Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:53,100 --> 00:00:58,100
[Let's Meet Now]
3
00:00:58,100 --> 00:01:00,830
[Let's Meet Now]
4
00:01:00,830 --> 00:01:04,099
[Episode 06]
5
00:01:12,050 --> 00:01:14,920
How do I get him to agree to the variety show?
6
00:01:16,300 --> 00:01:18,310
How am I supposed to find him?
7
00:01:20,610 --> 00:01:22,120
Why is it so hard?
8
00:01:22,760 --> 00:01:24,380
I was almost there
9
00:01:25,820 --> 00:01:28,340
when Zhou Ziqian appeared.
10
00:01:28,950 --> 00:01:30,539
I can't believe he was putting on a show with me.
11
00:01:31,020 --> 00:01:32,740
I called him so many times this morning,
12
00:01:32,740 --> 00:01:33,870
but he wouldn't come out.
13
00:01:33,870 --> 00:01:35,410
There's nothing you can do.
14
00:01:35,410 --> 00:01:36,610
You are wrong first.
15
00:01:37,550 --> 00:01:39,600
But at least you have the right goal.
16
00:01:40,050 --> 00:01:41,700
I don't even know where this guy is.
17
00:01:43,750 --> 00:01:45,789
Didn't you say he's an athlete?
18
00:01:45,789 --> 00:01:47,560
I saw him in uniform last time.
19
00:01:48,200 --> 00:01:49,570
Last time I saw him,
20
00:01:49,570 --> 00:01:51,289
it was near their athletes' dormitory.
21
00:01:52,000 --> 00:01:53,110
He must be an athlete.
22
00:01:54,130 --> 00:01:55,640
But I've been looking for him for so long lately,
23
00:01:55,640 --> 00:01:56,270
and I can't find him.
24
00:01:57,440 --> 00:01:59,320
You can ask Zhou Ziqian for help.
25
00:02:00,740 --> 00:02:02,720
If they are all from the Jiangyi sports team,
26
00:02:02,930 --> 00:02:04,690
I'm sure Zhou Ziqian can help you find him.
27
00:02:06,720 --> 00:02:07,540
I'll call and ask him.
28
00:02:07,540 --> 00:02:07,890
Wait.
29
00:02:10,600 --> 00:02:13,530
You need to tell him in detail.
30
00:02:13,530 --> 00:02:14,490
What does this guy look like?
31
00:02:14,840 --> 00:02:17,450
You can't talk this thing out during lunch break.
32
00:02:19,310 --> 00:02:20,040
You should talk in person.
33
00:02:20,340 --> 00:02:22,610
But didn't you say you couldn't ask him out?
34
00:02:24,620 --> 00:02:25,220
Qiu,
35
00:02:26,010 --> 00:02:28,180
are you trying to use me as an excuse to ask him out?
36
00:02:29,390 --> 00:02:31,660
Why are you so quick
37
00:02:32,870 --> 00:02:33,780
with me?
38
00:02:39,510 --> 00:02:41,310
It's the 11th lap.
39
00:02:41,600 --> 00:02:43,560
Maybe coach forgot about us.
40
00:02:44,730 --> 00:02:45,790
This is the 10th lap.
41
00:02:47,520 --> 00:02:49,350
You're so cool.
42
00:02:50,460 --> 00:02:51,570
You trained so late last night.
43
00:02:52,040 --> 00:02:53,829
And you're acting like nothing happened today.
44
00:03:00,800 --> 00:03:01,510
Zhou Ziqian.
45
00:03:01,760 --> 00:03:02,280
Your phone call.
46
00:03:11,620 --> 00:03:12,840
Hello, Rongrong.
47
00:03:13,720 --> 00:03:14,370
Song Rongrong?
48
00:03:14,920 --> 00:03:15,710
Why does she want with you?
49
00:03:16,350 --> 00:03:18,240
Well, I need your help.
50
00:03:18,240 --> 00:03:19,500
Can you help me find someone at the gym?
51
00:03:19,740 --> 00:03:21,120
Looking for someone? Sure.
52
00:03:21,850 --> 00:03:22,650
Tell me more.
53
00:03:29,020 --> 00:03:30,650
Qiu said I couldn't say it over the phone.
54
00:03:31,270 --> 00:03:31,790
What?
55
00:03:34,270 --> 00:03:35,210
I was wrong.
56
00:03:35,210 --> 00:03:37,030
I mean that guy is special,
57
00:03:37,030 --> 00:03:38,780
so I think it's better to say it in person.
58
00:03:38,780 --> 00:03:39,680
Okay.
59
00:03:40,730 --> 00:03:41,770
I'll meet you there in a minute.
60
00:03:43,950 --> 00:03:44,740
Okay.
61
00:03:52,329 --> 00:03:53,000
What are you doing?
62
00:03:54,390 --> 00:03:56,730
I can't believe Song Rongrong didn't ask me for help.
63
00:03:57,180 --> 00:03:58,110
There must be something wrong.
64
00:03:58,110 --> 00:03:58,710
I'll go with you.
65
00:04:00,250 --> 00:04:00,600
Okay.
66
00:04:01,370 --> 00:04:01,840
Let's go.
67
00:04:02,680 --> 00:04:03,240
Let's sit a little longer.
68
00:04:03,330 --> 00:04:04,030
I'm not tired.
69
00:04:13,470 --> 00:04:15,840
You guys go ahead.
70
00:04:17,230 --> 00:04:19,070
Rongrong asked me to come here.
71
00:04:19,800 --> 00:04:20,480
What are you doing here?
72
00:04:20,940 --> 00:04:21,820
I...
73
00:04:22,460 --> 00:04:23,240
I was just passing by.
74
00:04:25,100 --> 00:04:26,970
Anyway, we asked you to come here.
75
00:04:28,480 --> 00:04:29,500
Why is he here too?
76
00:04:32,280 --> 00:04:33,700
We've known each other for so many years.
77
00:04:34,330 --> 00:04:35,370
Why didn't you ask me for help
78
00:04:35,370 --> 00:04:36,400
with this kind of thing?
79
00:04:36,540 --> 00:04:37,750
This is ridiculous.
80
00:04:38,330 --> 00:04:40,720
Actually, Qiu...
81
00:04:43,620 --> 00:04:45,510
Let's get down to business first.
82
00:04:46,050 --> 00:04:46,650
Get down to business.
83
00:04:48,330 --> 00:04:49,170
By the way,
84
00:04:49,700 --> 00:04:50,850
you said you were looking for someone.
85
00:04:51,850 --> 00:04:54,380
He's probably an athlete?
86
00:04:55,140 --> 00:04:55,400
Yes.
87
00:04:56,630 --> 00:04:58,110
Then why did you ask Zhou Ziqian for help?
88
00:04:58,110 --> 00:04:58,909
You should come to me.
89
00:04:59,200 --> 00:05:00,110
I know someone
90
00:05:00,300 --> 00:05:01,480
on the Jiangyi sports team.
91
00:05:05,130 --> 00:05:07,760
The cafeteria lady on the gymnastics team
92
00:05:08,230 --> 00:05:09,850
and the cleaning uncle on the swim team.
93
00:05:10,580 --> 00:05:12,070
I have a lot of connections.
94
00:05:13,100 --> 00:05:13,830
You don't understand.
95
00:05:14,310 --> 00:05:15,740
What's his name?
96
00:05:17,070 --> 00:05:17,670
I don't know.
97
00:05:18,170 --> 00:05:18,770
You don't know?
