All language subtitles for Love is Leaving EP10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,739 --> 00:00:25,340 Hey Anna, 2 00:00:25,859 --> 00:00:27,219 do you know a lawyer? It 3 00:00:28,180 --> 00:00:29,219 's a civil lawsuit. I 4 00:00:29,980 --> 00:00:30,980 want to ask something about it. A 5 00:00:31,659 --> 00:00:32,299 lawyer , 6 00:00:34,260 --> 00:00:35,260 but I know Anna 7 00:00:38,340 --> 00:00:39,780 . I'll go to you after I get off work. 8 00:00:39,780 --> 00:00:40,739 Let's meet and talk, 9 00:00:42,260 --> 00:00:43,939 okay ? I'll see you later. 10 00:01:04,539 --> 00:01:06,780 Bye , what did Anna say to you just now? 11 00:01:06,819 --> 00:01:08,539 I saw she walked away in a rage. 12 00:01:08,819 --> 00:01:09,780 She wanted to sue me 13 00:01:10,379 --> 00:01:12,300 . I persuaded her for a long time last night, 14 00:01:12,620 --> 00:01:14,099 but she didn't listen to me. What did 15 00:01:14,139 --> 00:01:14,979 you persuade her to 16 00:01:15,979 --> 00:01:17,340 persuade her not to sue me? 17 00:01:18,139 --> 00:01:19,979 Why did you persuade her not 18 00:01:20,139 --> 00:01:21,580 to sue me? Sue me, do 19 00:01:22,020 --> 00:01:23,500 n't think she's afraid 20 00:01:25,139 --> 00:01:26,219 . She's usually the second one So 21 00:01:27,860 --> 00:01:28,819 what should I do? 22 00:01:33,180 --> 00:01:34,939 We are good friends. If she 23 00:01:35,060 --> 00:01:36,300 takes this to court 24 00:01:36,419 --> 00:01:37,860 , it will definitely be 25 00:01:38,099 --> 00:01:40,539 me . How will I face her? 26 00:01:40,699 --> 00:01:42,340 Goya, I really don't 27 00:01:42,699 --> 00:01:44,180 understand why you are so afraid of Lu, Anna, 28 00:01:44,340 --> 00:01:46,379 I'm not afraid of her 29 00:01:48,180 --> 00:01:50,500 . I think I'm a little 30 00:01:51,259 --> 00:01:52,699 sorry for her, 31 00:01:53,500 --> 00:01:55,139 she's gone through all these things 32 00:01:56,060 --> 00:01:57,300 , all these injuries and all these pains 33 00:01:57,900 --> 00:01:59,099 I know I'm best friends with her. 34 00:01:59,099 --> 00:02:00,460 Now I'm doing 35 00:02:00,460 --> 00:02:01,659 this without her. I won't write about 36 00:02:01,900 --> 00:02:03,340 it. Who wrote this 37 00:02:03,539 --> 00:02:05,300 Yes , she also knows you too well. I 38 00:02:06,659 --> 00:02:09,060 heard that it was the author who was invited by the 39 00:02:19,020 --> 00:02:19,939 devil 40 00:02:20,379 --> 00:02:21,340 outside. 41 00:02:22,580 --> 00:02:23,379 You plan to sue. 42 00:02:23,379 --> 00:02:24,460 I didn't intend to sue. I 43 00:02:28,539 --> 00:02:29,340 just wanted an explanation 44 00:02:30,979 --> 00:02:32,780 . The only thing is that I can't hold my breath. 45 00:02:34,659 --> 00:02:36,659 This book 46 00:02:37,099 --> 00:02:39,659 does have shadows of you and Lin Zhijun, 47 00:02:43,419 --> 00:02:44,020 but 48 00:02:44,020 --> 00:02:45,659 some of the plots are 49 00:02:46,099 --> 00:02:47,300 not exactly the same. Anyone who knows us 50 00:02:49,580 --> 00:02:51,020 can see at a glance. 51 00:02:51,460 --> 00:02:52,459 This 52 00:02:52,459 --> 00:02:53,980 is about me and Lin Zhijun, 53 00:02:55,620 --> 00:02:57,620 who is talking to a foreigner 54 00:02:58,660 --> 00:03:00,620 . In love, 55 00:03:01,100 --> 00:03:02,620 who was wrecked in the shipwreck, 56 00:03:02,620 --> 00:03:03,980 and who was holding each other's 57 00:03:05,100 --> 00:03:06,540 photo at their wedding. It's not who I am. 58 00:03:07,300 --> 00:03:09,339 They use other people's painful experiences to make money. 59 00:03:09,579 --> 00:03:11,060 You don't think it's too mean, it 60 00:03:12,860 --> 00:03:14,139 's mean, 61 00:03:15,540 --> 00:03:16,259 but the problem Yes, 62 00:03:16,259 --> 00:03:17,579 you don't even know who wrote it. Who are 63 00:03:18,220 --> 00:03:18,980 you suing? The 64 00:03:19,860 --> 00:03:21,459 devil is the legal person of this magazine. 65 00:03:21,819 --> 00:03:22,660 I'll sue her. 66 00:03:23,699 --> 00:03:25,220 She will naturally say who wrote it. 67 00:03:26,540 --> 00:03:28,620 Anna, it's hard for you to 68 00:03:33,300 --> 00:03:34,100 win 69 00:03:37,980 --> 00:03:38,480 . 70 00:03:39,500 --> 00:03:40,500 Although the plot is very similar to yours 71 00:03:40,500 --> 00:03:42,259 and 72 00:03:42,819 --> 00:03:44,899 Lin Zhijun's story, it 73 00:03:45,860 --> 00:03:47,500 doesn't mean anything legally. 74 00:03:48,540 --> 00:03:49,060 It 75 00:03:51,019 --> 00:03:52,220 's just a simple literary creation. 76 00:03:52,939 --> 00:03:55,300 Also, 77 00:03:56,259 --> 00:03:57,379 this 78 00:03:57,379 --> 00:03:58,339 is a serial novel 79 00:04:02,100 --> 00:04:03,500 . The direction and ending of the story are unknown 80 00:04:08,620 --> 00:04:09,459 . 