Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,047 --> 00:00:07,674
Hello,
2
00:00:07,674 --> 00:00:10,760
I'm a trainee from the JJ Entertainment company.
3
00:00:14,055 --> 00:00:15,640
Are you going to sing at the monthly evaluation again?
4
00:00:15,640 --> 00:00:17,975
Yeah, I still didn't choose a song, so I have to choose it by today.
5
00:00:17,975 --> 00:00:19,561
Really...q
6
00:00:19,561 --> 00:00:22,139
You're not going to debut on your own. Let's practice.
7
00:00:22,139 --> 00:00:25,483
- No I-
- Hurry, let's practice. Five, four, three, two, one!
8
00:00:25,483 --> 00:00:27,110
- No!
- Come on, get up!
9
00:00:27,110 --> 00:00:27,819
I'm tired.
10
00:00:27,819 --> 00:00:29,520
One, two, three!
11
00:00:29,520 --> 00:00:31,865
One, two... Hyeong.
12
00:00:31,865 --> 00:00:37,061
I've been training with Ji Su Bin since middle schoool.
13
00:00:37,061 --> 00:00:38,913
Even then, Ji Su Bin
14
00:00:38,913 --> 00:00:42,175
was a trainee that the company approved of.
15
00:00:50,050 --> 00:00:53,678
Su Bin was the last one to leave the training room.
16
00:00:53,678 --> 00:00:57,807
Even later than me, who was always at the bottom of the rankings.
17
00:01:01,311 --> 00:01:04,397
I remember asking Su Bin after we became close.
18
00:01:04,397 --> 00:01:06,649
Wu Jae Yeong!
19
00:01:06,649 --> 00:01:09,027
"Why do you work so hard?"
20
00:01:10,028 --> 00:01:12,238
Su Bin Said to me,
21
00:01:14,240 --> 00:01:16,901
that he's not actually interested in dancing or anything,
22
00:01:17,869 --> 00:01:21,081
and he's just doing this because his mom wants it.
23
00:01:21,081 --> 00:01:22,207
Hyeong.
24
00:01:25,877 --> 00:01:27,253
Why are you here?
25
00:01:27,253 --> 00:01:30,465
Now that I think about it,
26
00:01:30,465 --> 00:01:32,801
I really hated that.
27
00:01:32,801 --> 00:01:34,677
Do you think I'm a joke?
28
00:01:36,179 --> 00:01:38,598
I was sorry about that day.
29
00:01:38,598 --> 00:01:40,709
I was preoccupied.
30
00:01:41,893 --> 00:01:43,561
You said you really wanted to debut.
31
00:01:43,561 --> 00:01:45,730
If you leave like this, you can't do anything.
32
00:01:46,981 --> 00:01:48,733
What do you care?
33
00:01:50,860 --> 00:01:52,487
Damn it, what are you doing!? Let go you bastard!
34
00:01:52,487 --> 00:01:53,571
I said I'm sorry!
35
00:01:53,571 --> 00:01:55,323
So what!?
36
00:01:56,574 --> 00:01:59,953
Do you think I'm some fool that accepts every one of your apologies?
37
00:02:00,912 --> 00:02:02,580
And I'm not a trainee anymore,
38
00:02:02,580 --> 00:02:05,708
so why should I grovel at your feet when I have nothing to gain from you?
39
00:02:09,629 --> 00:02:11,798
Is that how you felt all this time?
40
00:02:11,798 --> 00:02:13,383
What else?
41
00:02:13,383 --> 00:02:16,594
What other reason do I have to be friends with you?
42
00:02:19,472 --> 00:02:22,058
It was awful the entire time, Ji Su Bin.
43
00:02:23,434 --> 00:02:25,870
It was crappy to be with you,
44
00:02:25,870 --> 00:02:27,856
and let's never see each other again.
45
00:02:32,402 --> 00:02:34,863
I hated you too, you know!
46
00:02:34,863 --> 00:02:36,906
I hated how you kept saying you like whatever,
47
00:02:36,906 --> 00:02:40,410
and I I hated that you kept saying you were busy when I wanted to hang out when it was actually because you didn't have money,
48
00:02:40,410 --> 00:02:43,246
and I freaking hated that you acted like you were below me.
49
00:02:43,246 --> 00:02:45,582
Even though you being poor or me being rich
50
00:02:45,582 --> 00:02:48,168
isn't anyone's fault.
51
00:02:48,168 --> 00:02:52,764
I'd rather you tell me "don't act so obnoxious just because you have money", or...
52
00:03:04,100 --> 00:03:07,028
that you just held your feelings in and didn't say anything...
53
00:03:10,857 --> 00:03:14,194
You're being so indecisive, why won't you let me stop you?
