All language subtitles for Love is Leaving EP27

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,120 --> 00:01:33,640 Wait a minute, 2 00:01:35,200 --> 00:01:37,280 what makes him think he's cured 3 00:01:37,920 --> 00:01:38,959 ? My brother is just fine. 4 00:01:39,120 --> 00:01:41,239 His indicators are indeed close to normal, 5 00:01:44,079 --> 00:01:44,579 but 6 00:01:45,159 --> 00:01:46,680 he 7 00:01:46,680 --> 00:01:47,799 went to Lu Anna this time. Is 8 00:01:48,079 --> 00:01:49,280 his mental 9 00:01:58,040 --> 00:01:58,719 state 10 00:02:00,159 --> 00:02:01,599 much different from before? 11 00:02:01,599 --> 00:02:03,159 Isn't this because he has recovered and 12 00:02:03,159 --> 00:02:03,959 can 13 00:02:06,760 --> 00:02:07,920 pursue his own happiness again ? 14 00:02:09,719 --> 00:02:11,520 Before you came, Professor Pan called and told me that 15 00:02:12,080 --> 00:02:13,719 your brother's recent mental condition 16 00:02:13,800 --> 00:02:15,159 was entirely due to the stress response of 17 00:02:15,159 --> 00:02:17,400 his drugs during the previous treatment , stress 18 00:02:18,520 --> 00:02:19,400 response. 19 00:02:20,960 --> 00:02:21,460 I don't 20 00:02:21,800 --> 00:02:22,879 know 21 00:02:24,360 --> 00:02:26,039 what this means. I don't know exactly what it means 22 00:02:27,159 --> 00:02:28,840 . You can ask Professor Pan yourself, 23 00:02:30,080 --> 00:02:32,000 but Professor Pan told me that 24 00:02:33,479 --> 00:02:36,039 although his physical indicators are close to normal, he 25 00:02:38,639 --> 00:02:39,680 is still 26 00:02:44,039 --> 00:02:46,319 far from his true health 27 00:02:47,439 --> 00:02:49,520 . Yan, why are you in a daze? Why 28 00:02:50,120 --> 00:02:50,800 don't 29 00:03:32,719 --> 00:03:35,439 you eat? Lin Zhijun, why did 30 00:03:37,960 --> 00:03:38,960 you 31 00:03:42,400 --> 00:03:43,879 answer the phone? You fell asleep 32 00:03:46,400 --> 00:03:46,919 just now 33 00:03:49,360 --> 00:03:50,159 , so 34 00:03:52,000 --> 00:03:52,680 tired Okay, 35 00:03:52,919 --> 00:03:53,960 then go to bed first 36 00:03:54,719 --> 00:03:55,219 , good night 37 00:03:55,439 --> 00:03:55,939 , wait, 38 00:03:57,039 --> 00:03:57,680 say you love me, 39 00:03:59,120 --> 00:03:59,719 I love you, 40 00:04:01,879 --> 00:04:02,379 kiss 41 00:04:36,600 --> 00:04:37,120 Director Jin 42 00:04:37,759 --> 00:04:38,399 , Miss Xu is here, 43 00:04:39,480 --> 00:04:40,160 let her in, 44 00:04:48,720 --> 00:04:49,399 Miss Xu, I 45 00:04:55,120 --> 00:04:56,279 have spoken to Professor Pan 46 00:04:56,879 --> 00:04:57,680 on the phone, you 47 00:05:00,319 --> 00:05:01,600 believe I didn't lie to you, 48 00:05:04,600 --> 00:05:05,100 no , so 49 00:05:24,600 --> 00:05:25,959 you think now 50 00:05:25,959 --> 00:05:27,000 Understand, you are 51 00:05:30,959 --> 00:05:31,800 willing to 52 00:05:31,800 --> 00:05:33,360 cooperate with me. 53 00:05:33,560 --> 00:05:34,439 In fact, our 54 00:05:36,079 --> 00:05:37,399 cooperation was very successful before . 55 00:05:37,399 --> 00:05:38,720 What do you plan to do? It's 56 00:05:40,639 --> 00:05:41,519 not what I plan to do 57 00:05:42,079 --> 00:05:43,120 , it's what we plan to do. Miss 58 00:05:44,199 --> 00:05:46,279 Qiuyan , do you still believe that 59 00:05:49,399 --> 00:05:50,040 love 60 00:05:51,160 --> 00:05:52,879 is more important than life? 61 00:05:53,000 --> 00:05:54,399 I'm not sure 62 00:06:00,519 --> 00:06:01,959 you can convince you now Brother , 63 00:06:02,959 --> 00:06:04,680 can you give up Lu Anna and go back with us? Can you convince Lu Anna to go back to Malaysia 64 00:06:04,680 --> 00:06:05,480 with your brother and 65 00:06:06,920 --> 00:06:07,800 cooperate with our treatment? 66 00:06:09,160 --> 00:06:10,680 This should be possible, 67 00:06:10,680 --> 00:06:12,160 but you have to understand 68 00:06:12,160 --> 00:06:12,879 our follow-up treatment plan. 69 00:06:13,879 --> 00:06:15,680 The only thing is that 70 00:06:15,959 --> 00:06:17,040 Lu Anna regularly gives your brother blood transfusion. 71 00:06:17,040 --> 00:06:18,240 Lu Anna She will agree, but 72 00:06:20,639 --> 00:06:21,839 will her parents agree? Of course not , but if Anna Lu insists, 73 00:06:23,759 --> 00:06:24,759 my brother's appearance this time 74 00:06:26,000 --> 00:06:27,680 has already 75 00:06:29,959 --> 00:06:30,879 made 76 00:06:33,839 --> 00:06:35,800 Anna's parents very disgusted, and finally eased her attitude. 