81 00:04:11,579 --> 00:04:12,899 How can you prove to everyone that 82 00:04:13,540 --> 00:04:16,139 it was written by you? I'm afraid I wo n't even be able to file a case on this matter. Okay, okay. 83 00:04:16,500 --> 00:04:18,180 I promise you one thing . No one except you and me will know 84 00:04:18,180 --> 00:04:19,620 who the author of this article is. 85 00:04:19,939 --> 00:04:20,459 Okay 86 00:04:20,579 --> 00:04:22,339 , Anna, 87 00:04:22,459 --> 00:04:24,379 she 's not a fool . Guess it was me who wrote it. 88 00:04:24,819 --> 00:04:26,300 She is angry now, 89 00:04:26,300 --> 00:04:27,899 just thinking about how to compete with you. When she recovers 90 00:04:28,139 --> 00:04:29,259 and 91 00:04:29,339 --> 00:04:30,699 starts looking for the author, 92 00:04:31,180 --> 00:04:32,899 she will definitely know that I 93 00:04:33,740 --> 00:04:35,819 did it. As long as you don't tell me, I don't tell 94 00:04:35,819 --> 00:04:37,060 her she 's dead. 95 00:04:37,259 --> 00:04:38,180 What can 96 00:04:39,459 --> 00:04:41,500 she do? What if she does sue? 97 00:04:42,180 --> 00:04:43,740 Anna is a smart person. 98 00:04:44,300 --> 00:04:45,819 I believe she won't sue. 99 00:04:46,300 --> 00:04:47,139 What if, 100 00:04:47,339 --> 00:04:47,860 Goya , 101 00:04:52,220 --> 00:04:54,339 let me be honest with you 102 00:04:54,620 --> 00:04:55,660 . Our magazine went out 103 00:05:00,459 --> 00:05:02,620 of business, and everyone here, including me, 104 00:05:02,620 --> 00:05:04,300 was very Thank you, it is 105 00:05:05,019 --> 00:05:07,660 you who saved Xiaoqing, I really don’t have that great ability, every word I 106 00:05:09,259 --> 00:05:11,579 say is from the bottom of my heart , so Goya, I hope you don’t think about 107 00:05:11,860 --> 00:05:14,259 anything for yourself and Xiaoqing , let go of your 108 00:05:15,300 --> 00:05:16,180 hands and feet to create, 109 00:05:16,779 --> 00:05:17,860 I can guarantee that 110 00:05:19,860 --> 00:05:21,060 I will always be It's your backing, you 111 00:05:21,459 --> 00:05:23,060 know , that 112 00:05:23,379 --> 00:05:24,459 's right. 113 00:05:25,420 --> 00:05:26,860 Come on , I'm going to 114 00:05:29,180 --> 00:05:29,819 sue her, 115 00:05:32,139 --> 00:05:32,819 I don't care. I ca 116 00:05:34,259 --> 00:05:35,660 n't take this breath. 117 00:05:39,980 --> 00:05:42,019 Anna, do n't be 118 00:05:42,740 --> 00:05:44,019 so selfish 119 00:05:44,779 --> 00:05:45,339 If I 120 00:05:46,259 --> 00:05:47,540 think about the devil 121 00:05:50,300 --> 00:05:51,980 , my teeth itch with hatred, 122 00:05:52,579 --> 00:05:54,060 but you know, the devil, 123 00:05:55,100 --> 00:05:56,500 she may wish you could sue her, really, 124 00:05:56,500 --> 00:05:58,180 she just took this opportunity to hype her up. The 125 00:05:59,019 --> 00:06:00,060 bigger the lawsuit, the longer the 126 00:06:00,459 --> 00:06:01,500 time against her. 127 00:06:02,139 --> 00:06:03,699 The more beneficial, the more people 128 00:06:04,899 --> 00:06:05,399 will 129 00:06:06,220 --> 00:06:08,100 pay attention to the book , and she will get more benefit 130 00:06:08,980 --> 00:06:09,860 from 131 00:06:09,939 --> 00:06:11,540 it, and you will get nothing, 132 00:06:12,220 --> 00:06:14,019 and the things 133 00:06:14,579 --> 00:06:16,220 you don't want people to know 134 00:06:16,620 --> 00:06:18,060 will only be known 135 00:06:18,579 --> 00:06:18,939 to 136 00:06:18,939 --> 00:06:20,459 everyone. 137 00:06:20,459 --> 00:06:21,779 Maybe you will be chased by the media 138 00:06:22,420 --> 00:06:23,019 every day 139 00:06:23,180 --> 00:06:24,180 and asked 140 00:06:24,220 --> 00:06:25,379 . Do you want to do this? It’s 141 00:06:25,620 --> 00:06:26,220 not 142 00:06:29,300 --> 00:06:30,819 so exaggerated, it 143 00:06:32,459 --> 00:06:34,100 will only be more exaggerated than this 144 00:06:34,779 --> 00:06:35,779 . In this day and age, once you 145 00:06:35,980 --> 00:06:37,139 push something to the forefront, it 146 00:06:37,139 --> 00:06:38,259 will cause a lot of chain reactions. 147 00:06:40,300 --> 00:06:41,060 Well 148 00:06:41,060 --> 00:06:42,300 , it will 149 00:06:49,899 --> 00:06:50,980 involve your 150 00:06:55,259 --> 00:06:56,100 parents. You definitely 151 00:07:12,820 --> 00:07:13,379 do n't 152 00:07:14,940 --> 00:07:16,539 want to see this 153 00:07:17,259 --> 00:07:18,059 The girl 154 00:07:18,740 --> 00:07:19,779 has left. 155 00:07:21,580 --> 00:07:22,980 It is said that there is something at home. 156 00:07:23,259 --> 00:07:24,580 I don't know when 157 00:07:30,980 --> 00:07:32,299 she will come back. Do 158 00:07:34,139 --> 00:07:34,639 you 159 00:08:15,940 --> 00:08:17,820 need me to ask about it? 160 00:08:20,580 --> 00:08:22,779 Master , we will take care of you. Do 161 00:08:24,740 --> 00:08:25,860 n't worry . If you need it 162 00:08:26,659 --> 00:08:29,899 , 163 00:08:31,299 --> 00:08:32,019 this 164 00:08:33,700 --> 00:08:36,100 room is too luxurious. 165 00:08:39,940 --> 00:08:41,299 You like it. 166 00:08:43,059 --> 00:08:44,899 But this room should 167 00:08:45,379 --> 00:08:46,980 be expensive 168 00:08:47,259 --> 00:08:48,220 . 