All language subtitles for My Teacher s Wife(1995).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,067 --> 00:00:43,400 # Squeal if you want to # 2 00:00:43,400 --> 00:00:46,233 # You shouldn't have to think that hard # 3 00:00:46,733 --> 00:00:49,733 # It could be rocks and it could be glue # 4 00:00:49,733 --> 00:00:53,533 # It could be anything anything # 5 00:00:53,533 --> 00:00:56,733 # And I heard about your vacation # 6 00:00:56,733 --> 00:01:00,300 # Because I saw it on the TV station # 7 00:01:00,300 --> 00:01:03,667 # You came down, down, down... # 8 00:01:03,667 --> 00:01:09,033 # Down, down, down... down like a dive-bomb # 9 00:01:34,633 --> 00:01:38,400 # Comes down, down, down... # 10 00:01:38,900 --> 00:01:40,900 # Like a dive-bomb. # 11 00:01:50,800 --> 00:01:54,133 Dear, Boney D. Here are your test results. 12 00:01:57,633 --> 00:02:01,400 # Down, down, down like a dive-bomb. # 13 00:02:05,400 --> 00:02:08,900 Well, should there be a prayer or something? 14 00:02:08,900 --> 00:02:11,900 Quiet, you. Todd, you okay? 15 00:02:11,900 --> 00:02:14,900 Piece of cake. We can do this. 16 00:02:18,300 --> 00:02:20,667 All right, let's go. On three. 17 00:02:23,133 --> 00:02:25,133 - One. - One. 18 00:02:25,633 --> 00:02:27,133 - Two... - One... 19 00:02:27,633 --> 00:02:29,633 Two... three. 20 00:02:38,133 --> 00:02:40,633 - Are you happy? - Yes! 21 00:02:42,133 --> 00:02:44,633 - Faber? - Man, they really seal these things. 22 00:02:45,133 --> 00:02:46,633 Give me that. 23 00:02:50,133 --> 00:02:52,133 - I don't believe it. - Perfect scores. 24 00:02:52,133 --> 00:02:54,633 - You got perfect scores. - Oh, man. 25 00:02:56,633 --> 00:02:59,133 I guess I test well. 26 00:02:59,633 --> 00:03:00,633 Yes. 27 00:03:02,133 --> 00:03:05,133 You know what this means, don't you? 28 00:03:05,133 --> 00:03:07,133 A big screw up a SAT Central? 29 00:03:07,133 --> 00:03:08,633 Free refills? 30 00:03:09,133 --> 00:03:12,633 No, we can all be in Boston together. 31 00:03:13,133 --> 00:03:14,133 Would you like that? 32 00:03:14,633 --> 00:03:17,633 Me and you, Boston... alone? 33 00:03:21,633 --> 00:03:23,133 Sounds a little hectic. 34 00:03:32,133 --> 00:03:35,600 How come you never return my calls? 35 00:03:43,600 --> 00:03:45,600 MAN: All right, just close your text books. 36 00:03:45,600 --> 00:03:48,100 Ladies and Gentlemen... 37 00:03:48,100 --> 00:03:51,600 Calculus is not for wimps. 38 00:03:51,600 --> 00:03:54,600 28% of you did not pass the mid-term. 39 00:03:54,600 --> 00:03:59,100 Miss Natatio, shake the dust out of your skull. 40 00:03:59,600 --> 00:04:04,600 Mr. Buchanan, I've seen squirrels score higher on tests. 41 00:04:04,600 --> 00:04:09,100 Mr. Faber, knock it off, you're making everyone look bad. 42 00:04:13,600 --> 00:04:15,600 Mr. Boomer... 43 00:04:18,600 --> 00:04:22,600 You were flying high, but you hit an air pocket. 44 00:04:22,600 --> 00:04:23,600 Excuse me, Mr. Mueller? 45 00:04:23,600 --> 00:04:26,100 Did you fall asleep at the controls? 46 00:04:26,100 --> 00:04:29,100 Is there terriorion involved? 47 00:04:29,100 --> 00:04:32,600 You're going down in flames. See me after class. 48 00:04:32,600 --> 00:04:35,100 ( Bell Rings ) 49 00:04:35,100 --> 00:04:38,100 Don't forget, have your parents sign those and return them to me. 50 00:04:38,100 --> 00:04:41,600 You know the drill. Have a nice day. 51 00:04:47,600 --> 00:04:50,600 You wanted to see me, Mr...? 52 00:04:53,600 --> 00:04:57,600 You can take your form back. I won't be recommending you for Harvard. 53 00:04:58,100 --> 00:05:02,100 What? Mr. Mueller, it was one bad grade. 54 00:05:02,100 --> 00:05:04,600 17 thousand excellent students apply there every years. 55 00:05:05,100 --> 00:05:08,600 86% don't get in. You do the math. 56 00:05:08,600 --> 00:05:10,100 Up until now I've had great grades. 57 00:05:10,600 --> 00:05:14,100 Up until now it's been little league. 58 00:05:14,100 --> 00:05:16,600 I'll try harder. I'll bring my grade up. 59 00:05:16,600 --> 00:05:19,600 Well, I won't hold my breath. 60 00:05:21,100 --> 00:05:23,600 Close the door on your way out. 61 00:06:08,100 --> 00:06:09,100 ( Screams ) 62 00:06:13,100 --> 00:06:15,100 Good one. 63 00:06:16,600 --> 00:06:18,100 I'm sorry. 64 00:06:20,100 --> 00:06:23,100 Sometimes you just got to scream, you know? 65 00:06:23,100 --> 00:06:25,100 I know how you feel. 66 00:06:32,600 --> 00:06:34,100 ( Shouting ) 67 00:06:36,100 --> 00:06:38,600 How was that? 68 00:06:40,100 --> 00:06:41,600 Miss...? 69 00:06:54,100 --> 00:06:56,600 Hi, guys. Isn't this great? 70 00:06:57,100 --> 00:07:00,100 Another Kim O'Brien Halloween extravaganza. 71 00:07:00,600 --> 00:07:02,100 The rules are: No beer, no drugs... 72 00:07:02,100 --> 00:07:04,100 - No sex. - Oh, right, of course. 73 00:07:04,600 --> 00:07:06,600 You know I just have to say it. There's beer in the fridge. 74 00:07:07,100 --> 00:07:09,100 Those are the three selling points that got us here. 75 00:07:09,600 --> 00:07:10,600 I'm gonna go say "hi" to Jen. 76 00:07:11,100 --> 00:07:13,600 Remember, we must dance. Don't forget. 77 00:07:13,600 --> 00:07:16,100 - I'll see you later. - Bye. 78 00:07:19,100 --> 00:07:23,100 You look "Super" tonight, Kim. 79 00:07:23,600 --> 00:07:25,100 Thanks. 80 00:07:26,600 --> 00:07:28,600 Oh, my God. Brad, Tanya. 81 00:07:30,600 --> 00:07:33,600 "Super". I said, "Super." 82 00:07:33,600 --> 00:07:34,600 Yes, you did. 83 00:07:34,600 --> 00:07:37,100 I don't know what's wrong with me... 84 00:07:37,100 --> 00:07:39,600 every time I get around a girl like 85 00:07:39,600 --> 00:07:41,600 I turn into Greg Brady with better hair. 86 00:07:41,600 --> 00:07:43,600 # ...I'm turning Japanese, I think I'm turning Japanese # 87 00:07:43,600 --> 00:07:45,100 # I really think so # 88 00:07:49,600 --> 00:07:52,100 - Do you want to dance? - Yes, yes. 89 00:07:52,100 --> 00:07:54,600 - Great. - Oh, God. 90 00:08:06,100 --> 00:08:08,100 NUN: Paul? Paul, I'm over here. 91 00:08:14,100 --> 00:08:17,100 Paul? Where are you going? 92 00:08:28,600 --> 00:08:31,600 Why do we come to these things, anyhow? 93 00:08:31,600 --> 00:08:36,067 I don't know. I guess to appreciate it more when were alone. 94 00:08:36,067 --> 00:08:41,467 Mr. Smooth. Let's go up to the park. 95 00:08:41,467 --> 00:08:43,933 There's something I want to show you. 96 00:08:43,933 --> 00:08:44,933 - Oh, no. - Come on. 97 00:08:44,933 --> 00:08:47,433 Don't make me. Twist my arm. 98 00:08:54,433 --> 00:08:57,933 - So? - So, how about another poem? 99 00:08:58,433 --> 00:08:59,933 - Okay. - Okay. 100 00:08:59,933 --> 00:09:02,933 Are you still cold? If you are we could go back. 101 00:09:03,433 --> 00:09:05,933 No, this is nice. 102 00:09:07,433 --> 00:09:08,933 I mean. 103 00:09:23,933 --> 00:09:25,433 What are you doing? 104 00:09:25,933 --> 00:09:27,933 - I'm ready. - What? 105 00:09:28,433 --> 00:09:30,933 - I thought... - You've out to-- Todd. 106 00:09:32,933 --> 00:09:35,333 I'm sorry. 107 00:09:35,333 --> 00:09:36,767 Just... let's go. 108 00:09:40,167 --> 00:09:41,167 Paul? 109 00:09:44,600 --> 00:09:45,850 Paul? 110 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 - Oh, there you are. - Oh, God. 111 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 I've been looking for you. Where are you going? 112 00:09:59,000 --> 00:10:02,500 Thank God. I can't talk now, I'm being chased by a nun. 113 00:10:03,000 --> 00:10:04,500 Drive. 114 00:10:13,900 --> 00:10:17,900 - So, you and Kirsten... - No, mission scrubbed. 115 00:10:17,900 --> 00:10:20,900 - What happened? - I pulled out a condom. 116 00:10:22,400 --> 00:10:24,900 I thought they wanted us to use condoms. 117 00:10:24,900 --> 00:10:26,900 I mean I pulled it out too early. 118 00:10:28,900 --> 00:10:31,900 - There's a time limit? - I guess so. 119 00:10:32,400 --> 00:10:35,633 RADIO ANNOUNCER: 101.7 KFNX Boston. 120 00:10:37,633 --> 00:10:39,133 Oh, yes, another exciting evening. 121 00:10:46,633 --> 00:10:48,633 - Did you see that? - Yeah. 122 00:10:48,633 --> 00:10:52,100 - We're going back. - Are you insane? 123 00:10:52,100 --> 00:10:56,100 Probably. At least we'll have something to do. 124 00:11:01,100 --> 00:11:04,600 Wow! Look at that. 125 00:11:04,600 --> 00:11:06,600 Yeah, a '66 Corvette Stingray. 126 00:11:06,600 --> 00:11:08,933 Shh, shh! 127 00:11:11,233 --> 00:11:13,967 - Hi, you need some help? - Are you guys cool? 128 00:11:18,233 --> 00:11:22,100 - Yeah, we're cool. - Yeah. 129 00:11:23,000 --> 00:11:25,600 Wait, you are the guy from the reservoir. 130 00:11:25,600 --> 00:11:29,100 Yeah, hi. You want to hop in? 131 00:11:29,100 --> 00:11:30,833 Thanks. 132 00:11:32,267 --> 00:11:36,233 What reservoir? Is there a reservoir I'm supposed to know about? 