77 00:06:39,000 --> 00:06:39,800 There's no other way. 78 00:06:52,720 --> 00:06:54,920 You mean we have to take the time to bring him back. Miss Xu , it's so 79 00:07:03,319 --> 00:07:03,839 coincidental that 80 00:07:05,160 --> 00:07:05,660 Goya 81 00:07:06,360 --> 00:07:07,120 is upstairs 82 00:07:07,279 --> 00:07:07,839 . Go upstairs. 83 00:07:08,319 --> 00:07:08,819 Well, 84 00:07:11,560 --> 00:07:12,060 wait a minute. 85 00:07:15,839 --> 00:07:17,040 You will really bless 86 00:07:20,439 --> 00:07:20,939 my 87 00:07:23,199 --> 00:07:25,079 brother and Anna . Come out, you 88 00:07:26,000 --> 00:07:27,279 really like Lu Anna. 89 00:07:30,439 --> 00:07:31,079 It's not 90 00:07:31,319 --> 00:07:31,920 important 91 00:07:33,759 --> 00:07:34,720 . It's not important. 92 00:07:35,079 --> 00:07:35,879 What's important is that 93 00:07:35,879 --> 00:07:36,800 Anna 94 00:07:38,040 --> 00:07:38,540 can finally 95 00:07:38,720 --> 00:07:40,040 find her own happiness. 96 00:07:42,240 --> 00:07:42,959 Do you 97 00:07:45,319 --> 00:07:47,079 think you can't give Anna happiness 98 00:07:48,319 --> 00:07:49,800 ? What do you mean , shouldn't you be on your 99 00:07:50,759 --> 00:07:53,279 brother's side? Of course I'm on my brother's side, but since you like Lu 100 00:07:59,120 --> 00:08:00,160 Anna so much, why are 101 00:08:02,160 --> 00:08:02,920 you willing to give 102 00:08:06,399 --> 00:08:07,000 her 103 00:08:07,360 --> 00:08:08,279 away Her 104 00:08:11,120 --> 00:08:12,079 choice is very strange, you 105 00:08:13,959 --> 00:08:14,759 can't be. You do 106 00:08:16,439 --> 00:08:18,000 n't like your brother and Anna. You 107 00:08:18,199 --> 00:08:19,399 want to convince me to break them up. 108 00:08:21,079 --> 00:08:21,639 No , 109 00:08:22,800 --> 00:08:23,680 I just want to remind you 110 00:08:24,720 --> 00:08:25,480 that if 111 00:08:26,279 --> 00:08:27,360 one day Anna really needs you, 112 00:08:28,560 --> 00:08:29,519 I hope you can do 113 00:08:29,519 --> 00:08:30,279 what you promised. 114 00:08:31,079 --> 00:08:32,399 Support her 115 00:08:33,279 --> 00:08:33,779 wholeheartedly 116 00:09:01,960 --> 00:09:03,600 can you? can i ? I 117 00:09:06,360 --> 00:09:07,759 have some good news for you 118 00:09:09,159 --> 00:09:09,960 , Mr. Kim is here. 119 00:09:11,480 --> 00:09:13,000 I don't know how he got here. 120 00:09:14,039 --> 00:09:15,000 But he said that 121 00:09:15,840 --> 00:09:16,799 my father 122 00:09:22,399 --> 00:09:23,679 has forgiven 123 00:09:24,200 --> 00:09:25,200 you . Then I 124 00:09:30,080 --> 00:09:30,580 'll 125 00:10:29,960 --> 00:10:30,559 come 126 00:10:33,080 --> 00:10:34,399 over later, we'll see you later, how's it going 127 00:10:44,360 --> 00:10:45,120 , very good, which 128 00:10:46,440 --> 00:10:47,559 cup is his, the one that's half drank, 129 00:10:52,320 --> 00:10:52,960 do n't worry, the 130 00:10:53,879 --> 00:10:54,639 medicine is very good, 131 00:10:55,919 --> 00:10:56,759 colorless and tasteless 132 00:10:57,679 --> 00:10:58,799 , and there won't be any side effects. 133 00:11:33,440 --> 00:11:33,960 Hey Anna, is 134 00:11:34,840 --> 00:11:35,840 Zhijun with you? 135 00:11:37,159 --> 00:11:38,159 No , I came out of the company and 136 00:11:39,240 --> 00:11:40,080 wondered where 137 00:11:40,799 --> 00:11:41,799 he would go. 138 00:11:42,519 --> 00:11:44,200 He told me that he was going to the institute today, 139 00:11:44,519 --> 00:11:45,799 maybe he was on his way now, 140 00:11:47,279 --> 00:11:48,759 but his phone was 141 00:11:49,039 --> 00:11:49,539 also 142 00:11:51,639 --> 00:11:52,879 turned off. Did he 143 00:11:54,000 --> 00:11:55,039 forget his phone 144 00:11:57,120 --> 00:11:58,919 or was it stolen? 145 00:11:59,559 --> 00:12:01,559 Don't worry, I'll give him a try . Well , if you get in touch, 146 00:12:01,639 --> 00:12:02,639 tell me quickly. 147 00:12:09,440 --> 00:12:10,000 Anna, 148 00:12:10,960 --> 00:12:11,460 Mom, 149 00:12:12,679 --> 00:12:14,080 what 's the matter? 150 00:12:14,519 --> 00:12:15,720 I went out beforehand. What time did I come back 151 00:12:16,200 --> 00:12:17,279 last night 152 00:12:17,639 --> 00:12:18,759 ? It's almost twelve o'clock. 