98
00:05:22,030 --> 00:05:23,120
What does he look like?
99
00:05:23,120 --> 00:05:23,770
I know that.
100
00:05:25,080 --> 00:05:25,990
Tell me more.
101
00:05:26,990 --> 00:05:28,110
You said he's special.
102
00:05:28,110 --> 00:05:28,830
It should be easy to find him.
103
00:05:30,200 --> 00:05:31,160
He...
104
00:05:31,930 --> 00:05:32,860
is a man.
105
00:05:33,190 --> 00:05:34,290
He has black hair.
106
00:05:34,590 --> 00:05:35,659
And he is not fat.
107
00:05:36,200 --> 00:05:38,690
He has two eyes, one nose and one mouth.
108
00:05:38,690 --> 00:05:39,440
And...
109
00:05:39,440 --> 00:05:40,900
Can you tell me something that I don't have?
110
00:05:42,200 --> 00:05:42,940
Handsome.
111
00:05:51,550 --> 00:05:52,909
I don't think you can describe it very well.
112
00:05:53,140 --> 00:05:53,880
Let me show you the gym
113
00:05:53,880 --> 00:05:55,230
while everyone's resting.
114
00:05:56,190 --> 00:05:56,930
Now?
115
00:05:56,930 --> 00:05:58,010
There are a lot of people eating now.
116
00:05:58,409 --> 00:05:59,409
You can look for him carefully.
117
00:05:59,560 --> 00:06:00,940
Well, okay.
118
00:06:01,380 --> 00:06:02,710
Qiu, we're leaving.
119
00:06:03,280 --> 00:06:03,810
Bye.
120
00:06:16,300 --> 00:06:17,620
Now that we're here,
121
00:06:17,620 --> 00:06:19,620
should we get some more food,
122
00:06:20,120 --> 00:06:21,280
talk or something?
123
00:06:22,600 --> 00:06:23,220
Ji Qiu,
124
00:06:24,650 --> 00:06:27,990
Rongrong could have just asked Gao Yuan.
125
00:06:29,590 --> 00:06:30,910
But she called me.
126
00:06:31,460 --> 00:06:32,580
You asked her to do that?
127
00:06:33,630 --> 00:06:34,680
So you wanted to ask me out?
128
00:06:35,640 --> 00:06:36,659
Is it that obvious?
129
00:06:38,400 --> 00:06:39,780
Well, actually...
130
00:06:45,370 --> 00:06:46,440
It's just that
131
00:06:46,420 --> 00:06:49,060
♫I have a special hobby♫
132
00:06:46,440 --> 00:06:48,090
you're perfect for the show.
133
00:06:48,600 --> 00:06:51,260
If you don't say yes, I can't sleep.
134
00:06:49,350 --> 00:06:52,060
♫I'd write a song when I miss you♫
135
00:06:52,280 --> 00:06:55,030
♫Maybe I speak without thinking♫
136
00:06:53,500 --> 00:06:54,520
You're really gonna invite me?
137
00:06:55,030 --> 00:06:57,730
♫But I love you more than what I expressed♫
138
00:06:56,670 --> 00:07:01,130
And so... desperate.
139
00:06:58,260 --> 00:07:01,040
♫Give me a nameless ticket♫
140
00:07:01,150 --> 00:07:03,370
♫Let me get on the train to your heart♫
141
00:07:03,460 --> 00:07:05,180
I'm desperate and sincere.
142
00:07:04,600 --> 00:07:07,120
♫I've had a dream since I met you♫
143
00:07:06,230 --> 00:07:07,790
Look into my sincere eyes.
144
00:07:07,120 --> 00:07:09,650
♫In the dream I'm singing this song♫
145
00:07:09,940 --> 00:07:12,690
♫I'm singing in the galaxy and in the wind♫
146
00:07:10,460 --> 00:07:11,740
You have to trust me.
147
00:07:11,950 --> 00:07:14,050
Our show is very interesting.
148
00:07:12,870 --> 00:07:15,690
♫I dreamt of all the heart-pounding moments♫
149
00:07:14,050 --> 00:07:15,230
We have no rules,
150
00:07:15,230 --> 00:07:15,980
no set script.
151
00:07:15,880 --> 00:07:18,660
♫How many times do I have to tell you this is not the point♫
152
00:07:15,980 --> 00:07:17,150
Our show is all about the mood of the guests.
153
00:07:17,380 --> 00:07:18,950
And your game will be over soon.
154
00:07:18,810 --> 00:07:21,820
♫The point is I'm in love with your face♫
155
00:07:19,260 --> 00:07:21,950
Think of it as relaxing after the game.
156
00:07:21,820 --> 00:07:24,480
♫I like it warmer so I don't like winter♫
157
00:07:22,550 --> 00:07:23,240
What do you think?
158
00:07:24,560 --> 00:07:27,420
♫Given that you are by my side♫
159
00:07:27,600 --> 00:07:30,560
♫If there's no beginning or end♫
160
00:07:29,320 --> 00:07:30,330
Actually, I...
161
00:07:30,560 --> 00:07:33,230
♫I'd rather sleep tight in your arms♫
162
00:07:33,700 --> 00:07:36,460
♫I only looked at you once but it means forever♫
163
00:07:34,690 --> 00:07:37,090
Have I been unkind to you?
164
00:07:36,460 --> 00:07:39,909
♫Do the moon and the sun miss each other too?♫
165
00:07:37,420 --> 00:07:38,350
If you promise me,
166
00:07:38,350 --> 00:07:39,430
I will treat you better.
167
00:07:39,909 --> 00:07:42,400
♫On the day I met you♫
168
00:07:40,460 --> 00:07:41,880
I like you so much.
169
00:07:41,880 --> 00:07:42,970
If you don't promise me,
170
00:07:42,400 --> 00:07:46,830
♫All the stores are vending love♫
171
00:07:43,310 --> 00:07:44,909
can you bear to see me disappointed?
172
00:07:49,180 --> 00:07:50,070
Like... Like me?
173
00:07:52,810 --> 00:07:54,840
I didn't say I wouldn't participate.
174
00:07:54,840 --> 00:07:55,630
So you mean...
175
00:07:55,630 --> 00:07:56,750
I need you to give me three things.
176
00:07:57,470 --> 00:07:58,390
What is it?
177
00:07:59,030 --> 00:08:00,100
I haven't decided yet.
178
00:08:00,100 --> 00:08:01,210
I'll let you know when I figure it out.
179
00:08:02,430 --> 00:08:03,300
Besides,
180
00:08:03,880 --> 00:08:05,630
since I'm on the show after the game,
181
00:08:06,720 --> 00:08:08,150
if I'm not playing well,
182
00:08:08,150 --> 00:08:09,130
it definitely has an impact.
183
00:08:10,350 --> 00:08:12,180
I don't want my hands to be tired
184
00:08:12,720 --> 00:08:13,760
before the game.
185
00:08:13,760 --> 00:08:14,430
Of course.
186
00:08:17,520 --> 00:08:19,020
The shrimp looks good.
187
00:08:19,590 --> 00:08:20,580
But the shell...
188
00:08:21,680 --> 00:08:23,280
Don't let this shrimp shell
189
00:08:23,280 --> 00:08:24,200
cut your hand.
190
00:08:24,570 --> 00:08:26,940
I know how to peel shrimp.
191
00:08:27,260 --> 00:08:27,710
I'll do it.
192
00:08:35,980 --> 00:08:37,240
Remember to keep the shrimp whole,
193
00:08:37,940 --> 00:08:39,059
or it won't taste good.
