All language subtitles for Love is Leaving EP28 (END)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,680 --> 00:01:35,180 Dad, 2 00:01:42,079 --> 00:01:43,319 I won't agree to your request, 3 00:01:45,040 --> 00:01:46,439 but you're willing to recognize me 4 00:01:47,040 --> 00:01:47,840 . I'm very happy . 5 00:01:51,640 --> 00:01:52,400 I'll pay for Lin Zhijun's medical expenses 6 00:01:53,480 --> 00:01:54,640 . It's the last thing I do for him. 7 00:01:55,640 --> 00:01:57,040 As for the cost of the bone marrow transplant, 8 00:01:57,920 --> 00:01:58,959 I won't pay a penny. 9 00:02:01,040 --> 00:02:01,540 I'm sorry 10 00:02:04,280 --> 00:02:05,640 . His own choice. 11 00:02:55,879 --> 00:02:56,379 Hey , did you 12 00:02:57,960 --> 00:02:58,560 find your brother? 13 00:03:01,080 --> 00:03:01,580 No , 14 00:03:03,520 --> 00:03:04,020 you're crying, 15 00:03:05,439 --> 00:03:05,939 no . 16 00:03:07,360 --> 00:03:08,159 Xu Qiuyan, I asked you 17 00:03:08,879 --> 00:03:09,879 if your brother's illness has relapsed. 18 00:03:12,560 --> 00:03:13,400 How do you know? 19 00:03:14,960 --> 00:03:15,639 Don't forget 20 00:03:16,199 --> 00:03:17,360 that I also graduated from medical school, 21 00:03:17,520 --> 00:03:18,280 and your brother is a classmate 22 00:03:26,960 --> 00:03:27,759 . I'm right. 23 00:03:34,919 --> 00:03:35,520 Come on, 24 00:03:38,199 --> 00:03:38,719 what's the matter? Is 25 00:03:39,360 --> 00:03:39,860 Anna there? 26 00:03:40,240 --> 00:03:40,840 I'm not here 27 00:03:40,960 --> 00:03:41,919 when I get home from work. 28 00:03:43,280 --> 00:03:43,780 Then, Mr. Yu, Mr. 29 00:03:44,120 --> 00:03:45,280 Yu is here. Come in 30 00:03:49,680 --> 00:03:50,919 . That's how things went. 31 00:03:51,240 --> 00:03:51,879 I think it's necessary 32 00:03:51,879 --> 00:03:52,520 to tell you 33 00:03:56,599 --> 00:03:57,680 the truth. How did you know? 34 00:03:59,280 --> 00:04:00,960 Once I I saw Lin Zhijun 35 00:04:01,520 --> 00:04:02,680 suddenly stopped going straight, 36 00:04:03,120 --> 00:04:03,879 he was going to fall, 37 00:04:08,520 --> 00:04:09,020 what 38 00:04:10,560 --> 00:04:11,060 's wrong , it's 39 00:04:11,639 --> 00:04:13,639 nothing, I'm tired, you can run first, it's 40 00:04:22,879 --> 00:04:23,379 alright, it's 41 00:04:24,040 --> 00:04:24,540 alright 42 00:04:25,360 --> 00:04:26,120 , just a little tired. 43 00:04:30,399 --> 00:04:31,160 I'm studying medicine. When 44 00:04:31,920 --> 00:04:32,639 he has this kind of 45 00:04:32,959 --> 00:04:34,759 disease , he will have a supply disorder and 46 00:04:35,079 --> 00:04:36,040 will have trouble walking. I 47 00:04:37,480 --> 00:04:38,399 was only suspicious at the time 48 00:04:39,519 --> 00:04:40,720 , but when I heard Lin Zhijun's sister 49 00:04:40,720 --> 00:04:41,680 crying on the other end of the phone, 50 00:04:42,360 --> 00:04:43,079 I asked him fraudulently. 51 00:04:44,120 --> 00:04:44,620 She admitted 52 00:04:46,959 --> 00:04:47,600 it 53 00:04:50,480 --> 00:04:51,639 and said that he chose to disappear 54 00:04:53,680 --> 00:04:54,480 because he was ill. That's 55 00:04:55,319 --> 00:04:56,120 what his sister said. 56 00:04:56,720 --> 00:04:57,839 Ordinarily , I ask you , there is still 57 00:04:58,720 --> 00:04:59,879 hope for Lin Zhijun's disease. Can it be cured 58 00:05:01,839 --> 00:05:02,360 ? There is 59 00:05:04,519 --> 00:05:05,199 hope that it can be 60 00:05:08,480 --> 00:05:09,800 cured through traditional bone marrow transplantation, but 61 00:05:09,839 --> 00:05:10,480 it is really difficult to find a suitable donor. The 62 00:05:11,879 --> 00:05:12,920 main reason is that Lin Zhijun's blood type 63 00:05:12,920 --> 00:05:13,680 is the same as Anna's 64 00:05:14,120 --> 00:05:14,920 Hh Bombay type 65 00:05:16,360 --> 00:05:18,959 . Will this harm the donor? 66 00:05:18,959 --> 00:05:19,920 I'm afraid 67 00:05:21,240 --> 00:05:22,920 Ana will go when she hears it. Bone marrow transplantation is very simple 68 00:05:24,319 --> 00:05:25,800 now 69 00:05:26,600 --> 00:05:28,000 , and there is no harm to the donor, 70 00:05:29,399 --> 00:05:30,600 so if Anna wants to donate, 71 00:05:31,439 --> 00:05:32,160 you don't have to worry. 