153 00:12:20,159 --> 00:12:21,200 Don't be so late Sleeping is not good 154 00:12:21,279 --> 00:12:22,240 for your skin. 155 00:12:22,440 --> 00:12:23,879 Don't you have to take wedding photos? It's okay 156 00:12:24,360 --> 00:12:25,840 . I've finished taking the wedding photos. Have you got them 157 00:12:26,240 --> 00:12:27,000 back? 158 00:12:27,279 --> 00:12:28,120 I 159 00:12:29,399 --> 00:12:30,440 picked them up the day before yesterday. 160 00:12:30,559 --> 00:12:31,200 Hurry up and show me. 161 00:12:32,320 --> 00:12:34,080 I have something else to do. 162 00:12:34,080 --> 00:12:34,840 I 163 00:12:40,159 --> 00:12:41,399 'll show you another day. 164 00:12:42,159 --> 00:12:42,659 Look, 165 00:12:44,519 --> 00:12:45,519 you're 166 00:12:45,519 --> 00:12:47,759 not here for a while, 167 00:12:50,960 --> 00:12:51,960 hurry 168 00:12:55,519 --> 00:12:56,919 up and go . It's really beautiful 169 00:13:02,360 --> 00:13:03,200 . It's really 170 00:13:03,200 --> 00:13:04,200 really 171 00:13:05,240 --> 00:13:06,320 good. 172 00:13:06,919 --> 00:13:07,559 Look how good this is. 173 00:13:07,559 --> 00:13:09,039 Well , it's not bad. Look 174 00:13:12,279 --> 00:13:12,779 how funny 175 00:13:13,519 --> 00:13:14,720 and happy this is. I like this picture the most 176 00:13:14,879 --> 00:13:15,960 . Look how good it is. 177 00:13:16,240 --> 00:13:17,600 Don't say it . Lin Zhijun is really handsome. By 178 00:13:19,480 --> 00:13:21,679 the way, the wedding will be held soon. You call him over in the past two days. 179 00:13:21,840 --> 00:13:22,759 Let 180 00:13:23,240 --> 00:13:24,519 's discuss the details 181 00:13:25,120 --> 00:13:26,519 of the wedding. You don't need to discuss it with us. 182 00:13:27,799 --> 00:13:29,200 We have other things today. What's the matter? 183 00:13:30,080 --> 00:13:31,120 The wedding is the most important thing 184 00:15:28,759 --> 00:15:29,259 . 185 00:15:41,639 --> 00:15:42,320 We have 186 00:15:43,519 --> 00:15:44,120 to 187 00:15:46,559 --> 00:15:47,120 discuss 188 00:15:47,600 --> 00:15:48,100 it 189 00:15:49,240 --> 00:15:49,799 well. 190 00:15:51,000 --> 00:15:52,120 Brother, your brother, 191 00:15:52,120 --> 00:15:52,759 Mr. Lin Zhijun, Mr. Jin 192 00:15:53,519 --> 00:15:54,019 and Mr. Lin 193 00:15:55,440 --> 00:15:56,519 went back together. You don’t know 194 00:15:57,519 --> 00:15:58,399 how it happened so quickly. 195 00:15:58,600 --> 00:15:59,480 I thought Mr. Jin said that 196 00:15:59,840 --> 00:16:01,039 Mr. Lin ’s situation was more urgent 197 00:16:01,440 --> 00:16:02,799 , so he wanted to send him back to China as soon as possible, 198 00:16:04,159 --> 00:16:04,799 but 199 00:16:06,440 --> 00:16:08,360 Mr. Jin also said that it was the same as before. This room is still reserved for you. 200 00:16:08,960 --> 00:16:10,559 You don't have to worry. It's not too late 201 00:16:11,360 --> 00:16:12,000 to go back 202 00:16:12,519 --> 00:16:13,639 after finishing the affairs here. Hey 203 00:16:13,919 --> 00:16:14,480 , Qiuyan, where are you? 204 00:17:15,680 --> 00:17:16,480 Anna's mother, 205 00:17:17,960 --> 00:17:18,519 please 206 00:17:18,519 --> 00:17:19,519 hurry up. 207 00:17:21,759 --> 00:17:22,440 Goya, 208 00:17:23,119 --> 00:17:23,680 I 209 00:17:24,480 --> 00:17:25,640 , and I will go there right now. 210 00:17:26,160 --> 00:17:27,119 We will go there. We 211 00:17:28,160 --> 00:17:29,240 meet, the situation is not good 212 00:17:29,519 --> 00:17:31,039 , is your brother still no news at all? 213 00:17:34,480 --> 00:17:35,079 I'm sorry 214 00:17:35,920 --> 00:17:36,559 I do 215 00:18:13,880 --> 00:18:15,039 n't know. I 216 00:18:26,519 --> 00:18:27,019 don't know 217 00:18:36,640 --> 00:18:37,140 . 218 00:18:40,960 --> 00:18:41,960 It's not too early. I'm 219 00:18:45,559 --> 00:18:47,039 addicted to missing and playing . 220 00:18:48,079 --> 00:18:51,079 Maybe something happened to him. Maybe it's an accident . It's an accident 221 00:18:52,039 --> 00:18:54,440 . I ca n't make a phone call. Maybe it's another shipwreck. 222 00:18:54,839 --> 00:18:56,519 Can you stop cursing my brother like that, 223 00:18:58,599 --> 00:19:00,200 Xu Qiuyan 224 00:19:02,160 --> 00:19:03,359 , again and again ? 225 00:19:04,200 --> 00:19:05,599 You can't do it again and again, you can count on 226 00:19:07,680 --> 00:19:08,180 your 227 00:19:09,119 --> 00:19:10,720 own. How many times has 228 00:19:11,319 --> 00:19:12,079 your 229 00:19:13,440 --> 00:19:14,440 brother Lin Zhijun lied to us? 230 00:19:15,960 --> 00:19:17,559 Today, he faked his death and disappeared tomorrow. 