54
00:03:27,248 --> 00:03:29,000
Don't go.
55
00:03:34,047 --> 00:03:37,926
Everything is CEO Lee Mi Yeon's fault.
56
00:03:37,926 --> 00:03:40,762
Ji Su Bin is still underage,
57
00:03:40,762 --> 00:03:46,351
and due to growing up under the CEO's control, he didn't even have a friend.
58
00:03:46,351 --> 00:03:50,772
To him, there was no one to trust,
59
00:03:50,772 --> 00:03:54,151
nor was there a brother to lean on.
60
00:03:56,402 --> 00:03:58,238
So,
61
00:03:59,197 --> 00:04:01,407
please don't
62
00:04:01,407 --> 00:04:04,010
hate that person too much.
63
00:04:07,470 --> 00:04:13,160
Mimicus
64
00:04:13,210 --> 00:04:17,720
EP16. There is No Fake
65
00:04:49,289 --> 00:04:50,581
Hurry, hurry, hurry.
66
00:04:50,581 --> 00:04:51,975
They left, they left.
67
00:04:51,975 --> 00:04:53,626
Is this really okay?
68
00:04:53,626 --> 00:04:55,420
Of course.
69
00:04:57,130 --> 00:04:59,382
They usually sleep at this time.
70
00:05:05,346 --> 00:05:08,933
This is the first time I'm having fried chicken in Seoul.
71
00:05:08,933 --> 00:05:10,643
It's also my first time since becoming trainee.
72
00:05:10,643 --> 00:05:12,145
Really?
73
00:05:12,145 --> 00:05:15,556
Didn't you live here since when you were young?
74
00:05:15,565 --> 00:05:18,109
Mom's diet is tough,
75
00:05:18,985 --> 00:05:21,112
and I didn't have anyone to eat with.
76
00:05:21,112 --> 00:05:24,449
I always practiced on my own until you came along.
77
00:05:25,908 --> 00:05:28,369
You really feel like my brother.
78
00:05:28,369 --> 00:05:30,371
What are you talking about?
79
00:05:30,371 --> 00:05:32,415
It's not like we were friends in the first place.
80
00:05:32,415 --> 00:05:35,167
Just eat.
81
00:05:35,168 --> 00:05:37,369
When we debut,
82
00:05:37,369 --> 00:05:39,922
getting chicken would be easy, right?
83
00:05:40,923 --> 00:05:43,233
Probably?
84
00:05:43,259 --> 00:05:45,219
Who do you think will be our members?
85
00:05:45,219 --> 00:05:47,430
You and I are decided for sure.
86
00:05:48,681 --> 00:05:50,699
To be honest,
87
00:05:50,725 --> 00:05:52,643
I don't know if there's anyone else to debut
88
00:05:52,643 --> 00:05:55,355
except us two.
89
00:05:58,691 --> 00:06:00,485
Should we just do it with the two of us?
90
00:06:00,485 --> 00:06:01,194
The two of us?
91
00:06:01,194 --> 00:06:01,819
Yeah.
92
00:06:01,819 --> 00:06:02,362
Duet?
93
00:06:02,362 --> 00:06:03,029
Duet.
94
00:06:03,029 --> 00:06:04,947
Okay, you can be in charge of looks, the main dancer,
95
00:06:04,947 --> 00:06:06,532
and I'll be the main vocal?
96
00:06:07,241 --> 00:06:08,076
Half and half.
97
00:06:08,076 --> 00:06:09,786
Half and half?
98
00:06:09,786 --> 00:06:11,537
Then, split the profit 50/50?
99
00:06:12,497 --> 00:06:13,831
Come on...
100
00:06:13,831 --> 00:06:16,667
Work hard first, would you?
101
00:06:36,410 --> 00:06:39,560
Center Ji Su Bin
Leader Wu Jae Yeong
102
00:06:49,742 --> 00:06:51,577
You must've been close with him.
103
00:06:51,577 --> 00:06:53,996
I thought I was,
104
00:06:53,996 --> 00:06:56,124
but I guess not.
105
00:06:57,542 --> 00:07:00,177
We just fought.
106
00:07:00,211 --> 00:07:02,338
Is this just how it is?
107
00:07:03,840 --> 00:07:07,135
Are we all just competing against each other?
108
00:07:10,304 --> 00:07:13,315
Calling him just a competitor...
109
00:07:13,315 --> 00:07:16,561
The things that he wrote seemed too sincere.
110
00:07:18,020 --> 00:07:20,189
If he wasn't sincere,
111
00:07:20,189 --> 00:07:24,026
do you think people would've accepted what he wrote?
112
00:07:28,364 --> 00:07:31,492
You really are the older brother in situations like this.