169 00:08:49,019 --> 00:08:49,519 I 170 00:08:49,899 --> 00:08:51,179 will reimburse you for 171 00:08:51,700 --> 00:08:53,700 any expenses . By the way, if 172 00:08:54,220 --> 00:08:55,179 you want to go 173 00:09:07,179 --> 00:09:07,899 out and use your car, 174 00:09:08,059 --> 00:09:08,659 you can call 175 00:09:11,019 --> 00:09:11,659 me 176 00:09:12,019 --> 00:09:12,860 anytime. I am on 24 hours a day 177 00:09:15,539 --> 00:09:16,580 . This is my phone . Wait 178 00:09:30,460 --> 00:09:32,019 a minute, wait for me to make a call. Hello, lawyer Jin, I'm 179 00:09:32,379 --> 00:09:33,179 at 180 00:09:36,419 --> 00:09:37,700 Binhai . Is there any problem 181 00:09:38,059 --> 00:09:39,059 with me now ? It 182 00:09:39,659 --> 00:09:40,779 's not a problem. I 183 00:09:41,899 --> 00:09:42,860 want to say that 184 00:09:46,659 --> 00:09:47,500 the hotel is rented annually 185 00:09:48,259 --> 00:09:50,220 . I'm in charge of all your affairs in Binhai 186 00:09:53,139 --> 00:09:54,779 . Can you listen to me? I 187 00:09:56,860 --> 00:09:57,580 'm sorry 188 00:09:57,659 --> 00:09:58,159 , I'm 189 00:10:00,580 --> 00:10:02,419 fine, thank you , then 190 00:10:07,419 --> 00:10:09,059 I won't bother you. Goya 191 00:10:09,419 --> 00:10:10,340 , where are you? 192 00:10:48,940 --> 00:10:50,019 What's the matter? 193 00:10:50,820 --> 00:10:52,700 Let 's meet for an interview 194 00:10:53,460 --> 00:10:54,500 . I 'm busy, 195 00:10:55,019 --> 00:10:56,379 so let's see you 196 00:10:57,460 --> 00:10:58,019 at the 197 00:10:58,700 --> 00:11:00,139 cat cafe opposite our company at noon. 198 00:11:00,139 --> 00:11:00,940 See you in a while 199 00:11:01,179 --> 00:11:02,379 Your sister said that there is 200 00:11:31,740 --> 00:11:32,740 something important to tell me. 201 00:11:34,299 --> 00:11:35,340 Don't get me 202 00:11:36,220 --> 00:11:38,299 wrong. I really have no ill will to find your sister. 203 00:11:39,700 --> 00:11:40,500 I just want to know if 204 00:11:40,500 --> 00:11:41,659 she is doing well now. 205 00:11:42,940 --> 00:11:44,700 How is my sister? What does it have to do with you? 206 00:11:45,100 --> 00:11:46,980 That's why I 207 00:11:47,700 --> 00:11:48,740 came to your 208 00:11:49,220 --> 00:11:50,379 sister . 209 00:11:50,460 --> 00:11:51,820 Don't be a cat, cry, mouse, fake mercy. No one in 210 00:11:52,460 --> 00:11:53,419 our 211 00:11:53,419 --> 00:11:54,379 family wants to see you 212 00:11:54,379 --> 00:11:55,580 . 213 00:11:55,580 --> 00:11:56,419 I 214 00:11:56,820 --> 00:11:57,320 ca 215 00:12:00,220 --> 00:12:01,179 n't tell you. 216 00:12:02,340 --> 00:12:02,899 Where is it? 217 00:12:05,419 --> 00:12:06,259 I 218 00:12:06,539 --> 00:12:07,419 won't tell you. Did 219 00:12:08,299 --> 00:12:09,580 she move back to where she used to be 220 00:12:09,580 --> 00:12:10,299 ? Walk around, 221 00:12:18,179 --> 00:12:19,460 why are you stinking, 222 00:12:19,940 --> 00:12:20,980 who 223 00:12:23,700 --> 00:12:25,580 made you upset, and told you never to 224 00:12:31,379 --> 00:12:32,259 say goodbye, what's 225 00:12:34,259 --> 00:12:35,860 going on, that serial, Anna showed me 226 00:12:38,220 --> 00:12:39,539 I don't know that you 227 00:12:41,580 --> 00:12:42,379 are a literary editor, 228 00:12:48,059 --> 00:12:49,340 but I am not the editor-in-chief 229 00:12:49,899 --> 00:12:51,980 , and I am not the boss. I only 230 00:12:52,220 --> 00:12:53,059 read 231 00:13:02,019 --> 00:13:02,980 this issue 232 00:13:04,379 --> 00:13:05,899 and the story of Anna and Lin Zhijun. 233 00:13:07,100 --> 00:13:08,659 It 's too similar, and you 234 00:13:09,259 --> 00:13:11,419 say it's too similar. Any similarities are purely coincidence. 235 00:13:11,620 --> 00:13:12,419 Coincidence 236 00:13:14,860 --> 00:13:15,940 . 237 00:13:16,899 --> 00:13:18,539 Only the people closest to Anna know that 238 00:13:19,379 --> 00:13:20,700 you are the closest person 239 00:13:23,299 --> 00:13:24,059 to 240 00:13:28,299 --> 00:13:29,460 Anna 241 00:13:30,139 --> 00:13:32,179 Most of the love stories will be written 242 00:13:33,100 --> 00:13:34,580 and the details you said. You 243 00:13:35,460 --> 00:13:38,019 were the one who accompanied Anna to Penang to find someone. 244 00:13:38,779 --> 00:13:40,580 Did you write this novel? It 245 00:13:48,179 --> 00:13:48,980 really has nothing to do with 246 00:13:50,019 --> 00:13:51,460 you . If you don't believe me 247 00:13:51,460 --> 00:13:52,379 , don't ask me. 248 00:13:55,259 --> 00:13:57,019 Okay, I believe in you 249 00:13:58,179 --> 00:13:59,259 , then you have to help Anna 250 00:13:59,700 --> 00:14:01,580 to find out the person behind the ghosts. A migrant worker 251 00:14:44,659 --> 00:14:46,419 like me has no choice but 252 00:14:47,299 --> 00:14:48,940 to make himself 253 00:14:48,940 --> 00:14:50,100 stronger. Sometimes 254 00:14:52,980 --> 00:14:55,299 it depends on luck and face, 255 00:14:56,740 --> 00:14:59,340 or you will be If you 256 00:15:11,379 --> 00:15:12,139 have difficulties 257 00:15:12,139 --> 00:15:13,340 , you can say that 258 00:15:13,340 --> 00:15:14,779 people will help you. 259 00:15:15,539 --> 00:15:16,820 Your current behavior 260 00:15:16,820 --> 00:15:19,100 is called rubbing salt on other people's wounds. 