194
00:08:41,679 --> 00:08:42,230
Okay.
195
00:08:50,980 --> 00:08:52,280
Can someone explain to me
196
00:08:52,630 --> 00:08:53,280
what this is?
197
00:08:55,220 --> 00:08:56,870
The guy Song Rongrong was looking for.
198
00:08:57,360 --> 00:09:00,570
Are you sure we can find him based on this?
199
00:09:01,650 --> 00:09:02,770
Don't mind it.
200
00:09:02,940 --> 00:09:04,160
It was drawn according to the description.
201
00:09:04,160 --> 00:09:06,690
Xiao Liu's drawing is the best one.
202
00:09:06,800 --> 00:09:07,380
Yes.
203
00:09:07,770 --> 00:09:08,660
I think
204
00:09:09,320 --> 00:09:10,680
my drawing is better than his.
205
00:09:11,880 --> 00:09:12,540
Show me.
206
00:09:19,260 --> 00:09:20,210
Confidence is good,
207
00:09:20,990 --> 00:09:22,880
but overconfidence is a problem.
208
00:09:26,880 --> 00:09:28,360
Anyway, starting today,
209
00:09:28,360 --> 00:09:29,640
you're gonna have to help find him.
210
00:09:30,020 --> 00:09:32,770
Pay attention to
211
00:09:32,960 --> 00:09:34,320
the canteen, swimming pool and badminton hall.
212
00:09:34,920 --> 00:09:36,740
My happiness depends on you.
213
00:09:40,650 --> 00:09:42,510
No, I didn't mean that.
214
00:09:42,510 --> 00:09:44,120
I promised to help her find him.
215
00:09:44,120 --> 00:09:45,620
How embarrassed I am if I can't find him.
216
00:09:45,620 --> 00:09:47,890
If I lose face, could I still be happy?
217
00:09:51,910 --> 00:09:53,290
Yuan, don't worry.
218
00:09:53,720 --> 00:09:55,360
We'll look for him very carefully.
219
00:09:55,360 --> 00:09:57,560
Yes, this gym is not big.
220
00:09:57,560 --> 00:09:58,830
I'm sure we can find him.
221
00:10:01,630 --> 00:10:02,490
Let's go.
222
00:10:05,540 --> 00:10:06,400
Exactly the same.
223
00:10:06,400 --> 00:10:07,550
I think mine is better.
224
00:10:10,240 --> 00:10:10,760
Don't worry.
225
00:10:10,970 --> 00:10:13,150
All my brothers are here.
226
00:10:13,150 --> 00:10:15,140
I'm gonna help you find this guy.
227
00:10:19,710 --> 00:10:20,720
Everyone, stop.
228
00:10:21,640 --> 00:10:22,080
Assemble.
229
00:10:26,140 --> 00:10:28,030
I'd like you to meet a new player.
230
00:10:32,600 --> 00:10:33,670
This is Xu Wang.
231
00:10:34,270 --> 00:10:36,050
He just transferred from the next provincial team.
232
00:10:36,180 --> 00:10:38,310
He'll train with the first team.
233
00:10:39,250 --> 00:10:39,760
Hello, everyone.
234
00:10:41,140 --> 00:10:43,870
This is Gao Yuan, Zhou Ziqian.
235
00:10:44,510 --> 00:10:47,060
They are playing in the national league later.
236
00:10:47,520 --> 00:10:48,850
It's too late this time.
237
00:10:48,850 --> 00:10:51,060
I guess you'll have to race together next time.
238
00:10:52,720 --> 00:10:54,110
Mr. Zhang is so happy.
239
00:10:54,520 --> 00:10:55,910
Is Xu Wang particularly good?
240
00:10:56,100 --> 00:10:57,610
So curious about him? You can compete with him.
241
00:10:58,120 --> 00:10:59,210
I'm not curious.
242
00:10:59,210 --> 00:11:00,150
What are you murmuring about?
243
00:11:04,240 --> 00:11:07,210
There's a bed available in Gao Yuan's dorm.
244
00:11:07,210 --> 00:11:08,030
You can live with him.
245
00:11:09,180 --> 00:11:11,060
My deluxe room is gone.
246
00:11:13,190 --> 00:11:14,700
But it would be nice to have one more person.
247
00:11:14,700 --> 00:11:15,840
We can talk in the evening.
248
00:11:17,640 --> 00:11:18,400
Do you snore?
249
00:11:18,950 --> 00:11:19,540
No.
250
00:11:20,980 --> 00:11:22,640
I snore. We can complement.
251
00:11:22,640 --> 00:11:23,890
What are you talking about?
252
00:11:24,380 --> 00:11:25,700
Get back to training.
253
00:11:26,400 --> 00:11:27,750
I'll show you around.
254
00:11:28,310 --> 00:11:30,410
Ziqian, keep an eye on them for me.
255
00:11:31,840 --> 00:11:32,280
This way.
256
00:11:34,390 --> 00:11:35,840
This is the lounge.
257
00:11:36,210 --> 00:11:38,510
There's also a separate lounge nearby.
258
00:11:38,810 --> 00:11:39,840
A player suddenly appeared on our team.
259
00:11:51,590 --> 00:11:52,230
You...
260
00:12:04,900 --> 00:12:05,860
You're late.
261
00:12:06,150 --> 00:12:07,230
The sausages were all sold out.
262
00:12:10,690 --> 00:12:11,400
Would you like egg dumplings?
263
00:12:19,650 --> 00:12:21,810
You pissed them off?
264
00:12:25,730 --> 00:12:26,690
I'm here to learn shooting.
265
00:12:27,470 --> 00:12:28,220
I don't care about them.
266
00:12:30,730 --> 00:12:31,770
They are like that.
267
00:12:32,510 --> 00:12:34,090
You looked exactly like me the other day.
268
00:12:34,670 --> 00:12:35,970
I asked them about a guy.
269
00:12:35,970 --> 00:12:37,900
I hadn't even said a word yet, they started to hate me.
270
00:12:40,200 --> 00:12:40,570
By the way,
271
00:12:44,310 --> 00:12:45,850
do you know this person?
272
00:12:48,070 --> 00:12:48,680
No.
273
00:12:50,240 --> 00:12:50,920
Oh no.
274
00:12:53,060 --> 00:12:54,700
I really can't find him.
275
00:12:55,620 --> 00:12:57,980
Didn't you say you were sure you'd find him?
276
00:13:06,240 --> 00:13:06,940
I've been searching the whole gym
277
00:13:07,580 --> 00:13:08,830
for days.
278
00:13:09,590 --> 00:13:11,120
There should be someone
279
00:13:11,280 --> 00:13:12,010
who's cute and has seen you before.
280
00:13:12,520 --> 00:13:13,750
-But... -Really?
281
00:13:15,180 --> 00:13:16,050
Me.
282
00:13:19,590 --> 00:13:21,320
Zhou Ziqian is one of them.
283
00:13:21,620 --> 00:13:23,510
Xiao Wu and Xiao Liu are so much worse.
284
00:13:24,130 --> 00:13:25,990
So no one else.
285
00:13:27,660 --> 00:13:30,430
Are you sure the guy you're looking for is an athlete?
286
00:13:30,710 --> 00:13:32,050
Now that you mention it,
287
00:13:32,050 --> 00:13:33,240
I'm a little unsure.
288
00:13:34,200 --> 00:13:35,490
It's okay. I'll keep looking.