113
00:07:35,872 --> 00:07:37,540
I know
114
00:07:38,666 --> 00:07:41,335
that it was sincere.
115
00:07:41,335 --> 00:07:43,171
You're smart.
116
00:07:45,673 --> 00:07:48,684
Just give him some time.
117
00:07:48,684 --> 00:07:50,887
It's all work out,
118
00:07:50,887 --> 00:07:53,038
just like it did for us.
119
00:07:59,729 --> 00:08:01,022
Let's practice.
120
00:08:01,022 --> 00:08:03,149
We should do our part.
121
00:08:10,156 --> 00:08:11,282
Okay.
122
00:08:21,600 --> 00:08:27,400
I think I'll be at the practice room with Su Bin for the rest of the day to prep for Mimicus.
123
00:08:30,092 --> 00:08:31,302
Okay.
124
00:08:47,985 --> 00:08:49,987
The prince
125
00:08:49,987 --> 00:08:54,492
defeated the mimicking octopus, and it's child.
126
00:08:55,826 --> 00:08:59,497
The prince who could now protect his family,
127
00:08:59,497 --> 00:09:01,999
returned to his castle,
128
00:09:01,999 --> 00:09:03,834
and then they lived...
129
00:09:33,491 --> 00:09:35,460
Is it okay to practice?
130
00:09:35,460 --> 00:09:38,110
We don't know what's going to happen with Mimicus.
131
00:09:38,119 --> 00:09:41,121
The performance is in just a few days,
132
00:09:41,163 --> 00:09:43,791
so let's just do our best on our performance.
133
00:09:48,879 --> 00:09:50,214
Who is it?
134
00:09:52,717 --> 00:09:53,926
Mom.
135
00:09:57,960 --> 00:10:00,290
Director Jo
136
00:10:04,270 --> 00:10:05,938
Hello?
137
00:10:05,938 --> 00:10:08,123
I'm in front of the training room.
138
00:10:08,149 --> 00:10:09,525
Come out.
139
00:10:11,777 --> 00:10:13,321
Come out, now.
140
00:10:23,497 --> 00:10:25,916
I have to practice the choreography.
141
00:10:25,916 --> 00:10:27,209
Get in.
142
00:10:27,209 --> 00:10:29,337
You don't need to practice.
143
00:10:29,337 --> 00:10:30,921
Excuse me?
144
00:10:30,921 --> 00:10:32,923
You're giving up.
145
00:10:32,923 --> 00:10:35,426
You're going to transfer schools,
146
00:10:35,426 --> 00:10:37,219
so you can stay home.
147
00:10:38,095 --> 00:10:39,305
Get in.
148
00:10:46,646 --> 00:10:48,230
I see.
149
00:10:49,106 --> 00:10:53,069
So you're a person who runs away when things don't go your way.
150
00:10:57,073 --> 00:10:59,459
Aren't you ashamed in front of me?
151
00:11:01,744 --> 00:11:04,104
I'm trying to protect you, so-
152
00:11:04,121 --> 00:11:06,457
You're trying to protect yourself.
153
00:11:07,708 --> 00:11:09,919
Because you're a fake,
154
00:11:12,588 --> 00:11:14,357
and a mimic.
155
00:11:16,342 --> 00:11:20,930
Because you're a person who couldn't exist if the real person wasn't there.
156
00:11:27,311 --> 00:11:29,146
But me, I'm...
157
00:11:32,149 --> 00:11:34,318
I'm real.
158
00:11:35,903 --> 00:11:39,448
I'm the only real thing that you have.
159
00:11:47,415 --> 00:11:49,458
Don't sue Jae Yeong.
160
00:11:49,458 --> 00:11:53,535
You deal with what you started instead of making other's suffer.
161
00:11:54,714 --> 00:11:56,674
If you do that,
162
00:12:02,763 --> 00:12:06,267
I'll stay with you no matter what other people say.
163
00:12:20,865 --> 00:12:23,634
Did I do something that was so wrong?
164
00:12:29,415 --> 00:12:31,409
You did.
165
00:12:33,043 --> 00:12:36,272
It's just that no one said anything to you about it.
166
00:12:40,843 --> 00:12:42,687
Don't be ridiculous.
167
00:12:46,724 --> 00:12:48,759
I said don't be ridiculous.
168
00:13:26,430 --> 00:13:28,274
That day,
169
00:13:29,683 --> 00:13:33,179
I heard about the fairy tale from hyeong.
170
00:13:35,022 --> 00:13:40,995
The story of a prince getting revenge on the octopus who stole everything from him.
171
00:13:43,864 --> 00:13:45,449
Ji Su Bin!
172
00:13:46,534 --> 00:13:48,118
Let's practice.
173
00:13:48,118 --> 00:13:49,745
I'm coming.