231 00:19:17,759 --> 00:19:18,599 When we are idiots 232 00:19:21,160 --> 00:19:22,480 , maybe he really has something to do with him. 233 00:19:23,200 --> 00:19:23,799 You also know that 234 00:19:24,279 --> 00:19:25,599 he ran out of Malaysia this time. His 235 00:19:25,920 --> 00:19:26,960 father is very special pregnancy Maybe 236 00:19:27,559 --> 00:19:28,039 it's because 237 00:19:28,039 --> 00:19:29,039 his father isn't your father. It 238 00:19:31,279 --> 00:19:31,779 's 239 00:19:34,920 --> 00:19:36,119 hard to 240 00:19:38,559 --> 00:19:40,079 say . 241 00:19:42,279 --> 00:19:43,279 I know, it's 242 00:19:47,400 --> 00:19:48,039 impossible 243 00:19:48,200 --> 00:19:48,920 not to know. 244 00:19:51,720 --> 00:19:52,680 Last time your brother disappeared, 245 00:19:53,039 --> 00:19:54,319 you looked everywhere in a hurry, 246 00:19:54,680 --> 00:19:55,640 and even called the police. 247 00:19:56,440 --> 00:19:56,960 This time 248 00:19:57,799 --> 00:19:58,759 , you are like no one 249 00:19:59,279 --> 00:20:00,200 , but you still comfort Anna 250 00:20:01,400 --> 00:20:02,400 if you don't know anything, 251 00:20:02,400 --> 00:20:03,119 can you be so calm? 252 00:20:04,480 --> 00:20:05,000 Yesterday, 253 00:20:06,079 --> 00:20:06,720 you were in Goya. You 254 00:20:06,720 --> 00:20:07,920 asked me those inexplicable things there . 255 00:20:09,039 --> 00:20:10,519 Obviously your brother and Anna are going to get married. 256 00:20:11,319 --> 00:20:12,480 You said that, didn’t you break them up? 257 00:20:13,799 --> 00:20:14,720 If you didn’t know anything, would 258 00:20:15,480 --> 00:20:16,440 you 259 00:20:20,240 --> 00:20:21,240 tell me 260 00:20:30,799 --> 00:20:31,920 this? Go to 261 00:20:32,319 --> 00:20:33,119 work, where 262 00:20:40,559 --> 00:20:41,119 have you 263 00:20:41,640 --> 00:20:42,319 been? What 264 00:20:47,759 --> 00:20:49,559 's the matter? It's alright. I'll be right back. Mr. 265 00:20:50,440 --> 00:20:51,279 Yu , don't worry 266 00:20:51,680 --> 00:20:53,240 . The most important thing is to 267 00:20:58,519 --> 00:21:00,119 find out where Lin Zhijun went. He tripped over the same stone twice in 268 00:21:01,079 --> 00:21:02,279 the same place. It's ridiculous, 269 00:21:04,440 --> 00:21:05,119 Xu Qiuyan 270 00:21:05,920 --> 00:21:07,039 , does your brother have 271 00:21:07,039 --> 00:21:08,200 a grudge with us or does he have a grudge against us? 272 00:21:09,279 --> 00:21:10,519 Why does he have to torment us like this? 273 00:21:11,319 --> 00:21:11,819 Auntie 274 00:21:12,400 --> 00:21:14,039 , my brother must have encountered some difficulties, 275 00:21:14,440 --> 00:21:16,119 otherwise he won't leave Anna alone. 276 00:21:16,759 --> 00:21:17,839 I can swear to God 277 00:21:20,279 --> 00:21:21,839 Zhijun is. Did something happen? 278 00:21:40,960 --> 00:21:41,460 Hey 279 00:21:43,880 --> 00:21:44,400 , Director Yuan 280 00:21:48,480 --> 00:21:48,980 , okay 281 00:21:50,880 --> 00:21:51,380 , okay, 282 00:21:52,160 --> 00:21:52,759 I got it. 283 00:21:53,680 --> 00:21:54,359 Thank you. 284 00:21:55,720 --> 00:21:56,220 Goodbye 285 00:21:56,839 --> 00:21:57,339 . How are you? 286 00:21:59,240 --> 00:22:00,519 According to the airport records, 287 00:22:01,359 --> 00:22:02,079 Lin 288 00:22:02,599 --> 00:22:04,039 Zhijun 289 00:22:07,559 --> 00:22:08,880 flew back to Malaysia 290 00:22:09,400 --> 00:22:11,000 the day before yesterday . 291 00:22:11,079 --> 00:22:12,920 He came back silently again. What the hell is 292 00:22:13,279 --> 00:22:14,440 he going to do? 293 00:22:14,720 --> 00:22:16,319 Uncle, don't be angry 294 00:22:16,480 --> 00:22:17,119 . Pay attention to 295 00:22:17,799 --> 00:22:18,319 your 296 00:22:19,000 --> 00:22:19,839 body 297 00:22:23,640 --> 00:22:24,140 . Liar, 298 00:22:27,039 --> 00:22:28,119 this Lin 299 00:22:30,480 --> 00:22:31,680 Zhijun is 300 00:22:32,279 --> 00:22:33,279 a complete liar 301 00:22:34,680 --> 00:22:35,359 . No 302 00:22:36,160 --> 00:22:37,359 , then 303 00:22:40,079 --> 00:22:40,759 he 304 00:22:43,200 --> 00:22:44,440 didn't ask you anything? 