72 00:05:33,399 --> 00:05:34,120 It's just 73 00:05:35,160 --> 00:05:35,920 that bone marrow transplantation is 74 00:05:35,920 --> 00:05:36,959 not as simple as blood transfusion. It 75 00:05:37,560 --> 00:05:38,959 takes one hundred and thirty-eight items and 76 00:05:39,000 --> 00:05:40,319 strict matching to be successful. 77 00:05:41,639 --> 00:05:42,240 Yes After 78 00:05:42,680 --> 00:05:44,360 tens of millions of people with the same blood type, the 79 00:05:44,360 --> 00:05:45,319 pairing ca 80 00:05:46,360 --> 00:05:47,399 n’t 81 00:05:47,399 --> 00:05:48,560 be successful, so the probability that Anna and Lin Zhijun can be successfully paired is 82 00:05:49,519 --> 00:05:50,019 almost 83 00:05:57,279 --> 00:05:57,920 zero. 84 00:05:59,319 --> 00:06:00,560 Anna, why is life 85 00:06:03,600 --> 00:06:04,100 so bad 86 00:06:06,040 --> 00:06:06,879 , old deer, 87 00:06:08,120 --> 00:06:09,879 I think we should tell 88 00:06:10,279 --> 00:06:11,000 Anna the truth, 89 00:06:12,560 --> 00:06:13,959 if we don’t say it, 90 00:06:15,120 --> 00:06:16,399 Wan Wan One day she finds out, how should 91 00:06:17,839 --> 00:06:18,920 we face it? Yes, 92 00:06:20,920 --> 00:06:21,420 this 93 00:06:22,519 --> 00:06:23,439 Lin Zhijun 94 00:06:24,079 --> 00:06:25,319 is too irresponsible 95 00:06:25,680 --> 00:06:26,399 . 96 00:06:27,000 --> 00:06:27,800 He 97 00:06:29,120 --> 00:06:31,000 just walks away without saying anything. Maybe 98 00:06:41,000 --> 00:06:43,759 there is something hidden in the middle. Why doesn't Anna answer the phone 99 00:06:44,519 --> 00:06:45,399 ? Look here Baby 100 00:06:45,839 --> 00:06:46,680 , 101 00:06:50,480 --> 00:06:51,079 don't worry, 102 00:06:51,120 --> 00:06:51,759 I'll ask Goya. 103 00:06:54,000 --> 00:06:54,560 Hey Goya, is 104 00:06:54,959 --> 00:06:55,920 Ana with you? 105 00:06:59,720 --> 00:07:00,560 I'm at her house now. I 106 00:07:01,199 --> 00:07:01,959 want to tell you something. 107 00:07:02,639 --> 00:07:03,480 I'll pick you up now. You 'll 108 00:07:03,720 --> 00:07:04,639 come downstairs in ten minutes. 109 00:07:06,639 --> 00:07:07,139 Okay, 110 00:07:09,839 --> 00:07:11,399 Goya . Just spoke to Anna on the phone and she 111 00:07:11,519 --> 00:07:12,759 said she was going to live in a new house tonight and 112 00:07:12,879 --> 00:07:13,600 asked Goya to accompany her. 113 00:07:14,360 --> 00:07:14,959 I 'll go right now and 114 00:07:15,079 --> 00:07:15,920 pick them both up 115 00:07:16,800 --> 00:07:19,319 . It's nothing but ordinary. Don't say anything when 116 00:07:21,639 --> 00:07:22,560 you see Anna 117 00:07:23,199 --> 00:07:24,199 , 118 00:07:25,560 --> 00:07:26,600 take her home first 119 00:07:27,120 --> 00:07:29,680 I want to tell her in front of us that 120 00:07:31,000 --> 00:07:32,199 I can be more at ease. 121 00:07:33,000 --> 00:07:33,500 I know that 122 00:07:48,160 --> 00:07:49,680 he didn't eat yesterday, and he didn't eat 123 00:07:49,879 --> 00:07:51,079 today. Can 124 00:07:51,480 --> 00:07:52,879 you put in some more nutrient solution? 125 00:07:54,240 --> 00:07:55,120 How are you now? 126 00:07:55,959 --> 00:08:00,120 I just feel very cold 127 00:08:01,920 --> 00:08:04,120 and have a thicker quilt? 128 00:08:05,839 --> 00:08:07,000 He's reacting to a fever, 129 00:08:07,279 --> 00:08:08,199 can't use nutrient solution, 130 00:08:08,759 --> 00:08:10,040 the first task is to cool down 131 00:08:11,600 --> 00:08:12,160 Aminopyrine 132 00:08:32,960 --> 00:08:34,879 , what the hell is going on? 133 00:08:36,120 --> 00:08:38,440 What's the matter? Lin Zhijun 134 00:08:39,000 --> 00:08:39,639 found 135 00:08:42,919 --> 00:08:43,419 him 136 00:08:44,720 --> 00:08:45,960 where he is. 137 00:08:46,360 --> 00:08:47,120 Anna , 138 00:08:49,039 --> 00:08:49,919 the reason for his disappearance 139 00:08:50,919 --> 00:08:52,240 this time is the same as last time. 140 00:08:56,200 --> 00:08:56,960 His illness was not cured 141 00:08:59,600 --> 00:09:00,639 , so he hid 142 00:09:02,639 --> 00:09:03,519 . When I was crying, 143 00:09:04,240 --> 00:09:05,039 I asked her directly if 144 00:09:05,399 --> 00:09:06,320 Lin Zhijun was sick. She 145 00:09:07,080 --> 00:09:07,759 said that she missed it. 146 00:09:10,799 --> 00:09:11,960 Lin Zhijun was very ill this time. It 147 00:09:13,360 --> 00:09:14,080 was an 148 00:09:17,159 --> 00:09:18,720 acute attack. My blood type is the same as Zhijun. I 149 00:09:19,320 --> 00:09:20,000 gave him a blood transfusion 150 00:09:23,799 --> 00:09:25,600 , just like last time. 151 00:09:26,039 --> 00:09:26,720 I think Lin Zhijun 152 00:09:26,720 --> 00:09:27,919 doesn't have to hide in Malaysia. 