174
00:13:58,546 --> 00:14:01,757
That sounds like my mom, and your mom's story.
175
00:14:03,217 --> 00:14:05,511
So I'm
176
00:14:05,511 --> 00:14:08,856
trying to change the ending.
177
00:14:20,990 --> 00:14:26,900
Mimicus Second Performance Filming
178
00:14:30,703 --> 00:14:32,362
Stand by.
179
00:14:35,541 --> 00:14:37,084
Good luck.
180
00:14:37,084 --> 00:14:38,669
Let's do well.
181
00:15:04,910 --> 00:15:06,940
♫ Above the sharp darkness ♫
182
00:15:06,947 --> 00:15:10,367
Someone grabs the prince
183
00:15:10,367 --> 00:15:13,803
who was trying to vanquish the octopus monster.
♫ The bright light born ♫
184
00:15:13,803 --> 00:15:16,916
At that place,
♫ Cuts the long silence ♫
185
00:15:16,916 --> 00:15:21,128
his son spoke in fear,
♫ I fly to the light, above the bright water ♫
186
00:15:21,128 --> 00:15:25,841
that he doesn't want his father to become a murderer.
♫ The pitch black nightmarish sea. Save me ♫
187
00:15:27,009 --> 00:15:29,553
that he doesn't want
♫ We can go ♫
188
00:15:29,553 --> 00:15:33,265
his dad to get miserable because of that.
♫ I'm not scared anymore ♫
189
00:15:33,300 --> 00:15:37,850
♫ After we open the door of dreams, the miracle of us being together, our miracle ♫
190
00:15:37,853 --> 00:15:41,732
There was also a hand holding the octopus.
♫ The starlight that wakes up every moment ♫
191
00:15:41,732 --> 00:15:44,401
it's the child of the octopus.
♫ Pain, go far away ♫
192
00:15:44,401 --> 00:15:46,695
That child spoke as well,
193
00:15:46,700 --> 00:15:51,020
"Let's stop now, and let's go back to where we belong."
♫ The song drawn beautifully ♫
194
00:15:51,020 --> 00:15:56,330
♫ Throws me again to a new season ♫
195
00:15:56,330 --> 00:16:00,340
The two children held their father's hand.
♫ Let's get together. I trust us. ♫
196
00:16:00,340 --> 00:16:02,210
♫ The answer we found ♫
197
00:16:02,211 --> 00:16:07,800
That's finally when the prince saw himself in the mirror.
♫ The shining hope floats up slowly ♫
198
00:16:07,800 --> 00:16:10,520
His eyes that turned white from obsession for revenge,
♫ We gon' fly away ♫
199
00:16:10,520 --> 00:16:13,470
was no different from the monster's.
♫ I believe you're my savior. I got the light in the dark ♫
200
00:16:13,472 --> 00:16:18,560
The octopus monster saw himself in the mirror.
♫ The same eyes. The dream that lost its focus ♫
201
00:16:18,560 --> 00:16:22,147
He was still a octopus.
♫ The faded fairy tale. I'm not scared ever since I saw you ♫
202
00:16:22,147 --> 00:16:25,340
No matter how much he wore the prince's clothing,
♫ You with your brilliant light ♫
203
00:16:25,340 --> 00:16:28,360
he couldn't become the prince
♫ I shout louder with you. For destiny, flutter, and heartbeat ♫
204
00:16:28,362 --> 00:16:33,534
There was only his hurt child crying.
♫ In the blue water, we're swimming ♫
205
00:16:33,534 --> 00:16:38,831
The prince thought of the time passed by in regret and sorrow.
♫ The starlight that wakes up every moment ♫
206
00:16:38,831 --> 00:16:45,240
The octopus looked at the prince and the children he ruined.
♫ The song that's drawn beautifully ♫
207
00:16:45,240 --> 00:16:50,500
♫ Throws me again to a new season ♫
208
00:16:50,540 --> 00:16:55,010
♫ Let's get together. I trust us ♫
209
00:16:55,014 --> 00:16:57,933
"Let's stop now."
♫ The answer we found ♫
210
00:16:57,933 --> 00:17:00,185
The prince said.
♫ The shining hope ♫
211
00:17:00,220 --> 00:17:03,890
♫ floats up slowly. We gon' fly away ♫
212
00:17:03,897 --> 00:17:06,400
"I'm sorry."
♫ I believe you're my savior ♫
213
00:17:06,400 --> 00:17:09,302
said the octopus.