305 00:22:45,359 --> 00:22:46,359 No , he 's 306 00:22:48,200 --> 00:22:49,200 an asshole, what does 307 00:22:54,359 --> 00:22:54,859 he 308 00:22:57,359 --> 00:22:58,400 mean 309 00:22:58,559 --> 00:22:59,640 If I can't find it, I won't go looking for it. 310 00:23:00,440 --> 00:23:01,079 I 311 00:23:01,079 --> 00:23:02,119 do n't 312 00:23:03,039 --> 00:23:03,880 know 313 00:23:04,359 --> 00:23:05,559 why he left. What does 314 00:23:12,640 --> 00:23:13,680 he mean 315 00:23:23,640 --> 00:23:24,319 ? 316 00:23:25,720 --> 00:23:26,319 Playing 317 00:23:26,559 --> 00:23:27,680 our family as monkeys 318 00:23:40,480 --> 00:23:41,759 Explain that this time 319 00:23:43,079 --> 00:23:44,079 when Lin Zhijun came 320 00:23:45,720 --> 00:23:47,279 back, your parents disagreed. If they 321 00:23:48,759 --> 00:23:49,920 had been bitten to death and disagreed, 322 00:23:53,759 --> 00:23:55,799 maybe the result would have been better. You don’t like to hear what your 323 00:24:02,119 --> 00:24:04,440 parents say. But elders have the wisdom of elders. 324 00:24:05,920 --> 00:24:07,039 Much more, your 325 00:24:11,079 --> 00:24:12,960 mother never told you that my aunt was never married, why didn't 326 00:24:16,039 --> 00:24:17,079 she tell me that 327 00:24:23,200 --> 00:24:25,480 's because your mother doesn't want you to lose faith in marriage, love and life 328 00:24:27,200 --> 00:24:28,400 , and love is 329 00:24:29,839 --> 00:24:30,839 like a dark place in my aunt's eyes 330 00:24:33,599 --> 00:24:34,400 A match is 331 00:24:38,039 --> 00:24:39,400 warm and beautiful 332 00:24:41,920 --> 00:24:43,640 , but if you are not careful, it will burn out. I am sorry 333 00:24:45,799 --> 00:24:48,759 , Miss Qiuyan. After the young master came back, he did not agree to the conditions of the chairman, 334 00:24:52,000 --> 00:24:53,599 so the chairman gave up 335 00:25:17,079 --> 00:25:18,680 on the treatment of the young master. 336 00:25:20,079 --> 00:25:21,119 Now we can only put the young master 337 00:25:22,480 --> 00:25:24,680 in Professor Pan's conservative treatment for you 338 00:25:26,240 --> 00:25:28,200 . If you want to see the young master, go to Professor Pan's place. 339 00:25:28,519 --> 00:25:29,599 Hello , who are you looking for ? 340 00:25:32,160 --> 00:25:34,400 I'm looking for Professor Pan. Do you have an appointment? 341 00:25:34,400 --> 00:25:36,640 I don't have an appointment , but I have something very important to ask him. I ca 342 00:25:38,680 --> 00:25:39,680 n't 343 00:25:41,160 --> 00:25:42,319 . I have 344 00:25:48,519 --> 00:25:49,519 to go through an appointment 345 00:25:50,079 --> 00:25:50,839 to 346 00:25:51,240 --> 00:25:51,960 meet 347 00:25:52,079 --> 00:25:53,400 our Professor Pan. Do you have a patient here? 348 00:25:54,759 --> 00:25:55,480 Lin 349 00:25:55,480 --> 00:25:56,400 Zhijun 350 00:25:57,160 --> 00:25:58,880 ? Seeing Professor Pan, I said, 351 00:25:59,000 --> 00:25:59,720 seeing us Professor Pan 352 00:26:00,359 --> 00:26:01,640 is by appointment. Professor Pan , Professor 353 00:26:09,359 --> 00:26:10,400 Pan, Professor Pan, Professor 354 00:26:11,039 --> 00:26:11,599 Pan 355 00:26:11,759 --> 00:26:12,440 , 356 00:26:12,440 --> 00:26:13,359 Miss, what are you doing? 357 00:26:15,640 --> 00:26:16,200 We 358 00:26:16,839 --> 00:26:17,480 have patients here, 359 00:26:18,240 --> 00:26:18,920 what are you doing? 360 00:26:19,680 --> 00:26:20,720 I beg you, 361 00:26:20,880 --> 00:26:21,920 I really want to see 362 00:26:22,240 --> 00:26:22,680 Professor 363 00:26:22,680 --> 00:26:23,319 Pan. 364 00:26:23,759 --> 00:26:24,960 Looking for you, 365 00:26:26,839 --> 00:26:28,119 I didn't make an appointment at night. 366 00:26:28,680 --> 00:26:29,720 I'm sorry, Professor Pan 367 00:26:32,640 --> 00:26:34,079 . Why did you come? 368 00:26:35,519 --> 00:26:36,119 I 369 00:26:36,759 --> 00:26:37,259 'll 370 00:26:38,039 --> 00:26:38,960 go out first and 371 00:26:39,039 --> 00:26:39,799 bring the door to me 372 00:26:40,119 --> 00:26:40,619 . Okay, 373 00:26:47,319 --> 00:26:47,880 why did you come? How is 374 00:26:49,839 --> 00:26:51,200 Lin Zhijun 375 00:26:51,920 --> 00:26:52,759 now? 376 00:27:00,119 --> 00:27:01,519 Please tell me 377 00:27:02,480 --> 00:27:03,599 Lin Zhijun 378 00:27:04,839 --> 00:27:07,240 's deterioration is worse 379 00:27:08,039 --> 00:27:09,359 than I thought. 