261 00:15:25,100 --> 00:15:26,220 Think from your perspective. 262 00:15:26,539 --> 00:15:28,580 If the same thing happened to you, what would 263 00:15:28,860 --> 00:15:29,779 you 264 00:15:44,380 --> 00:15:45,579 think 265 00:15:45,579 --> 00:15:46,660 ? Don't you know, it 266 00:15:48,339 --> 00:15:51,019 's because Anna treats you as her best friend, and because 267 00:15:51,380 --> 00:15:53,500 she gives you a house for 268 00:15:54,180 --> 00:15:55,980 free 269 00:15:57,460 --> 00:15:59,180 , that's how you repay others. 270 00:15:59,700 --> 00:16:01,779 Don't stand and talk without a backache. Anna can ignore 271 00:16:03,660 --> 00:16:04,940 her 272 00:16:04,940 --> 00:16:06,819 job . 273 00:16:07,460 --> 00:16:08,859 What capital do I have? If I 274 00:16:39,940 --> 00:16:40,779 do 275 00:16:43,380 --> 00:16:44,460 n't listen, I'll be fired. 276 00:16:46,299 --> 00:16:48,500 Now it's so hard to find a job. 277 00:16:49,700 --> 00:16:50,200 Hey, Ana, 278 00:17:17,059 --> 00:17:17,660 I'm 279 00:17:27,859 --> 00:17:29,980 off work. I'll be 280 00:17:34,259 --> 00:17:35,140 right 281 00:17:39,940 --> 00:17:40,660 back 282 00:17:41,859 --> 00:17:44,859 . Okay, Ana, how are 283 00:17:46,579 --> 00:17:48,019 you ? Why do n't you say that? 284 00:17:48,299 --> 00:17:49,900 Zhao Pingfan also told me to settle down. 285 00:17:50,980 --> 00:17:52,140 You 286 00:17:52,900 --> 00:17:54,180 went 287 00:17:54,900 --> 00:17:55,619 to Zhao Pingfan. 288 00:17:58,579 --> 00:18:00,059 I asked him to find a lawyer for me. Did 289 00:18:00,339 --> 00:18:01,740 he find 290 00:18:03,380 --> 00:18:05,700 him? Advertise for her magazine. Yes , I think so too. 291 00:18:10,220 --> 00:18:11,299 Don't be depressed. 292 00:18:11,619 --> 00:18:13,299 I'll go back to the house and pack up. 293 00:18:13,740 --> 00:18:15,140 I'll order dinner for us. After a 294 00:18:15,180 --> 00:18:16,819 while, the takeaway will come, you can pack it. Here 295 00:18:28,019 --> 00:18:28,900 , why 296 00:18:38,019 --> 00:18:38,980 are you? 297 00:18:40,740 --> 00:18:42,140 Hello, Anna 298 00:18:42,579 --> 00:18:43,220 , what are you doing here? 299 00:18:45,579 --> 00:18:46,579 I'm coming to see you 300 00:18:48,579 --> 00:18:49,079 , Anna, 301 00:18:50,140 --> 00:18:51,220 I have something to tell you, 302 00:18:51,579 --> 00:18:52,220 I don't want to hear 303 00:18:52,900 --> 00:18:54,500 it. I really have something important to tell you. It has to do 304 00:18:54,819 --> 00:18:55,900 with 305 00:18:56,339 --> 00:18:57,180 Lin Zhijun. 306 00:18:57,420 --> 00:18:58,059 This person is dead. 307 00:19:01,180 --> 00:19:03,740 I don't want to hear it. Anna, open the 308 00:19:03,740 --> 00:19:05,500 door. I really have something important. Let me 309 00:19:06,900 --> 00:19:08,819 tell 310 00:19:12,940 --> 00:19:13,619 you , why don't 311 00:19:16,660 --> 00:19:18,339 you 312 00:19:18,339 --> 00:19:19,099 open the door 313 00:19:20,619 --> 00:19:21,420 , Ana ? Open the 314 00:19:24,700 --> 00:19:27,220 door, I really have something important to tell you, Anna, 315 00:19:27,220 --> 00:19:28,819 you What the hell do you want to 316 00:19:30,140 --> 00:19:30,900 do , my brother. 317 00:19:36,859 --> 00:19:38,059 Hello, this is your takeout. I 318 00:19:40,220 --> 00:19:41,579 ordered it. Goodbye. 319 00:19:41,579 --> 00:19:42,299 Can I go 320 00:19:43,019 --> 00:19:43,700 in and say it? 321 00:19:44,940 --> 00:19:45,859 As I thought, the reason why 322 00:19:47,019 --> 00:19:48,460 my brother broke up with you, 323 00:19:50,059 --> 00:19:51,259 Miss Xu, let me interrupt you . 324 00:19:53,259 --> 00:19:55,180 What is your identity when you came this time? I came as his wife 325 00:19:55,539 --> 00:19:57,099 before , and I had no choice 326 00:19:57,099 --> 00:19:58,339 but to do it. My brother asked me to do this. 327 00:19:59,859 --> 00:20:00,539 He knows 328 00:20:00,539 --> 00:20:01,700 He was 329 00:20:04,579 --> 00:20:06,140 sick and he 330 00:20:07,819 --> 00:20:09,259 didn't want to implicate you 331 00:20:09,420 --> 00:20:10,740 , so he came up with such a stupid way to 332 00:20:11,059 --> 00:20:12,299 let me lie to you, 333 00:20:13,460 --> 00:20:15,019 but this time 334 00:20:15,019 --> 00:20:16,019 what I 335 00:20:16,579 --> 00:20:17,500 said 336 00:20:17,900 --> 00:20:19,019 was true, 337 00:20:20,220 --> 00:20:21,019 Miss Xu, are 338 00:20:21,660 --> 00:20:23,579 you two brothers and sisters performative? 339 00:20:25,220 --> 00:20:26,660 What do you mean 340 00:20:27,059 --> 00:20:29,019 at first ? 341 00:20:29,539 --> 00:20:30,980 The suspense and inference film 342 00:20:30,980 --> 00:20:32,220 has now 343 00:20:32,619 --> 00:20:33,539 become a bitter drama. 344 00:20:33,940 --> 00:20:35,819 What do you want to do? 345 00:20:35,819 --> 00:20:36,980 Anna, I really didn't lie to you. What 346 00:20:38,019 --> 00:20:38,819 I said is true. 347 00:20:39,180 --> 00:20:40,059 Miss Xu 348 00:20:40,059 --> 00:20:41,339 , I don't care whether what you say 349 00:20:41,779 --> 00:20:42,660 is true or false. 