133 00:11:53,133 --> 00:11:56,133 What kind of asshole doesn't carry a spare tire? 134 00:11:57,133 --> 00:12:00,133 - I don't know. - I think it was a rhetorical question. 135 00:12:02,133 --> 00:12:05,133 Thanks for stopping. I'm Vicky. 136 00:12:05,133 --> 00:12:07,633 Hi, I'm Todd. This is Fader. 137 00:12:08,133 --> 00:12:12,133 Hey, that has got to be just about the neatest car. 138 00:12:13,133 --> 00:12:15,133 Yeah, well. It's my husband's. 139 00:12:17,633 --> 00:12:21,133 If you're cold, there's a jacket back there you can wear. 140 00:12:21,133 --> 00:12:23,133 Oh, yeah, thanks, 141 00:12:23,633 --> 00:12:26,133 I got wet standing out there. 142 00:12:29,633 --> 00:12:33,633 - Can we take you anywhere? - Where you going? 143 00:12:35,133 --> 00:12:38,133 - Nowhere. - Nowhere. 144 00:12:38,633 --> 00:12:41,600 Me too, nowhere. 145 00:12:44,600 --> 00:12:46,600 Okay, fine. 146 00:12:50,600 --> 00:12:52,600 Thank you. 147 00:12:53,100 --> 00:12:54,100 - Here you are. - Thanks. 148 00:12:56,100 --> 00:12:57,600 Your lobster. 149 00:12:58,100 --> 00:12:59,600 This is not right. 150 00:13:00,100 --> 00:13:02,100 There's something very weird going on here. 151 00:13:02,100 --> 00:13:04,600 By weird, you mean we're hanging out with a gorgeous woman... 152 00:13:05,100 --> 00:13:07,100 - then yes, this is weird. - Exactly. 153 00:13:09,100 --> 00:13:10,100 Woo... whoo. 154 00:13:10,600 --> 00:13:14,100 Well, they're sending a tow truck in about an hour. 155 00:13:14,100 --> 00:13:16,567 Oh, great. Excellent. 156 00:13:20,533 --> 00:13:24,033 So, what were you guys doing, just cruising the night? 157 00:13:24,033 --> 00:13:27,400 We were down at the beach, at this "shindig." 158 00:13:27,400 --> 00:13:29,900 "Shindig?" "Shindig?" 159 00:13:30,400 --> 00:13:32,400 When did you start channeling Dick Clark? 160 00:13:32,400 --> 00:13:35,900 I don't usually say "shindig" it's just... 161 00:13:35,900 --> 00:13:37,400 He doesn't. 162 00:13:37,400 --> 00:13:38,900 I don't think I've ever said "shindig." 163 00:13:38,900 --> 00:13:41,900 He hasn't. I can vouch for him. 164 00:13:42,900 --> 00:13:44,900 You guys. 165 00:13:44,900 --> 00:13:47,567 You want to order some food and we'll drive you over later? 166 00:13:47,567 --> 00:13:50,533 Oh... yeah. 167 00:13:54,533 --> 00:13:55,253 Peggy. 168 00:13:57,533 --> 00:14:00,033 So, what does one do at these "shindigs?" 169 00:14:00,533 --> 00:14:02,533 It's kind of been awhile for me. 170 00:14:02,533 --> 00:14:05,533 There's a lot of anxiety reiection. 171 00:14:05,533 --> 00:14:07,967 It's "super." 172 00:14:08,467 --> 00:14:10,467 Are you okay? 173 00:14:10,467 --> 00:14:11,967 Ice cream headache. 174 00:14:11,967 --> 00:14:14,467 He gets them all the time. 175 00:14:30,967 --> 00:14:32,933 I'm sorry. I just love ice cream. 176 00:14:32,933 --> 00:14:34,933 I haven't had it ages. 177 00:14:37,433 --> 00:14:39,933 Vicky, what do you do? 178 00:14:41,433 --> 00:14:44,433 I'm kinda between things right now. 179 00:14:45,933 --> 00:14:49,933 Music, studying, sculpting. 180 00:14:49,933 --> 00:14:53,933 Sculpting? Yeah, mostly metal work. 181 00:14:53,933 --> 00:14:56,433 Kind of a hobby of mine. 182 00:14:56,433 --> 00:14:57,933 Cool. 183 00:15:00,433 --> 00:15:01,933 Yes... yes... 184 00:15:01,933 --> 00:15:03,933 He did it. 185 00:15:06,433 --> 00:15:09,433 Great. Let's go. Sorry. 186 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 - And eleven cents. Thanks. - Thanks. 187 00:15:16,000 --> 00:15:19,500 Shouldn't you at least let us get the TIP or something? 188 00:15:19,500 --> 00:15:21,000 If you want to. 189 00:15:21,000 --> 00:15:22,500 ( Counting to Himself ) 190 00:15:22,500 --> 00:15:24,000 About $2.75. 191 00:15:25,500 --> 00:15:29,000 Oh, dude, she dusted you. 192 00:15:29,000 --> 00:15:32,433 Math degree University of Vermon. Very useful. 193 00:15:36,400 --> 00:15:38,067 Math degree? 194 00:15:44,133 --> 00:15:47,633 TODD: So, do you know anything about calculus? 195 00:15:48,133 --> 00:15:49,633 Yeah. 196 00:15:52,133 --> 00:15:56,133 See, I tanked this mid-term... 197 00:15:56,133 --> 00:16:00,633 and if I don't pass this course my life is basically over with. 198 00:16:01,133 --> 00:16:03,633 Come on, I'm sure that's not true. 199 00:16:03,633 --> 00:16:05,133 No, it's true. 200 00:16:05,633 --> 00:16:08,633 Gees, Todd, I could help you with calculus. 201 00:16:10,133 --> 00:16:12,133 Uh... sorry, guys... 202 00:16:12,133 --> 00:16:14,133 ...squirrel. 203 00:16:27,133 --> 00:16:29,633 Well, here he is. 204 00:16:30,133 --> 00:16:32,133 Do you need us to follow you or anything? 205 00:16:32,133 --> 00:16:35,133 No, I'm fine. Really. 206 00:16:37,133 --> 00:16:40,467 I was really having a bad night there for a while... 207 00:16:40,467 --> 00:16:42,600 ...but you... 208 00:16:43,600 --> 00:16:46,100 ...you're... anyway. 209 00:16:46,600 --> 00:16:50,600 I should go. Thanks for all your help. 210 00:16:51,100 --> 00:16:52,567 Bye, Fader. 211 00:16:53,067 --> 00:16:54,567 Bye. 212 00:17:06,333 --> 00:17:08,933 - Amazing. - Totally amazing. 213 00:17:12,933 --> 00:17:14,933 Vicky... 214 00:17:17,933 --> 00:17:20,433 ...about calculus. 215 00:17:20,433 --> 00:17:23,400 You think I could get some help? 216 00:17:24,400 --> 00:17:25,400 I... 217 00:17:25,400 --> 00:17:29,333 Please, I don't have much time left. You'd be saving my life. 218 00:17:32,333 --> 00:17:34,333 I... I'll think about it. 219 00:17:34,333 --> 00:17:36,833 Yeah? Great, thanks. 220 00:17:37,833 --> 00:17:42,333 Call me, I'm listed. Last name's Boomer, two Os. 221 00:17:42,333 --> 00:17:45,333 Okay, good night. 222 00:17:51,833 --> 00:17:54,333 - Boomer with two Os. - As in "moron." 223 00:17:54,333 --> 00:17:57,167 Yeah, as in "moron." 224 00:18:21,867 --> 00:18:25,267 Trick or treat. Where in the hell were you? 225 00:18:43,967 --> 00:18:46,267 It's kinda late, isn't it? 226 00:18:46,767 --> 00:18:49,400 Why are you still up? 227 00:18:49,400 --> 00:18:52,333 It's not the best day of your academic career. 228 00:18:55,833 --> 00:18:58,333 I mean, I don't know what to say. 229 00:18:59,833 --> 00:19:01,633 I'm disappointed. 230 00:19:01,633 --> 00:19:03,800 I'm-- I'm angry. 231 00:19:05,200 --> 00:19:08,667 And I'm sad... that the one thing you've worked so hard for... 232 00:19:09,167 --> 00:19:12,233 ...is just, it's slipping right through your fingers. 233 00:19:12,633 --> 00:19:15,700 - Dad, it's just one-- - Let me finish. 234 00:19:17,667 --> 00:19:20,567 We've worked so hard for this... 235 00:19:20,567 --> 00:19:22,267 ...and Harvard is there. 236 00:19:22,733 --> 00:19:25,200 On a platter, it's just waiting for you... 237 00:19:25,200 --> 00:19:27,067 and you're just blowing it. 238 00:19:27,567 --> 00:19:30,233 I know. That's why I should get a tutor. 239 00:19:32,733 --> 00:19:34,567 What did you say? 240 00:19:34,567 --> 00:19:36,767 Dad, I've got to kiss ass on this course, right? 241 00:19:36,767 --> 00:19:38,500 I should get some help. 242 00:19:38,500 --> 00:19:40,200 You're going to get a tutor? 243 00:19:41,200 --> 00:19:44,933 That's great. That's great. I'll help you get one. 244 00:19:44,933 --> 00:19:47,567 Actually, I've got it taken care of. 245 00:19:49,300 --> 00:19:50,600 You did? 246 00:20:16,100 --> 00:20:17,600 Hi... 247 00:20:18,600 --> 00:20:21,100 Thanks for meeting me here. 248 00:20:22,600 --> 00:20:25,600 The answers to your math final... 249 00:20:25,600 --> 00:20:29,600 are hidden somewhere on my body. 250 00:20:31,600 --> 00:20:33,100 Find them. 251 00:20:36,600 --> 00:20:39,100 That's my wife, punk. 252 00:20:56,333 --> 00:20:58,833 What is this, olive loaf? 253 00:20:58,833 --> 00:21:01,333 Yes, Weasel, this is olive loaf. 254 00:21:02,833 --> 00:21:03,833 Cake. 255 00:21:07,333 --> 00:21:10,833 Well, finally hit the wall with my mom. 256 00:21:10,833 --> 00:21:12,833 She drives me insane. 257 00:21:12,833 --> 00:21:14,800 I'm going to move out to that cabin in back. 258 00:21:14,800 --> 00:21:16,300 Cabin? 259 00:21:16,300 --> 00:21:18,800 Faber, that's not a cabin, that's a tool shed. 260 00:21:19,300 --> 00:21:21,800 You realize this. You'll be sleeping with Weed B Gone. 261 00:21:21,800 --> 00:21:23,300 Banana. 262 00:21:28,300 --> 00:21:30,800 So, have you spoken to Kirsten? 263 00:21:31,800 --> 00:21:35,300 No. But guess who called. 264 00:21:36,767 --> 00:21:38,267 She called? 265 00:21:38,267 --> 00:21:39,767 She called. 266 00:21:40,267 --> 00:21:42,267 - Who called? - Nobody. 267 00:21:49,267 --> 00:21:52,267 Um... I was thinking about the other night. 268 00:21:52,267 --> 00:21:54,767 Yeah, me too. I'm sorry about that. 269 00:21:54,767 --> 00:21:58,267 No, I'm sorry. I think I overreacted a little bit. 270 00:21:58,767 --> 00:22:01,767 Oh, no. Everything's cool. 271 00:22:02,267 --> 00:22:03,767 Really? 