380 00:27:10,240 --> 00:27:11,400 It seems that blood 381 00:27:12,200 --> 00:27:13,240 transfusion 382 00:27:15,400 --> 00:27:18,039 can not solve the fundamental problem, only drugs can be used to maintain life 383 00:27:18,759 --> 00:27:20,359 . The biggest problem now is that there is 384 00:27:25,200 --> 00:27:27,599 no money for treatment. To maintain life requires expensive medical expenses, 385 00:27:45,079 --> 00:27:46,000 but the president refused . 386 00:27:48,839 --> 00:27:50,039 What's going on 387 00:27:51,160 --> 00:27:51,660 , brother, 388 00:27:53,839 --> 00:27:54,880 how did you become like this 389 00:27:56,839 --> 00:27:58,839 ? You tell me what happened 390 00:28:00,759 --> 00:28:01,759 . Lawyer Kim didn't tell you. 391 00:28:03,119 --> 00:28:04,480 He 392 00:28:08,680 --> 00:28:09,180 would 393 00:28:12,880 --> 00:28:15,319 n't say anything. Did my 394 00:28:17,440 --> 00:28:18,039 illness worsen ? 395 00:28:23,960 --> 00:28:24,839 I know what happened to 396 00:28:30,799 --> 00:28:31,920 Anna . You suddenly disappeared. 397 00:28:33,400 --> 00:28:34,680 We are all worried about you. 398 00:28:36,000 --> 00:28:37,000 Anna is also worried about you. 399 00:28:41,200 --> 00:28:41,720 I 400 00:28:49,319 --> 00:28:49,819 know 401 00:28:53,119 --> 00:28:53,920 that I feel 402 00:28:57,279 --> 00:28:58,359 sorry for Anna the most . 403 00:28:59,839 --> 00:29:01,160 You have to be cured, 404 00:29:08,480 --> 00:29:09,440 you won't understand. 405 00:29:11,960 --> 00:29:12,599 This time 406 00:29:15,160 --> 00:29:15,960 I gave up, 407 00:29:28,720 --> 00:29:29,220 Qiu Yan 408 00:29:31,799 --> 00:29:33,960 . Maybe I was wrong in the beginning. 409 00:29:36,359 --> 00:29:37,519 I shouldn't go back. 410 00:29:40,480 --> 00:29:42,079 I 411 00:29:47,039 --> 00:29:48,559 was 412 00:29:51,440 --> 00:29:52,759 wrong in the beginning. Should I give up 413 00:29:54,359 --> 00:29:56,119 ? I foolishly thought I was fine. 414 00:29:57,160 --> 00:29:58,759 Going back to disturb her life is 415 00:30:00,960 --> 00:30:02,480 not only stupid, but also selfish. 416 00:30:08,759 --> 00:30:09,400 Qiu Yan 417 00:30:11,039 --> 00:30:12,400 , please tell Anna, just 418 00:30:13,839 --> 00:30:15,519 say I'm sorry for her 419 00:30:17,000 --> 00:30:18,240 , please let her give up, 420 00:30:21,240 --> 00:30:21,960 promise 421 00:30:34,839 --> 00:30:35,759 me , is it Anna? 422 00:30:37,240 --> 00:30:37,880 It's 423 00:30:40,880 --> 00:30:41,519 Goya 424 00:30:44,039 --> 00:30:45,039 , take it. 425 00:30:45,880 --> 00:30:46,380 Hey 426 00:30:47,119 --> 00:30:48,039 Goya, 427 00:30:51,480 --> 00:30:52,160 Qiu Yan 428 00:30:52,640 --> 00:30:53,519 Have you 429 00:30:55,079 --> 00:30:55,960 found 430 00:30:59,160 --> 00:31:00,119 your brother? 431 00:31:02,279 --> 00:31:03,839 Not yet. I 432 00:31:06,599 --> 00:31:07,920 'm looking for 433 00:31:08,720 --> 00:31:09,880 your family. 434 00:31:12,680 --> 00:31:13,720 My brother, 435 00:31:15,640 --> 00:31:19,559 where are you now? Me, me, me, 436 00:31:19,839 --> 00:31:21,039 I'm in the elevator. 437 00:31:21,799 --> 00:31:23,039 My signal is not very good. 438 00:31:23,359 --> 00:31:25,000 I 439 00:31:35,039 --> 00:31:36,359 'll call you later. 440 00:31:36,839 --> 00:31:38,400 Do n't be too anxious. 441 00:31:40,759 --> 00:31:42,079 I can't understand 442 00:31:43,400 --> 00:31:44,920 why Zhijun left suddenly 443 00:31:45,799 --> 00:31:47,240 and why did he run back to Malaysia 444 00:31:49,000 --> 00:31:50,119 . Now , only by finding him 445 00:31:50,279 --> 00:31:51,079 can we know 446 00:31:54,720 --> 00:31:55,220 the answer 447 00:31:56,359 --> 00:31:57,200 . Is 448 00:31:58,079 --> 00:31:59,599 there 449 00:32:02,079 --> 00:32:04,119 any other treatment for your disease 450 00:32:05,839 --> 00:32:07,759 except traditional bone marrow transplantation 451 00:32:09,599 --> 00:32:11,640 . Now 452 00:32:14,640 --> 00:32:17,160 there is no other way, 453 00:32:18,599 --> 00:32:20,920 but I The blood type is too special. 454 00:32:21,440 --> 00:32:22,240 It is very difficult to 455 00:32:23,799 --> 00:32:24,680 find a suitable match. 456 00:32:26,720 --> 00:32:28,680 Brother, you can't give up. We 457 00:32:30,599 --> 00:32:33,039 have to continue to look for Qiu Yan. I used to work in a blood center 458 00:32:34,680 --> 00:32:36,039 with very few Hh blood 459 00:32:41,400 --> 00:32:41,900 types 460 00:32:44,200 --> 00:32:45,799 . It is almost impossible to find a 461 00:32:47,799 --> 00:32:48,519 suitable 462 00:32:48,519 --> 00:32:49,440 match. 