289
00:13:37,370 --> 00:13:39,360
It doesn't matter if you can't find him.
290
00:13:39,360 --> 00:13:41,040
I just want to say sorry.
291
00:13:41,520 --> 00:13:43,500
I don't think we can rush this.
292
00:13:44,260 --> 00:13:44,900
Yes.
293
00:13:46,270 --> 00:13:47,770
Have you ever had such an experience?
294
00:13:48,380 --> 00:13:50,310
The more you look for something,
295
00:13:50,860 --> 00:13:51,660
the less likely you are to find it.
296
00:13:52,230 --> 00:13:53,500
When you don't want to look for it,
297
00:13:54,090 --> 00:13:54,910
it appeared.
298
00:13:55,460 --> 00:13:56,130
So,
299
00:13:56,460 --> 00:13:57,350
you have to wait.
300
00:14:01,120 --> 00:14:06,250
♫I haven't written to others since October♫
301
00:14:07,130 --> 00:14:10,240
♫I'm just a little composer♫
302
00:14:12,380 --> 00:14:17,000
♫Never mind these bad things and put them in the corner♫
303
00:14:17,970 --> 00:14:21,160
♫Just think about what it's worth♫
304
00:14:23,130 --> 00:14:28,340
♫Focus on the things that will make you feel better♫
305
00:14:29,470 --> 00:14:32,250
♫It will make you happier♫
306
00:14:34,010 --> 00:14:39,220
♫I've been thinking about you lately♫
307
00:14:39,430 --> 00:14:43,330
♫You know I'm happy to hear you talk and you are happy to share♫
308
00:14:42,570 --> 00:14:43,250
Thank you.
309
00:14:44,970 --> 00:14:49,720
♫The way you look at me I can't help getting close to you♫
310
00:14:45,390 --> 00:14:46,580
How did you know I like coke?
311
00:14:49,930 --> 00:14:55,090
♫No one loves you as much as I do♫
312
00:14:50,060 --> 00:14:51,380
You're very careful.
313
00:14:51,920 --> 00:14:54,040
I'm sure that's something girls love about you.
314
00:14:54,230 --> 00:14:55,700
If I were a girl, I would marry you.
315
00:14:56,310 --> 00:14:57,370
You're kidding.
316
00:14:57,370 --> 00:14:58,560
I was just paying a little attention.
317
00:15:00,130 --> 00:15:00,780
Hey, Xu Wang.
318
00:15:01,500 --> 00:15:02,640
I want to ask you a question.
319
00:15:03,370 --> 00:15:05,070
You're the best in Suyang Province.
320
00:15:05,570 --> 00:15:06,720
Why are you on our team?
321
00:15:09,230 --> 00:15:10,580
Because your team is better.
322
00:15:11,270 --> 00:15:12,990
Right. Because we have Zhou Ziqian.
323
00:15:14,130 --> 00:15:15,170
But with you here,
324
00:15:15,170 --> 00:15:16,320
our team must be better.
325
00:15:17,010 --> 00:15:19,000
I watched his first game in China.
326
00:15:18,350 --> 00:15:22,360
♫How many days I haven't kept in touch with you♫
327
00:15:19,000 --> 00:15:19,740
He played very steadily.
328
00:15:19,900 --> 00:15:20,750
What a coincidence.
329
00:15:20,750 --> 00:15:22,730
He watched all your games yesterday.
330
00:15:23,310 --> 00:15:26,950
♫Do you remember the conversations still♫
331
00:15:23,810 --> 00:15:25,770
You haven't talked to him
332
00:15:25,770 --> 00:15:26,960
in all these days,
333
00:15:27,360 --> 00:15:28,840
but I think you two are gonna get along well.
334
00:15:29,180 --> 00:15:33,100
♫Recall the scene when we first met♫
335
00:15:30,410 --> 00:15:31,180
Why?
336
00:15:31,180 --> 00:15:32,300
Because you both get along well with me.
337
00:15:32,880 --> 00:15:33,920
I have a good eye.
338
00:15:33,640 --> 00:15:37,550
♫Is there anything different to you♫
339
00:15:37,990 --> 00:15:39,230
I seem to have seen this book before.
340
00:15:39,020 --> 00:15:40,070
[My mom is a fairy.]
341
00:15:39,320 --> 00:15:41,400
♫The air is turning cold♫
342
00:15:41,310 --> 00:15:42,340
My friend has one too.
343
00:15:42,150 --> 00:15:44,450
♫All the flowers are out of sold♫
344
00:15:43,960 --> 00:15:44,490
Really?
345
00:15:44,950 --> 00:15:47,280
♫ leaves fall, the wind howls♫
346
00:15:45,200 --> 00:15:46,540
This book is not very popular.
347
00:15:46,980 --> 00:15:47,820
That's kind of a coincidence.
348
00:15:47,440 --> 00:15:49,630
♫Do you know how much I miss you?♫
349
00:15:48,620 --> 00:15:50,730
I'd like to introduce you to her sometime.
350
00:15:50,260 --> 00:15:55,730
♫Your eyes are full of stars and the night is so bright♫
351
00:15:52,390 --> 00:15:54,160
But my friend
352
00:15:55,480 --> 00:15:57,360
may not be on the same level as you.
353
00:15:55,960 --> 00:16:00,930
♫The breeze is blowing and the trees are asleep♫
354
00:15:57,980 --> 00:15:59,910
When she's free,
355
00:15:59,910 --> 00:16:00,950
she either eats
356
00:16:00,930 --> 00:16:04,130
♫January is coming♫
357
00:16:00,950 --> 00:16:02,340
or strolls about.
358
00:16:04,970 --> 00:16:05,620
Stroll about?
359
00:16:07,270 --> 00:16:08,860
-Your coke. -Thank you.
360
00:16:11,160 --> 00:16:12,070
It's been a long time
361
00:16:12,070 --> 00:16:14,160
since I went out for a walk with you so late.
362
00:16:14,680 --> 00:16:16,130
It was only a short walk,
363
00:16:16,540 --> 00:16:18,160
but I felt all the pressure was off.
364
00:16:18,900 --> 00:16:19,960
Is it that amazing?
365
00:16:19,960 --> 00:16:20,680
Of course.
366
00:16:20,980 --> 00:16:22,580
I feel so good
367
00:16:22,840 --> 00:16:24,090
to live close with my best friend.
368
00:16:25,030 --> 00:16:26,810
I remember you didn't like to walk
369
00:16:27,040 --> 00:16:28,170
when you were in high school.
370
00:16:29,060 --> 00:16:31,120
People can change.
371
00:16:31,480 --> 00:16:33,220
You didn't like to laugh in high school.
372
00:16:34,280 --> 00:16:34,880
And Rongrong.
373
00:16:35,410 --> 00:16:38,430
She had never eaten strawberry ice cream before.
374
00:16:38,880 --> 00:16:39,540
You're right.
375
00:16:39,900 --> 00:16:40,830
When I think about it,
376
00:16:41,480 --> 00:16:43,080
we've known each other for almost ten years.
377
00:16:45,000 --> 00:16:46,140
How time flies.
378
00:16:46,590 --> 00:16:48,110
Day after day,
379
00:16:48,720 --> 00:16:50,960
I feel like nothing has happened.
380
00:16:52,050 --> 00:16:53,060
Nothing has happened?
381
00:16:53,930 --> 00:16:55,160
I see you've had an interesting time
382
00:16:55,400 --> 00:16:56,520
these days.