350 00:20:43,619 --> 00:20:45,619 You can hear it clearly. Lin Zhijun is already dead in my heart. 351 00:20:46,140 --> 00:20:47,700 He's dead, do you understand? 352 00:20:49,900 --> 00:20:50,619 Anna, 353 00:20:53,259 --> 00:20:54,460 can you forgive him? 354 00:20:55,339 --> 00:20:57,380 A dead person doesn't need a living person to forgive. 355 00:20:58,099 --> 00:20:59,539 I hope you don't bother me again, 356 00:20:59,779 --> 00:21:01,099 or I'll really call the police 357 00:21:18,180 --> 00:21:19,339 . How did you come here? 358 00:21:22,099 --> 00:21:22,619 Please get out 359 00:21:25,619 --> 00:21:27,140 of the way. Duoduo, is my sister 360 00:21:30,539 --> 00:21:31,420 Goya here? 361 00:21:31,660 --> 00:21:32,500 Come in here. 362 00:22:06,140 --> 00:22:07,099 Hey brother, 363 00:22:08,019 --> 00:22:08,779 Qiuyan, 364 00:22:10,779 --> 00:22:12,059 have you found Anna? 365 00:22:14,019 --> 00:22:15,980 I found it. I 366 00:22:16,380 --> 00:22:17,660 just came out of her house. 367 00:22:20,700 --> 00:22:21,500 How is she? Is 368 00:22:21,819 --> 00:22:22,859 she okay? 369 00:22:27,059 --> 00:22:28,940 What did you all say? 370 00:22:29,500 --> 00:22:30,099 But 371 00:22:32,180 --> 00:22:33,339 she hasn't forgiven you 372 00:22:35,779 --> 00:22:37,019 yet, but I can see that 373 00:22:37,299 --> 00:22:38,539 she still has you in her heart 374 00:22:39,380 --> 00:22:40,259 . When you 375 00:22:40,819 --> 00:22:42,220 are healed, stand in front of her in person. 376 00:22:42,740 --> 00:22:43,940 She will forgive you. 377 00:22:47,779 --> 00:22:50,539 Do you really think she will forgive me? I 378 00:22:51,299 --> 00:22:53,700 will 379 00:22:54,579 --> 00:22:57,779 . I really want to stand in front of her now, 380 00:22:59,099 --> 00:23:00,579 then you can heal up with peace of mind, 381 00:23:01,059 --> 00:23:02,380 and then stand in front of her. It's 382 00:23:04,619 --> 00:23:06,740 so hard . No one else knows about her 383 00:23:18,779 --> 00:23:20,779 going to the house. When she went, I was the only one at home, and 384 00:23:21,380 --> 00:23:22,299 I didn't have anyone 385 00:23:23,019 --> 00:23:24,660 . Say, 386 00:23:24,740 --> 00:23:25,380 that's 387 00:23:26,019 --> 00:23:26,579 fine 388 00:23:27,019 --> 00:23:27,700 , do 389 00:23:27,900 --> 00:23:29,259 n't let your family know about it. 390 00:23:29,779 --> 00:23:30,279 I know 391 00:23:32,059 --> 00:23:33,220 , have you eaten? 392 00:23:34,140 --> 00:23:35,099 I'm 393 00:23:35,579 --> 00:23:36,660 just here to see how my sister is doing, do 394 00:23:37,220 --> 00:23:38,259 n't worry, I'm fine, 395 00:23:38,700 --> 00:23:39,019 then 396 00:23:39,019 --> 00:23:40,500 you can go back quickly 397 00:23:40,819 --> 00:23:41,619 , yes 398 00:23:41,740 --> 00:23:43,180 , you can go back quickly 399 00:23:43,660 --> 00:23:44,660 Your sister has me, 400 00:23:44,660 --> 00:23:45,160 well 401 00:23:46,779 --> 00:23:47,380 , then I'll 402 00:23:47,859 --> 00:23:48,380 go 403 00:23:48,500 --> 00:23:49,000 . 404 00:23:53,740 --> 00:23:54,539 Be careful on the road, 405 00:24:03,700 --> 00:24:04,500 okay, 406 00:24:05,019 --> 00:24:06,220 slow down, 407 00:24:09,259 --> 00:24:11,339 bye , bye, 408 00:24:12,900 --> 00:24:13,539 let 409 00:24:15,420 --> 00:24:15,940 's have dinner 410 00:24:17,740 --> 00:24:19,579 . That woman 411 00:24:20,220 --> 00:24:21,900 is Lin Zhijun's younger sister. 412 00:24:23,220 --> 00:24:25,180 Lin Zhijun has never been married 413 00:24:26,579 --> 00:24:28,460 , is n't 414 00:24:29,259 --> 00:24:30,819 it ? China is looking for you 415 00:24:31,819 --> 00:24:33,099 , the 416 00:24:33,700 --> 00:24:34,859 plot is almost catching up with the TV series, 417 00:24:35,220 --> 00:24:36,539 and I heard you call her Miss Xu just now 418 00:24:36,900 --> 00:24:37,740 , why isn't her surname Lin? 419 00:24:37,980 --> 00:24:39,539 Could it be that the person over there 420 00:24:51,420 --> 00:24:52,500 is not a surname? 421 00:24:53,180 --> 00:24:54,980 Goya, why do you have so many? Why do you hurry up and eat 422 00:24:55,420 --> 00:24:56,700 Okay , okay, let’s eat first, Duoduo, why are 423 00:24:56,700 --> 00:24:57,779 you still here? What’s 424 00:24:57,779 --> 00:24:58,579 wrong with your sister, Duoduo, 425 00:24:58,579 --> 00:24:59,819 you are so annoying 426 00:25:00,220 --> 00:25:01,299 . How many times have I told you how 427 00:25:01,859 --> 00:25:03,660 my sister is? It has nothing to do with 428 00:25:04,420 --> 00:25:05,779 you , why are you still pestering her? 429 00:25:06,140 --> 00:25:07,380 Duoduo, listen to me, 430 00:25:07,980 --> 00:25:09,059 I'm not Lin Zhijun's wife, 431 00:25:09,500 --> 00:25:10,299 I'm his sister's sister. 432 00:25:11,019 --> 00:25:12,900 Lin Zhijun is not dead. It's impossible . Duoduo , what I said is true. 433 00:25:12,900 --> 00:25:14,220 I'm really Lin Zhijun's sister. 