153 00:09:28,840 --> 00:09:30,200 His disease should have become malignant. 154 00:09:31,399 --> 00:09:33,240 Now only the traditional bone marrow transplant is left 155 00:09:33,240 --> 00:09:34,120 . 156 00:09:36,840 --> 00:09:37,879 That Zhijun can still be saved. 157 00:09:40,720 --> 00:09:41,759 Before, Lin Zhijun's father 158 00:09:42,879 --> 00:09:44,200 could not find it . 159 00:09:45,759 --> 00:09:46,759 Only the right bone marrow can 160 00:09:46,759 --> 00:09:48,200 be used by this professor. 161 00:09:49,320 --> 00:09:50,360 Without clinical treatment plan, 162 00:09:51,600 --> 00:09:52,879 I can provide him with bone marrow 163 00:09:53,759 --> 00:09:55,120 . Although you have the same blood type , you 164 00:09:55,519 --> 00:09:56,960 must pass one hundred and thirty-eight items 165 00:09:56,960 --> 00:09:57,960 for a bone marrow transplant 166 00:09:59,559 --> 00:10:00,759 . The probability of a normal blood type is 167 00:10:00,960 --> 00:10:01,720 all One percent between 168 00:10:02,679 --> 00:10:03,559 you and Lin Zhijun is 169 00:10:04,879 --> 00:10:05,399 almost zero. 170 00:10:13,559 --> 00:10:14,059 Anna 171 00:10:16,200 --> 00:10:18,039 Lin Zhijun is not a liar. 172 00:10:19,480 --> 00:10:23,200 He is afraid that you will be alone when you get married. Anna, what are 173 00:10:33,919 --> 00:10:34,419 you 174 00:10:35,759 --> 00:10:36,600 thinking about? 175 00:10:39,360 --> 00:10:41,799 Let him face death alone. The reason why 176 00:10:50,240 --> 00:10:52,240 we brought you back 177 00:10:56,559 --> 00:10:58,000 is because we are worried that 178 00:10:58,399 --> 00:10:58,960 you 179 00:10:58,960 --> 00:11:00,840 will not be able to take it after hearing this news 180 00:11:00,919 --> 00:11:02,200 . What kind of excessive 181 00:11:03,000 --> 00:11:04,399 actions 182 00:11:05,559 --> 00:11:06,360 will you do? Parents, don’t worry. 183 00:11:07,720 --> 00:11:08,679 I have grown up. My 184 00:11:32,600 --> 00:11:36,080 parents thank you for understanding me. 185 00:11:36,559 --> 00:11:38,320 Let me do it once. 186 00:11:40,399 --> 00:11:41,720 Brave attempt 187 00:11:42,639 --> 00:11:43,840 Lin Zhijun 188 00:11:43,840 --> 00:11:44,960 is too selfish. 189 00:11:46,480 --> 00:11:49,639 Every time he wants to carry the suffering on his back , he forgets that love is about sharing. 190 00:11:52,440 --> 00:11:53,279 Just like Goya, 191 00:11:53,879 --> 00:11:55,200 he likes the ordinary so much , but 192 00:11:55,720 --> 00:11:56,840 he can't say it. Ordinary also 193 00:11:58,480 --> 00:12:00,320 thinks that Goya is a good girl. I don't want to take 194 00:12:00,840 --> 00:12:02,320 that step in my 195 00:12:04,159 --> 00:12:04,840 heart. I can go 196 00:12:08,120 --> 00:12:09,240 all out for the love I pursue. 197 00:12:11,360 --> 00:12:12,519 My Anna's love 198 00:12:13,720 --> 00:12:15,000 is to never give up. 199 00:12:28,759 --> 00:12:30,559 I'm sorry , Anna, how uncomfortable 200 00:12:32,279 --> 00:12:33,480 he was. He didn't sleep last night. 201 00:12:35,200 --> 00:12:38,399 I want to donate bone marrow to him. 202 00:12:41,399 --> 00:12:42,720 How is this possible? 203 00:12:44,879 --> 00:12:45,960 Pan The 204 00:12:48,200 --> 00:12:49,080 professor said 205 00:12:50,120 --> 00:12:52,000 that only one hundred and thirty-eight items 206 00:12:52,279 --> 00:12:53,039 can be successfully matched. 207 00:12:54,559 --> 00:12:55,840 He has already transferred my brother's data 208 00:12:55,840 --> 00:12:57,399 to the World Transplant Center. 209 00:12:58,240 --> 00:12:59,320 He said that my brother's disease 210 00:13:00,720 --> 00:13:02,000 is now a race against time 211 00:13:02,919 --> 00:13:04,000 and luck . 212 00:13:08,279 --> 00:13:09,720 I have at least one of them qualified. 