383
00:16:57,140 --> 00:16:58,620
Are you serious?
384
00:16:58,620 --> 00:17:00,090
What interesting?
385
00:17:00,450 --> 00:17:03,320
A young man in search of his destiny,
386
00:17:04,819 --> 00:17:07,750
and a guy who locked his brother in the bathroom.
387
00:17:09,270 --> 00:17:10,280
I think it's interesting.
388
00:17:10,280 --> 00:17:11,339
I don't think so.
389
00:17:11,550 --> 00:17:12,750
I've been looking for it for so long.
390
00:17:12,750 --> 00:17:13,940
I'm so worried.
391
00:17:13,940 --> 00:17:15,900
You have no idea
392
00:17:15,900 --> 00:17:17,190
what I went through with that bathroom thing.
393
00:17:17,510 --> 00:17:18,920
If you run into Zhou Ziqian,
394
00:17:18,920 --> 00:17:20,040
you won't be able to handle it.
395
00:17:20,510 --> 00:17:21,069
Really?
396
00:17:21,760 --> 00:17:22,480
What a coincidence.
397
00:17:23,079 --> 00:17:24,810
I can meet him tomorrow.
398
00:17:26,250 --> 00:17:26,869
What is it?
399
00:17:27,400 --> 00:17:29,830
I'm gonna go give him a pregame session.
400
00:17:30,260 --> 00:17:31,600
It sounds interesting.
401
00:17:31,980 --> 00:17:34,020
Under normal circumstances, it is.
402
00:17:34,420 --> 00:17:35,730
But when we do psychological counseling,
403
00:17:36,320 --> 00:17:37,480
there's one type of person we're most afraid of meeting.
404
00:17:37,910 --> 00:17:38,750
What kind of people?
405
00:17:42,230 --> 00:17:43,680
Wow! Amazing!
406
00:17:47,330 --> 00:17:48,480
Can't you just go easy on me?
407
00:17:48,480 --> 00:17:49,030
What?
408
00:17:49,300 --> 00:17:51,040
Is it okay to mistreat me like this
409
00:17:51,040 --> 00:17:52,270
for a regular team practice?
410
00:17:52,640 --> 00:17:53,410
I...
411
00:17:53,910 --> 00:17:54,710
didn't go easy on you?
412
00:17:55,740 --> 00:17:56,640
I see that.
413
00:17:56,950 --> 00:17:58,690
You're bullying me because I can't find anyone else to team with.
414
00:18:03,450 --> 00:18:04,360
Who said I couldn't find anyone?
415
00:18:05,800 --> 00:18:08,390
Isn't Xu Wang in a group with Yu Nan?
416
00:18:11,160 --> 00:18:12,170
When Xu Wang came here,
417
00:18:12,470 --> 00:18:13,610
Yu Nan and other people
418
00:18:13,610 --> 00:18:15,460
disliked him
419
00:18:15,910 --> 00:18:16,470
because he got into the first team with good grades.
420
00:18:17,550 --> 00:18:18,710
How could they team up with him?
421
00:18:21,310 --> 00:18:23,970
I hope they don't want any more trouble.
422
00:18:26,160 --> 00:18:27,270
This is the level of genius?
423
00:18:27,400 --> 00:18:28,070
No.
424
00:18:28,720 --> 00:18:30,170
No, buddy.
425
00:18:37,030 --> 00:18:37,510
Xu Wang.
426
00:18:38,120 --> 00:18:39,750
I didn't think you were such a person.
427
00:18:41,430 --> 00:18:44,180
The only thing our shooting team doesn't like is isolation.
428
00:18:44,550 --> 00:18:46,080
Why are you isolating them?
429
00:18:46,470 --> 00:18:47,010
That's right.
430
00:18:47,560 --> 00:18:49,030
They're sensitive and fragile.
431
00:18:49,030 --> 00:18:49,940
And their shooting is not good enough.
432
00:18:52,520 --> 00:18:53,260
No offense.
433
00:18:53,850 --> 00:18:54,890
I'm criticizing him.
434
00:18:55,200 --> 00:18:56,110
What do you mean?
435
00:19:04,300 --> 00:19:04,810
Thanks.
436
00:19:05,570 --> 00:19:06,070
What do you think?
437
00:19:06,330 --> 00:19:08,180
Team up with us for the next practice.
438
00:19:09,170 --> 00:19:10,670
The rules don't allow three people to team up together.
439
00:19:11,800 --> 00:19:12,710
Not three people.
440
00:19:13,850 --> 00:19:15,470
One, two.
441
00:19:16,440 --> 00:19:17,020
Two and a half.
442
00:19:17,990 --> 00:19:19,120
You can't do this.
443
00:19:21,950 --> 00:19:23,560
I've watched the video of your previous competition.
444
00:19:23,840 --> 00:19:24,610
Awesome.
445
00:19:25,000 --> 00:19:25,500
You're good too.
446
00:19:27,080 --> 00:19:28,540
You're isolating me together?
447
00:19:29,110 --> 00:19:29,560
You...
448
00:19:36,230 --> 00:19:37,510
What are you looking at? Look at your expression.
449
00:19:41,730 --> 00:19:43,450
I'm looking at the great event this afternoon.
450
00:19:43,900 --> 00:19:45,260
Psychological counseling?
451
00:19:46,840 --> 00:19:47,720
I don't think you have ever done that.
452
00:19:48,130 --> 00:19:49,770
Today I'm going to give you a real taste of
453
00:19:49,770 --> 00:19:51,470
what hypnotic class is.
454
00:19:52,180 --> 00:19:54,620
Does psychological counseling work?
455
00:19:55,210 --> 00:19:56,600
I don't think that's gonna help.
456
00:19:57,720 --> 00:19:59,960
Theory and practice are never the same thing.
457
00:20:00,100 --> 00:20:01,980
If the psychological pressure is so easy to eliminate,
458
00:20:01,980 --> 00:20:04,040
how can there be so many mistakes on the field?
459
00:20:04,250 --> 00:20:06,760
It's just going through the motions.
460
00:20:06,760 --> 00:20:09,220
Ask a glib lecturer to wash everyone's brains.
461
00:20:09,220 --> 00:20:10,840
Usually, he's about 50,
462
00:20:10,840 --> 00:20:12,180
wearing a sharp unit.
463
00:20:12,500 --> 00:20:14,490
He likes to drawl his voice so that he can be persuasive.
464
00:20:18,190 --> 00:20:19,990
How is he different from what you said?
465
00:20:23,960 --> 00:20:25,690
Mr. Li retired.
466
00:20:25,890 --> 00:20:26,730
Starting this year,
467
00:20:27,530 --> 00:20:29,010
I'm going to give you psychological counseling.
468
00:20:29,780 --> 00:20:30,580
My name is Fu Qile.
469
00:20:31,920 --> 00:20:33,180
[Psychological Counseling for Athletes]
470
00:20:36,330 --> 00:20:38,390
I wasn't nervous just now.
471
00:20:38,520 --> 00:20:39,670
You guys staring at me like that
472
00:20:40,110 --> 00:20:42,080
makes me nervous.
473
00:20:43,430 --> 00:20:44,830
You don't have to be so nervous.
474
00:20:45,010 --> 00:20:45,570
How about this?
475
00:20:45,810 --> 00:20:48,060
I'm going to give you a mental age test
476
00:20:48,060 --> 00:20:49,320
that's been trending on the Internet.
477
00:20:49,320 --> 00:20:51,320
Just a little game for fun.