434 00:25:14,420 --> 00:25:15,500 I 435 00:25:16,220 --> 00:25:17,660 wo n't be fooled by you. 436 00:25:18,099 --> 00:25:19,380 Lin Zhijun forgot that you 437 00:25:19,460 --> 00:25:20,380 are now Why bother her 438 00:25:20,700 --> 00:25:23,059 , what's your peace of mind? Lin Zhijun is really not dead. It 's 439 00:25:23,339 --> 00:25:25,019 Lin Zhijun who asked me to come to your sister. 440 00:25:25,259 --> 00:25:26,099 Lin Zhijun is not dead. 441 00:25:26,099 --> 00:25:26,940 You scare me. What 442 00:25:27,019 --> 00:25:27,460 I said is true. Do 443 00:25:27,460 --> 00:25:28,180 n't come here. How can I let 444 00:25:30,180 --> 00:25:30,680 me 445 00:25:34,579 --> 00:25:36,059 Believe 446 00:25:39,180 --> 00:25:40,660 me 447 00:25:41,700 --> 00:25:42,579 _ 448 00:25:54,059 --> 00:25:55,859 _ 449 00:25:57,859 --> 00:25:59,099 _ 450 00:26:00,220 --> 00:26:01,859 _ I just came up with such a stupid way to 451 00:26:01,859 --> 00:26:02,859 let me lie to you, 452 00:26:03,339 --> 00:26:04,220 but this time 453 00:26:04,700 --> 00:26:06,019 I'm 454 00:26:27,420 --> 00:26:28,500 telling the truth. 455 00:26:28,779 --> 00:26:30,619 Miss Xu, are you 456 00:26:32,859 --> 00:26:34,859 two brothers and sisters acting personalities 457 00:26:36,579 --> 00:26:37,819 ? 458 00:26:38,259 --> 00:26:39,380 What do you want to do? 459 00:27:04,940 --> 00:27:05,859 Are you 460 00:27:09,140 --> 00:27:10,619 alright ? 461 00:27:11,619 --> 00:27:12,940 Are you still going to work today? If you 462 00:27:13,099 --> 00:27:14,099 do 463 00:27:16,099 --> 00:27:17,660 n't go, you can go, 464 00:27:19,619 --> 00:27:21,059 or I won't go. 465 00:27:37,579 --> 00:27:39,339 Boss, you are looking for me, 466 00:27:39,900 --> 00:27:40,420 Goya 467 00:27:41,220 --> 00:27:42,619 , people forgot to ask you just now, does Anna 468 00:27:43,420 --> 00:27:45,420 Lu want to stop doing it? No. 469 00:27:47,579 --> 00:27:50,099 Yesterday , Lin Zhijun's sister came to Anna 470 00:27:50,619 --> 00:27:52,740 and said a lot of inexplicable things. Anna 471 00:27:53,180 --> 00:27:54,579 's mood is not very good, 472 00:27:54,980 --> 00:27:56,019 so let me 473 00:27:56,220 --> 00:27:57,180 help today . 474 00:27:59,299 --> 00:28:00,579 She asked for a day off, 475 00:28:03,099 --> 00:28:03,940 Lin Zhijun 's sister, 476 00:28:04,339 --> 00:28:05,180 what happened? What did 477 00:28:09,420 --> 00:28:10,059 they say? 478 00:28:11,220 --> 00:28:12,900 Goya, any details 479 00:28:12,940 --> 00:28:15,259 may become the material for your creation. 480 00:28:19,819 --> 00:28:21,420 Tell me and let me hear it. 481 00:28:21,940 --> 00:28:23,339 I will also analyze it for you. 482 00:28:23,980 --> 00:28:24,900 Maybe 483 00:28:25,619 --> 00:28:27,099 it can help your creation. 484 00:28:33,299 --> 00:28:35,259 You said that Anna would not 485 00:28:36,819 --> 00:28:38,579 Forgive me , 486 00:28:38,619 --> 00:28:41,740 is there any other reason besides being mad 487 00:28:42,460 --> 00:28:45,380 at me? I didn't say that Anna wouldn't forgive you 488 00:28:46,380 --> 00:28:48,660 , she just hasn't come out of the blow, 489 00:28:49,500 --> 00:28:51,259 but it's also expected, 490 00:28:53,099 --> 00:28:54,099 you let me see She, 491 00:28:54,380 --> 00:28:54,940 I'm here 492 00:28:55,500 --> 00:28:57,339 , shouldn't you also be obedient and take 493 00:28:57,740 --> 00:28:58,619 care of your illness? 494 00:29:03,980 --> 00:29:05,660 Well , go to Anna's brother 495 00:29:06,339 --> 00:29:07,859 to find out about the situation. 496 00:29:08,579 --> 00:29:09,539 I'll 497 00:29:10,180 --> 00:29:11,420 go to Anna 498 00:29:12,059 --> 00:29:13,500 , the door opened by her 499 00:29:17,700 --> 00:29:19,500 brother. Be patient with him 500 00:29:21,059 --> 00:29:23,180 . He does a good job in pottery. 501 00:29:24,819 --> 00:29:25,900 He will often go to 502 00:29:25,900 --> 00:29:27,940 a pottery shop in the mangrove forest. 503 00:29:29,019 --> 00:29:30,940 He will help out there. 504 00:29:32,220 --> 00:29:35,299 I promised him a set of 505 00:29:35,619 --> 00:29:37,339 imported pottery tools 506 00:29:38,660 --> 00:29:40,819 . He wants to know about 507 00:29:43,819 --> 00:29:45,380 Anna 's situation 508 00:29:45,619 --> 00:29:46,859 , brother, 509 00:29:49,099 --> 00:29:49,660 if 510 00:29:50,940 --> 00:29:52,700 you want to know about Anna's situation 511 00:29:53,700 --> 00:29:54,900 and wait for you 512 00:29:55,259 --> 00:29:56,779 to recover, why not come to her yourself? 513 00:29:57,660 --> 00:29:58,160 Yes, I 514 00:29:58,299 --> 00:30:00,180 can tell you about Anna's situation, but if I say that 515 00:30:00,740 --> 00:30:01,660 she is doing well now, 516 00:30:01,660 --> 00:30:02,740 you Do you believe it 517 00:30:03,019 --> 00:30:03,619 if 518 00:30:05,099 --> 00:30:06,420 I say she's not doing well 519 00:30:09,539 --> 00:30:10,059 ? Look 520 00:30:10,859 --> 00:30:12,299 no matter 521 00:30:15,539 --> 00:30:16,700 if I say she's doing well or not 522 00:30:21,220 --> 00:30:22,420 , it will only increase your 523 00:30:24,019 --> 00:30:25,980 worries There are too many lawyers, and I 524 00:30:26,539 --> 00:30:27,819 don’t want to owe them too much. It’s 525 00:31:10,220 --> 00:31:10,900 great 526 00:31:11,980 --> 00:31:13,579 . This clue is too important. I 527 00:31:13,579 --> 00:31:14,819 must 528 00:31:15,900 --> 00:31:16,619 dig deeper. 