272 00:22:03,767 --> 00:22:06,267 I guess I just need a little more time. 273 00:22:09,267 --> 00:22:11,267 Time is good. 274 00:22:13,767 --> 00:22:17,267 But, not too much time, okay? 275 00:23:05,733 --> 00:23:09,233 But that is what therapy is for. 276 00:23:09,233 --> 00:23:12,233 No, Ellen, I disagree. 277 00:23:12,233 --> 00:23:16,233 I think it does qualify as a cold. 278 00:23:16,733 --> 00:23:18,233 ( Doorbell Rings ) 279 00:23:18,233 --> 00:23:20,733 - I'll get it. - I got it. 280 00:23:26,233 --> 00:23:29,233 - Hello. - Hi, Mr. Boomer? 281 00:23:29,233 --> 00:23:32,233 Yes. Whatever it is you're selling, I'll buy... 282 00:23:32,733 --> 00:23:34,733 ...or give generously to. 283 00:23:36,733 --> 00:23:40,167 Actually, I'm Todd's tutor, Vicky. 284 00:23:40,667 --> 00:23:43,167 - You're Todd's tutor? - Uh-huh. 285 00:23:45,667 --> 00:23:47,167 Come in. 286 00:23:51,167 --> 00:23:54,167 Suddenly I understand the world so much better. 287 00:23:54,667 --> 00:23:57,667 Elaine, come meet Todd's tutor. 288 00:23:58,167 --> 00:23:59,167 Coming. 289 00:23:59,667 --> 00:24:02,167 - Hi, Todd. - Hi. 290 00:24:03,667 --> 00:24:07,667 Vicky, could I ask you to take a seat for a second? 291 00:24:07,667 --> 00:24:09,167 - Sure. - Great. 292 00:24:09,167 --> 00:24:09,887 Elvis? 293 00:24:13,667 --> 00:24:15,667 Ellen, if you checked yours if in... 294 00:24:15,667 --> 00:24:17,667 ...you can check yourself out. 295 00:24:17,667 --> 00:24:19,667 I'll be right with you. 296 00:24:19,667 --> 00:24:22,167 Does she know anything about calculus 297 00:24:22,667 --> 00:24:24,667 or are you just going to take the $50 an hour... 298 00:24:24,667 --> 00:24:27,667 - ...and have a party? - She's got a degree. 299 00:24:27,667 --> 00:24:30,167 I don't know. Here, give it to her. 300 00:24:30,667 --> 00:24:32,667 All right. 301 00:24:34,667 --> 00:24:39,167 Vicky, would it be okay if I asked you a question of two... 302 00:24:39,167 --> 00:24:42,167 just to make sure you're up on this material? 303 00:24:42,667 --> 00:24:44,667 ( Softly ) He's going to ask her a question or two. 304 00:24:49,667 --> 00:24:52,167 Okay. If 3A over five represents the change in force... 305 00:24:52,167 --> 00:24:54,167 ...applied to a moving object... 306 00:24:54,167 --> 00:24:57,167 ...what equation represents its momentum? 307 00:24:58,667 --> 00:25:00,167 Hold on, Ellen. 308 00:25:02,667 --> 00:25:04,167 Dad... 309 00:25:06,667 --> 00:25:09,667 Three fifths times the integral of A. 310 00:25:14,167 --> 00:25:16,667 Okay. We're going to be late for dinner. 311 00:25:17,167 --> 00:25:19,167 You guys have fun. 312 00:25:19,167 --> 00:25:22,167 I guess I was expecting someone... 313 00:25:22,167 --> 00:25:24,667 a little more mature. 314 00:25:24,667 --> 00:25:27,467 Are you kidding? Todd is going to work his butt off... 315 00:25:27,467 --> 00:25:29,467 to impress a woman like that. 316 00:25:29,967 --> 00:25:32,333 Do you really think she's that attractive? 317 00:25:32,833 --> 00:25:36,500 For me, no. But I'm just thinking from Todd's perspective. 318 00:25:36,500 --> 00:25:38,667 She's older, she's more sophisticated... 319 00:25:39,167 --> 00:25:40,667 ...and that can be very appealing, if... 320 00:25:41,167 --> 00:25:44,167 if you go for that sort of thing. 321 00:25:44,167 --> 00:25:47,533 I don't go for that sort of thing. 322 00:25:51,033 --> 00:25:53,533 Okay, I thought we'd start off with your last test 323 00:25:53,533 --> 00:25:55,033 and see what went wrong. 324 00:25:55,033 --> 00:25:56,533 # This is how it all begins... # 325 00:25:56,533 --> 00:25:59,533 - What are you doing? - I'm sure I've got this. 326 00:25:59,533 --> 00:26:01,533 # a simple look across a room... # 327 00:26:01,533 --> 00:26:03,033 ( Music Continues ) 328 00:26:07,533 --> 00:26:10,533 I have no idea what you just said. 329 00:26:17,033 --> 00:26:19,033 Exactly. 330 00:26:19,033 --> 00:26:21,533 Do you have anything to drink? 331 00:26:22,033 --> 00:26:24,533 Sure, let's see what we have. 332 00:26:25,033 --> 00:26:26,033 Yeah. 333 00:26:26,533 --> 00:26:30,533 We've got lemonade and chocolate milk... 334 00:26:30,533 --> 00:26:34,033 Would scotch be possible? 335 00:26:36,533 --> 00:26:39,533 Scotch would be so possible just one second. 336 00:26:40,033 --> 00:26:41,533 Thanks. 337 00:26:44,533 --> 00:26:49,033 So what else do you do, Todd Boomer, with two Os? 338 00:26:49,033 --> 00:26:51,533 I don't know... drawing. 339 00:26:53,033 --> 00:26:56,033 I draw a comic for the school paper. 340 00:26:56,533 --> 00:26:59,033 - Really. - Maybe it sounds a little silly. 341 00:27:02,100 --> 00:27:04,100 No, it sounds great. 342 00:27:05,600 --> 00:27:08,600 What? I'm not supposed to be up here? 343 00:27:08,600 --> 00:27:12,100 Oh, no. Stay, please. 344 00:27:13,600 --> 00:27:16,100 - Here. - Thanks. 345 00:27:24,100 --> 00:27:25,600 ( Buzzer Sounds ) 346 00:27:25,600 --> 00:27:28,600 Oh, that's my meat. My meat loaf, I mean. 347 00:27:28,600 --> 00:27:31,100 Oh, I should let you have your dinner. 348 00:27:31,100 --> 00:27:34,100 No, no. I'm not going to eat any of it. 349 00:27:34,100 --> 00:27:37,600 I mean, there's no meat in it... it's just loaf. 350 00:27:39,100 --> 00:27:42,600 No, actually, I should get home. 351 00:27:42,600 --> 00:27:45,100 Are you really leaving? 352 00:27:45,100 --> 00:27:47,600 Yes, I'm really leaving, Todd. 353 00:27:47,600 --> 00:27:51,600 Well, thanks for you help. 354 00:27:52,600 --> 00:27:54,600 Sure. 355 00:27:54,600 --> 00:27:58,600 It kinda felt good to be... um... 356 00:27:58,600 --> 00:28:01,600 You know, I'm just glad I could help. 357 00:28:01,600 --> 00:28:06,033 So, why don't you give me a call after you finish the next chapter. 358 00:28:06,033 --> 00:28:08,533 All right? 359 00:28:16,433 --> 00:28:18,933 There's only three things I need to survive. 360 00:28:18,933 --> 00:28:22,433 My computer, tunes and food. 361 00:28:22,933 --> 00:28:25,933 And women. 362 00:28:25,933 --> 00:28:27,933 Hey, women will make the list someday... 363 00:28:28,433 --> 00:28:32,433 ...as soon as I learn to speak without my tongue inflating. 364 00:28:34,433 --> 00:28:36,933 - So, come on. What happened? - We did calculus. 365 00:28:37,433 --> 00:28:38,933 And that's it? 366 00:28:38,933 --> 00:28:41,933 Yeah. It was probably the best calculus ever. 367 00:28:41,933 --> 00:28:44,733 It made me want to have a cigarette afterwards. 368 00:28:45,133 --> 00:28:47,367 Ooh, I love what you've done with the place. 369 00:28:47,367 --> 00:28:49,367 Bite me. 370 00:28:49,367 --> 00:28:51,867 WOMAN'S VOICE: Paul, where are you, Paul? 371 00:28:51,867 --> 00:28:53,367 God! 372 00:28:53,367 --> 00:28:55,833 Please, get in here right now! 373 00:28:55,833 --> 00:29:00,833 Note the beauty of the fully- integrated tool shed audio system. 374 00:29:01,833 --> 00:29:02,833 ( Music Blares ) 375 00:29:04,333 --> 00:29:06,333 Paul, turn that music down, please. 376 00:29:10,333 --> 00:29:12,600 Paul, get in here. 377 00:29:13,933 --> 00:29:16,767 ( Shouting ) Paul. 378 00:29:16,767 --> 00:29:20,267 Mr. Bodine, trolling the murky depths. 379 00:29:20,267 --> 00:29:23,767 Mr. Freed, bottom feeding, again. 380 00:29:23,767 --> 00:29:27,767 Mr. Fader, smooth sailing, as always. 381 00:29:28,267 --> 00:29:31,267 Mr. Boomer, getting the wind back in your sails. 382 00:29:31,267 --> 00:29:34,767 Mr. McAdams, failing. 383 00:29:34,767 --> 00:29:36,767 # Give me laughing gas... # 384 00:29:37,267 --> 00:29:39,267 # Give me novocaine... # ( Phone Rings ) 385 00:29:39,767 --> 00:29:41,767 # Give me fast release... # 386 00:29:41,767 --> 00:29:44,267 # Ease the pain... # 387 00:29:44,267 --> 00:29:46,267 ( Phone Still Ringing ) 388 00:29:52,767 --> 00:29:54,267 ( Turns Music Down ) 389 00:29:55,267 --> 00:29:58,767 - Hello. - Vicky, it's Todd. 390 00:29:58,767 --> 00:30:02,767 - Hi, how are you? - Excellent. 391 00:30:02,767 --> 00:30:05,767 We got an 89 on this week's quiz. 392 00:30:05,767 --> 00:30:06,517 We? 393 00:30:07,267 --> 00:30:09,767 Yeah, we're in this together, right? 394 00:30:11,267 --> 00:30:12,767 Okay. 395 00:30:14,267 --> 00:30:17,767 So, you think you could come by late? 396 00:30:17,767 --> 00:30:20,767 - Tonight? - Please, I'll drown without you. 397 00:30:21,267 --> 00:30:22,767 We're talking Titanic here. 398 00:30:24,267 --> 00:30:26,767 Okay, how about 6:00? 399 00:30:26,767 --> 00:30:29,267 Great. I'll see you later. 400 00:30:32,767 --> 00:30:34,267 - Hey. - Hi. 401 00:30:34,767 --> 00:30:36,267 - How goes it? - It goes good. 402 00:30:36,767 --> 00:30:39,767 Ooh, look at that. So I guess the tutor's working out. 403 00:30:40,267 --> 00:30:42,267 - Yeah, she's great. - Yeah? 404 00:30:42,267 --> 00:30:44,267 Actually, she's really hideous. 405 00:30:44,267 --> 00:30:46,267 Really ugly, fat. Got that white foam stuff. 