All language subtitles for Husbnd.Wife.and.Their.Lover.2022.720p.HDRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,340 --> 00:00:23,780 ♪♪♪ 2 00:00:23,880 --> 00:00:26,880 ballard. From our family to yours 3 00:00:26,920 --> 00:00:29,020 for over a hundred years. 4 00:00:42,430 --> 00:00:45,970 Welcome to 10 years ago, dad. 5 00:00:46,000 --> 00:00:47,570 Baby steps. 6 00:00:47,600 --> 00:00:49,500 Are you still upset 7 00:00:49,540 --> 00:00:51,740 that I wouldn't approve your single mother spot? 8 00:00:51,810 --> 00:00:55,840 [sighs] I just think it's time to expand a little bit. 9 00:00:55,880 --> 00:00:59,350 Well, good old-fashioned family values. 10 00:00:59,380 --> 00:01:03,920 Are the backbone of ballard. Yes, I know, dad. 11 00:01:09,090 --> 00:01:11,490 Mm-hmm. It should be all set for the meeting. 12 00:01:11,530 --> 00:01:12,860 Yes. Thank you. 13 00:01:12,900 --> 00:01:15,330 Bye. 14 00:01:15,360 --> 00:01:18,370 -Veronica. -Yes, dad? 15 00:01:18,430 --> 00:01:19,870 I was just talking to donna, 16 00:01:19,900 --> 00:01:22,900 or rather, donna was talking to me. 17 00:01:22,940 --> 00:01:26,340 And...Maybe you're right. 18 00:01:26,380 --> 00:01:27,540 About what? 19 00:01:27,640 --> 00:01:29,210 Loosening things up. 20 00:01:29,240 --> 00:01:31,240 So you wanna do 21 00:01:31,310 --> 00:01:33,050 the single mother spot after all? 22 00:01:33,120 --> 00:01:36,480 Oh. No. 23 00:01:36,520 --> 00:01:38,520 Donna thinks that you should start doing more press 24 00:01:38,620 --> 00:01:42,320 and social media, you know, give the brand 25 00:01:42,360 --> 00:01:44,120 a younger but still very traditional feel. 26 00:01:50,100 --> 00:01:52,770 But I did tell her I don't want this to come at the cost 27 00:01:52,800 --> 00:01:54,730 of you giving me a grandchild. 28 00:01:54,770 --> 00:01:58,740 I told you, jordan and I are gonna try next year. 29 00:01:58,770 --> 00:02:01,040 You're already 30. 30 00:02:01,080 --> 00:02:07,050 I can still be a mom and a boss or...Boss's daughter. 31 00:02:09,450 --> 00:02:11,850 But... 32 00:02:11,890 --> 00:02:16,120 I will do all the social media and press you want. 33 00:02:16,230 --> 00:02:19,460 All right, then. Back to work. 34 00:02:22,530 --> 00:02:25,670 [sighs] 35 00:02:29,100 --> 00:02:31,070 [typing on keyboard] 36 00:02:31,110 --> 00:02:34,440 I'm glad you had a good day, honey. 37 00:02:34,480 --> 00:02:38,350 Thank you for keeping my spot warm, cody. 38 00:02:38,380 --> 00:02:40,580 I'm happy for you. You deserve it. 39 00:02:40,620 --> 00:02:43,080 -[chuckles] -although I... 40 00:02:43,150 --> 00:02:44,950 Do feel like you have an unfair advantage, 41 00:02:44,990 --> 00:02:47,990 being that you're the only one not afraid of your dad. 42 00:02:48,020 --> 00:02:49,790 Oh, come on, that's not fair. 43 00:02:49,830 --> 00:02:52,630 I'm very afraid of my dad. 44 00:02:52,690 --> 00:02:55,530 How was your day? 45 00:02:55,560 --> 00:02:57,300 Oh, you know, 46 00:02:57,400 --> 00:03:01,130 just like any other day as a junior high school teacher-- 47 00:03:01,270 --> 00:03:04,070 drama, terror, insanity. 48 00:03:04,170 --> 00:03:07,770 -Ah. Those kids. -Oh, speaking of kids, 49 00:03:07,880 --> 00:03:09,480 dad brought it up again. 50 00:03:09,510 --> 00:03:10,840 You did tell him that we're enjoying 51 00:03:10,950 --> 00:03:12,450 our last year of freedom, right? 52 00:03:12,550 --> 00:03:15,450 Mm, he wouldn't really grasp that concept. 53 00:03:15,480 --> 00:03:18,150 He thinks we should've had kids a long time ago. 54 00:03:18,190 --> 00:03:19,520 Well, if we had kids when we first started dating-- 55 00:03:19,550 --> 00:03:23,320 I would've been disowned, and you would be castrated. 