213 00:13:10,720 --> 00:13:12,559 I have your brother's blood flowing in my body. 214 00:13:18,799 --> 00:13:20,000 First of all , we need to 215 00:13:20,000 --> 00:13:21,399 perform a high-resolution blood test on her 216 00:13:21,840 --> 00:13:23,919 to confirm whether the matching is accurate 217 00:13:23,919 --> 00:13:26,240 , as well as a comprehensive physical examination, 218 00:13:26,279 --> 00:13:26,879 such as 219 00:13:28,240 --> 00:13:30,480 blood routine, liver and kidney function 220 00:13:31,240 --> 00:13:32,320 , HIV antibodies 221 00:13:32,320 --> 00:13:34,240 , and cytomegalovirus. 222 00:13:35,440 --> 00:13:36,360 What is the test? Do it 223 00:13:36,679 --> 00:13:37,320 now 224 00:13:39,039 --> 00:13:39,539 . 225 00:13:40,000 --> 00:13:41,200 Do n't tell Zhijun that I'm here. I'm 226 00:13:41,679 --> 00:13:42,360 afraid that when he 227 00:13:42,799 --> 00:13:43,720 finds out, Anna 228 00:13:45,480 --> 00:13:46,879 will be fine. How are you, Anna? It's 229 00:13:48,519 --> 00:13:50,200 good that you've been on the plane for so long 230 00:13:53,840 --> 00:13:54,919 and have drawn so much blood. 231 00:13:55,159 --> 00:13:56,120 I'm afraid your body will 232 00:13:56,519 --> 00:13:57,720 I'm not feeling 233 00:13:58,600 --> 00:13:59,100 well 234 00:13:59,519 --> 00:14:00,600 , it's alright, just sit here for a while. 235 00:14:22,200 --> 00:14:23,320 Finally answered the phone. 236 00:14:23,799 --> 00:14:25,559 Why did your phone keep turning off? 237 00:14:27,000 --> 00:14:28,399 I'm sorry , Mom, 238 00:14:29,960 --> 00:14:30,960 how are you? You're 239 00:14:31,399 --> 00:14:32,759 all right this way . I'm fine. 240 00:14:34,120 --> 00:14:34,799 Have you 241 00:14:37,000 --> 00:14:38,200 seen Lin Zhijun? How's he 242 00:14:41,240 --> 00:14:42,000 ? Very Not good 243 00:14:45,840 --> 00:14:46,879 , Anna, 244 00:14:53,759 --> 00:14:54,600 don't cry 245 00:15:00,960 --> 00:15:01,460 , Mom , 246 00:15:03,519 --> 00:15:05,120 because of his escape from marriage, 247 00:15:06,480 --> 00:15:07,399 his father has cut off 248 00:15:07,399 --> 00:15:08,840 the father-son relationship with him . I 249 00:15:12,120 --> 00:15:13,519 told him that he didn't want to do his 250 00:15:13,519 --> 00:15:14,279 best to 251 00:15:15,440 --> 00:15:16,159 save Zhijun's life 252 00:15:16,159 --> 00:15:17,879 . He gave up on 253 00:15:18,559 --> 00:15:19,879 Zhijun . Everything Zhijun did 254 00:15:22,200 --> 00:15:23,360 was for me 255 00:15:23,360 --> 00:15:24,399 . But what can 256 00:15:26,399 --> 00:15:27,039 you 257 00:15:30,039 --> 00:15:31,039 do even if you go, Anna? 258 00:15:31,679 --> 00:15:32,679 Now the only 259 00:15:32,840 --> 00:15:33,799 one who can save Zhijun is 260 00:15:34,960 --> 00:15:36,200 Bone Marrow Matching My 261 00:15:37,039 --> 00:15:38,159 blood type is the same as his. 262 00:15:38,159 --> 00:15:39,039 He used his blood to 263 00:15:40,360 --> 00:15:42,320 save my life . Now I'm going to do 264 00:15:43,159 --> 00:15:45,039 everything 265 00:15:49,120 --> 00:15:50,919 I can to save him even if it's only a 1% 266 00:15:52,000 --> 00:15:53,279 chance. 267 00:15:54,320 --> 00:15:55,279 But I can't watch the person 268 00:15:55,279 --> 00:15:56,519 I love leave me 269 00:15:57,360 --> 00:15:58,519 and do nothing. If 270 00:15:59,799 --> 00:16:01,080 the bone marrow is right, 271 00:16:01,759 --> 00:16:02,679 I want to save Zhijun. 272 00:16:04,159 --> 00:16:06,919 Mom , don't blame me . Mom, are you listening? 273 00:16:10,840 --> 00:16:13,120 Mom supports you . We all support you 274 00:16:18,840 --> 00:16:19,519 . 275 00:16:21,799 --> 00:16:22,960 Dad doesn't want him anymore. 276 00:16:24,320 --> 00:16:25,279 Let's take care of him 277 00:16:26,039 --> 00:16:26,679 , Anna 278 00:16:29,440 --> 00:16:31,799 , tell the hospital over there 279 00:16:32,320 --> 00:16:34,320 that you don't have to worry about the cost. You can 280 00:16:35,120 --> 00:16:36,559 rest assured that you have a mother. 281 00:16:41,799 --> 00:16:43,720 Thank you, you can contact your mother anytime. 282 00:16:47,200 --> 00:16:47,720 Ordinary, is 283 00:16:48,879 --> 00:16:50,200 bone marrow transplant dangerous? 284 00:16:52,080 --> 00:16:53,799 As far as medical technology is concerned, 285 00:16:54,080 --> 00:16:55,559 donors are 100% safe. Now bone marrow 286 00:16:56,440 --> 00:16:57,840 is 100% safe. The method of extraction 287 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 is to 288 00:16:59,159 --> 00:17:00,919 extract a certain amount of hematopoietic stem cells from the blood, 289 00:17:01,440 --> 00:17:02,120 so it is very safe and 290 00:17:02,360 --> 00:17:02,960 there is no danger. 