406 00:30:46,267 --> 00:30:48,767 - That's gross. - But she's effective. 407 00:30:48,767 --> 00:30:50,767 Well, that's what counts. ( Bell Sounds ) 408 00:30:50,767 --> 00:30:53,267 Oh, I've got to go to history. 409 00:30:53,267 --> 00:30:55,767 Well, those who fail to go to history... 410 00:30:55,767 --> 00:30:57,767 ...are doomed to repeat it. 411 00:30:57,767 --> 00:31:00,267 Exactly. Don't forget it's "diner night" tonight. 412 00:31:00,267 --> 00:31:03,767 I can't make it. I gotta keep crankin', you know. 413 00:31:05,267 --> 00:31:07,267 Is something wrong? 414 00:31:07,767 --> 00:31:08,767 Why? 415 00:31:09,767 --> 00:31:13,733 I don't know. You seem kinda off. 416 00:31:13,733 --> 00:31:17,567 I'm sorry. I'll try to get on a little more. 417 00:31:17,567 --> 00:31:21,567 I promise. It's just-- Man with a mission. 418 00:31:26,067 --> 00:31:27,467 ( Knocking ) 419 00:31:29,400 --> 00:31:30,900 Yes? 420 00:31:32,400 --> 00:31:33,400 Hi. 421 00:31:34,400 --> 00:31:36,767 Are you ready for your next lesson? 422 00:31:38,400 --> 00:31:40,400 My parents are downstairs. 423 00:31:40,900 --> 00:31:42,300 Oh, yeah. 424 00:31:50,033 --> 00:31:51,533 ( Ringing ) 425 00:31:55,033 --> 00:31:56,533 Hello? 426 00:31:56,533 --> 00:32:00,033 Chowder head, you are... not here. 427 00:32:00,533 --> 00:32:02,533 Where are you? It's "diner night." 428 00:32:02,533 --> 00:32:05,033 Sorry, I can't make it. Vicky's coming over. 429 00:32:05,033 --> 00:32:07,033 Didn't Kirsten tell you? 430 00:32:07,033 --> 00:32:10,033 She's not here. Guess I'm not the main attraction. 431 00:32:10,033 --> 00:32:13,033 Well, maybe I can stop by later. 432 00:32:20,533 --> 00:32:24,033 I think maybe you should stop one medication before you start another. 433 00:32:24,033 --> 00:32:26,033 ( Doorbell Ringing ) 434 00:32:26,033 --> 00:32:28,533 Just a sec. 435 00:32:29,533 --> 00:32:32,033 Todd's tutor is here. 436 00:32:34,033 --> 00:32:36,533 MR. BOOMER: Hey, there you are. 437 00:32:36,533 --> 00:32:39,533 Do you like hockey? There's a great game coming on. 438 00:32:39,533 --> 00:32:42,533 I don't know much about it. 439 00:32:42,533 --> 00:32:45,033 Well, sit down, I'll explain the whole thing to you. 440 00:32:45,533 --> 00:32:48,533 Jack is forgetting that Vicky is here to work with Todd. 441 00:32:48,533 --> 00:32:51,033 Right, right. He's upstairs. 442 00:32:51,033 --> 00:32:54,500 - It's probably quieter up there. - I'll go find him. 443 00:32:54,500 --> 00:32:56,867 She's a nice girl, huh? 444 00:33:01,800 --> 00:33:03,700 ( Knocking ) 445 00:33:05,700 --> 00:33:08,700 - Hi, is this cool? - Yeah. 446 00:33:08,700 --> 00:33:11,700 I didn't know you were coming up. 447 00:33:12,700 --> 00:33:15,700 Wow! Wild room. 448 00:33:15,700 --> 00:33:19,200 Thanks. Have a seat. I'll get a chair. 449 00:33:23,200 --> 00:33:25,533 These are great. 450 00:33:25,533 --> 00:33:28,000 - You did these? - Yeah. 451 00:33:28,500 --> 00:33:30,500 You're very good. 452 00:33:31,000 --> 00:33:34,500 - Do you like 'em? - Yeah. Especially this one. 453 00:33:38,500 --> 00:33:41,000 Here, take it. 454 00:33:41,000 --> 00:33:43,500 Yeah? Thanks. 455 00:33:52,000 --> 00:33:54,000 Here's your stack, Faber. 456 00:33:54,500 --> 00:33:57,000 - Thanks, Hank. - You bet. 457 00:34:01,500 --> 00:34:02,500 Guess who. 458 00:34:03,000 --> 00:34:06,000 Cindy Crawford, you came back to me. 459 00:34:06,500 --> 00:34:10,500 Well, it's just me. Sorry to disappoint you. 460 00:34:10,500 --> 00:34:13,000 I'm thrilled. I didn't think you'd make the trip. 461 00:34:13,500 --> 00:34:15,467 Are you kidding? Of course. 462 00:34:15,967 --> 00:34:17,900 I thought maybe without Todd. 463 00:34:17,900 --> 00:34:22,400 I guess he's all wrapped up in his calculus thing, right? 464 00:34:22,900 --> 00:34:25,900 Yeah... he's obsessed. 465 00:34:28,900 --> 00:34:32,900 So, next time we'll start with the new stuff. 466 00:34:32,900 --> 00:34:35,400 Do you think you could give me a ride to the diner? 467 00:34:35,900 --> 00:34:39,400 Um... sure, I owe you one. 468 00:34:42,900 --> 00:34:45,400 - You made this? - Yeah. 469 00:34:45,900 --> 00:34:48,400 I'd like to see the rest of your work. 470 00:34:48,900 --> 00:34:51,400 I don't really show my art. 471 00:34:51,400 --> 00:34:54,833 Can it really be considered art it you don't show it to anybody? 472 00:34:54,833 --> 00:34:57,333 Isn't that more like library or something? 473 00:34:57,833 --> 00:34:59,333 You're right... 474 00:34:59,833 --> 00:35:02,233 I'll think about it. 475 00:35:10,267 --> 00:35:13,267 I don't know, I get around someone, I can't-- 476 00:35:13,267 --> 00:35:17,267 I mean, I'd like to impress like Kim, and... 477 00:35:17,767 --> 00:35:21,267 my brain just fills with trail mix, you know? 478 00:35:21,267 --> 00:35:23,767 - I just can't do it. - Oh, come on. 479 00:35:24,267 --> 00:35:26,267 Don't worry about Kim, You'll do fine. 480 00:35:26,767 --> 00:35:29,167 Yeah, it's different with you, you're... 481 00:35:32,167 --> 00:35:33,167 Anyway... 482 00:35:33,667 --> 00:35:37,000 Hey, there's Faber. 483 00:35:40,900 --> 00:35:43,833 - Who's that? - I'm not sure. 484 00:35:43,833 --> 00:35:46,333 Well, she seems sure. 485 00:35:46,333 --> 00:35:49,300 Faber, Vicky, from the car the other night. 486 00:35:51,300 --> 00:35:56,167 Sure, sure, Vicky this is Kirsten. Kirsten this is Vicky. 487 00:35:56,633 --> 00:35:57,500 - Hi. - Hi. 488 00:35:58,000 --> 00:36:00,000 VICKY: Todd was hoping you'd still be here. 489 00:36:00,500 --> 00:36:02,000 KIRSTEN: Todd's here? 490 00:36:02,000 --> 00:36:05,000 Yeah, sorry. Vicky is Todd's tutor. 491 00:36:05,500 --> 00:36:07,000 I shouldn't have said that. 492 00:36:07,000 --> 00:36:08,900 Hi, guys. 493 00:36:12,900 --> 00:36:15,400 I see you met Vicky. 494 00:36:15,400 --> 00:36:19,900 Yeah, though I didn't see any foam in the corners of her mouth, Todd. 495 00:36:22,400 --> 00:36:24,300 - Kirsten. - Is it something I said? 496 00:36:24,300 --> 00:36:27,267 Oh, no, it's my fault. I'll be right back. 497 00:36:29,767 --> 00:36:33,767 Kirsten, there's nothing going on. She's just helping me in calculus. 498 00:36:34,267 --> 00:36:35,767 Then why lie to me? 499 00:36:35,767 --> 00:36:38,667 What, I'm not mature enough to handle that your tutor's attractive? 500 00:36:38,667 --> 00:36:40,667 Give me a break, Todd. 501 00:36:42,167 --> 00:36:44,133 I don't know why I lied. 502 00:36:44,133 --> 00:36:46,567 Kirsten, come on. 503 00:36:46,567 --> 00:36:49,067 - Just forget it. - Kirsten. 504 00:36:59,233 --> 00:37:00,500 ( Saxophone Solo ) 505 00:37:39,867 --> 00:37:41,367 Get ready, Faber. 506 00:37:43,367 --> 00:37:45,367 Come on, man. Block the ball. 507 00:37:46,367 --> 00:37:49,367 Is she pissed? Has she said anything? 508 00:37:52,867 --> 00:37:54,867 No, not really. 509 00:37:54,867 --> 00:37:58,333 I know I screwed things up with Kirsten, Vicky's just... 510 00:37:58,333 --> 00:38:02,833 I love this. You gathered the wood, built the fire... 511 00:38:02,833 --> 00:38:06,333 climbed into the pot and now surprise, surprise, you're cooked. 512 00:38:06,333 --> 00:38:10,333 ( Horn Honks ) Bye, Paul. See you in class. 513 00:38:14,833 --> 00:38:18,833 Why does my life seem like a bad puppet show compared to yours? 514 00:38:18,833 --> 00:38:20,333 Incoming. 515 00:38:25,333 --> 00:38:27,333 Go away. Go away. Go away. 516 00:38:29,833 --> 00:38:31,833 Thank God. I hate goalie. 517 00:38:32,333 --> 00:38:36,333 I mean, Vicky's talented, smart, intelliget, beautiful. 518 00:38:36,833 --> 00:38:39,333 Kirsten is what, lower on the food chain? 519 00:38:39,333 --> 00:38:41,333 No, no. 520 00:38:44,333 --> 00:38:46,833 I don't know. Heads up. 521 00:38:46,833 --> 00:38:48,333 Shit. 522 00:38:52,833 --> 00:38:54,333 Nice stop, Pele. 523 00:38:54,833 --> 00:38:56,833 I'm a natural athlete. 524 00:39:15,333 --> 00:39:16,833 I got it. I got it. 525 00:39:23,833 --> 00:39:24,833 Yes. 526 00:39:34,333 --> 00:39:36,833 Has he said anything to you? 527 00:39:38,833 --> 00:39:41,333 No, not really. 528 00:39:45,833 --> 00:39:50,833 I'm sure he's said something, but you're being loyal to your friend. 529 00:39:51,333 --> 00:39:52,833 Which I understand. 530 00:39:52,833 --> 00:39:55,333 Well, you're my friend, too. 531 00:39:57,833 --> 00:39:59,333 You're a sweetheart. 532 00:40:00,333 --> 00:40:03,333 - Give me a hug. - I don't think so. 533 00:40:03,333 --> 00:40:04,333 Look out! 534 00:40:08,333 --> 00:40:09,333 Sorry. 535 00:40:09,833 --> 00:40:11,833 Somebody want to get that? 536 00:40:15,333 --> 00:40:17,833 Where are you-- Faber? 537 00:40:17,833 --> 00:40:20,067 This will come out with club soda. 538 00:40:20,067 --> 00:40:23,533 - Mr. Todd Boomer. - Nice to meet you. 539 00:40:23,533 --> 00:40:25,033 Nice to meet you. You're next. 540 00:40:25,533 --> 00:40:27,533 - No, no... - Oh, right. 