56 00:03:23,360 --> 00:03:25,130 -[chuckles] -[laughs] oh. 57 00:03:25,160 --> 00:03:27,290 ♪♪♪ 58 00:03:27,430 --> 00:03:29,730 speaking of our last year of freedom... 59 00:03:29,830 --> 00:03:31,560 Mm-hmm? 60 00:03:31,600 --> 00:03:33,970 I was thinking... 61 00:03:34,000 --> 00:03:37,170 Never mind. Never mind. 62 00:03:37,270 --> 00:03:38,370 No, what? 63 00:03:38,410 --> 00:03:41,270 Come on. I hate when you do this. 64 00:03:41,310 --> 00:03:44,440 -Come on. -Okay. 65 00:03:44,510 --> 00:03:47,910 Well... 66 00:03:47,950 --> 00:03:51,950 What do you think about, uh... Branching out a little? 67 00:03:51,990 --> 00:03:55,490 What specifically do you have in mind? 68 00:03:55,520 --> 00:03:58,090 Well, like living on the edge. 69 00:03:58,130 --> 00:03:59,530 I mean, don't you remember that forbidden danger 70 00:03:59,560 --> 00:04:01,590 of our first time? 71 00:04:01,630 --> 00:04:04,030 Yes, having sex at my all-girl private school? 72 00:04:04,070 --> 00:04:06,400 -Mm-hmm. -During school hours? 73 00:04:06,440 --> 00:04:08,130 That was hot. 74 00:04:08,270 --> 00:04:10,300 So you wanna go back to my high school? 75 00:04:10,340 --> 00:04:12,010 Oh, no, no, no. 76 00:04:12,110 --> 00:04:14,210 More like, uh... 77 00:04:16,650 --> 00:04:18,140 -Uh... -Uh, what? 78 00:04:18,250 --> 00:04:22,050 Uh...Ooh... 79 00:04:22,150 --> 00:04:24,350 A ménage à trois. 80 00:04:24,390 --> 00:04:29,390 Oh. Um...You mean me and another girl? 81 00:04:29,420 --> 00:04:31,690 Well, um... 82 00:04:33,730 --> 00:04:36,260 Yeah. Yeah. That's, uh... 83 00:04:36,330 --> 00:04:37,930 That's what I would prefer. 84 00:04:37,970 --> 00:04:40,800 Well, I bet you would. 85 00:04:40,840 --> 00:04:43,540 [laughter] 86 00:04:43,610 --> 00:04:46,110 it was just an idea. Just an idea. 87 00:04:46,140 --> 00:04:51,140 You know, since I am turning 30 tomorrow, 88 00:04:51,180 --> 00:04:52,250 tell me. -Mm-hmm. 89 00:04:52,310 --> 00:04:53,910 What's it like? 90 00:04:53,950 --> 00:04:56,620 -[sighs] devastating. -Oh. 91 00:04:56,690 --> 00:05:00,190 It's like my youth just disappeared 92 00:05:00,220 --> 00:05:03,320 when I turned the big 3-0. 93 00:05:03,430 --> 00:05:04,460 Funny. 94 00:05:04,590 --> 00:05:07,490 [chuckles] 95 00:05:07,530 --> 00:05:09,030 I mean, isn't it forbidden enough 96 00:05:09,060 --> 00:05:10,930 that you're married to an older woman? 97 00:05:11,000 --> 00:05:13,100 Oh, yes. 98 00:05:13,140 --> 00:05:14,870 Living on the edge. 99 00:05:14,900 --> 00:05:16,900 [laughter] 100 00:05:18,340 --> 00:05:19,840 all right. Night, honey. 101 00:05:19,880 --> 00:05:21,540 Good night. 102 00:05:37,690 --> 00:05:41,590 Wow, I don't know what to say. 103 00:05:41,730 --> 00:05:43,730 That's crazy, right? 104 00:05:43,800 --> 00:05:47,270 I mean, it's unexpected, but it's not uncommon. 105 00:05:47,370 --> 00:05:49,440 -Really? -Yeah. 106 00:05:49,470 --> 00:05:52,910 I know a lot of people who have tried a third. 107 00:05:53,010 --> 00:05:56,180 Yeah, well, that's because you're so free-spirited, lexi. 108 00:05:56,210 --> 00:05:58,240 So you don't think I should be worried? 109 00:05:58,280 --> 00:05:59,480 About what? 110 00:05:59,510 --> 00:06:02,920 About jordan asking for a threesome. 111 00:06:03,020 --> 00:06:05,720 No. I actually think it speaks a lot 112 00:06:05,750 --> 00:06:08,250 to how much he trusts you as a person. 113 00:06:08,320 --> 00:06:11,520 I mean, it does take a lot to open up about stuff like that. 114 00:06:11,560 --> 00:06:13,530 I've been training you for years now, 115 00:06:13,560 --> 00:06:15,330 and you've never said anything to make me think 116 00:06:15,430 --> 00:06:17,430 that you can't trust him. 117 00:06:17,570 --> 00:06:19,070 Guess you're right. 118 00:06:19,130 --> 00:06:21,300 And you've been together for what, 119 00:06:21,440 --> 00:06:22,800 since you were teenagers, right? 