291 00:17:07,680 --> 00:17:08,180 Goya 292 00:17:09,279 --> 00:17:10,680 , you are Anna's best friend. 293 00:17:11,359 --> 00:17:12,559 She needs you very much now. Can 294 00:17:13,640 --> 00:17:16,079 you go to Malaysia to accompany her 295 00:17:16,720 --> 00:17:19,160 and I can rest assured that you are by your side. 296 00:17:19,839 --> 00:17:21,480 Okay, I'll 297 00:17:23,039 --> 00:17:23,539 go 298 00:17:24,400 --> 00:17:25,759 through the formalities now. Goya, Mr. Yu, I'll go. 299 00:17:26,480 --> 00:17:27,480 Lin Zhijun and I are classmates 300 00:17:27,839 --> 00:17:28,680 . If there is anything we need to communicate with 301 00:17:30,000 --> 00:17:30,640 , it 's okay 302 00:17:31,799 --> 00:17:34,319 , both of you go to accompany Anna. She 303 00:17:34,839 --> 00:17:36,359 needs friends the most right now. 304 00:17:37,000 --> 00:17:37,500 Well, 305 00:17:40,240 --> 00:17:40,740 ordinary 306 00:17:42,039 --> 00:17:43,039 , tell Lin 307 00:17:44,240 --> 00:17:46,319 Zhijun to tell him not to. I'm worried about 308 00:17:46,720 --> 00:17:47,319 us. Okay, 309 00:17:49,079 --> 00:17:50,119 goodbye auntie, goodbye 310 00:17:50,119 --> 00:17:50,640 uncle, 311 00:17:55,640 --> 00:17:56,319 no problem. 312 00:17:57,519 --> 00:17:58,640 I support your decision. 313 00:18:13,279 --> 00:18:14,000 They put Anna 314 00:18:14,039 --> 00:18:15,000 in the ward so that it 315 00:18:15,599 --> 00:18:17,000 will be a little closer to my brother. Has 316 00:18:17,680 --> 00:18:18,519 Anna seen 317 00:18:19,240 --> 00:18:19,740 your brother? 318 00:18:20,400 --> 00:18:23,079 Yes, but my brother has been in a coma . Middle here 319 00:18:28,759 --> 00:18:29,259 , Anna 320 00:18:37,240 --> 00:18:38,119 , why are you here? Your 321 00:18:39,039 --> 00:18:39,839 mother asked us to come. 322 00:18:40,119 --> 00:18:40,839 She does 323 00:18:41,720 --> 00:18:42,680 n't worry about you. What's wrong with Lin 324 00:18:44,480 --> 00:18:45,200 Zhijun ? 325 00:18:47,400 --> 00:18:48,680 He 's not very good. 326 00:18:50,720 --> 00:18:51,920 I almost burst into tears. 327 00:18:52,039 --> 00:18:53,200 Anna's mother really said that. 328 00:18:53,839 --> 00:18:55,000 Yes , you asked Ping Ping , that's what she said. 329 00:18:55,880 --> 00:18:57,680 She told you that you don't have to worry about anything. 330 00:18:57,920 --> 00:18:58,920 Zhijun 331 00:18:59,480 --> 00:19:00,240 is 332 00:19:00,640 --> 00:19:01,599 in this ward now. 333 00:19:10,160 --> 00:19:11,079 After the pairing was successful, 334 00:19:12,599 --> 00:19:13,839 he knew it was me, so he would 335 00:19:14,640 --> 00:19:15,400 n't 336 00:19:15,920 --> 00:19:16,680 accept 337 00:19:17,599 --> 00:19:18,319 it. What do you think? 338 00:19:18,720 --> 00:19:19,920 The pairing is not as simple as you think. In 339 00:19:20,480 --> 00:19:21,000 case 340 00:19:22,599 --> 00:19:23,640 , when will the 341 00:19:24,400 --> 00:19:25,119 result 342 00:19:27,599 --> 00:19:28,599 come out ? I didn't expect you 343 00:19:28,799 --> 00:19:30,079 to eat these for breakfast in Malaysia. 344 00:19:50,119 --> 00:19:52,200 Didn't you also buy buns? I 345 00:19:52,279 --> 00:19:53,559 told you it was a coincidence. 346 00:19:53,880 --> 00:19:55,400 When we went to buy buns just now, 347 00:19:55,400 --> 00:19:56,720 the buns were sold by ordinary 348 00:19:56,920 --> 00:19:57,680 people from Shaanxi, China. 349 00:19:57,680 --> 00:19:58,920 I just saw the professor passed by, 350 00:20:00,319 --> 00:20:00,819 please 351 00:20:01,960 --> 00:20:03,160 help Let me ask if the 352 00:20:03,759 --> 00:20:04,599 test results are out. 353 00:20:04,960 --> 00:20:06,000 You dare not go by yourself. I'm 354 00:20:07,039 --> 00:20:07,839 afraid it won't work. Okay 355 00:20:11,039 --> 00:20:11,839 , Qiuyan 356 00:20:14,039 --> 00:20:14,539 , let's go. 357 00:20:14,960 --> 00:20:15,920 Goya, you are here with 358 00:20:16,359 --> 00:20:17,400 Anna . Okay, do 359 00:20:17,400 --> 00:20:17,900 n't worry. 