541 00:40:27,533 --> 00:40:32,533 Not until the interviewer sits or he invites you to sit. 542 00:40:34,033 --> 00:40:37,033 I've looked over your application to Harvard... 543 00:40:37,033 --> 00:40:39,533 what can you tell me about yourself 544 00:40:39,533 --> 00:40:42,033 that I'm not going to find on this piece of paper? 545 00:40:42,033 --> 00:40:46,533 Well, I value friendship, I value honesty. 546 00:40:46,533 --> 00:40:50,167 What about your passions? 547 00:40:52,100 --> 00:40:55,533 Breasts. I really love breasts. 548 00:40:56,033 --> 00:40:58,500 You just don't want to do this, is that right? 549 00:40:58,500 --> 00:41:00,000 - Dad, I'm kidding. - You don't want to. 550 00:41:00,000 --> 00:41:02,500 I'm kidding, relax. Dad, come on. 551 00:41:06,000 --> 00:41:07,833 What about your passions? 552 00:41:10,833 --> 00:41:12,033 Drawing. 553 00:41:12,533 --> 00:41:15,400 I really love to draw. 554 00:41:16,400 --> 00:41:19,267 I draw a comic strip for the school newspaper... 555 00:41:19,267 --> 00:41:22,067 I don't know, it sounds funny, but... 556 00:41:22,500 --> 00:41:26,633 that's when I feel the most "me". 557 00:41:28,533 --> 00:41:31,367 I feel really proud when I create something. 558 00:41:35,833 --> 00:41:38,233 That's great. ( Deep Voice ) That's great. 559 00:41:41,167 --> 00:41:44,667 The boat is trravelling a distance of 200 yards... 560 00:41:44,667 --> 00:41:47,667 ...at 25 feet per second. What is the rate of change... 561 00:41:48,167 --> 00:41:50,167 ...of the angle of deflection? 562 00:41:50,167 --> 00:41:52,167 Oh, Mr. Mueller. 563 00:41:52,167 --> 00:41:55,167 No, no. Come on. Somebody new for a change. 564 00:41:55,167 --> 00:41:56,007 Boomer? 565 00:42:00,167 --> 00:42:01,667 The rate of change is... 566 00:42:03,667 --> 00:42:06,167 .04 radius. 567 00:42:06,167 --> 00:42:10,167 Yes. Three pointer at the buzzer. Recommendation's looking better. 568 00:42:10,167 --> 00:42:14,667 Everybody see that? Now the boat continues... 569 00:42:19,567 --> 00:42:20,287 Hello? 570 00:42:21,567 --> 00:42:23,567 Vicky, hi, it's Todd. 571 00:42:23,567 --> 00:42:26,567 Oh, hi, Todd. I was just thinking about you. 572 00:42:26,567 --> 00:42:32,067 You were? Look, I had a really good time the other night. 573 00:42:32,067 --> 00:42:35,567 I mean, we got some really good work done. 574 00:42:35,567 --> 00:42:39,567 Yeah. Oh,did you work everything out with Kirsten? 575 00:42:39,567 --> 00:42:42,567 Kirsten? No, not really. 576 00:42:42,567 --> 00:42:46,567 Look, are we still on for tonight? 577 00:42:47,067 --> 00:42:50,567 Yeah, and actually I've been thinking about 578 00:42:50,567 --> 00:42:54,067 what you said about showing my art. 579 00:42:54,567 --> 00:42:58,067 And, uh... why don't you come over here? 580 00:42:59,067 --> 00:43:00,067 Really? 581 00:43:00,067 --> 00:43:03,067 Yeah, it's 12 Chabber Lane. About 6:00? 582 00:43:03,067 --> 00:43:07,067 Sure. Great. Great. I'll see you then. 583 00:43:08,067 --> 00:43:09,567 - Okay. Bye. - Bye. 584 00:43:20,333 --> 00:43:24,833 Ellen, I thought they stopped doing shock therapy years ago. 585 00:43:24,833 --> 00:43:27,833 It sounds drastic. 586 00:43:27,833 --> 00:43:31,333 I've got to go to Vicky's. I'm late. 587 00:43:31,333 --> 00:43:34,833 Wait. Todd is going to his tutor's and I don't know why. 588 00:43:34,833 --> 00:43:38,333 She has to take care of her dog, it's having puppies. Bye. 589 00:43:38,833 --> 00:43:42,833 Whoa! Hey. Is Mr. Mueller writing that recommendation? 590 00:43:42,833 --> 00:43:46,333 It's not beyond the realm of possibility. Bye. 591 00:43:46,333 --> 00:43:51,333 "It's not beyond the realm of possibility?" 592 00:43:51,333 --> 00:43:53,333 He was wearing cologne. 593 00:44:14,833 --> 00:44:17,333 Wow. You did all of this? 594 00:44:19,333 --> 00:44:23,833 I can't believe you go through all this effort and you don't have shows. 595 00:44:23,833 --> 00:44:26,833 No, it's just for me. 596 00:44:26,833 --> 00:44:28,833 I mean, I'd love to show my work... 597 00:44:28,833 --> 00:44:32,833 but people might hate it or think I was crazy of something. 598 00:44:33,833 --> 00:44:35,833 I don't think you're crazy. 599 00:44:37,333 --> 00:44:39,833 My husband certainly does. 600 00:44:43,300 --> 00:44:45,800 You two don't get along, do you? 601 00:44:48,300 --> 00:44:50,300 Well, let's put it this way: 602 00:44:50,800 --> 00:44:53,800 What have you spent, about a minute in here with me? 603 00:44:54,800 --> 00:44:56,800 Yeah. 604 00:44:56,800 --> 00:45:00,800 That's about a minute and a half longer than he's ever spent. 605 00:45:02,800 --> 00:45:05,167 Why do you stay? 606 00:45:08,333 --> 00:45:10,567 That's a good question. 607 00:45:12,067 --> 00:45:14,500 Could we not talk about this? 608 00:45:16,500 --> 00:45:19,800 Okay. You know, you should think about it though. 609 00:45:20,267 --> 00:45:22,067 Yeah. 610 00:45:23,567 --> 00:45:25,567 Well, anyway. 611 00:45:25,567 --> 00:45:29,067 Wait, I have something for you. 612 00:45:38,567 --> 00:45:43,567 - Here, a present. - A present? For me? 613 00:45:44,067 --> 00:45:45,567 Why? 614 00:45:46,067 --> 00:45:48,567 For letting me help you. 615 00:45:49,567 --> 00:45:52,067 Shouldn't I be giving you the present? 616 00:45:52,067 --> 00:45:54,067 - Come on, open it. - Okay. 617 00:45:55,567 --> 00:45:58,567 It's Boney D. Did you make this? 618 00:46:03,067 --> 00:46:06,567 Wow. This is amazing. Thank you. 619 00:46:13,067 --> 00:46:14,567 No, Todd. 620 00:46:17,067 --> 00:46:18,867 Of course not. 621 00:46:20,167 --> 00:46:24,067 Todd, what is the big fascination with Harvard? 622 00:46:24,567 --> 00:46:27,567 I thought you told me your passion was drawing. 623 00:46:28,067 --> 00:46:31,567 Most people wish they had something they could get excited about. 624 00:46:32,067 --> 00:46:34,567 I mean, you shouldn't waste that. 625 00:46:37,533 --> 00:46:39,033 Look who's talking. 626 00:46:42,033 --> 00:46:43,533 Touche. 627 00:46:48,533 --> 00:46:51,033 So you're going to play like that, are you? 628 00:46:51,033 --> 00:46:53,533 No, you're not. 629 00:46:53,533 --> 00:46:55,033 Oh, you did. 630 00:46:56,533 --> 00:46:59,033 You dog. 631 00:46:59,533 --> 00:47:02,533 Wait, I've got an idea. Okay, stay still. 632 00:47:02,533 --> 00:47:04,033 No. What are you doing? 633 00:47:04,533 --> 00:47:08,533 I'm turning you into your alter ego, Boney D. 634 00:47:08,533 --> 00:47:10,533 Oh, man. 635 00:47:10,533 --> 00:47:12,533 Okay, now bark. 636 00:47:13,533 --> 00:47:15,467 Bark? 637 00:47:16,967 --> 00:47:18,967 ( Barks ) 638 00:47:20,733 --> 00:47:23,067 - No. - Come on, a big, deep bark. 639 00:47:23,067 --> 00:47:24,567 ( Growling ) 640 00:47:43,067 --> 00:47:45,067 Wait a minute, wait. 641 00:47:53,267 --> 00:47:55,733 Could you... turn off that light? 642 00:48:09,133 --> 00:48:11,133 Is this happening? 643 00:48:21,733 --> 00:48:22,933 Oh! ( Thump ) 644 00:49:37,400 --> 00:49:41,333 Hey, you'd better go now. 645 00:49:41,333 --> 00:49:43,767 Your parents might not believe 646 00:49:43,767 --> 00:49:46,000 you wanted to spend extra time doing calculus. 647 00:49:48,500 --> 00:49:49,220 Right. 648 00:49:56,933 --> 00:49:59,933 You know, I never thought I'd say this... 649 00:50:02,367 --> 00:50:05,600 but I really love math. 650 00:50:13,767 --> 00:50:15,900 I'd better go. 651 00:50:30,900 --> 00:50:35,067 It was, I don't know... I just see life so differently now. 652 00:50:35,067 --> 00:50:37,867 Well, I'm sure you do. You just slept with somebody's wife. 653 00:50:38,367 --> 00:50:42,400 No, it's not like that. I'm really into her. 654 00:50:42,400 --> 00:50:46,733 I wouldn't get too deep, Todd. We'll talk about it tomorrow. 655 00:50:46,733 --> 00:50:50,600 No, look, I've heard this guy's really awful to her. 656 00:50:50,600 --> 00:50:54,933 I'm not going to feel bad about this. 657 00:50:54,933 --> 00:50:55,933 No, no. As long as you feel good. 658 00:50:56,433 --> 00:50:57,933 That's all that matters. 659 00:50:58,433 --> 00:51:00,933 Jealous much? Gees. 660 00:51:00,933 --> 00:51:02,900 That has nothing... Just forget it. 661 00:51:03,333 --> 00:51:05,233 I thought you would be excited for me. 662 00:51:05,233 --> 00:51:08,233 Come on, Faber. We're friends, right? 663 00:51:10,233 --> 00:51:13,667 I gotta get home. My parents are going to freak out. 664 00:51:15,667 --> 00:51:18,167 You should be happy for me. 665 00:51:29,933 --> 00:51:31,933 He's gone. 666 00:51:36,433 --> 00:51:37,933 I'm sorry. 667 00:52:12,100 --> 00:52:13,100 Kirsten. 668 00:52:15,600 --> 00:52:17,100 Hey, wake up. 669 00:52:19,100 --> 00:52:22,100 Shit, oh, I have to call my mom. She's going to be insane. 670 00:52:22,100 --> 00:52:25,867 I'm sorry. I should have woken you up last night. 