120 00:06:22,870 --> 00:06:24,340 Mm-hmm. 121 00:06:24,370 --> 00:06:28,110 Yeah. So you haven't hide the time to, you know, 122 00:06:28,210 --> 00:06:30,880 so... 123 00:06:30,950 --> 00:06:33,810 -So you're for it. -I don't know. 124 00:06:33,850 --> 00:06:37,950 I'm just...Not against it. 125 00:06:41,920 --> 00:06:46,190 Maybe I'll offer it to him for his birthday. 126 00:06:46,260 --> 00:06:48,530 Hmm. Yeah, I like it, but just make sure 127 00:06:48,560 --> 00:06:50,300 it's not someone you know together. 128 00:06:50,330 --> 00:06:53,230 -It could get a little awkward. -Yeah, that makes sense. 129 00:06:53,270 --> 00:06:56,240 Ooh, maybe you should pick someone only you know. 130 00:06:56,300 --> 00:06:58,710 I mean, you don't want a rando walking in your house, 131 00:06:58,740 --> 00:07:01,070 and like I said, you're a little famous, so... 132 00:07:01,110 --> 00:07:03,140 -That's a good point. -Yeah. 133 00:07:05,780 --> 00:07:07,380 Lexi... 134 00:07:07,420 --> 00:07:08,980 Yeah? 135 00:07:09,020 --> 00:07:12,020 What about you? 136 00:07:12,050 --> 00:07:13,790 What about me? 137 00:07:16,320 --> 00:07:19,590 Jordan doesn't know you, 138 00:07:19,660 --> 00:07:21,760 and you don't work at the office, 139 00:07:21,800 --> 00:07:24,330 so he can't run into you at any work function, 140 00:07:24,370 --> 00:07:27,000 and you're sexy. 141 00:07:27,040 --> 00:07:30,470 Would it be weird after? I mean... 142 00:07:30,510 --> 00:07:34,340 I don't wanna lose you as a client. 143 00:07:34,380 --> 00:07:37,210 I don't think so, and you don't seem like 144 00:07:37,280 --> 00:07:39,350 the type of person that would be fazed by it. 145 00:07:39,380 --> 00:07:42,750 Some of our stretches are... Rather intimate. 146 00:07:42,780 --> 00:07:46,090 Plus we've already seen each other naked in the locker room. 147 00:07:46,190 --> 00:07:50,090 True. 148 00:07:50,190 --> 00:07:53,590 Are you interested? 149 00:07:56,800 --> 00:08:00,130 [chuckles] 150 00:08:00,200 --> 00:08:05,440 I just can't believe that you of all people, 151 00:08:05,510 --> 00:08:10,840 this rated g, would do something so nc-17. 152 00:08:10,880 --> 00:08:15,350 It's so...Antithetical to your whole persona. 153 00:08:15,380 --> 00:08:18,450 Although for some, those really are just masks 154 00:08:18,490 --> 00:08:22,620 hiding what lurks beneath, which apparently in your case, 155 00:08:22,660 --> 00:08:24,190 is a sex fiend. 156 00:08:24,260 --> 00:08:28,930 [laughs] okay, it would only be one night, gillian. 157 00:08:30,230 --> 00:08:32,630 Oh. [chuckles] 158 00:08:36,840 --> 00:08:39,670 the most appealing part of it all is 159 00:08:39,770 --> 00:08:44,140 that it flies in the face of my good girl image. 160 00:08:44,180 --> 00:08:45,310 -Ballard poster girl. -Exactly. 161 00:08:45,410 --> 00:08:48,210 [laughs] 162 00:08:48,320 --> 00:08:52,920 so it's kind of exciting to break out of my father's mold. 163 00:08:52,950 --> 00:08:57,160 Well...Sounds like your little sex-capade 164 00:08:57,190 --> 00:09:00,830 might have some liberating therapeutic value. 165 00:09:00,900 --> 00:09:03,760 I give my blessing. [laughs] 166 00:09:03,800 --> 00:09:05,900 [chuckles] 167 00:09:10,940 --> 00:09:13,210 [indistinct conversations] 168 00:09:13,340 --> 00:09:16,110 ♪♪♪ 169 00:09:16,240 --> 00:09:17,280 you nervous? 170 00:09:17,310 --> 00:09:19,610 Yes. Are you? 171 00:09:19,650 --> 00:09:21,150 Completely. 172 00:09:22,850 --> 00:09:24,720 [sighs] 173 00:09:26,960 --> 00:09:28,020 -lexi. -Oh. 174 00:09:28,060 --> 00:09:29,460 -Hey. -Hey. 175 00:09:29,490 --> 00:09:31,920 -You look beautiful. -Thanks. So do you. 176 00:09:32,030 --> 00:09:33,260 [laughs] 177 00:09:33,360 --> 00:09:34,860 please. 178 00:09:36,260 --> 00:09:39,970 So, lexi, this is jordan, my husband. 