♫ I got the light in the dark ♫
214
00:17:09,330 --> 00:17:12,440
♫ The same eyes. The dream that lost its focus ♫
215
00:17:12,440 --> 00:17:14,240
♫ The faded fairy tale. ♫
216
00:17:14,240 --> 00:17:18,080
♫ I'm not scared since I saw you. With you with your brilliant light ♫
217
00:17:18,080 --> 00:17:21,020
♫ I shout louder with you. ♫
218
00:17:21,020 --> 00:17:24,500
♫ For destiny, flutter, and heartbeat. In the blue water ♫
219
00:17:24,501 --> 00:17:26,795
No one,
♫ We're swimming ♫
220
00:17:26,795 --> 00:17:30,549
not even themselves,
♫ The starlight that wakes every moment ♫
221
00:17:30,549 --> 00:17:34,511
could fill in the depth of pain they made for a long time.
♫ Pain, go far away ♫
222
00:17:35,810 --> 00:17:39,600
♫ The song drawn beautifully ♫
223
00:17:39,600 --> 00:17:42,728
However, when the octopus was going back to the ocean,
♫ throws me into a new season agin ♫
224
00:17:42,728 --> 00:17:44,797
he looked at them.
225
00:17:44,820 --> 00:17:49,150
♫ Let's get together. I trust us ♫
226
00:17:49,151 --> 00:17:52,571
Their two children
♫ The answer we found ♫
227
00:17:52,571 --> 00:17:54,370
who were promising to meet again someday.
♫ The shining hope ♫
228
00:17:54,370 --> 00:17:58,050
♫ floats up slowly. We gon' fly away ♫
229
00:17:58,050 --> 00:18:04,150
♫ I believe you're my savior. I got the light in the dark ♫
230
00:18:04,150 --> 00:18:07,920
♫ Save me, save me now. Save me now ♫
231
00:18:07,920 --> 00:18:09,920
♫ Save me, save me ♫
232
00:18:09,920 --> 00:18:13,380
♫ Release me, cut me off from the curse. In the long chains ♫
233
00:18:13,383 --> 00:18:16,595
Mimicus, the very first arts high school
♫ Come together. The bravery we protected together ♫
234
00:18:16,595 --> 00:18:19,723
competition T.V. program, with such a grand start...
♫ Now we'll take it over. Let's get together. ♫
235
00:18:19,723 --> 00:18:21,970
was forced to stop production.
♫ I trust us ♫
236
00:18:21,970 --> 00:18:24,660
The curtains fell humbly.
♫ The answer we found ♫
237
00:18:27,564 --> 00:18:29,500
Leeni: It's perfect. / dydy: I was waiting for this. / Longlegs: He just looked at me!!
238
00:18:29,500 --> 00:18:32,040
We gained this one thing.
♫ We gon' fly away ♫
239
00:18:32,040 --> 00:18:35,980
♫ I believe you're my savior. I got the light in the dark ♫
240
00:18:35,989 --> 00:18:38,158
And...
(JJ Entertainment Chairman Lee Mi Yeon Departs Citing Health Issues)
241
00:18:38,158 --> 00:18:40,202
this as well.
242
00:18:42,621 --> 00:18:44,331
What's this!?
243
00:18:44,331 --> 00:18:45,707
What about Su Bin!?
244
00:18:45,707 --> 00:18:46,834
He's not debuting anymore!?
245
00:18:48,385 --> 00:18:50,153
Focus.
246
00:18:52,798 --> 00:18:55,968
Su Bin didn't come to school again today!
247
00:18:58,011 --> 00:18:59,846
Yu Chan,
248
00:18:59,847 --> 00:19:02,850
why do you think people meditate?
249
00:19:06,228 --> 00:19:08,396
For content of course, and-
250
00:19:08,396 --> 00:19:09,940
Austerity.
251
00:19:11,108 --> 00:19:12,484
Austerity? What?
252
00:19:12,484 --> 00:19:14,736
Stop hitting me.
253
00:19:15,863 --> 00:19:18,574
You're a bit curious too, right?
254
00:19:20,268 --> 00:19:22,077
Hyeong, Yu Seong hyeong,
255
00:19:22,077 --> 00:19:23,912
what are you going to do now?
256
00:19:23,912 --> 00:19:25,389
Me?
257
00:19:25,414 --> 00:19:25,789
I'm...
258
00:19:25,789 --> 00:19:27,416
Han Yu Seong!
259
00:19:33,797 --> 00:19:34,673
Here.
260
00:19:36,750 --> 00:19:38,120
Enjoy.
261
00:19:39,803 --> 00:19:42,264
Everyone, Okdog! Okdog!
262
00:19:44,975 --> 00:19:47,603
DPA's famous Okdog!
263
00:19:47,603 --> 00:19:49,855
My last challenge
264
00:19:49,855 --> 00:19:53,025
was a failure once again.
265
00:19:57,487 --> 00:20:01,351
Well, most people live as normal students.
266
00:20:01,351 --> 00:20:03,410
Hey, are you serious?
