:21,924 --> 00:39:24,919 But the most important thing I need to tell you is... 936 00:39:25,497 --> 00:39:27,674 [SIGHS] I love you. 937 00:39:28,051 --> 00:39:30,216 I've thought about you every day of your life. 938 00:39:30,221 --> 00:39:33,583 And if you ever need me, I'm here for you. 939 00:39:33,927 --> 00:39:38,057 And if you never need me, that's okay, too. 940 00:39:38,333 --> 00:39:41,032 It's not your job to worry about me. 941 00:39:41,088 --> 00:39:42,919 I'll be fine. 942 00:39:43,176 --> 00:39:44,596 And I'll still love you. 943 00:39:44,902 --> 00:39:46,862 [BREATHES SHAKILY] 944 00:39:46,911 --> 00:39:48,513 So... 945 00:39:48,679 --> 00:39:50,179 that's it. 946 00:39:50,449 --> 00:39:52,869 [SENTIMENTAL MUSIC] 947 00:39:52,910 --> 00:39:54,580 All right. 948 00:39:55,219 --> 00:39:56,408 All right. 949 00:39:59,792 --> 00:40:02,924 [SIGHS HAPPILY] 950 00:40:02,929 --> 00:40:04,479 Hello? 951 00:40:05,076 --> 00:40:06,326 D'arcy? 952 00:40:11,102 --> 00:40:14,392 [DOOR CLOSES] 953 00:40:14,468 --> 00:40:17,138 Hey. D'arcy? 954 00:40:17,143 --> 00:40:20,599 [GASPS, CHUCKLES] Oh, hey. 955 00:40:20,823 --> 00:40:22,744 Hey. 956 00:40:23,018 --> 00:40:25,940 - What's going on? - I don't know. You tell me. 957 00:40:25,945 --> 00:40:27,176 It's 1:00 in the morning. 958 00:40:27,181 --> 00:40:29,501 Were you really gonna sleep in here with the door unlocked? 959 00:40:29,506 --> 00:40:32,216 Um, I was just cleaning up. I lost track of time. 960 00:40:32,221 --> 00:40:33,513 Really? 961 00:40:33,518 --> 00:40:35,404 'Cause it looked like you were sleeping on the pool table. 962 00:40:35,408 --> 00:40:37,247 You gonna tell me where to sleep now? 963 00:40:37,378 --> 00:40:38,678 - Okay. - Wait, wait. 964 00:40:38,683 --> 00:40:40,372 We had plans. 965 00:40:40,681 --> 00:40:43,075 I waited for two hours. 966 00:40:43,790 --> 00:40:45,786 - Maybe I should just take a hint. - No. 967 00:40:45,791 --> 00:40:48,161 Obviously you're not taking me or any of this seriously. 968 00:40:48,166 --> 00:40:50,388 I feel like you're being a little dramatic. 969 00:40:50,401 --> 00:40:52,531 If you care even just a little bit about me, 970 00:40:52,536 --> 00:40:54,916 you need to tell me what's really going on. 971 00:40:57,651 --> 00:40:59,151 Please? 972 00:40:59,358 --> 00:41:01,118 - It's okay. - [STAMMERS] 973 00:41:01,145 --> 00:41:02,975 It's fine, all right? 974 00:41:02,980 --> 00:41:05,488 Just... let me just grab my stuff, and we can go. 975 00:41:05,493 --> 00:41:06,663 No. 976 00:41:07,763 --> 00:41:10,591 What do you mean... What do you mean "no"? 977 00:41:11,280 --> 00:41:14,059 I think it's best if we just leave it at this. 978 00:41:14,199 --> 00:41:16,208 Elliot, like... 979 00:41:16,690 --> 00:41:17,990 no. 980 00:41:23,121 --> 00:41:24,989 Don't... 981 00:41:26,003 --> 00:41:27,673 Please don't go. 982 00:41:31,682 --> 00:41:34,642 [SIGHS] 983 00:41:34,660 --> 00:41:36,685 [SOBS] 984 00:41:38,891 --> 00:41:40,521 Bye, D'arcy. 985 00:41:48,105 --> 00:41:50,552 It's probably best if you lock up behind me. 986 00:41:54,407 --> 00:41:56,737 [SOBS] 987 00:41:56,742 --> 00:41:58,452 [GRUNTS] 988 00:42:01,823 --> 00:42:04,703 [BRIAN ENO AND DAVID BYRNE'S "ONE FINE DAY"] 989 00:42:04,708 --> 00:42:06,739 It is natural for aliens to take control 990 00:42:06,744 --> 00:42:08,371 of their lives. 991 00:42:08,420 --> 00:42:11,130 It is not so natural for humans. 992 00:42:24,728 --> 00:42:26,858 [CRYING] 993 00:42:26,904 --> 00:42:28,484 [SIGHS] 994 00:42:28,560 --> 00:42:32,270 ♪ Saw the wanderin' eye ♪ 995 00:42:32,489 --> 00:42:35,109 ♪ Inside my heart ♪ 996 00:42:35,114 --> 00:42:38,684 ♪ Shouts and battle cries ♪ 997 00:42:38,828 --> 00:42:41,448 ♪ From every part ♪ 998 00:42:41,453 --> 00:42:45,123 ♪ I can see those tears ♪ 999 00:42:45,128 --> 00:42:47,878 ♪ Every one is true ♪ 1000 00:42:47,883 --> 00:42:51,303 ♪ When the door appears ♪ 1001 00:42:51,308 --> 00:42:53,518 ♪ I'll go right ♪ 1002 00:42:53,674 --> 00:42:57,911 ♪ Through ♪ 1003 00:42:59,460 --> 00:43:01,760 Part of being human is finding the strength 1004 00:43:01,765 --> 00:43:04,434 to fight through the obstacles in your life. 1005 00:43:06,645 --> 00:43:10,395 ♪ I stand in liquid light ♪ 1006 00:43:10,400 --> 00:43:13,188 ♪ Like everyone ♪ 1007 00:43:13,193 --> 00:43:16,919 ♪ I built my life with rhymes ♪ 1008 00:43:17,114 --> 00:43:18,614 ♪ To carry on... ♪ 1009 00:43:18,627 --> 00:43:22,257 While there are some obstacles you cannot control, 1010 00:43:22,335 --> 00:43:24,536 there are some you can. 1011 00:43:24,541 --> 00:43:28,671 [ELECTRICITY BUZZING] 1012 00:43:30,142 --> 00:43:32,095 ♪ That one fine ♪ 1013 00:43:32,100 --> 00:43:36,938 ♪ One fine day ♪ 1014 00:43:37,027 --> 00:43:38,367 Like a little boy 1015 00:43:38,372 --> 00:43:40,542 who wants to be friends with an alien so badly, 1016 00:43:40,547 --> 00:43:43,257 he is willing to trick that alien's enemy. 1017 00:43:45,402 --> 00:43:48,322 [WARBLING] 1018 00:43:51,204 --> 00:43:53,754 Max picked the right side. 1019 00:43:55,524 --> 00:43:57,024 No! 1020 00:43:58,212 --> 00:44:03,212 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 72595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.