179 00:09:40,000 --> 00:09:42,240 Jordan, this is lexi wolf. 180 00:09:42,270 --> 00:09:45,610 -It's a pleasure to meet you. -It's nice to meet you. 181 00:09:48,210 --> 00:09:49,780 [sighs] 182 00:09:49,810 --> 00:09:51,080 [all chuckle nervously] 183 00:09:51,110 --> 00:09:53,480 -so what's good here? -Jordan: Yeah. 184 00:09:53,520 --> 00:09:58,620 [laughter] 185 00:09:58,650 --> 00:10:01,090 so, yeah, and people would tease me for it. 186 00:10:01,120 --> 00:10:04,660 They used to say that I had a silver cereal spoon 187 00:10:04,690 --> 00:10:05,930 in my mouth. 188 00:10:05,960 --> 00:10:06,930 And they're probably just jealous. 189 00:10:06,960 --> 00:10:08,800 But, lexi, what about you? 190 00:10:08,860 --> 00:10:10,260 I've never asked you about your childhood. 191 00:10:10,330 --> 00:10:12,800 Mm. It's so normal. It'd bore you to tears. 192 00:10:12,870 --> 00:10:17,370 But I saw you in your interview on tv the other day. 193 00:10:17,410 --> 00:10:19,040 Mnh-mnh. 194 00:10:19,070 --> 00:10:20,240 And she's gonna be on all 195 00:10:20,340 --> 00:10:22,080 the ballard family commercials soon. 196 00:10:22,110 --> 00:10:24,540 See, I told you you're a celebrity. 197 00:10:24,580 --> 00:10:27,550 Oh, my gosh. Okay, guys. Stop. It's so embarrassing. 198 00:10:27,580 --> 00:10:31,380 Can we please talk about something else? 199 00:10:31,450 --> 00:10:33,250 So...Why did you become a trainer? 200 00:10:33,290 --> 00:10:36,420 So I could meet veronica. 201 00:10:38,360 --> 00:10:41,260 I'm kidding, obviously. 202 00:10:41,300 --> 00:10:42,500 [laughter] 203 00:10:42,600 --> 00:10:45,000 no, actually, I initially, um, studied 204 00:10:45,030 --> 00:10:47,870 to become an actress. 205 00:10:47,940 --> 00:10:49,470 I realized it was such a long shot, 206 00:10:49,540 --> 00:10:51,870 so I dedicated myself to training. 207 00:10:53,610 --> 00:10:56,810 I...Love the human body. 208 00:10:59,050 --> 00:11:01,650 [laughter] 209 00:11:04,390 --> 00:11:05,750 [laughs] 210 00:11:14,600 --> 00:11:16,430 it was a fun night. 211 00:11:16,460 --> 00:11:19,530 Yeah. 212 00:11:19,570 --> 00:11:21,330 You still into it? 213 00:11:23,910 --> 00:11:26,410 Well, there was chemistry, wasn't there? 214 00:11:26,510 --> 00:11:29,640 Definitely. 215 00:11:29,710 --> 00:11:31,310 I think it'll be something fun for us to look back on one day. 216 00:11:31,350 --> 00:11:34,880 [chuckles] 217 00:11:34,920 --> 00:11:36,820 so are we gonna do it? 218 00:11:45,560 --> 00:11:47,160 Let's do it. 219 00:11:48,960 --> 00:11:50,130 Yeah? 220 00:11:53,170 --> 00:11:56,870 ♪♪♪ 221 00:12:03,580 --> 00:12:04,780 [water splashes] 222 00:12:07,680 --> 00:12:10,220 I think we should have a safe word. 223 00:12:10,250 --> 00:12:11,950 What do you mean? 224 00:12:11,990 --> 00:12:13,690 Like a word we use in case we wanna stop 225 00:12:13,820 --> 00:12:15,350 for whatever reason. 226 00:12:15,390 --> 00:12:20,460 Um, yeah, that sounds like a good idea. 227 00:12:20,600 --> 00:12:25,030 How about... 228 00:12:25,070 --> 00:12:26,600 "taffy"? 229 00:12:26,700 --> 00:12:28,730 [laughs] 230 00:12:28,800 --> 00:12:31,800 that seems like a really funny word to say when you're naked. 231 00:12:31,870 --> 00:12:34,570 Hey, if it was too common, we might say it accidentally. 232 00:12:34,610 --> 00:12:36,310 Okay. 233 00:12:36,380 --> 00:12:39,150 Good point. "taffy" it is. 234 00:12:55,300 --> 00:12:56,830 She's here. 235 00:12:56,870 --> 00:13:00,030 [sighs] okay, uh, do you want some taffy? 236 00:13:00,130 --> 00:13:02,740 You--you wanna stop? 237 00:13:02,770 --> 00:13:05,440 Oh, I just wanna make sure you're still into this. 238 00:13:05,470 --> 00:13:07,940 Well, you've come this far. 239 00:13:08,010 --> 00:13:10,040 And I don't wanna be rude 240 00:13:10,110 --> 00:13:12,980 and have her come all this way for nothing. 