267
00:20:03,410 --> 00:20:05,537
It's a bit of a bummer,
268
00:20:05,537 --> 00:20:09,716
but it's not like my whole life was ruined because of one failure.
269
00:20:09,720 --> 00:20:12,170
You may leave the mountain. I've nothing to teach you anymore.
270
00:20:12,170 --> 00:20:15,047
In that case Han Yu Seong, do you want to learn baking with me?
271
00:20:15,839 --> 00:20:16,548
Should I?
272
00:20:16,548 --> 00:20:17,716
Yeah.
273
00:20:17,716 --> 00:20:18,800
Okay.
274
00:20:20,161 --> 00:20:22,971
Han Yu Seong! Da Ra!
275
00:20:22,971 --> 00:20:24,113
- Hi!
- Rocy!
276
00:20:24,139 --> 00:20:25,724
Hey!
277
00:20:27,684 --> 00:20:30,270
Give me a second, I'll come over.
278
00:20:30,270 --> 00:20:32,773
Hey! It's been so long!
279
00:20:32,773 --> 00:20:34,191
It's been so long.
280
00:20:34,191 --> 00:20:35,442
It really has been.
281
00:20:35,442 --> 00:20:39,613
I know. She was busy before, but now she's even busier.
282
00:20:41,198 --> 00:20:43,324
Look how many have gathered.
283
00:20:43,324 --> 00:20:44,530
But it's okay.
284
00:20:44,530 --> 00:20:46,070
She's a true celebrity now.
285
00:20:46,078 --> 00:20:48,288
Because I know now,
286
00:20:48,288 --> 00:20:51,208
that failure is not the end.
287
00:21:00,008 --> 00:21:01,451
Hello.
288
00:21:01,451 --> 00:21:02,744
Hi.
289
00:21:07,516 --> 00:21:08,642
What's up with that?
290
00:21:09,559 --> 00:21:11,527
Just...
291
00:21:11,527 --> 00:21:14,647
I tried too hard to copy you until now.
292
00:21:14,647 --> 00:21:16,441
It looks good on you.
293
00:21:17,568 --> 00:21:20,153
I know. What wouldn't?
294
00:21:21,238 --> 00:21:22,531
My gosh.
295
00:21:24,783 --> 00:21:26,243
How are you?
296
00:21:27,411 --> 00:21:29,496
Good. Comfortable.
297
00:21:29,496 --> 00:21:31,623
This is my first time taking a break like this.
298
00:21:31,623 --> 00:21:33,083
How's your mother?
299
00:21:33,083 --> 00:21:34,626
She's good.
300
00:21:36,628 --> 00:21:38,672
We're moving.
301
00:21:38,672 --> 00:21:41,983
I feel like I'm actually getting a home,
302
00:21:41,983 --> 00:21:43,510
so I'm a bit excited.
303
00:21:44,870 --> 00:21:46,946
Congratulations.
304
00:21:46,946 --> 00:21:48,015
What about you?
305
00:21:48,015 --> 00:21:49,683
I'm good too.
306
00:21:49,683 --> 00:21:51,802
And my mother as well.
307
00:21:52,769 --> 00:21:55,647
She sometimes asks how you are.
308
00:21:55,647 --> 00:21:58,108
Tell her I'm good,
309
00:21:58,108 --> 00:22:00,168
and...
310
00:22:00,168 --> 00:22:03,363
th-thank her too.
311
00:22:09,494 --> 00:22:11,455
You know what,
312
00:22:11,455 --> 00:22:15,417
octopuses are actually friendly, and smart.
313
00:22:20,297 --> 00:22:23,842
You don't really think of me as an octopus, do you?
314
00:22:25,469 --> 00:22:27,095
No way.
315
00:22:27,095 --> 00:22:28,722
I'm just saying.
316
00:22:28,722 --> 00:22:30,349
Do you?
317
00:22:35,645 --> 00:22:36,938
I'm going to go now.
318
00:22:37,731 --> 00:22:38,982
And...
319
00:22:40,609 --> 00:22:42,944
to Hyeon Wu,
320
00:22:42,944 --> 00:22:44,946
and Da Ra,
321
00:22:46,198 --> 00:22:49,117
and to Rocy, say hello for me.
322
00:22:49,117 --> 00:22:51,411
Why don't you do it yourself?
323
00:22:52,287 --> 00:22:53,246
What?
324
00:23:12,974 --> 00:23:15,185
Why didn't you contact me?
325
00:23:16,895 --> 00:23:18,021
Just...
326
00:23:19,606 --> 00:23:21,149
because it was the right thing.
327
00:23:22,859 --> 00:23:26,204
And you told me get it together, remember?
328
00:23:28,532 --> 00:23:29,908
I was worried about you.