360 00:20:28,039 --> 00:20:28,920 No matter 361 00:20:29,839 --> 00:20:30,880 what the result is 362 00:20:31,400 --> 00:20:32,319 , you have already tried your best 363 00:20:34,400 --> 00:20:35,200 . Eat something 364 00:20:36,400 --> 00:20:36,900 Okay, 365 00:21:00,440 --> 00:21:00,940 what 366 00:21:02,279 --> 00:21:03,400 about 367 00:21:05,160 --> 00:21:06,400 the results ? If you 368 00:21:09,000 --> 00:21:10,279 fail, there is 369 00:21:10,279 --> 00:21:10,779 no 370 00:21:11,119 --> 00:21:11,960 need to do it any more, 371 00:21:12,799 --> 00:21:13,599 so the time is short. 372 00:21:14,119 --> 00:21:15,279 You have 373 00:21:15,440 --> 00:21:16,000 done 374 00:21:16,400 --> 00:21:17,200 more than 100 times this time, and you 375 00:22:24,480 --> 00:22:25,079 are still successful. It 376 00:22:31,559 --> 00:22:33,720 means there is still hope. You are 377 00:22:39,119 --> 00:22:40,920 back . I'm nervous too, 378 00:22:42,319 --> 00:22:42,920 I 379 00:22:46,160 --> 00:22:47,759 don't know what it's like. To 380 00:22:50,599 --> 00:22:51,400 be honest, 381 00:22:53,079 --> 00:22:54,279 I'm 382 00:22:58,359 --> 00:23:00,480 a little bit conflicted. I 383 00:23:04,200 --> 00:23:06,759 really don't 384 00:23:13,640 --> 00:23:15,519 know if I hope they pair 385 00:23:18,200 --> 00:23:20,240 up successfully 386 00:23:23,880 --> 00:23:26,119 or fail. Don't cry, Anna, 387 00:23:27,000 --> 00:23:28,079 what 388 00:23:30,839 --> 00:23:31,519 's 389 00:23:31,519 --> 00:23:32,599 the matter? It's alright, alright 390 00:23:37,240 --> 00:23:39,039 , 391 00:23:40,079 --> 00:23:41,119 please 392 00:23:44,359 --> 00:23:45,000 call Zhao 393 00:23:52,039 --> 00:23:52,640 Pingfan 394 00:24:07,680 --> 00:24:09,400 . President Yu has a miracle. The bone marrow 395 00:24:09,839 --> 00:24:12,440 matching between Anna and Lin Zhijun has been successful. It's great. Where did 396 00:24:13,039 --> 00:24:14,039 I 397 00:24:14,799 --> 00:24:16,240 find 398 00:24:19,759 --> 00:24:22,480 the news that the World Transplantation Bank just arrived ? This donor 399 00:24:24,200 --> 00:24:25,640 is exactly in line with your conditions. The 400 00:24:25,880 --> 00:24:26,920 cost is very high. 401 00:24:27,880 --> 00:24:28,680 I 402 00:24:30,599 --> 00:24:32,119 can't afford to pay it now. It's free 403 00:24:43,640 --> 00:24:44,240 this 404 00:24:49,000 --> 00:24:50,160 time 405 00:24:51,599 --> 00:24:53,279 . 406 00:24:56,640 --> 00:24:58,279 Let 407 00:25:00,119 --> 00:25:02,759 me die peacefully. 408 00:25:04,799 --> 00:25:05,799 Even if you cure my 409 00:25:05,880 --> 00:25:07,119 disease 410 00:25:08,799 --> 00:25:11,920 , it has no meaning to me. I have no face to see my lover. Brother, when you are cured, 411 00:25:12,480 --> 00:25:13,799 I 412 00:25:17,599 --> 00:25:19,920 will accompany you back to find Lu Anna. Hurt 413 00:25:19,920 --> 00:25:21,920 her and her family time and time again. I didn't keep 414 00:25:24,119 --> 00:25:25,480 all the promises I made. 415 00:25:27,400 --> 00:25:28,839 They won't forgive me. 416 00:25:31,279 --> 00:25:32,920 You haven't even tried. 417 00:25:36,200 --> 00:25:37,680 How do you know that 418 00:25:38,480 --> 00:25:39,039 Anna 419 00:25:39,039 --> 00:25:40,079 won't forgive you. 420 00:25:41,759 --> 00:25:43,079 Anna has done so much for you? 421 00:25:43,559 --> 00:25:44,640 Have you forgotten that if 422 00:25:46,000 --> 00:25:47,240 you give up your treatment now 423 00:25:47,960 --> 00:25:49,160 , Anna won't forgive you. 424 00:25:51,599 --> 00:25:53,759 Brother China has a saying that you won't be 425 00:25:54,680 --> 00:25:56,960 afraid of running out of 426 00:25:58,359 --> 00:25:59,000 firewood 427 00:26:02,000 --> 00:26:04,279 if you stay in the green hills. If you give up treatment now, 428 00:26:05,640 --> 00:26:07,240 you will give up on Lu Anna 429 00:26:08,200 --> 00:26:09,559 . Besides, the probability of successful 430 00:26:10,920 --> 00:26:11,519 bone marrow 431 00:26:12,000 --> 00:26:13,319 matching is 432 00:26:13,319 --> 00:26:14,039 already very low, 433 00:26:14,720 --> 00:26:16,720 and you are a rare blood type 434 00:26:17,319 --> 00:26:19,079 . Finding a suitable donor is 435 00:26:19,640 --> 00:26:20,680 tantamount 436 00:26:21,680 --> 00:26:22,440 to finding a needle in 437 00:26:27,519 --> 00:26:28,240 a haystack 438 00:26:37,680 --> 00:26:38,180 . 