463 00:32:50,319 --> 00:32:51,119 Well, 464 00:32:51,119 --> 00:32:52,319 when 465 00:32:52,400 --> 00:32:53,880 your father gave up looking for it, it 466 00:32:56,119 --> 00:32:58,000 was because Professor Pan had a new treatment method. 467 00:32:59,400 --> 00:33:00,720 Stop thinking about it. 468 00:33:02,480 --> 00:33:04,359 Even if a miracle happens and a suitable one is 469 00:33:06,160 --> 00:33:07,759 found , it will cost a lot of money. 470 00:33:12,400 --> 00:33:14,319 We can't come up with it right now, 471 00:33:15,839 --> 00:33:18,279 so let's face it . Let's accept the result together. 472 00:33:27,920 --> 00:33:28,420 Goya 473 00:33:29,200 --> 00:33:31,400 , do you think Zhijun was kidnapped? Who 474 00:33:34,000 --> 00:33:35,200 was kidnapped and why? Yeah 475 00:33:36,440 --> 00:33:37,039 , think about it 476 00:33:38,319 --> 00:33:39,119 . Zhijun's father wanted 477 00:33:39,599 --> 00:33:40,680 him to marry the Zheng family 478 00:33:40,680 --> 00:33:41,920 to raise their stock. As a result 479 00:33:42,920 --> 00:33:43,960 , Zhijun ran away from the marriage 480 00:33:45,039 --> 00:33:46,839 and their stock fell by 15%. His 481 00:33:48,359 --> 00:33:49,519 father must be too angry . What happens 482 00:33:50,359 --> 00:33:51,319 when people are angry? 483 00:33:51,319 --> 00:33:52,319 It can be done. What you 484 00:33:55,400 --> 00:33:56,240 said just now 485 00:33:56,240 --> 00:33:57,519 is the plot of the TV series . 486 00:33:58,240 --> 00:33:58,799 Think about it, the 487 00:33:59,440 --> 00:34:01,759 passport is in Xu Qiuyan's hands. If 488 00:34:02,440 --> 00:34:04,000 Lin Zhijun doesn't want to leave 489 00:34:04,599 --> 00:34:05,839 , how can the passport disappear? What 490 00:34:08,519 --> 00:34:09,480 if 491 00:34:12,400 --> 00:34:13,400 someone forces him? I 492 00:34:14,480 --> 00:34:16,000 think Lin Zhijun is a big liar 493 00:34:26,360 --> 00:34:26,860 . 494 00:34:28,079 --> 00:34:28,579 How about 495 00:34:30,960 --> 00:34:31,460 calling Xu Qiuyan? 496 00:34:32,239 --> 00:34:33,159 Have you heard of Lin Zhijun? 497 00:34:34,119 --> 00:34:34,619 No 498 00:34:35,239 --> 00:34:36,679 , Anna said she suspects that Lin Zhijun 499 00:34:36,920 --> 00:34:37,920 was 500 00:34:40,760 --> 00:34:41,480 kidnapped by his father. 501 00:34:41,480 --> 00:34:42,480 Your imagination is really 502 00:34:45,280 --> 00:34:46,000 richer than each other. Let's 503 00:34:46,559 --> 00:34:47,599 eat . I'll take you back after dinner 504 00:34:48,239 --> 00:34:49,280 . Your mother told you to stay at night. 505 00:34:50,679 --> 00:34:51,360 I'll live here today 506 00:34:52,920 --> 00:34:54,159 . Who can worry if 507 00:34:55,559 --> 00:34:56,320 you live here alone ? Goya is with me. 508 00:35:34,679 --> 00:35:35,280 Is it 509 00:35:37,360 --> 00:35:37,920 you ? 510 00:35:40,400 --> 00:35:41,719 Lin Zhijun's disease has relapsed. Professor 511 00:35:42,920 --> 00:35:43,559 Pan 512 00:35:44,599 --> 00:35:46,000 has announced that What does 513 00:35:50,440 --> 00:35:51,639 this have to do with me? 514 00:35:52,519 --> 00:35:54,079 The only thing that will save him right now 515 00:35:55,360 --> 00:35:56,719 is to find the same blood type, a 516 00:35:56,719 --> 00:35:57,559 bone marrow transplant match 517 00:35:58,440 --> 00:35:59,119 , but you know 518 00:36:00,440 --> 00:36:01,840 your son's blood type is very special and 519 00:36:03,000 --> 00:36:04,599 needs to be searched all over the world for 520 00:36:06,840 --> 00:36:07,679 a fee I 521 00:36:10,280 --> 00:36:11,599 hope you can help 522 00:36:15,400 --> 00:36:17,159 Help him I did a lot for him 523 00:36:19,599 --> 00:36:22,039 but it's different now we 524 00:36:23,239 --> 00:36:24,920 've cut off our relationship 525 00:36:26,599 --> 00:36:28,039 now he's dead or alive 526 00:36:28,480 --> 00:36:29,719 it 's no longer my concern 527 00:36:31,000 --> 00:36:32,079 the moment he left 528 00:36:33,320 --> 00:36:34,239 he should have known 529 00:36:37,400 --> 00:36:38,440 he made a choice 530 00:36:40,199 --> 00:36:42,559 now You have to bear the consequences 531 00:36:45,239 --> 00:36:45,739 for 532 00:36:46,400 --> 00:36:47,639 his choice. He 533 00:36:49,440 --> 00:36:50,679 has nothing to do with you 534 00:36:52,519 --> 00:36:53,639 , so why do 535 00:36:58,320 --> 00:36:59,239 you want 536 00:37:30,400 --> 00:37:32,199 him back I think it's the most important day of your life 537 00:37:32,920 --> 00:37:34,000 to spend so much 538 00:37:34,599 --> 00:37:36,400 money in one day. Of course you have to be the best. 539 00:37:38,159 --> 00:37:39,920 You don't let my parents help us with our wedding 540 00:37:40,320 --> 00:37:41,320 . It's really expensive for us. 541 00:37:46,639 --> 00:37:47,559 Anna , 542 00:37:48,039 --> 00:37:49,519 you treat me 543 00:37:50,320 --> 00:37:50,820 . 