329
00:23:29,908 --> 00:23:32,411
The chairman suddenly disappeared and all.
330
00:23:33,995 --> 00:23:35,414
I'm sorry.
331
00:23:37,290 --> 00:23:39,167
What about your debut?
332
00:23:39,209 --> 00:23:40,836
Did you decide not to?
333
00:23:42,087 --> 00:23:43,964
I thought about it,
334
00:23:46,842 --> 00:23:49,970
and I don't think that I necessarily wanted to become a celebrity.
335
00:23:51,304 --> 00:23:54,007
I just wanted to be
336
00:23:55,267 --> 00:23:57,427
special to someone.
337
00:23:58,812 --> 00:24:01,147
You are special already.
338
00:24:01,147 --> 00:24:03,024
I know it.
339
00:24:04,676 --> 00:24:07,036
When I first saw you,
340
00:24:07,036 --> 00:24:09,072
you shined.
341
00:24:10,365 --> 00:24:13,076
Honestly, at that time...
342
00:24:17,647 --> 00:24:19,459
Honestly what?
343
00:24:21,610 --> 00:24:23,560
I don't know.
344
00:24:26,423 --> 00:24:27,974
We're here.
345
00:24:30,969 --> 00:24:33,513
Thanks for walking with me.
346
00:24:42,439 --> 00:24:44,107
Ji Su Bin,
347
00:24:46,776 --> 00:24:49,488
I wish you'd do it again.
348
00:24:51,573 --> 00:24:52,699
What?
349
00:24:53,492 --> 00:24:57,514
I know you said that you didn't necessarily want to become a celebrity,
350
00:24:57,514 --> 00:25:00,373
but... how should I put it...
351
00:25:01,958 --> 00:25:05,879
You looked sincere when I saw you at the time.
352
00:25:09,216 --> 00:25:13,303
I want you to do what you really want to do.
353
00:25:37,827 --> 00:25:40,038
This is what I want to do.
354
00:25:46,920 --> 00:25:48,380
Bye.
355
00:26:13,200 --> 00:26:14,780
Good bye.
356
00:26:14,780 --> 00:26:16,560
Thank you.
357
00:26:18,285 --> 00:26:21,037
After ending that story,
358
00:26:21,037 --> 00:26:24,833
it's time for me to start being my true self.
359
00:26:24,833 --> 00:26:26,960
It's okay,
360
00:26:26,960 --> 00:26:30,255
because I feel more excited than scared.
361
00:26:30,255 --> 00:26:32,090
Because I know now,
362
00:26:32,090 --> 00:26:35,969
that there is no fake anymore.
363
00:26:40,640 --> 00:26:43,059
Why don't you just contact him?
364
00:26:46,271 --> 00:26:48,315
What's with the outfit?
365
00:26:48,315 --> 00:26:51,651
Farming is all about the gear.
366
00:26:56,573 --> 00:27:01,485
You're probably the only person who'd work when you came all this way.
367
00:27:01,485 --> 00:27:02,871
I bought yours too.
368
00:27:02,871 --> 00:27:03,913
I'm not wearing that.
369
00:27:03,913 --> 00:27:07,867
Why? Writing songs is also all about the gear.
370
00:27:07,867 --> 00:27:09,502
No.
371
00:27:12,039 --> 00:27:13,882
Ta-da!
372
00:27:13,882 --> 00:27:15,675
What's up with that!?
373
00:27:15,675 --> 00:27:18,053
Hey, your reaction is...
374
00:27:18,053 --> 00:27:19,596
Don't come here if you're going to act like this.
375
00:27:19,596 --> 00:27:21,598
This is cute, and great!
376
00:27:21,598 --> 00:27:23,516
It's cute!
377
00:27:23,516 --> 00:27:25,843
Why did you buy something like this!?
378
00:27:25,860 --> 00:27:28,560
I don't look good in such colorful clothes!
379
00:27:28,563 --> 00:27:33,777
So I'll wait
380
00:27:33,777 --> 00:27:37,048
for the opportunity where we can be honest with each other.
381
00:27:40,283 --> 00:27:42,285
Mom, I'm going.
382
00:27:42,285 --> 00:27:44,537
Eat before you go.
383
00:27:44,537 --> 00:27:45,564
Have some juice at least.
384
00:27:46,748 --> 00:27:47,916
Wait.
385
00:27:53,338 --> 00:27:54,881
Good luck.
386
00:27:57,101 --> 00:27:58,843
- Okay.
- Hwaiting!
387
00:27:58,843 --> 00:28:00,053
Hwaiting!
388
00:28:11,648 --> 00:28:14,009
You know,
389
00:28:14,009 --> 00:28:16,003
opportunity
390
00:28:17,529 --> 00:28:19,948
comes along right at the end.