478
00:20:53,810 --> 00:20:58,430
[Psychology Counseling for Athletes]
479
00:20:57,240 --> 00:20:59,660
You can scan this code to test it.
480
00:21:02,290 --> 00:21:04,040
If I scan this code,
481
00:21:04,950 --> 00:21:06,490
I wonder if my bank account will be empty.
482
00:21:09,740 --> 00:21:11,130
Do you have any money in your bank account?
483
00:21:17,180 --> 00:21:18,560
This is too easy.
484
00:21:19,150 --> 00:21:21,370
I'm an intellectual. I choose with my eyes closed.
485
00:21:22,160 --> 00:21:23,850
Why is it gone?
486
00:21:25,710 --> 00:21:26,510
I have a gut feeling.
487
00:21:27,120 --> 00:21:28,190
I must...
488
00:21:27,950 --> 00:21:29,340
[Psychology Age: 5]
489
00:21:30,810 --> 00:21:31,560
Five years old?
490
00:21:33,230 --> 00:21:34,090
Quite accurate.
491
00:21:34,840 --> 00:21:35,570
Let me see yours.
492
00:21:35,570 --> 00:21:36,460
You don't have to.
493
00:21:36,460 --> 00:21:37,390
I'm...
494
00:21:36,810 --> 00:21:37,230
[Psychology Age: 3]
495
00:21:38,880 --> 00:21:41,020
Forget it. I'm not goading you anymore.
496
00:21:41,240 --> 00:21:42,240
There's nothing to see.
497
00:21:42,650 --> 00:21:43,200
Let me see.
498
00:21:44,540 --> 00:21:45,840
[Psychology Age: 3]
499
00:21:47,580 --> 00:21:48,330
Three years old?
500
00:21:49,120 --> 00:21:50,020
I'm two years older than you.
501
00:21:50,860 --> 00:21:53,050
Xu Wang, let me see yours.
502
00:21:52,730 --> 00:21:54,490
[Psychology Age: 40]
503
00:21:53,980 --> 00:21:54,610
Forty.
504
00:21:55,080 --> 00:21:57,130
Forty? I told you that wasn't true at all.
505
00:21:57,330 --> 00:21:59,020
Such a handsome young man
506
00:21:59,570 --> 00:22:00,480
is not even over 18.
507
00:22:00,480 --> 00:22:01,380
It must have gone too far.
508
00:22:01,630 --> 00:22:02,920
Right? I think so, too.
509
00:22:02,920 --> 00:22:03,870
It's not true.
510
00:22:05,780 --> 00:22:08,190
This test is just for fun.
511
00:22:08,450 --> 00:22:09,460
Don't take it too seriously.
512
00:22:10,750 --> 00:22:12,250
Some are accurate.
513
00:22:14,080 --> 00:22:15,320
Some are not so accurate.
514
00:22:16,210 --> 00:22:17,150
Speaking of pressure,
515
00:22:17,380 --> 00:22:20,080
I hope that when you reduce the pressure,
516
00:22:20,080 --> 00:22:22,310
you won't suppress your emotions first.
517
00:22:24,870 --> 00:22:27,120
Sometimes the smile is a burden.
518
00:22:28,040 --> 00:22:29,440
We can tell a person's mood
519
00:22:29,820 --> 00:22:31,540
at the moment from his expression.
520
00:22:32,030 --> 00:22:33,960
So I want you to be who you are
521
00:22:34,290 --> 00:22:35,490
when you face me.
522
00:22:36,480 --> 00:22:38,090
And I'll be able to help you better.
523
00:22:41,530 --> 00:22:44,520
Mr. Zhou, can you help me with a demonstration?
524
00:22:54,220 --> 00:22:55,340
Are you nervous?
525
00:22:56,550 --> 00:22:57,910
No, no.
526
00:22:58,720 --> 00:22:59,670
The second you hesitated
527
00:22:59,670 --> 00:23:00,790
has already told me the answer.
528
00:23:04,100 --> 00:23:05,470
There's too much chance in a problem.
529
00:23:05,900 --> 00:23:06,650
Ask a few more questions.
530
00:23:07,690 --> 00:23:08,220
Okay.
531
00:23:10,510 --> 00:23:11,530
Do you like apples?
532
00:23:11,530 --> 00:23:12,290
Yes.
533
00:23:12,290 --> 00:23:12,870
Truth.
534
00:23:14,200 --> 00:23:15,580
Do you think you're handsome?
535
00:23:15,580 --> 00:23:16,230
No?
536
00:23:18,660 --> 00:23:20,280
Do you think you can win the championship?
537
00:23:20,280 --> 00:23:21,500
-Yes. -Truth.
538
00:23:23,030 --> 00:23:23,850
Do you hate me?
539
00:23:24,080 --> 00:23:25,860
Of course not. Mr. Fu loves joking.
540
00:23:27,460 --> 00:23:28,050
Truth.
541
00:23:35,760 --> 00:23:36,750
It can be seen that
542
00:23:36,750 --> 00:23:38,950
a person's first reaction is often the most real.
543
00:23:39,740 --> 00:23:42,260
So I hope you can stay calm
544
00:23:42,260 --> 00:23:43,690
in the following psychological counseling.
545
00:23:43,690 --> 00:23:44,690
Calm down
546
00:23:45,290 --> 00:23:46,960
and listen to every question I ask.
547
00:23:47,870 --> 00:23:48,540
Mr. Fu,
548
00:23:49,070 --> 00:23:50,010
I have a question.
549
00:23:50,980 --> 00:23:51,470
Go ahead.
550
00:23:53,590 --> 00:23:56,830
I've been waking up in the morning with a tightness in my chest
551
00:23:56,830 --> 00:23:58,440
and a lack of breath.
552
00:23:58,440 --> 00:24:00,430
Half of my shoulder is always numb.
553
00:24:00,670 --> 00:24:01,760
But I'm healthy.
554
00:24:01,760 --> 00:24:03,150
Is it psychological?
555
00:24:03,960 --> 00:24:05,480
I don't think it's physical.
556
00:24:05,970 --> 00:24:07,930
In fact, it may be because of the loss of energy and blood.
557
00:24:08,110 --> 00:24:10,340
Plus, you're taking it too seriously.
558
00:24:10,720 --> 00:24:12,150
You mental overload
559
00:24:12,520 --> 00:24:13,640
is causing difficulty breathing.
560
00:24:13,830 --> 00:24:14,990
-As for the shoulder... -Mr. Fu.
561
00:24:16,390 --> 00:24:17,350
Don't you think that's what happens
562
00:24:17,350 --> 00:24:18,880
when we sleep with our arms on our side?
563
00:24:27,420 --> 00:24:28,610
You knew this was the reason,
564
00:24:28,610 --> 00:24:30,040
and you slept in this position
565
00:24:30,040 --> 00:24:31,380
for several days.
566
00:24:31,770 --> 00:24:33,910
We can't rule out the possibility of psychological problems.
567
00:24:35,580 --> 00:24:36,250
Mr. Zhou,
568
00:24:37,030 --> 00:24:38,170
call me if you have any questions,
569
00:24:39,010 --> 00:24:40,240
and I'll do my best to help you.
570
00:24:40,590 --> 00:24:41,220
Wow.
571
00:24:49,690 --> 00:24:52,230
You have no idea what I've been through today.
572
00:24:52,700 --> 00:24:54,080
There were so many people in the room.
573
00:24:54,290 --> 00:24:55,670
He only asked me questions.