529 00:31:17,019 --> 00:31:18,660 I think 530 00:31:19,299 --> 00:31:20,099 there 531 00:31:20,099 --> 00:31:21,700 must be other stories in it, 532 00:31:23,619 --> 00:31:25,059 but Anna 533 00:31:28,660 --> 00:31:29,180 does 534 00:31:30,859 --> 00:31:31,940 n’t want to mention this at all. 535 00:31:32,220 --> 00:31:33,059 You can find that girl. 536 00:31:35,859 --> 00:31:36,700 Hey 537 00:31:38,940 --> 00:31:39,940 , I have something to delay. 538 00:31:41,619 --> 00:31:42,660 I 'll go right there 539 00:31:43,259 --> 00:31:45,259 . Okay . Zuo must rely on abuse and 540 00:31:45,660 --> 00:31:47,940 abuse to push the characters to the extreme. The 541 00:31:48,420 --> 00:31:48,940 readers think that 542 00:31:48,940 --> 00:31:50,740 you 543 00:31:51,059 --> 00:31:52,460 ca n't push the line any longer. 544 00:31:52,579 --> 00:31:53,859 You can continue to write. 545 00:32:08,619 --> 00:32:09,119 This is 546 00:32:19,619 --> 00:32:20,299 called advanced 547 00:32:21,660 --> 00:32:23,099 . I seem to have seen me 548 00:32:24,140 --> 00:32:25,420 somewhere with Goya from your magazine 549 00:32:25,420 --> 00:32:26,579 and Lu Anna, so I 550 00:32:26,940 --> 00:32:27,859 should have met once or twice. 551 00:32:28,779 --> 00:32:29,420 Sorry, I only 552 00:32:30,579 --> 00:32:31,700 have an impression of 553 00:32:31,700 --> 00:32:33,660 Lu Anna's former foreign boyfriend, the one with the surname Lin, 554 00:32:34,900 --> 00:32:36,059 I believe you will also in the future. Remember my suggestion 555 00:32:37,940 --> 00:32:39,339 for the novel, say it 556 00:32:41,259 --> 00:32:42,539 , it's not a suggestion, but a request. 557 00:32:42,779 --> 00:32:43,380 I hope you can 558 00:32:45,260 --> 00:32:47,019 immediately stop this boring thing 559 00:32:48,820 --> 00:32:49,539 . What do you mean? 560 00:32:49,539 --> 00:32:51,860 Luanna doesn't agree with you now. 561 00:32:54,860 --> 00:32:55,619 You continue 562 00:32:57,780 --> 00:32:58,860 to publish it. Say goodbye to this novel 563 00:32:58,860 --> 00:32:59,820 . I now I 564 00:32:59,860 --> 00:33:01,260 already know what 565 00:33:05,420 --> 00:33:05,940 kind 566 00:33:05,980 --> 00:33:07,739 of character you 567 00:33:11,139 --> 00:33:12,940 are The similarity is purely coincidental. There are many stories that 568 00:33:14,780 --> 00:33:16,340 can be written. 569 00:33:17,579 --> 00:33:18,940 Why do you have to write this 570 00:33:21,659 --> 00:33:23,579 because young people nowadays 571 00:33:26,380 --> 00:33:27,980 like bizarre love 572 00:33:28,380 --> 00:33:29,219 stories 573 00:33:29,539 --> 00:33:30,739 , but do you know that your behavior 574 00:33:30,739 --> 00:33:32,340 violates other people's privacy 575 00:33:33,340 --> 00:33:35,219 ? I thought you came out with me to 576 00:33:35,219 --> 00:33:36,500 discuss cooperation. 577 00:33:43,059 --> 00:33:44,179 I didn't expect 578 00:33:44,179 --> 00:33:45,699 you to talk about this with me 579 00:33:46,260 --> 00:33:48,019 , but anyway, I'm 580 00:33:48,579 --> 00:33:49,780 glad to meet you 581 00:33:49,780 --> 00:33:51,460 . We can sue you 582 00:33:51,460 --> 00:33:52,780 and apply to the court 583 00:33:54,820 --> 00:33:56,420 to issue an administrative form for the publication of infringing articles, 584 00:33:56,420 --> 00:33:58,579 so that your publications 585 00:33:59,699 --> 00:34:00,500 cannot publish this 586 00:34:02,579 --> 00:34:03,260 until 587 00:34:03,260 --> 00:34:04,699 the lawsuit is settled. 588 00:34:06,099 --> 00:34:07,460 Novels I believe you don't want this either. 589 00:34:15,739 --> 00:34:16,820 Can I ask if 590 00:34:17,300 --> 00:34:19,219 you are someone from Lu Anna? 591 00:34:21,019 --> 00:34:21,860 I'm her friend. 592 00:34:23,019 --> 00:34:23,579 I tell you 593 00:34:24,659 --> 00:34:26,460 I've been married three times and divorced three times. My 594 00:34:26,860 --> 00:34:28,380 ex-husband is better than a bastard. 595 00:34:29,219 --> 00:34:31,539 If someone can write it out, scold 596 00:34:32,019 --> 00:34:33,099 for me. I'm too happy for 597 00:34:33,739 --> 00:34:35,300 them . I think 598 00:34:35,980 --> 00:34:36,780 you don't know 599 00:34:37,179 --> 00:34:38,860 Lu Anna at all, 600 00:34:39,300 --> 00:34:40,019 or you 601 00:34:42,300 --> 00:34:43,940 do n't know women at 602 00:35:02,219 --> 00:35:03,659 all Anna has been to Penang twice. 603 00:35:04,699 --> 00:35:05,860 Have you met Lin Zhijun's sister? How 604 00:35:08,340 --> 00:35:08,860 is his sister? 