671 00:52:25,867 --> 00:52:29,633 Oh, no, no, it's okay. I'm glad you didn't. 672 00:52:29,633 --> 00:52:31,533 She'll get over it. 673 00:52:32,533 --> 00:52:34,467 What are you doing? 674 00:52:34,467 --> 00:52:36,433 Morning breath. 675 00:52:36,433 --> 00:52:40,433 I know, me too. I gotta go. 676 00:53:22,667 --> 00:53:24,167 What am I supposed to say? 677 00:53:33,167 --> 00:53:36,167 Hey, mind if I join you? 678 00:53:39,167 --> 00:53:42,167 - Kirsten, what's wrong? - Todd, don't even start. 679 00:53:42,667 --> 00:53:44,167 Wait, let's talk about this. 680 00:53:44,167 --> 00:53:47,167 You figured you were just going to let me blow in the breeze and 681 00:53:47,667 --> 00:53:50,167 if I blew away then good, you won't have to deal with me anymore? 682 00:53:50,167 --> 00:53:51,667 I don't know what you're so upset. 683 00:53:52,167 --> 00:53:54,167 Because you fucked your math tutor and you lied to me. 684 00:53:54,667 --> 00:53:56,167 ( Room Quiets ) 685 00:54:10,567 --> 00:54:12,567 ( Laughing ) 686 00:54:13,067 --> 00:54:15,067 ( Bell Rings ) 687 00:54:23,567 --> 00:54:26,067 You told Kirsten about Vicky. 688 00:54:26,067 --> 00:54:29,067 - I didn't tell her. - Then how did she know? 689 00:54:29,567 --> 00:54:31,067 You told her. 690 00:54:31,067 --> 00:54:33,067 What is that supposed to mean? 691 00:54:37,067 --> 00:54:40,567 She was in my room when you came by last night. 692 00:54:42,067 --> 00:54:43,567 What? Why didn't you tell me? 693 00:54:47,500 --> 00:54:49,500 What, you snaked Kirsten? 694 00:54:49,500 --> 00:54:52,500 I didn't snake her. Nothing's happened yet. 695 00:54:52,500 --> 00:54:55,500 Yet? Yet? What's that supposed to mean? 696 00:54:55,500 --> 00:54:57,500 Nice ethics, nice friend. 697 00:54:58,000 --> 00:55:00,000 You blew her off some fantasy 698 00:55:00,000 --> 00:55:02,933 and didn't even have the decency to tell her. 699 00:55:02,933 --> 00:55:04,933 I didn't know it was over. 700 00:55:05,433 --> 00:55:07,433 I didn't know this was going to happen between me and Vicky. 701 00:55:07,933 --> 00:55:08,933 Hey! 702 00:55:09,433 --> 00:55:11,433 What the hell is going on here? 703 00:55:12,933 --> 00:55:16,300 You girls want to fight, take it outside. 704 00:55:16,300 --> 00:55:17,800 And make yourselves useful, 705 00:55:17,800 --> 00:55:19,800 my car's parked in a out front in a tow-away. 706 00:55:19,800 --> 00:55:22,300 Keep an eye on it. I'll be right back. 707 00:55:22,300 --> 00:55:23,800 Yes, sir. 708 00:55:28,267 --> 00:55:31,267 Since when did you start pushing people in the halls? 709 00:55:31,267 --> 00:55:33,267 When did you forget who your best friend is? 710 00:55:33,267 --> 00:55:36,267 I can't believe you're lecturing me about ethics. 711 00:55:36,267 --> 00:55:39,600 - Oh, my God. - What? Oh, my God. 712 00:55:39,600 --> 00:55:41,933 That's Vicky's car... 713 00:55:43,933 --> 00:55:45,433 Oh, my God. 714 00:55:46,933 --> 00:55:49,933 Oh, my God. This is... it's... 715 00:55:49,933 --> 00:55:54,433 This is a '66 Corvette Stingray, gentlemen. 716 00:55:54,433 --> 00:55:55,933 Don't touch. 717 00:55:56,433 --> 00:55:58,933 - Nice car, sir. - She's a beauty. 718 00:55:59,433 --> 00:56:02,433 Yeah, she's my lucky charm. And I'm feeling lucky today. 719 00:56:02,433 --> 00:56:04,433 Check these babies out. 720 00:56:05,433 --> 00:56:09,900 I'm going to catch me some dinner at the reservoir before dark... 721 00:56:09,900 --> 00:56:11,400 I'll see you tomorrow, boys. 722 00:56:16,333 --> 00:56:18,333 I think I need to sit down. 723 00:56:29,333 --> 00:56:32,767 I guess you won't be getting the Harvard recommendation now. 724 00:56:50,667 --> 00:56:52,667 ( Sound of Electric Grinder ) 725 00:56:57,167 --> 00:57:00,167 You shouldn't just show up. What if he were here? 726 00:57:00,667 --> 00:57:02,167 He's not here. 727 00:57:05,167 --> 00:57:07,667 No, Mrs. Mueller. 728 00:57:10,667 --> 00:57:13,667 - Todd... - How could you not tell me? 729 00:57:16,167 --> 00:57:17,667 I don't know. 730 00:57:19,167 --> 00:57:21,667 It didn't seem to matter at first. 731 00:57:23,667 --> 00:57:25,667 Vicky, what are we going to do? 732 00:57:29,667 --> 00:57:31,667 I can't be with you. 733 00:57:33,167 --> 00:57:34,667 I know. 734 00:57:48,167 --> 00:57:52,667 How could you mary-- Mueller? My God. 735 00:57:52,667 --> 00:57:54,167 ( Laughing ) 736 00:57:54,667 --> 00:57:56,667 What? It's not funny. 737 00:58:01,667 --> 00:58:04,200 He wasn't always like that. 738 00:58:11,200 --> 00:58:13,200 You should probably go. 739 00:58:27,200 --> 00:58:28,700 I guess it had to end sometime, right? 740 00:58:31,700 --> 00:58:32,700 Yeah... 741 00:58:32,700 --> 00:58:34,200 you'd better go now. 742 00:58:41,200 --> 00:58:42,200 ( Loud Clank ) 743 00:58:51,700 --> 00:58:55,200 - MR. MUELLER: Vicky... - Oh, stop. 744 00:58:55,200 --> 00:58:57,200 What? 745 00:58:59,700 --> 00:59:00,700 Vick... 746 00:59:03,700 --> 00:59:06,700 - Who's that? - It's Roy. 747 00:59:06,700 --> 00:59:08,700 - Roy? - Mr. Mueller. 748 00:59:09,200 --> 00:59:11,200 Oh shit. Oh, God. 749 00:59:15,600 --> 00:59:17,100 Get behind the shelves. 750 00:59:23,600 --> 00:59:27,100 Hey, quit working on that crap for a minute. 751 00:59:27,100 --> 00:59:29,100 Look, look what I got... 752 00:59:33,100 --> 00:59:34,100 ...dinner. 753 00:59:36,100 --> 00:59:38,267 I'll just clean these up in the utility sink. 754 00:59:38,733 --> 00:59:41,700 Well, can't we wait a while? I'm not that hungry. 755 00:59:41,700 --> 00:59:44,700 You're not hungry? Well, I'm starved. 756 00:59:44,700 --> 00:59:46,700 Eat yours later. 757 00:59:46,700 --> 00:59:50,200 Boy, I'm telling you, this bait was incredible. 758 00:59:50,700 --> 00:59:53,100 I could have cleaned out the entire reservoir. 759 00:59:53,100 --> 00:59:55,400 ( Metal Clanks ) Oh, yeah. 760 01:00:00,767 --> 01:00:03,267 Mr. Sherman, the earth science yahoo at school 761 01:00:03,767 --> 01:00:05,733 gave me these things called "Dopson" flies. 762 01:00:06,233 --> 01:00:09,100 - Sounds great... - Yeah, they start out-- 763 01:00:09,100 --> 01:00:10,567 ( Loud Crash ) 764 01:00:12,567 --> 01:00:14,367 Christ man, watch yourself. 765 01:00:14,367 --> 01:00:15,867 Drinking? 766 01:00:16,367 --> 01:00:18,867 No, I just lost my balance. 767 01:00:20,367 --> 01:00:22,367 Yeah, okay. 768 01:00:22,867 --> 01:00:24,733 Tell you what, why don't I grill these? 769 01:00:25,233 --> 01:00:28,733 That way I don't have to worry about you screwing 'em up. 770 01:00:33,733 --> 01:00:37,533 - Oh, one other thing... - Yes? 771 01:00:37,533 --> 01:00:41,533 There's this kid in my calculus class, Todd Boomer. 772 01:00:42,800 --> 01:00:44,100 Yeah? 773 01:00:44,100 --> 01:00:45,833 I'm going to write him a recommendation... 774 01:00:46,300 --> 01:00:48,733 but my printer's screwed up. Where's your old typewriter? 775 01:00:48,733 --> 01:00:51,533 I'll be in in a second and help you find it. 776 01:00:54,533 --> 01:00:55,533 Hurry. 777 01:01:07,567 --> 01:01:10,067 I think I will call next time. 778 01:01:58,300 --> 01:01:59,533 Good night. 779 01:02:00,767 --> 01:02:03,267 "Oh, good night, Dad." 780 01:02:04,667 --> 01:02:07,500 You seem pretty miserable tonight. Are you all right? 781 01:02:08,000 --> 01:02:11,000 What, are you worried about the interview tomorrow? 782 01:02:11,000 --> 01:02:14,500 Forget about it. You are going to be great. 783 01:02:15,000 --> 01:02:16,500 Great. Great. 784 01:02:18,467 --> 01:02:21,433 Actually, that's the least of my worries. 785 01:02:21,900 --> 01:02:24,133 Yeah? Want to talk about it? 786 01:02:24,133 --> 01:02:26,033 I wouldn't know where to begin. 787 01:02:26,033 --> 01:02:29,400 Come on. Give me a try. That's what I'm here for. Hit it. 788 01:02:29,900 --> 01:02:32,167 Okay. 789 01:02:32,167 --> 01:02:35,267 I slept with someone's wife, 790 01:02:35,267 --> 01:02:37,500 and now I'm afraid he might find me and kill me. 791 01:02:37,500 --> 01:02:40,800 I thought you said you had a problem. 792 01:02:43,733 --> 01:02:46,100 Yanking my chain, aren't you? 793 01:02:46,100 --> 01:02:50,067 Oh, Dad, of course I am, of course. 794 01:02:51,567 --> 01:02:53,567 - I'll see you. - Dad. 795 01:02:57,733 --> 01:03:03,833 ...remember when I told you I value friendship and honestly? 796 01:03:04,767 --> 01:03:06,167 Yes. 797 01:03:06,167 --> 01:03:09,433 - I meant that. - I know you did. 798 01:03:17,500 --> 01:03:20,500 Well, you've screwed up before, right? 799 01:03:20,500 --> 01:03:24,933 No, I never have, no. I mean it. 800 01:03:26,267 --> 01:03:28,633 Yeah, once or twice. 