574
00:24:56,010 --> 00:24:56,710
Was that reasonable?
575
00:24:57,560 --> 00:24:58,760
Normally,
576
00:25:00,680 --> 00:25:02,060
existence is reasonable.
577
00:25:04,900 --> 00:25:07,230
I wonder if Fu Qile has a problem with me.
578
00:25:07,630 --> 00:25:08,930
He asked me
579
00:25:08,930 --> 00:25:11,030
for an hour and three minutes out of two hours.
580
00:25:11,030 --> 00:25:12,360
Doesn't that tell us something?
581
00:25:13,140 --> 00:25:15,280
It's a little weird when you say it like that.
582
00:25:16,340 --> 00:25:18,440
So you're here to talk to us
583
00:25:18,440 --> 00:25:20,240
because you want revenge?
584
00:25:20,520 --> 00:25:22,550
Or you want to lock Fu up tomorrow
585
00:25:22,550 --> 00:25:24,690
so you can never see each other again.
586
00:25:26,020 --> 00:25:26,750
No.
587
00:25:30,240 --> 00:25:31,010
Ji Qiu,
588
00:25:31,270 --> 00:25:34,130
You know what Fu Qile hates, what he fears,
589
00:25:34,130 --> 00:25:36,190
and what his flaws are, right?
590
00:25:36,860 --> 00:25:38,350
I know,
591
00:25:40,130 --> 00:25:41,720
but I can't say it for nothing.
592
00:25:53,300 --> 00:25:54,010
That's it?
593
00:25:54,310 --> 00:25:55,720
-I don't think anyone is... -I know.
594
00:25:56,210 --> 00:25:57,400
I know everything
595
00:25:57,710 --> 00:25:58,580
Qiu knows.
596
00:25:58,910 --> 00:26:00,420
Rongrong, have more snacks
597
00:26:00,420 --> 00:26:01,870
to replenish your energy. Let's talk slowly.
598
00:26:10,580 --> 00:26:13,170
To be honest, Fu has many shortcomings.
599
00:26:13,170 --> 00:26:14,030
Tell me more.
600
00:26:14,670 --> 00:26:16,130
He's so handsome.
601
00:26:16,130 --> 00:26:18,510
Every time we go out, girls ask him for his WeChat.
602
00:26:18,510 --> 00:26:19,470
Too much hassle.
603
00:26:19,470 --> 00:26:21,660
Besides, he knows so much.
604
00:26:21,660 --> 00:26:23,620
When I talk to him, I feel like I've never been to school.
605
00:26:24,260 --> 00:26:26,280
And he's so quick,
606
00:26:26,280 --> 00:26:27,770
I always lose games with him.
607
00:26:27,770 --> 00:26:28,580
-And...
-This...
608
00:26:30,010 --> 00:26:30,990
is a weakness?
609
00:26:31,540 --> 00:26:32,110
Yes.
610
00:26:32,980 --> 00:26:33,790
I'm sorry.
611
00:26:33,790 --> 00:26:34,520
Sorry.
612
00:26:35,910 --> 00:26:36,840
I'm leaving.
613
00:27:02,670 --> 00:27:04,350
Didn't I just say weakness?
614
00:27:05,790 --> 00:27:06,440
What do you think?
615
00:27:10,310 --> 00:27:11,130
I know.
616
00:27:11,270 --> 00:27:13,800
Fu's greatest weakness is that he can't talk very well.
617
00:27:13,800 --> 00:27:15,300
So people who can be friends with him
618
00:27:15,300 --> 00:27:16,210
are not very smart.
619
00:27:19,020 --> 00:27:20,340
Did Zhou Ziqian leave something behind?
620
00:27:24,490 --> 00:27:25,450
Fu.
621
00:27:30,620 --> 00:27:32,620
You have no idea what I've been through today.
622
00:27:36,370 --> 00:27:38,950
It was kind of a career hiccup running into Zhou Ziqian.
623
00:27:39,240 --> 00:27:41,720
So you watched him for one hour and three minutes?
624
00:27:42,060 --> 00:27:43,260
It's not that dramatic.
625
00:27:43,260 --> 00:27:44,900
One hour and one minute tops.
626
00:27:47,610 --> 00:27:48,400
How do you know?
627
00:28:14,630 --> 00:28:16,080
What are you doing up at night?
628
00:28:19,660 --> 00:28:21,860
I'm thirsty.
629
00:28:22,410 --> 00:28:23,430
What took you so long to get back?
630
00:28:25,080 --> 00:28:26,550
I talked to Ji Qiu and Rongrong about something.
631
00:28:30,520 --> 00:28:31,200
Brother,
632
00:28:34,770 --> 00:28:38,530
you hang out with so many amazing girls every day,
633
00:28:38,530 --> 00:28:40,950
why are you still single?
634
00:28:42,340 --> 00:28:42,920
So many?
635
00:28:43,590 --> 00:28:45,420
Ji Qiu, Rongrong,
636
00:28:46,320 --> 00:28:47,080
and me.
637
00:28:48,860 --> 00:28:50,380
I'm serious.
638
00:28:50,660 --> 00:28:52,550
Why are you not in a hurry?
639
00:28:52,550 --> 00:28:54,320
You don't seem to get it.
640
00:28:54,640 --> 00:28:55,640
Let me tell you.
641
00:28:55,640 --> 00:28:58,480
Even if a girl likes you, she won't say it easily.
642
00:28:58,600 --> 00:29:01,050
If you really like her, tell her.
643
00:29:01,390 --> 00:29:04,270
Girls won't like you if they wait too long.
644
00:29:08,790 --> 00:29:10,010
You're a kid.
645
00:29:10,620 --> 00:29:11,690
So what?
646
00:29:12,210 --> 00:29:13,670
Nobody has ever been in love.
647
00:29:13,670 --> 00:29:15,090
Don't look down on me.
648
00:29:15,650 --> 00:29:17,850
I'm gonna find a boyfriend as soon as I'm an adult.
649
00:29:20,440 --> 00:29:22,680
So you're running around after other boys,
650
00:29:23,360 --> 00:29:24,850
just to get ready for a boyfriend?
651
00:29:25,820 --> 00:29:27,680
What are you talking about?
652
00:29:28,120 --> 00:29:29,110
I'm not talking to you.
653
00:29:30,380 --> 00:29:33,450
By the way, go to the library by yourself tomorrow.
654
00:29:33,450 --> 00:29:34,920
It's not on my way to school.
655
00:29:38,100 --> 00:29:40,550
Come on, brother.
656
00:29:41,060 --> 00:29:42,570
You're the best.
657
00:29:42,570 --> 00:29:44,250
I told my classmates that
658
00:29:44,250 --> 00:29:45,800
that you would send me.
659
00:29:45,800 --> 00:29:47,310
You can't embarrass me.
660
00:29:47,310 --> 00:29:48,860
I'm going to the shooting team tomorrow.
661
00:29:49,650 --> 00:29:52,200
Zhou Ziqian seems to be there.
662
00:29:54,670 --> 00:29:55,620
What did you say?
663
00:29:56,410 --> 00:29:59,560
I said we couldn't risk big things for the sake of small ones.
664
00:29:59,870 --> 00:30:01,490
Your sister is an adult.
665
00:30:01,490 --> 00:30:02,740
I won't get lost.
666
00:30:03,650 --> 00:30:04,480
So, brother,
667
00:30:04,720 --> 00:30:06,110
can you give me a ride?
668
00:30:06,710 --> 00:30:07,290
No.