605 00:35:10,460 --> 00:35:12,219 Why do you suddenly ask this? 606 00:35:12,699 --> 00:35:14,099 His sister came to China and 607 00:35:14,579 --> 00:35:15,579 came to 608 00:35:17,699 --> 00:35:18,579 see Anna. 609 00:35:19,659 --> 00:35:20,739 When did she come? 610 00:35:21,739 --> 00:35:22,420 Last night, 611 00:35:23,500 --> 00:35:24,260 I never saw Anna's life so flamboyant. 612 00:35:24,659 --> 00:35:25,380 I slammed the door. Where is 613 00:35:26,260 --> 00:35:27,980 his sister now? 614 00:35:28,099 --> 00:35:29,300 I don't know 615 00:35:32,460 --> 00:35:33,380 . I still want to find her. Why are 616 00:35:34,380 --> 00:35:35,260 you looking for her? 617 00:35:35,699 --> 00:35:36,420 I want to know what 618 00:35:36,820 --> 00:35:39,219 her purpose is. It's none 619 00:35:41,820 --> 00:35:42,780 of your business. 620 00:35:45,059 --> 00:35:46,860 Lin Zhijun is dead. Why did 621 00:35:46,860 --> 00:35:47,940 his sister come to China? 622 00:35:49,500 --> 00:35:51,179 Is Lin Zhijun 623 00:35:52,260 --> 00:35:52,760 dead 624 00:36:21,380 --> 00:36:21,900 or not ? Hello 625 00:36:21,900 --> 00:36:23,099 , I have a Malaysian friend 626 00:36:23,099 --> 00:36:23,780 named Xu Qiuyan . 627 00:36:25,380 --> 00:36:26,219 I can't contact her now. Please help me to find out 628 00:36:26,219 --> 00:36:26,820 which room she lives in. 629 00:36:27,619 --> 00:36:28,260 Sorry , 630 00:36:28,380 --> 00:36:29,420 we don't have any 631 00:36:30,900 --> 00:36:32,139 . How do you know if 632 00:36:32,579 --> 00:36:34,099 you didn't check this guest? 633 00:36:34,860 --> 00:36:35,699 My friend stayed at this hotel last time. 634 00:36:35,699 --> 00:36:37,500 We have not had any guests from Malaysia to 635 00:36:40,380 --> 00:36:40,880 stay 636 00:36:49,699 --> 00:36:50,340 here 637 00:37:03,380 --> 00:37:04,019 recently 638 00:37:16,500 --> 00:37:17,019 . Thank 639 00:37:29,699 --> 00:37:30,380 you . 640 00:37:53,260 --> 00:37:54,420 Answered the phone . 641 00:37:54,699 --> 00:37:55,500 Where are you? 642 00:38:02,219 --> 00:38:03,900 Attorney Kim has been wanting to talk to you on the phone. 643 00:38:04,179 --> 00:38:05,380 But there is a problem with your mobile phone, and I have 644 00:38:05,820 --> 00:38:06,699 been unable to contact you. 645 00:38:07,420 --> 00:38:08,099 Also, I 646 00:38:08,659 --> 00:38:10,699 see that the luggage in your room is gone 647 00:38:12,059 --> 00:38:14,179 . I am in your room. No 648 00:38:16,260 --> 00:38:17,340 , no, no, we have no 649 00:38:17,579 --> 00:38:18,420 intention 650 00:38:18,420 --> 00:38:19,780 of restricting your freedom. 651 00:38:20,380 --> 00:38:21,739 We just want to be with you to 652 00:38:21,860 --> 00:38:23,179 help your brother. It's 653 00:38:27,019 --> 00:38:27,579 great 654 00:38:28,380 --> 00:38:29,099 to get through this. 655 00:38:29,099 --> 00:38:29,699 Tell me where 656 00:38:31,139 --> 00:38:32,579 you are now. 657 00:38:32,579 --> 00:38:33,780 Attorney Kim has some things that he 658 00:38:36,340 --> 00:38:37,099 wants 659 00:38:37,980 --> 00:38:39,820 me to give you in person. You can think 660 00:38:40,139 --> 00:38:40,940 about the conditions 661 00:38:42,780 --> 00:38:45,179 that Attorney Kim promised you before. Have you already fulfilled them? 662 00:38:49,420 --> 00:38:50,980 He wants you to give him more. You have 663 00:38:57,579 --> 00:38:59,139 to take it slowly like this. Yes, yes, I 664 00:38:59,420 --> 00:39:01,420 told you to be 665 00:39:01,579 --> 00:39:03,500 careful . It's 666 00:39:05,699 --> 00:39:06,699 all your fault. You broke it. 667 00:39:09,780 --> 00:39:11,780 I don't want you to 668 00:39:11,940 --> 00:39:13,059 teach me 669 00:39:14,340 --> 00:39:14,900 . Hello 670 00:39:15,019 --> 00:39:16,739 Luo , how can I help you? 671 00:39:17,420 --> 00:39:18,699 Hello , 672 00:39:19,739 --> 00:39:20,579 how did you find it? 673 00:39:21,500 --> 00:39:22,579 I have no other intention 674 00:39:22,900 --> 00:39:23,820 . This is for you. 675 00:39:24,659 --> 00:39:25,179 What 676 00:39:26,019 --> 00:39:27,099 is this? Lin Zhijun said that 677 00:39:27,099 --> 00:39:28,340 you 678 00:39:30,139 --> 00:39:31,980 especially like to do pottery. Set 679 00:39:31,980 --> 00:39:32,480 of 680 00:39:34,940 --> 00:39:36,539 imported pottery tools, 681 00:39:37,860 --> 00:39:39,059 I do 682 00:39:42,099 --> 00:39:43,380 n't want 683 00:39:48,300 --> 00:39:49,099 it 684 00:39:54,099 --> 00:39:55,179 Like this, my 685 00:39:55,699 --> 00:39:56,219 little friend 686 00:39:56,699 --> 00:39:57,539 , I will teach you how to do it again. 687 00:39:57,940 --> 00:39:58,739 You 688 00:40:42,619 --> 00:40:43,500 must not be in a hurry. Are 689 00:40:45,699 --> 00:40:46,380 you 690 00:40:47,099 --> 00:40:48,099 alright? 691 00:40:48,780 --> 00:40:49,900 I 'm 692 00:40:52,739 --> 00:40:53,980 alright. I'm just a little dizzy. I'll 693 00:40:54,500 --> 00:40:55,460 rest for a while . I'm sorry 694 00:40:58,980 --> 00:40:59,980 , I shouldn't have dropped your things. 695 00:41:00,900 --> 00:41:01,860 It's really okay, 696 00:41:02,300 --> 00:41:03,699 I'll just sit here for a while 43586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.