241 00:13:13,010 --> 00:13:14,780 Leave it to you to bring good manners 242 00:13:14,820 --> 00:13:18,850 in a situation like this. 243 00:13:21,290 --> 00:13:22,860 I love you. 244 00:13:22,890 --> 00:13:24,520 I love you, too. 245 00:13:24,560 --> 00:13:26,890 [doorbell rings] 246 00:13:34,940 --> 00:13:36,340 [door squeaks] 247 00:13:36,440 --> 00:13:37,800 hi. 248 00:13:37,910 --> 00:13:39,410 Come on in. 249 00:13:39,470 --> 00:13:42,510 Cute dog. What's his name? 250 00:13:42,580 --> 00:13:44,440 Cody. 251 00:13:44,480 --> 00:13:45,550 [door squeaks] 252 00:13:49,520 --> 00:13:51,420 I love your dress. 253 00:13:51,450 --> 00:13:54,850 Oh. Thanks. I haven't worn it in years. 254 00:13:57,760 --> 00:14:00,230 Nice house. 255 00:14:00,330 --> 00:14:04,030 Uh, yeah, we just, uh, did a remodel. 256 00:14:04,070 --> 00:14:07,300 Uh...Let me get us some refreshments. 257 00:14:16,780 --> 00:14:19,810 You have two different color eyes. 258 00:14:19,850 --> 00:14:22,680 Yeah. Heterochromia. 259 00:14:22,780 --> 00:14:28,350 It's...One of my many unique qualities. 260 00:14:28,390 --> 00:14:31,390 How come I didn't notice before? 261 00:14:31,490 --> 00:14:35,530 You've never been this close before. 262 00:15:41,560 --> 00:15:44,330 ♪♪♪ 263 00:16:42,740 --> 00:16:44,040 hey there. 264 00:16:45,980 --> 00:16:47,140 Hey. 265 00:16:58,320 --> 00:17:01,060 I can't believe we did that. 266 00:17:01,160 --> 00:17:02,530 Right. 267 00:17:05,730 --> 00:17:08,730 Well...Did you enjoy it? 268 00:17:08,770 --> 00:17:11,800 We both did. 269 00:17:15,240 --> 00:17:17,740 And you're okay with it? 270 00:17:17,780 --> 00:17:20,340 Yeah. Yeah. 271 00:17:22,350 --> 00:17:24,250 Although I... 272 00:17:24,280 --> 00:17:26,780 I feel a little, um... 273 00:17:28,590 --> 00:17:30,550 ...Shame? 274 00:17:30,590 --> 00:17:33,460 [chuckles] that's a---that's just the catholicism talking. 275 00:17:33,490 --> 00:17:35,960 [both chuckle] 276 00:17:45,540 --> 00:17:51,770 ♪♪♪ 277 00:17:51,880 --> 00:17:53,880 -hello! -Hi. 278 00:17:53,980 --> 00:17:55,310 Mwah. 279 00:17:55,380 --> 00:17:57,950 Oh. 280 00:17:57,980 --> 00:17:59,050 Thanks for coming. 281 00:17:59,120 --> 00:18:00,950 Of course. 282 00:18:00,990 --> 00:18:03,250 -Oh, let me order my-- -oh, no. Already coming. 283 00:18:03,320 --> 00:18:07,290 Oh, why, thank you. 284 00:18:08,990 --> 00:18:10,560 So... 285 00:18:10,600 --> 00:18:12,760 How'd it go? 286 00:18:12,860 --> 00:18:13,730 Well... 287 00:18:17,240 --> 00:18:18,670 [laughs] 288 00:18:20,770 --> 00:18:21,940 oh, no. 289 00:18:22,010 --> 00:18:24,210 Was it horrible? 290 00:18:24,280 --> 00:18:26,780 No. 291 00:18:26,880 --> 00:18:29,450 The act itself was, um... 292 00:18:29,480 --> 00:18:31,850 Hot? Sexy? 293 00:18:31,880 --> 00:18:33,280 Mm-hmm. 294 00:18:33,320 --> 00:18:35,050 [laughter] 295 00:18:35,120 --> 00:18:36,150 I know. 296 00:18:38,090 --> 00:18:40,660 Oh. [chuckles] thank you. 297 00:18:40,690 --> 00:18:43,090 -Anything else? -No, we're good. 298 00:18:43,160 --> 00:18:44,760 [lowered voice] oh, but you're not good. 299 00:18:44,800 --> 00:18:46,560 You're bad. 300 00:18:46,600 --> 00:18:49,400 [laughter] 301 00:18:49,500 --> 00:18:51,330 but... 302 00:18:51,440 --> 00:18:52,970 But what? 303 00:18:54,840 --> 00:18:58,470 [sighs] maybe it was a mistake? 304 00:18:58,540 --> 00:19:02,380 What? Like, for your marriage? 305 00:19:02,410 --> 00:19:04,780 I don't know. 306 00:19:04,820 --> 00:19:08,450 Like I'm gonna regret it. 307 00:19:08,520 --> 00:19:12,350 Veronica, I think you're just being really hard on yourself. 308 00:19:12,420 --> 00:19:14,820 Okay? Remember, this was supposed to be 309 00:19:14,860 --> 00:19:18,660 a liberating experience. 