669
00:30:08,450 --> 00:30:09,830
Go to your library.
670
00:30:10,690 --> 00:30:13,490
Brother, I want an autograph.
671
00:30:15,460 --> 00:30:16,950
I'm going to work.
672
00:30:19,580 --> 00:30:22,220
You're the best.
673
00:30:22,220 --> 00:30:24,000
I just want an autograph.
674
00:30:24,000 --> 00:30:25,590
Brother, let me massage your leg.
675
00:30:26,680 --> 00:30:27,830
Is it comfortable?
676
00:30:29,780 --> 00:30:31,140
Let that go.
677
00:30:32,450 --> 00:30:33,370
That's impossible.
678
00:30:35,440 --> 00:30:36,270
You sure you don't want to do this for me?
679
00:30:39,480 --> 00:30:42,160
I'm not gonna be happy until you give it to me.
680
00:30:42,490 --> 00:30:43,990
If I wasn't happy,
681
00:30:43,990 --> 00:30:46,140
I wanted to go talk to Ji Qiu.
682
00:30:46,730 --> 00:30:48,740
What if I accidentally
683
00:30:48,740 --> 00:30:52,420
tell Ji Qiu that you like her?
684
00:30:52,420 --> 00:30:53,420
Don't talk nonsense.
685
00:30:53,420 --> 00:30:54,610
I've been talking nonsense for a long time.
686
00:30:55,120 --> 00:30:57,680
Besides, I'm not talking nonsense.
687
00:30:58,170 --> 00:31:00,790
I don't know whose diary said
688
00:31:01,400 --> 00:31:04,740
2012, sunny,
689
00:31:05,200 --> 00:31:08,360
Ji Qiu's birthday is a week away.
690
00:31:08,920 --> 00:31:13,870
My mood is the same as the weather today.
691
00:31:13,870 --> 00:31:15,510
Is an autograph that what you're asking for? Simple.
692
00:31:15,510 --> 00:31:16,180
How many do you want?
693
00:31:16,690 --> 00:31:17,430
One is enough?
694
00:31:18,020 --> 00:31:19,620
You're the best.
695
00:31:21,460 --> 00:31:22,670
I can't take it.
696
00:31:27,020 --> 00:31:28,410
I'll get an autograph for my sister.
697
00:31:29,560 --> 00:31:30,220
No, no.
698
00:31:30,490 --> 00:31:32,430
How could my sister like Zhou Ziqian?
699
00:31:36,910 --> 00:31:38,100
I have a colleague.
700
00:31:39,100 --> 00:31:41,410
Fu, what's wrong?
701
00:31:41,940 --> 00:31:43,370
He's been out and about all morning.
702
00:31:43,810 --> 00:31:45,270
Why would he take a picture?
703
00:31:52,600 --> 00:31:54,430
Fu, yesterday's meeting...
704
00:31:54,430 --> 00:31:55,360
Fu.
705
00:31:55,990 --> 00:31:57,650
Have you got the electronic version of yesterday's meeting?
706
00:32:01,020 --> 00:32:02,320
Yes, I do.
707
00:32:02,740 --> 00:32:03,520
I'll send it to you.
708
00:32:03,520 --> 00:32:04,500
There's no rush.
709
00:32:07,550 --> 00:32:08,780
I should have said no.
710
00:32:11,850 --> 00:32:12,960
This test
711
00:32:12,960 --> 00:32:14,960
will assess your recent emotional state.
712
00:32:16,070 --> 00:32:17,280
During the test,
713
00:32:17,540 --> 00:32:19,820
please fill in according to your recent feelings.
714
00:32:21,390 --> 00:32:22,670
There are 20 questions in total.
715
00:32:23,010 --> 00:32:24,350
Just fill it out as it is.
716
00:32:30,570 --> 00:32:32,120
[Psychological Test Questions]
717
00:32:32,860 --> 00:32:33,570
Mr. Zhou,
718
00:32:33,870 --> 00:32:34,900
your pen...
719
00:32:37,960 --> 00:32:40,620
You have to get me an autograph.
720
00:32:40,810 --> 00:32:41,890
Promise me.
721
00:32:43,810 --> 00:32:44,830
You're doing such a good job.
722
00:32:48,530 --> 00:32:49,800
If you have any questions,
723
00:32:50,120 --> 00:32:51,080
feel free to ask me.
724
00:32:53,200 --> 00:32:55,510
You... Are you okay?
725
00:33:00,350 --> 00:33:01,100
We can start now.
726
00:33:09,960 --> 00:33:10,870
Aren't you going back?
727
00:33:12,120 --> 00:33:13,060
I'm afraid you don't understand,
728
00:33:13,610 --> 00:33:14,520
so I'll just stand here
729
00:33:14,870 --> 00:33:15,640
and answer it.
730
00:33:18,930 --> 00:33:20,460
I have a bad feeling.
731
00:33:20,840 --> 00:33:21,720
All right.
732
00:33:21,720 --> 00:33:23,960
That's a lot of questions. Hurry up.
733
00:33:39,270 --> 00:33:39,660
Opps,
734
00:33:40,860 --> 00:33:41,620
Mr. Fu.
735
00:33:43,700 --> 00:33:46,620
My hands are sore
736
00:33:46,620 --> 00:33:48,560
from the long morning training with the gun.
737
00:33:49,620 --> 00:33:51,530
I'm struggling with a pen. I can't write this much now.
738
00:33:51,870 --> 00:33:53,950
I'm in a healthy state of mind,
739
00:33:53,950 --> 00:33:55,530
so let's just forget this test.
740
00:33:56,050 --> 00:33:56,780
Struggling with a pen?
741
00:34:04,580 --> 00:34:05,900
I studied a little surgery.
742
00:34:06,930 --> 00:34:07,610
Let me give you a massage.
743
00:34:07,910 --> 00:34:09,120
No, no.
744
00:34:09,739 --> 00:34:10,429
I suddenly feel better.
745
00:34:11,260 --> 00:34:12,159
Move over.
746
00:34:12,800 --> 00:34:13,929
Move over.
747
00:34:35,659 --> 00:34:36,380
Mr. Zhou.
748
00:34:40,380 --> 00:34:40,929
What?
749
00:34:43,219 --> 00:34:44,020
I need you to stay.
750
00:34:50,120 --> 00:34:51,929
Peace be with you.
751
00:34:56,409 --> 00:34:57,160
Mr. Fu.
752
00:34:57,680 --> 00:34:59,440
I'll close the door.
753
00:35:12,310 --> 00:35:13,040
What's up?
754
00:35:14,610 --> 00:35:15,090
Please sit.
755
00:35:35,400 --> 00:35:36,060
Look.
756
00:35:36,060 --> 00:35:36,960
She's angry?
757
00:35:38,440 --> 00:35:39,890
She didn't tell me there were so many people.
758
00:35:39,890 --> 00:35:40,630
I can't believe a variety show
759
00:35:40,630 --> 00:35:42,450
went to the guest's house to find props.
760
00:35:43,610 --> 00:35:44,690
I didn't even prepare for it.
761
00:35:44,970 --> 00:35:46,010
You're dressed
762
00:35:47,700 --> 00:35:48,960
a little casually.
763
00:35:49,510 --> 00:35:50,590
Who's in there?
764
00:36:01,150 --> 00:36:02,270
Wonderful!
765
00:36:03,400 --> 00:36:04,540
Grape, don't move.
766
00:36:41,130 --> 00:36:45,960
[Let's Meet Now]
47529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.