801 01:03:31,833 --> 01:03:35,600 Well, all I can tell you is at the end of the day... 802 01:03:36,000 --> 01:03:37,700 ...it's just you. 803 01:03:38,167 --> 01:03:42,133 So, I would face up to it. Whatever it is. 804 01:03:42,133 --> 01:03:47,967 'cause I guarantee you the longer you wait, the worse it gets. 805 01:03:47,967 --> 01:03:50,833 Does that help? 806 01:03:50,833 --> 01:03:53,100 Yeah. Thanks, Dad. 807 01:03:58,100 --> 01:03:59,900 You're going to kill them. You're going to murder them. 808 01:04:00,300 --> 01:04:03,033 You're going to massacre them. 809 01:04:11,167 --> 01:04:14,167 Transcript and scores. 810 01:04:14,167 --> 01:04:17,833 Everything appears to be in order. 811 01:04:20,033 --> 01:04:22,633 Good grades. Good SAT's, 812 01:04:23,033 --> 01:04:25,700 some interesting activates. 813 01:04:25,700 --> 01:04:29,633 I tell you, I am bit hazy on one point. 814 01:04:31,033 --> 01:04:32,533 Yes, sir? 815 01:04:32,533 --> 01:04:37,467 It says here that you are fucking your math teacher's wife. 816 01:04:37,467 --> 01:04:39,333 Is that right? 817 01:04:52,333 --> 01:04:57,200 - Mr. Boomer... - Mr. Mueller, you scared me there. 818 01:04:57,700 --> 01:05:01,200 Big day today, huh? Harvard interview. 819 01:05:01,200 --> 01:05:03,700 Oh, yes, sir. 820 01:05:03,700 --> 01:05:07,200 I wanted to catch you before class. 821 01:05:07,200 --> 01:05:08,700 Do you have something you want to tell me? 822 01:05:08,700 --> 01:05:12,200 What is that, sir? 823 01:05:12,200 --> 01:05:14,200 Found this at my house last night? 824 01:05:14,700 --> 01:05:16,700 Got any ideas how it got there? 825 01:05:17,700 --> 01:05:19,700 You and my wife...? 826 01:05:21,033 --> 01:05:22,500 Well, you see... 827 01:05:22,500 --> 01:05:25,333 And you honestly thought I wouldn't catch on? 828 01:05:28,333 --> 01:05:32,833 Okay, it was a mistake. I'm really sorry. I made a mistake. 829 01:05:32,833 --> 01:05:35,833 No, no, Mr. Boomer, you made two mistakes. 830 01:05:35,833 --> 01:05:38,333 - Sir? - A Ninety-eight. 831 01:05:38,333 --> 01:05:39,833 Ah-ha! 832 01:05:40,333 --> 01:05:41,833 I can't believe you actually thought 833 01:05:41,833 --> 01:05:44,333 you could get tutored by my wife and I wouldn't find out. 834 01:05:44,333 --> 01:05:47,333 That was pretty silly of me, wasn't it? 835 01:05:47,333 --> 01:05:49,333 I'm-- frankly, 836 01:05:49,333 --> 01:05:51,333 I'm glad to know where she's been. 837 01:05:51,333 --> 01:05:56,233 Anyway, look, I know you wanted me to think you got there on your own. 838 01:05:56,233 --> 01:05:58,667 It's okay to get a little help on the side. 839 01:05:58,667 --> 01:06:02,433 It shows initiative. I'm impressed, Boomer. 840 01:06:03,433 --> 01:06:06,867 Well, I hoped you would be, sir. 841 01:06:06,867 --> 01:06:10,933 In fact, I decided to write that recommendation for you. 842 01:06:15,933 --> 01:06:18,433 Thank you. Thank you so much, sir. 843 01:06:18,433 --> 01:06:20,433 Don't tank on the final. 844 01:06:20,433 --> 01:06:21,933 Absolutely not. 845 01:06:22,933 --> 01:06:26,900 She's good, isn't she? My wife. 846 01:06:29,900 --> 01:06:31,800 She's the best, sir. 847 01:07:07,167 --> 01:07:08,167 Hi. 848 01:07:08,667 --> 01:07:10,667 Hi! 849 01:07:10,667 --> 01:07:14,167 Is everybody afraid to sit next to you after yesterday's scene? 850 01:07:14,167 --> 01:07:16,667 Well, not everyone. 851 01:07:16,667 --> 01:07:19,167 No, I'm fearless man. 852 01:07:24,867 --> 01:07:28,600 I wanted to speak with you after the other night. 853 01:07:30,567 --> 01:07:34,133 Yeah, I really appreciate you being there for me. 854 01:07:35,600 --> 01:07:36,967 Well... 855 01:07:38,833 --> 01:07:43,000 I thought we should talk about... us. 856 01:07:44,500 --> 01:07:46,400 Is there an "us?" 857 01:07:47,400 --> 01:07:50,467 Well, I'd like there to be. 858 01:07:55,567 --> 01:07:57,667 Should we "us?" 859 01:08:03,733 --> 01:08:07,167 Faber, you know I think you're the greatest. 860 01:08:08,667 --> 01:08:13,233 You know if I was going to "us" with anyone, it would be you. 861 01:08:14,233 --> 01:08:17,167 But I really need some time alone, 862 01:08:17,167 --> 01:08:19,167 you know, for a while, 863 01:08:19,167 --> 01:08:21,000 just for now. 864 01:08:23,400 --> 01:08:26,833 Hey, it would kill me to lose you as a friend. 865 01:08:29,900 --> 01:08:33,033 Never happen. 866 01:08:33,033 --> 01:08:35,000 Okay. 867 01:08:42,633 --> 01:08:46,633 Mr. Bodine, your brain could easily be mistaken for a can of tuna. 868 01:08:47,133 --> 01:08:51,633 Ms. O'Brien, two words describe your semester... 869 01:08:51,633 --> 01:08:54,133 ...want to guess? 870 01:08:54,600 --> 01:08:56,567 "Brain Dead." 871 01:08:56,567 --> 01:08:59,567 People, let me make something clear. 872 01:09:01,067 --> 01:09:04,067 I'm not happy you're having trouble. It pains me. 873 01:09:05,567 --> 01:09:08,567 It makes me feel like I'm wasting my time. 874 01:09:11,067 --> 01:09:17,067 Why do I come down on you so hard? Because fear motivates. 875 01:09:18,567 --> 01:09:22,567 Case in point, Mr. Boomer here, six week ago 876 01:09:22,567 --> 01:09:24,567 he was flushing a near perfect high school record. 877 01:09:24,567 --> 01:09:27,000 I rattled his cage... 878 01:09:27,500 --> 01:09:30,500 Now look at him, second highest grade this quiz. 879 01:09:30,500 --> 01:09:33,000 Poised to go to the school of his choice. 880 01:09:33,000 --> 01:09:37,500 So, if I tick you off, good, great. 881 01:09:37,500 --> 01:09:42,000 Use that. Prove that I'm wrong. Make me eat my words. 882 01:09:42,000 --> 01:09:46,000 Work harder. We'll both be happy. 883 01:09:46,500 --> 01:09:48,000 ( Bell Rings ) 884 01:10:08,000 --> 01:10:10,800 - Mr. Mueller... - Todd? 885 01:10:13,167 --> 01:10:16,067 I appreciate what you said about me in class today. 886 01:10:16,067 --> 01:10:18,300 Don't let it go to your head. 887 01:10:19,933 --> 01:10:21,133 The point is that 888 01:10:21,533 --> 01:10:24,000 I really don't agree with the way you treat students. 889 01:10:25,800 --> 01:10:27,633 That's your prerogative. 890 01:10:28,833 --> 01:10:31,300 People don't deserve to be treated that way. 891 01:10:31,300 --> 01:10:34,067 Your wife taught me that. 892 01:10:39,500 --> 01:10:42,500 Vicky may be good with math, 893 01:10:43,000 --> 01:10:45,667 but I wouldn't take any life lessons from her. 894 01:11:00,967 --> 01:11:03,467 You slept with her, didn't you? 895 01:11:05,967 --> 01:11:07,967 Sir? 896 01:11:08,467 --> 01:11:10,967 Vicky... you slept with her. 897 01:11:19,467 --> 01:11:20,967 Yes. 898 01:11:25,400 --> 01:11:26,900 Yes. 899 01:11:41,900 --> 01:11:42,900 ( Tires Screeching ) 900 01:11:52,967 --> 01:11:54,467 ( Ringing ) 901 01:11:58,967 --> 01:12:00,967 - Hi, this is Vicky... - No. 902 01:12:01,467 --> 01:12:03,967 Leave a message after the beep and I'll get back to you as soon - I can. 903 01:12:03,967 --> 01:12:05,967 Vicky, it's Todd. Pick up the phone. Vicky, I told him. 904 01:12:06,400 --> 01:12:07,867 I didn't mean to. It just came out. 905 01:12:08,367 --> 01:12:10,367 I just told him, I'm sorry. He's on his way over. 906 01:12:10,367 --> 01:12:12,867 If you get this message get the hell out of there. 907 01:12:12,867 --> 01:12:14,367 Please, right now. Get out! 908 01:12:23,867 --> 01:12:25,867 Shit! Shit! Shit! 909 01:12:28,367 --> 01:12:30,367 ( Music Blaring ) 910 01:12:40,367 --> 01:12:42,867 Hi, honey, I'm home. 911 01:12:44,367 --> 01:12:46,867 Rough day at the office? 912 01:12:47,867 --> 01:12:50,467 No, same old, same old... 913 01:12:50,467 --> 01:12:53,467 Some kid... slept with my wife! 914 01:12:56,967 --> 01:12:59,400 ( Metal Crashing - Roy Shouting ) 915 01:12:59,400 --> 01:13:01,167 What's the matter with you? 916 01:13:01,167 --> 01:13:04,167 - I'm sorry. - You're sorry? 917 01:13:07,167 --> 01:13:09,167 One of my students, Vicky! 918 01:13:09,667 --> 01:13:12,667 You not only ruined my marriage... 919 01:13:13,167 --> 01:13:15,667 Now you're trying to ruin my career. 920 01:13:15,667 --> 01:13:16,667 Roy, stop it. Stop it! 921 01:13:20,167 --> 01:13:21,667 Stop it! 922 01:13:21,667 --> 01:13:23,133 Enough! 923 01:13:24,633 --> 01:13:28,633 Uh-oh, looks who's here... Mary Poppins. 924 01:13:31,133 --> 01:13:33,633 Mary, you fucked up. 925 01:13:34,067 --> 01:13:37,567 Never open an umbrella indoors. It's bad luck. 926 01:13:39,067 --> 01:13:40,567 Very bad luck. 927 01:13:40,567 --> 01:13:43,567 Okay, Mr. Mueller, just relax. 928 01:13:43,567 --> 01:13:46,067 Wait, Todd, this is between me and Roy. 929 01:13:46,067 --> 01:13:47,567 It's between me too. 930 01:13:48,067 --> 01:13:52,067 Oh, boy, I underestimated you, huh, Boomer? 931 01:13:53,567 --> 01:13:55,567 I thought I had you all figured out. 932 01:13:56,067 --> 01:13:59,067 You don't have the brains or the guts to go to Harvard or anything else. 933 01:13:59,067 --> 01:14:02,567 But, you're gifted. You're a genius. 934 01:14:02,567 --> 01:14:05,567 Tutoring's just the tip of it. 935 01:14:05,567 --> 01:14:08,567 You improved your scores and scored with my wife... 936 01:14:08,567 --> 01:14:11,067 all without me knowing it. 937 01:14:11,567 --> 01:14:14,567 Then I write you the recommendation for Harvard. 