310 00:19:18,700 --> 00:19:20,600 [sighs] 311 00:19:20,630 --> 00:19:22,670 you're right. 312 00:19:22,770 --> 00:19:24,270 Of course I am. 313 00:19:35,650 --> 00:19:37,750 What's wrong? 314 00:19:41,320 --> 00:19:42,650 Nothing. 315 00:19:42,720 --> 00:19:45,290 Do you feel like we shouldn't have done it? 316 00:19:45,360 --> 00:19:47,790 Gillian said I shouldn't feel that way. 317 00:19:47,830 --> 00:19:50,230 You talk to gillian about this but not me? 318 00:19:50,330 --> 00:19:52,860 She's objective. 319 00:19:52,930 --> 00:19:54,400 She... 320 00:19:54,430 --> 00:19:55,970 She wasn't there. 321 00:19:59,070 --> 00:20:01,640 It's more than that. 322 00:20:01,670 --> 00:20:03,540 I-I can tell. 323 00:20:03,610 --> 00:20:08,210 -Did you enjoy it? -Is that a trick question? 324 00:20:10,850 --> 00:20:12,820 Trying to set me up to be the bad guy? 325 00:20:12,850 --> 00:20:16,350 No. Never mind. I can tell you enjoyed it. 326 00:20:21,030 --> 00:20:22,730 -[sighs] -look... 327 00:20:24,100 --> 00:20:27,260 Not because I don't love you. 328 00:20:27,330 --> 00:20:30,630 All right, or because I want it to be a regular thing. 329 00:20:30,700 --> 00:20:33,140 I know. 330 00:20:35,410 --> 00:20:38,610 So... 331 00:20:38,640 --> 00:20:40,180 We good? 332 00:20:43,480 --> 00:20:46,380 Yeah. Of course we are. 333 00:20:53,160 --> 00:20:55,660 I am so sorry I'm late. 334 00:20:58,960 --> 00:21:00,630 No worries. 335 00:21:06,700 --> 00:21:09,510 Here you go. Bicep curls. Give me 10. 336 00:21:16,750 --> 00:21:20,420 Wasn't that hot? 337 00:21:20,450 --> 00:21:24,150 [scoffs] um...Yeah, I...Suppose it was. 338 00:21:28,560 --> 00:21:30,830 So you wanna do it again? 339 00:21:30,930 --> 00:21:32,230 What? 340 00:21:32,260 --> 00:21:36,300 Um...Thank you, but no. 341 00:21:36,370 --> 00:21:38,570 Why not? 342 00:21:38,670 --> 00:21:40,770 [scoffs] 343 00:21:40,810 --> 00:21:42,500 because it was always just supposed to be a one-time thing. 344 00:21:42,540 --> 00:21:45,270 Why just one time? 345 00:21:45,310 --> 00:21:46,610 What's gotten into you? 346 00:21:46,640 --> 00:21:49,140 Well, does that... 347 00:21:49,180 --> 00:21:50,780 Do you regret it? 348 00:21:50,820 --> 00:21:53,350 Why are you acting like this? 349 00:21:53,380 --> 00:21:54,720 Acting like what? Like I'm not just a little pawn 350 00:21:54,790 --> 00:21:56,520 that you can move around in your life however you see fit 351 00:21:56,590 --> 00:21:58,190 without even thinking for a second 352 00:21:58,220 --> 00:22:00,760 how it might affect me? 353 00:22:03,530 --> 00:22:05,360 Lexi. 354 00:22:11,940 --> 00:22:13,470 [glasses clink] 355 00:22:13,540 --> 00:22:15,000 it's just so weird. 356 00:22:15,040 --> 00:22:15,970 For as long as I've been training with her, 357 00:22:16,010 --> 00:22:18,540 she's never acted like this. 358 00:22:18,580 --> 00:22:20,940 It's like she's just become a different person. 359 00:22:20,980 --> 00:22:22,180 [doorbell rings] 360 00:22:22,250 --> 00:22:24,710 [ring] 361 00:22:24,820 --> 00:22:26,880 -I'll get it. -Okay. 362 00:22:28,220 --> 00:22:29,590 [dishes clatter] 363 00:22:33,290 --> 00:22:37,790 [door creaks] 364 00:22:37,900 --> 00:22:39,130 -lexi? -Hey. 365 00:22:39,200 --> 00:22:40,230 I...I was just in the neighborhood, 366 00:22:40,300 --> 00:22:43,400 and I figured I'd stop by. 367 00:22:43,430 --> 00:22:44,770 It smells good. 368 00:22:44,870 --> 00:22:47,240 -What are you cooking? -Uh... 369 00:22:47,270 --> 00:22:48,670 Can I join? 370 00:22:48,740 --> 00:22:51,910 No. Listen, lexi, after what happened today, 371 00:22:51,940 --> 00:22:53,080 I think-- 372 00:22:53,110 --> 00:22:57,280 oh. Yeah, I'm...I'm sorry. 373 00:22:57,310 --> 00:22:59,250 I let my emotions get the better of me. 374 00:22:59,280 --> 00:23:01,480 I just...Wanted to come by 375 00:23:01,520 --> 00:23:05,120 and...Talk to you about maybe lending me $5,000? 