391
00:28:28,373 --> 00:28:29,770
One problem is
392
00:28:29,770 --> 00:28:32,450
♫ Above the sharp darkness ♫
393
00:28:33,460 --> 00:28:35,830
♫ The bright light born ♫
394
00:28:35,839 --> 00:28:38,760
that it seems like I'll be going until the very end
395
00:28:38,760 --> 00:28:41,010
♫ Cuts the long silence ♫
396
00:28:41,010 --> 00:28:45,620
with the person I didn't want to get involved with.
397
00:28:45,620 --> 00:28:49,270
♫ The pitch black nightmarish sea. ♫
398
00:28:49,270 --> 00:28:51,840
♫ Save me ♫
399
00:28:51,870 --> 00:28:57,720
♫ We can go, I'm not scared anymore ♫
400
00:28:57,720 --> 00:29:02,320
♫ After we open the door of dreams, the miracle of us being together, our miracle ♫
401
00:29:02,360 --> 00:29:05,870
♫ The starlight that wakes up every moment ♫
402
00:29:05,870 --> 00:29:11,960
Mimicus
♫ Pain, go far away ♫
403
00:29:12,000 --> 00:29:16,470
Mimicus
♫ The song drawn beautifully ♫
404
00:29:16,470 --> 00:29:21,150
So I'm thinking of changing the ending.
405
00:29:21,150 --> 00:29:23,370
How will you do it? How?
406
00:29:23,370 --> 00:29:25,940
How will you change it?
407
00:29:25,940 --> 00:29:28,600
How will you change it?
408
00:29:28,600 --> 00:29:32,020
I'm sorry.
409
00:29:32,020 --> 00:29:35,080
- Sixteen end. One of one.
- Mimicus
410
00:29:35,120 --> 00:29:37,270
- will it be okay this way?
- Bye, bye.
411
00:29:37,270 --> 00:29:40,120
Bye!
412
00:29:41,250 --> 00:29:43,210
Great job everyone!
413
00:29:45,660 --> 00:29:47,670
Action.
- How embarrassing...
414
00:29:51,520 --> 00:29:52,870
You're finally here-
415
00:29:52,870 --> 00:29:54,770
Let me try that one more time.
416
00:29:55,860 --> 00:29:58,050
Yu Seong, I'm going.
417
00:29:59,670 --> 00:30:01,480
I'm going.
418
00:30:01,520 --> 00:30:03,570
- I said I'm going.
- Why is he like this?
419
00:30:11,470 --> 00:30:13,010
I'm sorry.
420
00:30:14,830 --> 00:30:18,790
Rocy, just a little bit backwards.
421
00:30:18,790 --> 00:30:21,580
No, no towards the bed.
422
00:30:21,620 --> 00:30:23,940
I'm going. Hi.
423
00:30:32,020 --> 00:30:34,590
Go! Why won't you go!?
424
00:30:34,590 --> 00:30:38,760
I knew this would happen, that's why I brought him.
425
00:30:38,760 --> 00:30:42,030
Hurry up, right now, the... plan... say...
426
00:30:47,130 --> 00:30:50,290
I'm sorry. I'm sorry!
427
00:30:53,290 --> 00:30:55,020
I don't understand.
428
00:30:59,350 --> 00:31:00,950
Mimi'coos'?
429
00:31:00,950 --> 00:31:02,690
Mimi'coos'?
430
00:31:05,240 --> 00:31:07,720
It's kind of like Shinhwa...
(T/N: A famous boy band from the early 2000's)
431
00:31:10,230 --> 00:31:12,300
I think he has OCD.
432
00:31:12,300 --> 00:31:14,200
My head is clearer.
433
00:31:20,870 --> 00:31:23,070
Isn't she so scary?
434
00:31:24,200 --> 00:31:25,880
Thanks.
435
00:31:25,880 --> 00:31:27,550
Wait...
436
00:31:30,770 --> 00:31:32,620
Why are you looking at me like that?
437
00:31:32,620 --> 00:31:34,590
Because I like you.
438
00:31:36,180 --> 00:31:37,910
It's not that I hate you.
439
00:31:42,820 --> 00:31:45,020
You two got close.
440
00:31:45,020 --> 00:31:47,010
It's good to see.
441
00:31:47,010 --> 00:31:48,760
R-really?
442
00:31:48,760 --> 00:31:51,940
One sec, one sec...
443
00:31:53,780 --> 00:31:55,040
Let's go.
444
00:31:56,350 --> 00:31:59,390
What do I do? What do I do?
445
00:32:12,640 --> 00:32:13,940
Let's try one more time.
446
00:32:15,530 --> 00:32:20,480
Thanks for loving Mimicus!
33315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.