439 00:27:00,200 --> 00:27:02,880 What kind of sushi do you want 440 00:27:04,240 --> 00:27:05,119 ? I want this 441 00:27:05,200 --> 00:27:06,200 . This is good. How many 442 00:27:06,640 --> 00:27:07,680 do you 443 00:27:08,200 --> 00:27:08,700 want? 444 00:27:22,759 --> 00:27:24,400 Six . Brother, you woke up 445 00:27:27,960 --> 00:27:29,119 , where did you go in the morning? 446 00:27:30,200 --> 00:27:31,079 Are you 447 00:27:36,839 --> 00:27:37,339 hungry? 448 00:27:41,720 --> 00:27:42,400 I 449 00:27:44,160 --> 00:27:45,680 went and bought you your favorite food 450 00:27:46,279 --> 00:27:48,240 . My favorite, 451 00:27:48,559 --> 00:27:49,559 you all went to Bangsar. 452 00:27:49,960 --> 00:27:52,160 Yes, I have been in line for a long time. There are so many 453 00:27:52,160 --> 00:27:52,660 people 454 00:27:55,880 --> 00:27:57,240 . There is also satay tea 455 00:28:01,799 --> 00:28:03,160 and nasi lemak. I can smell it. 456 00:28:05,240 --> 00:28:06,759 I once said that I would bring Anna here. 457 00:28:08,359 --> 00:28:09,720 I must go to that place to eat 458 00:28:11,519 --> 00:28:12,759 . Then when you go next time 459 00:28:12,880 --> 00:28:13,559 , take me with 460 00:28:21,519 --> 00:28:23,000 you too. Brother, I will help you up. 461 00:28:23,279 --> 00:28:24,160 Can you have 462 00:28:25,240 --> 00:28:28,039 a bite? I do n’t want to wake up, I’m dizzy, and I’m 463 00:28:29,960 --> 00:28:31,240 not 464 00:28:33,480 --> 00:28:34,599 hungry 465 00:29:17,519 --> 00:29:18,640 . Have you 466 00:29:21,839 --> 00:29:23,119 been eating like this, 467 00:29:25,359 --> 00:29:26,319 or 468 00:29:28,839 --> 00:29:29,359 eat a little? 469 00:29:30,359 --> 00:29:31,920 That's fine. Anna , go back soon. 470 00:29:32,039 --> 00:29:32,759 Be careful of a cold. 471 00:29:34,759 --> 00:29:35,279 Qiuyan 472 00:29:36,400 --> 00:29:38,160 , has he asked me? 473 00:29:39,519 --> 00:29:40,019 No , Miss Xu, 474 00:29:52,920 --> 00:29:53,420 Mr. Lin 475 00:29:54,480 --> 00:29:55,480 just told me that 476 00:29:56,720 --> 00:29:57,839 he is going to give up all treatment. 477 00:30:09,359 --> 00:30:10,400 Qiuyan begs you 478 00:30:11,200 --> 00:30:11,700 , brother 479 00:30:14,079 --> 00:30:14,720 I'm sorry 480 00:30:18,759 --> 00:30:20,680 , although 481 00:30:22,759 --> 00:30:24,480 you didn't mention 482 00:30:26,480 --> 00:30:28,160 who the donor is 483 00:30:31,119 --> 00:30:33,759 , I already guessed in my heart that the donor is Lu Anna 484 00:30:35,000 --> 00:30:35,500 , 485 00:30:36,240 --> 00:30:37,319 please do 486 00:30:37,799 --> 00:30:38,759 n't guess, it's not Lu Anna 487 00:30:40,720 --> 00:30:42,119 's donor. The identity needs to be kept 488 00:30:43,319 --> 00:30:44,039 secret 489 00:30:44,039 --> 00:30:45,519 because he is afraid 490 00:30:45,880 --> 00:30:47,319 that someone will ask him to 491 00:30:49,720 --> 00:30:51,000 donate again. Don't lie to me. 492 00:30:52,880 --> 00:30:54,119 I know it's about Anna and 493 00:30:55,960 --> 00:30:57,680 Bangsar Sushi. I never told you. 494 00:30:59,680 --> 00:31:01,200 I only told Anna 495 00:31:04,759 --> 00:31:07,440 . He said that even if the operation was successful, he would 496 00:31:08,599 --> 00:31:09,880 not How long will he live? And 497 00:31:11,079 --> 00:31:13,400 he has no face to see Anna again . Don't think too much, Anna. 498 00:31:14,799 --> 00:31:16,799 Let 's think of other ways. 499 00:31:17,720 --> 00:31:18,680 I want to see him . 500 00:31:24,599 --> 00:31:25,119 Zhijun, open the 501 00:31:38,799 --> 00:31:39,299 door 502 00:31:44,119 --> 00:31:44,680 . Lin Zhijun, Lin 503 00:31:50,240 --> 00:31:51,119 Zhijun 504 00:31:53,640 --> 00:31:55,279 , open the door. Lin Zhijun, open the 505 00:31:56,160 --> 00:31:57,400 door . It's locked, I 506 00:31:58,440 --> 00:31:59,519 went to the nurse to get the key, 507 00:32:05,319 --> 00:32:06,119 Lin Zhijun, open the 508 00:32:07,440 --> 00:32:08,319 door 509 00:32:18,119 --> 00:32:18,839 , dear Zhijun, 510 00:32:20,480 --> 00:32:21,319 I'm still waiting for you, 511 00:32:23,200 --> 00:32:23,960 don't worry, I 512 00:32:24,680 --> 00:32:26,119 've learned to take care of myself, 513 00:32:29,200 --> 00:32:30,039 I asked Qiuyan, I went to 514 00:32:30,640 --> 00:32:32,079 the place where you used to live, and I 515 00:32:33,240 --> 00:32:34,119 went there secretly, 516 00:32:34,559 --> 00:32:35,880 you said you wanted to take me 517 00:32:38,000 --> 00:32:39,480 I'm so curious about where to go. 518 00:32:40,440 --> 00:32:41,400 I want to know about 519 00:32:41,400 --> 00:32:42,759 your life in this country. For 520 00:32:46,039 --> 00:32:47,720 example 521 00:32:48,960 --> 00:32:51,000 , which alley did you grow up in? Which way 522 00:32:52,440 --> 00:32:53,519 do you like to walk after school 523 00:32:54,319 --> 00:32:55,319 ? Where do you go to be alone when you're not happy? 