376 00:23:05,190 --> 00:23:09,630 Hey. What's going on? 377 00:23:09,730 --> 00:23:11,890 I got this. 378 00:23:11,960 --> 00:23:16,000 No. You can't borrow $5,000. 379 00:23:16,030 --> 00:23:18,570 Well, why not? 380 00:23:18,600 --> 00:23:21,340 I don't have to give you a reason. 381 00:23:21,370 --> 00:23:24,070 It's really strange that you're just coming in here 382 00:23:24,110 --> 00:23:26,840 out of nowhere asking for money. 383 00:23:26,880 --> 00:23:28,580 But we're friends. 384 00:23:28,610 --> 00:23:30,950 We're more than friends. 385 00:23:31,020 --> 00:23:34,180 And you have so much money. 386 00:23:34,250 --> 00:23:36,450 Why are you being so selfish? 387 00:23:36,490 --> 00:23:37,920 All right, that's enough. 388 00:23:37,960 --> 00:23:39,990 So you need to leave. 389 00:23:40,060 --> 00:23:42,930 And you're obviously fired. 390 00:23:42,960 --> 00:23:44,630 You don't mean that. 391 00:23:44,730 --> 00:23:46,430 I do. 392 00:23:46,530 --> 00:23:49,060 But...You promised. 393 00:23:49,100 --> 00:23:53,640 That was before what happened at the gym today. 394 00:23:53,670 --> 00:23:58,440 [scoffs] veronica, there's many sides of me. 395 00:23:58,480 --> 00:24:01,310 Many sides. 396 00:24:01,350 --> 00:24:03,650 You'll see. 397 00:24:16,860 --> 00:24:18,930 Clearly, she's disturbed. 398 00:24:18,960 --> 00:24:22,970 It was so unsettling. What do I do? 399 00:24:23,000 --> 00:24:25,470 You could report her at the gym. 400 00:24:25,500 --> 00:24:26,600 I mean, coming over to your place like that 401 00:24:26,670 --> 00:24:29,200 definitely crossed professional boundaries. 402 00:24:29,270 --> 00:24:30,670 Obviously, I was the one 403 00:24:30,740 --> 00:24:33,710 who crossed professional boundaries first. 404 00:24:33,780 --> 00:24:35,380 I invited her over to-- 405 00:24:35,410 --> 00:24:38,350 v., you can't change the past. 406 00:24:38,380 --> 00:24:42,350 [chuckles] is that the best advice you've got for me? 407 00:24:42,390 --> 00:24:44,020 [laughs] I'm sorry. 408 00:24:44,050 --> 00:24:45,550 This is a little out of my wheelhouse. I... 409 00:24:45,590 --> 00:24:49,560 I've never come across a psycho trainer situation before. 410 00:24:49,630 --> 00:24:53,600 Well...That makes two of us. 411 00:24:59,000 --> 00:24:59,970 Dad? 412 00:25:00,000 --> 00:25:04,870 Well...Look who's here. 413 00:25:04,940 --> 00:25:07,810 I'll just get right to it. 414 00:25:07,880 --> 00:25:10,650 We have decided... 415 00:25:10,680 --> 00:25:13,980 That you are going to be the new face of ballard brands. 416 00:25:14,020 --> 00:25:15,420 What? 417 00:25:15,450 --> 00:25:17,990 And donna says that market research shows 418 00:25:18,060 --> 00:25:21,420 that people like young faces more than older ones, so... 419 00:25:21,460 --> 00:25:23,690 S-starting when? 420 00:25:23,730 --> 00:25:25,230 Right away. 421 00:25:25,300 --> 00:25:28,700 Our next commercial shoot is in a few days. 422 00:25:28,730 --> 00:25:30,470 That's so soon. 423 00:25:30,500 --> 00:25:34,700 Oh, with the metrics, we're so going in this direction. 424 00:25:34,740 --> 00:25:36,940 Your instagram following is growing. 425 00:25:36,970 --> 00:25:41,080 That's an instagram that I don't even personally post on. 426 00:25:41,110 --> 00:25:42,840 This was inevitable. 427 00:25:42,910 --> 00:25:46,720 You are the future of the brand. 428 00:25:46,750 --> 00:25:48,020 You're smart, 429 00:25:48,090 --> 00:25:52,420 young, modern, still family-friendly. 430 00:25:52,460 --> 00:25:55,160 You're the whole package. 431 00:25:55,190 --> 00:26:00,930 I just...Wasn't prepared for the future to...Be now. 432 00:26:00,970 --> 00:26:03,200 We never are. 433 00:26:10,310 --> 00:26:11,570 Congratulations. 