544 00:37:52,280 --> 00:37:53,119 It 's 545 00:37:53,519 --> 00:37:54,400 priceless, 546 00:37:55,199 --> 00:37:56,599 I'm willing to do anything for you. 547 00:37:58,719 --> 00:38:00,400 You have to keep this wedding dress well. We can give 548 00:38:00,920 --> 00:38:02,119 it to our daughter 549 00:38:02,480 --> 00:38:03,119 and 550 00:38:06,199 --> 00:38:07,800 our granddaughter in the future. It's better to buy them a new one. 551 00:38:48,199 --> 00:38:50,159 Mr. Kim, Mr. Kim, Mr. 552 00:38:51,320 --> 00:38:51,840 Kim 553 00:38:53,280 --> 00:38:54,440 . I Can I have a word with you? 554 00:38:55,440 --> 00:38:56,039 My 555 00:38:57,079 --> 00:38:58,079 brother said that 556 00:38:58,800 --> 00:39:00,320 even if a miracle happened and a suitable bone marrow donor was 557 00:39:01,199 --> 00:39:02,440 found , he would not have the money to 558 00:39:03,400 --> 00:39:04,239 undergo 559 00:39:05,280 --> 00:39:07,559 surgery. This 560 00:39:08,199 --> 00:39:09,119 is why you 561 00:39:13,280 --> 00:39:15,199 have no money? It has nothing to do 562 00:39:16,079 --> 00:39:18,400 with the money. 563 00:39:27,880 --> 00:39:28,840 A reason to save him again. 564 00:39:28,840 --> 00:39:30,519 Maybe you can 565 00:39:31,400 --> 00:39:32,719 persuade the president as a daughter to 566 00:39:34,320 --> 00:39:35,239 persuade him to save Lin Zhijun 567 00:39:36,400 --> 00:39:37,320 . For your brother, tell him 568 00:39:38,280 --> 00:39:38,780 frankly 569 00:40:05,920 --> 00:40:06,559 who 570 00:40:16,280 --> 00:40:17,400 you are. 571 00:40:28,159 --> 00:40:28,800 After playing 572 00:40:31,440 --> 00:40:32,079 , do you remember Xu Ansu? 573 00:40:37,400 --> 00:40:41,039 Xu Ansu is my mother, and you 574 00:40:43,480 --> 00:40:44,519 are still willing to recognize yourself. 575 00:40:45,800 --> 00:40:47,639 Daughter? It 576 00:40:49,400 --> 00:40:50,480 's the first 577 00:40:51,760 --> 00:40:52,639 time I saw you. 578 00:40:59,639 --> 00:41:01,599 I think I saw you somewhere. You are very similar to your mother 579 00:41:03,079 --> 00:41:04,159 , especially your eyes. Can 580 00:41:08,880 --> 00:41:10,199 you see my dead mother? For my 581 00:41:11,599 --> 00:41:12,239 sake, 582 00:41:13,039 --> 00:41:14,400 save my brother? It's better to 583 00:41:15,000 --> 00:41:15,639 save a dog. 584 00:41:17,280 --> 00:41:18,559 You save a dog 585 00:41:18,559 --> 00:41:19,800 and it will wag its tail at you. 586 00:41:21,519 --> 00:41:22,239 He 's not worth 587 00:41:22,880 --> 00:41:24,360 it, but he's your only son. 588 00:41:26,079 --> 00:41:26,719 My only brother. 589 00:41:27,639 --> 00:41:28,320 I beg you. 590 00:41:29,320 --> 00:41:30,480 Now only you can. 591 00:41:33,719 --> 00:41:35,800 Save him, I beg you, 592 00:41:36,719 --> 00:41:37,760 I said I don't have this son anymore, 593 00:41:38,239 --> 00:41:39,280 but you still have a daughter , can 594 00:41:39,280 --> 00:41:40,039 you save him for my sake, for 595 00:41:43,880 --> 00:41:45,320 your daughter's sake, save him? I will do whatever I do. 596 00:41:51,159 --> 00:41:51,659 Dad 597 00:41:58,480 --> 00:41:59,760 , I won't agree to your request, 598 00:42:01,480 --> 00:42:02,840 but you are willing to recognize 599 00:42:03,440 --> 00:42:04,199 me. I'm very happy. I 600 00:42:05,400 --> 00:42:07,280 will pay for Lin Zhijun's medical expenses. It's the last thing 601 00:42:08,119 --> 00:42:08,800 I do 602 00:42:09,960 --> 00:42:11,119 for him . 603 00:42:12,039 --> 00:42:13,559 As for the bone marrow transplant, 604 00:42:14,320 --> 00:42:15,400 I won't. 605 00:42:17,440 --> 00:42:17,940 I'm sorry 606 00:42:20,679 --> 00:42:22,079 , it's his own choice 37801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.