524 00:32:58,720 --> 00:33:00,799 I can't wait to go. All over Malaysia, follow 525 00:33:01,920 --> 00:33:02,839 your footsteps 526 00:33:03,559 --> 00:33:05,400 and go to the place where you once lived. 527 00:33:08,160 --> 00:33:09,400 No matter whether it is wind 528 00:33:10,119 --> 00:33:10,619 , rain or 529 00:33:11,200 --> 00:33:11,880 sunshine ahead, 530 00:33:14,000 --> 00:33:14,720 I only know that I will 531 00:33:16,519 --> 00:33:17,019 follow you 532 00:33:18,319 --> 00:33:19,480 anytime, anywhere, 533 00:33:20,240 --> 00:33:21,359 as 534 00:33:23,359 --> 00:33:25,039 promised, even if I bet my luck for a lifetime, 535 00:33:26,319 --> 00:33:28,279 even if the world does not always have miracles 536 00:33:30,000 --> 00:33:31,079 , but as long as you believe 537 00:33:32,519 --> 00:33:33,599 There will be hope, 538 00:33:37,119 --> 00:33:38,039 dear Zhijun 539 00:33:40,279 --> 00:33:41,519 , for that hope, I am 540 00:33:42,759 --> 00:33:43,839 willing to wait 541 00:33:45,240 --> 00:33:46,000 no matter how long I 542 00:33:47,079 --> 00:33:48,599 wait for the rainbow to appear in the sky 543 00:33:49,880 --> 00:33:51,599 , I wait for the flowers to bloom outside the window, 544 00:33:52,880 --> 00:33:53,720 I am also waiting for you 545 00:33:55,200 --> 00:33:55,839 , my lover 546 00:33:57,640 --> 00:33:59,400 can appear in front of me, how about the 547 00:34:05,359 --> 00:34:05,859 letter ? 548 00:34:06,359 --> 00:34:06,960 Autumn Yan, what's wrong with 549 00:34:16,159 --> 00:34:16,679 you 550 00:34:17,840 --> 00:34:18,400 ? 551 00:34:21,320 --> 00:34:22,840 He seems to be losing his soul every day. He doesn't say 552 00:34:23,800 --> 00:34:24,760 anything 553 00:34:25,920 --> 00:34:28,039 . He just puts your letter on his chest and holds it. 554 00:34:31,599 --> 00:34:32,099 It doesn't matter 555 00:34:37,639 --> 00:34:39,280 . 556 00:34:42,000 --> 00:34:43,079 Professor Pan has given an ultimatum. 557 00:34:44,079 --> 00:34:45,639 The effect after the operation is very good. It is difficult to 558 00:34:47,400 --> 00:34:47,900 even 559 00:34:49,199 --> 00:34:50,719 survive this operation. 560 00:34:52,800 --> 00:34:53,360 Anna, 561 00:34:54,320 --> 00:34:55,159 my 562 00:37:59,719 --> 00:38:01,599 brother really doesn’t have much time. 563 00:38:04,280 --> 00:38:05,800 It’s okay, 564 00:38:18,199 --> 00:38:20,239 I won’t give up. Brother, 565 00:38:23,920 --> 00:38:26,239 you 566 00:38:42,039 --> 00:38:42,760 are awake 567 00:39:32,840 --> 00:39:34,320 . 568 00:39:35,000 --> 00:39:35,760 Professor Pan, Professor Pan 569 00:39:58,719 --> 00:40:00,519 . It's not me, thank you, doctor, are you willing to be my girlfriend? 570 00:40:00,800 --> 00:40:01,880 I'm serious. I want to know what you used 571 00:40:02,719 --> 00:40:04,320 to be. You just need to know that I love you very, very much. 572 00:40:31,000 --> 00:40:32,400 Anna, I love you. Will you marry me . Guests are 573 00:40:39,400 --> 00:40:39,960 welcome. 574 00:40:40,199 --> 00:40:41,039 I came 575 00:40:41,039 --> 00:40:42,679 to 576 00:40:42,960 --> 00:40:44,880 the 577 00:40:44,880 --> 00:40:46,199 wedding ceremony of the groom, Mr. Lin Zhijun and the bride, Miss Lu Anna. The 578 00:40:46,880 --> 00:40:48,000 auspicious time has come. 579 00:40:48,480 --> 00:40:52,920 Let 's invite the bride and groom. 580 00:41:52,679 --> 00:41:53,519 Lin Zhijun is really the happiest person in 581 00:41:53,519 --> 00:41:54,800 the world. 582 00:42:41,119 --> 00:42:42,199 Do you know what I 583 00:42:42,199 --> 00:42:42,880 wrote in the drift bottle ? I 584 00:42:44,039 --> 00:42:44,539 don't know, 585 00:42:45,280 --> 00:42:46,039 brave love 586 00:42:49,480 --> 00:42:49,980 i love you 37158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.