938 01:14:15,067 --> 01:14:18,067 Ha, ha! That's genius. 939 01:14:20,567 --> 01:14:24,567 Yeah, you're a wizard. You're a mastermind. 940 01:14:25,567 --> 01:14:28,067 You must be very proud, huh? 941 01:14:31,567 --> 01:14:32,867 Well, shake my hand. 942 01:14:35,200 --> 01:14:36,500 Roy... 943 01:14:36,933 --> 01:14:38,233 Shut up. 944 01:14:39,900 --> 01:14:42,067 Let's put this behind us. 945 01:14:56,167 --> 01:14:58,533 I'm sorry. 946 01:14:59,533 --> 01:15:01,400 Is he gone? 947 01:15:02,633 --> 01:15:06,033 Yeah. You were really brave back there. 948 01:15:06,533 --> 01:15:08,267 Yeah... 949 01:15:08,267 --> 01:15:12,233 Though your choice in weapons was a little weak. 950 01:15:12,233 --> 01:15:15,067 Well, you know, if he would have spit at us... 951 01:15:22,333 --> 01:15:23,833 I'm sorry. 952 01:15:26,800 --> 01:15:29,033 I'm actually grateful. 953 01:15:30,533 --> 01:15:33,233 I should have gotten out of this a long time ago. 954 01:15:33,700 --> 01:15:36,000 What are you going to do now? 955 01:15:37,500 --> 01:15:39,400 Well... 956 01:15:39,400 --> 01:15:42,633 I think I'm going to try New York... 957 01:15:44,567 --> 01:15:47,167 ...try this art thing. 958 01:15:54,233 --> 01:15:56,933 I'm going to miss you. 959 01:16:15,867 --> 01:16:19,367 - Here, a souvenir. - What's this? 960 01:16:19,867 --> 01:16:22,867 Your Harvard recommendation. 961 01:16:31,867 --> 01:16:35,867 - What time is it? - I don't know, around 3:00? 962 01:16:35,867 --> 01:16:38,367 My interview is at 4:00. 963 01:16:41,367 --> 01:16:42,867 Bye. 964 01:16:47,367 --> 01:16:49,867 - Go. - I'll come visit you in New York. 965 01:16:50,867 --> 01:16:52,867 Good luck. 966 01:17:11,367 --> 01:17:12,867 Look out, coming through. 967 01:17:15,867 --> 01:17:17,867 Todd Boomer... 968 01:17:19,367 --> 01:17:23,867 - Did Todd Boomer check in yet? - No, not yet. 969 01:17:23,867 --> 01:17:25,367 I'm here. 970 01:17:26,867 --> 01:17:31,367 - Todd Boomer... - Present. 971 01:17:31,367 --> 01:17:33,867 Okay, need a minute? 972 01:17:34,867 --> 01:17:38,867 - No, no, I'm fine. - Okay, come on in. 973 01:17:41,367 --> 01:17:43,367 Calculus teacher. 974 01:17:47,367 --> 01:17:50,867 Todd, looks like you're having a pretty tough day. 975 01:17:50,867 --> 01:17:52,867 No, I'm fine, really. 976 01:17:54,867 --> 01:17:56,367 Please. 977 01:17:57,867 --> 01:18:05,200 Well I've gone over your stats and everything looks okay... 978 01:18:06,567 --> 01:18:13,033 But, I'll be honest, you're not a typical Harvard candidate. 979 01:18:14,467 --> 01:18:18,600 I don't see you making the top five of your class. 980 01:18:18,600 --> 01:18:22,267 Not unless the chess club has some horrible accident. 981 01:18:28,767 --> 01:18:31,767 Todd, let me ask you something. 982 01:18:32,267 --> 01:18:34,200 Why do you want to go to Harvard? 983 01:18:37,067 --> 01:18:40,533 I guess my dad and I always had it planned that way. 984 01:18:40,533 --> 01:18:43,833 He looks up to the students here as something special. 985 01:18:47,333 --> 01:18:49,833 What I'm getting at is... 986 01:18:49,833 --> 01:18:54,067 why do you want to go to Harvard? 987 01:18:59,833 --> 01:19:07,600 Look, I've been pointed here like a compass my whole life... 988 01:19:07,600 --> 01:19:09,733 And now that I'm here... 989 01:19:11,667 --> 01:19:15,100 Look, I know Harvard is a great school... 990 01:19:15,100 --> 01:19:17,567 it's the greatest, right? 991 01:19:21,533 --> 01:19:25,367 I'm really not quite so sure it's for me. 992 01:19:42,100 --> 01:19:47,100 Now, just remember, eye contact, posture, smile, right? 993 01:19:47,100 --> 01:19:49,100 A firm handshake's all you need. 994 01:19:49,100 --> 01:19:50,967 Okay, Dad. Thanks, I know. 995 01:20:28,400 --> 01:20:30,900 Hey, how did it go, Buddy? 996 01:20:30,900 --> 01:20:32,400 Hello? 997 01:20:36,900 --> 01:20:38,400 Oh, my God. What happened? 998 01:20:38,900 --> 01:20:40,833 I got punched. 999 01:20:40,833 --> 01:20:42,333 Hang on, Ellen. 1000 01:20:42,333 --> 01:20:44,267 Todd got punched at his Harvard interview. 1001 01:20:44,267 --> 01:20:46,733 I didn't get punched at the interview, Mom. 1002 01:20:46,733 --> 01:20:48,667 No, wait, that's wrong. 1003 01:20:48,667 --> 01:20:51,100 I need to talk to you for a second. 1004 01:20:53,600 --> 01:20:56,500 This is pretty important. 1005 01:21:01,867 --> 01:21:04,500 You said it was important. 1006 01:21:05,967 --> 01:21:08,800 I don't really know how to tell you guys this. 1007 01:21:11,967 --> 01:21:14,600 You don't want to go to Harvard, do you? 1008 01:21:16,767 --> 01:21:18,167 No, no. 1009 01:21:18,633 --> 01:21:23,400 I was thinking about applying to an art school. 1010 01:21:28,367 --> 01:21:32,167 I should let you two discuss this. 1011 01:21:35,667 --> 01:21:38,433 Todd, can I ask you a question? 1012 01:21:39,933 --> 01:21:42,433 Why didn't you tell me about this before? 1013 01:21:42,433 --> 01:21:44,833 Why didn't you tell me last night? 1014 01:21:44,833 --> 01:21:48,133 I don't think I really knew until today. 1015 01:21:50,567 --> 01:21:55,433 - You're upset. - Yeah. I am. I am upset. 1016 01:21:56,433 --> 01:21:57,933 A little. 1017 01:22:04,467 --> 01:22:06,533 It's your decision. 1018 01:22:17,000 --> 01:22:19,500 - Yes. - Good. Good. 1019 01:22:19,500 --> 01:22:22,000 You're doing very poorly. 1020 01:22:22,000 --> 01:22:26,000 You know, this game was much more boring... 1021 01:22:26,000 --> 01:22:28,400 ...before they put those flippers in. 1022 01:22:30,767 --> 01:22:32,767 Oh, wait. Yes. Yes. 1023 01:22:35,767 --> 01:22:37,767 - I'll be right back. - Where are you going? 1024 01:22:37,767 --> 01:22:40,767 Don't leave me, Faber. Come on, I'm on a streak... 1025 01:22:40,767 --> 01:22:42,733 Hey, what's going on? 1026 01:22:45,733 --> 01:22:48,233 Jesus, what happened to you? 1027 01:22:50,667 --> 01:22:54,567 - Did Mueller do that? - Yeah, it's a long story. 1028 01:22:54,567 --> 01:22:57,967 It's going to take a major pancake marathon to be told properly. 1029 01:22:57,967 --> 01:22:59,967 I'll buy. 1030 01:23:03,833 --> 01:23:06,133 You need to talk to Kirsten? 1031 01:23:06,533 --> 01:23:08,000 Yeah. 1032 01:23:10,500 --> 01:23:15,500 Well, I'm going to build something with toothpicks. 1033 01:23:16,000 --> 01:23:17,767 Thanks man. You're the best. 1034 01:23:24,400 --> 01:23:26,900 So, how did you know was here? 1035 01:23:26,900 --> 01:23:28,900 "Diner night." 1036 01:23:29,400 --> 01:23:30,900 Of course. 1037 01:23:32,400 --> 01:23:36,400 - So, I made a decision. - Yeah? 1038 01:23:39,400 --> 01:23:41,900 I'm not going to Harvard. 1039 01:23:43,900 --> 01:23:46,400 Really? That's a breakthrough. 1040 01:23:49,400 --> 01:23:52,900 I figured art school would be better for me, you know? 1041 01:23:52,900 --> 01:23:55,900 Yeah, I think you're right. 1042 01:23:59,767 --> 01:24:04,433 That's not what I wanted to talk to you about though. 1043 01:24:11,833 --> 01:24:17,667 I guess what I wanted to say was, I'm really sorry. 1044 01:24:17,667 --> 01:24:22,500 I know I hurt you and I never meant to do that. 1045 01:24:23,833 --> 01:24:29,900 I guess all I'm asking for is that you don't write off as a friend. 1046 01:24:37,900 --> 01:24:40,000 Never happen. 1047 01:25:09,600 --> 01:25:13,100 You know, I'm really going to miss this spot when we're off at school. 1048 01:25:13,100 --> 01:25:14,600 Yeah, me too. 1049 01:25:14,600 --> 01:25:17,600 I wonder where we'll be in ten years. 1050 01:25:17,600 --> 01:25:21,067 Well, you will be working on your second hundred million 1051 01:25:21,067 --> 01:25:25,967 on interactive 3D Smell-O-Vision computer games. 1052 01:25:26,967 --> 01:25:33,467 My shed will be totally decked out with a jacuzzi and water slide. 1053 01:25:34,967 --> 01:25:36,800 Okay, and me? 1054 01:25:36,800 --> 01:25:39,300 Okay, the place, New York. 1055 01:25:39,733 --> 01:25:42,500 The event, the book signing of your first 1056 01:25:43,000 --> 01:25:47,300 wildly successful collection of poetry. 1057 01:25:47,300 --> 01:25:50,733 "Wildly successful"... I like that. 1058 01:25:51,733 --> 01:25:53,233 What about me? 1059 01:25:54,233 --> 01:25:58,233 "Do you want fries with your order today, sir?" 1060 01:25:58,733 --> 01:25:59,667 Okay. 1061 01:26:02,167 --> 01:26:05,667 Okay, 2,008 we all meet back here and compare notes. 1062 01:26:05,667 --> 01:26:07,167 What do you say? 1063 01:26:08,667 --> 01:26:10,167 Never happen. 1064 01:26:10,167 --> 01:26:12,167 Guys, come on, work with me. Work with me. 1065 01:26:21,667 --> 01:26:24,667 Captioned by Grantman Brown 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 76291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.