434 00:26:11,640 --> 00:26:14,340 [telephone ringing in distance] 435 00:26:20,220 --> 00:26:21,580 donna: Okay. 436 00:26:22,950 --> 00:26:25,050 So... 437 00:26:26,390 --> 00:26:27,660 What do you think? 438 00:26:27,760 --> 00:26:29,990 Donna... 439 00:26:30,030 --> 00:26:31,790 It's... 440 00:26:31,830 --> 00:26:35,260 It's a lot. 441 00:26:35,330 --> 00:26:37,870 It's a good thing, right? 442 00:26:37,970 --> 00:26:39,070 Right. 443 00:26:39,100 --> 00:26:44,540 You don't seem excited. 444 00:26:44,580 --> 00:26:48,940 I'm just...Feeling vulnerable. 445 00:26:48,980 --> 00:26:52,780 I wasn't prepared to be so... Out there. 446 00:26:52,820 --> 00:26:56,620 I have every confidence you will rise to the occasion. 447 00:26:56,690 --> 00:26:59,050 Do you think he'll let me move the brand 448 00:26:59,090 --> 00:27:01,260 in a more progressive direction? 449 00:27:01,330 --> 00:27:04,430 Mm...Not while he's alive. 450 00:27:04,460 --> 00:27:06,830 Oops! Did I say that out loud? 451 00:27:06,860 --> 00:27:09,870 [laughter] 452 00:27:09,930 --> 00:27:14,070 but seriously, I've worked with him since before you were born, 453 00:27:14,100 --> 00:27:16,510 and it's a losing battle on that front. 454 00:27:16,540 --> 00:27:20,040 Yes, he is...Set in his ways. 455 00:27:20,080 --> 00:27:23,250 Mm, he is a petrified forest. 456 00:27:23,310 --> 00:27:26,520 He will not sway. 457 00:27:26,550 --> 00:27:27,950 So we'll just keep it on tradition. 458 00:27:27,990 --> 00:27:30,120 Understood. 459 00:27:30,150 --> 00:27:35,220 Just think big picture, hmm? 460 00:27:36,890 --> 00:27:38,160 Trust me. 461 00:27:38,200 --> 00:27:41,730 You'll be running the whole company one day. 462 00:27:41,770 --> 00:27:45,130 And then you can do with it what you want. 463 00:27:45,170 --> 00:27:47,740 That's the plan. 464 00:27:47,840 --> 00:27:49,340 It is. 465 00:27:49,370 --> 00:27:54,240 And speaking of plan... 466 00:27:54,310 --> 00:27:57,980 Um...You and jordan should think 467 00:27:58,020 --> 00:28:02,280 about having a baby sooner than later. 468 00:28:02,350 --> 00:28:06,190 You know how cute a baby will look in our cereal commercials. 469 00:28:06,260 --> 00:28:09,620 [chuckles] we are gonna start trying next year. 470 00:28:09,660 --> 00:28:13,760 Good. It'll be a good look for you guys. 471 00:28:13,830 --> 00:28:19,330 A good look. Right. 472 00:28:19,370 --> 00:28:21,270 Here to kick some butt? 473 00:28:21,310 --> 00:28:23,040 Lexi. 474 00:28:23,070 --> 00:28:24,770 What are you doing here? 475 00:28:24,840 --> 00:28:27,410 I'm late. I know. I'm sorry. 476 00:28:27,440 --> 00:28:29,680 I told you. 477 00:28:29,710 --> 00:28:31,280 You're not my trainer anymore. 478 00:28:31,320 --> 00:28:34,850 I fired you. 479 00:28:34,890 --> 00:28:39,120 I...I thought that that was a misunderstanding. 480 00:28:39,190 --> 00:28:43,630 You promised me that this wouldn't happen. 481 00:28:43,690 --> 00:28:45,460 Are you gonna keep your promises? 482 00:28:45,500 --> 00:28:48,560 I'm sorry if I misled you, but-- 483 00:28:48,600 --> 00:28:49,970 you're just gonna throw me away like garbage, huh? 484 00:28:50,000 --> 00:28:51,830 Like garbage?! 485 00:28:51,870 --> 00:28:53,300 Keep your voice down. I don't wanna make a scene. 486 00:28:53,340 --> 00:28:56,740 Well, it's too late for that, little miss perfect! 487 00:28:56,810 --> 00:29:01,740 This is a scene, and you're not the lead! I am! 488 00:29:33,960 --> 00:29:33,990 [shower running] 489 00:29:50,240 --> 00:29:51,340 [screams] 490 00:29:51,380 --> 00:29:53,310 [shower turns off] 491 00:29:53,350 --> 00:29:54,580 [exhales deeply] 492 00:29:57,180 --> 00:29:59,080 you scared me half to death. 493 00:29:59,150 --> 00:30:01,490 Oh, I'm sorry, but you're mrs. Ballard-glen, right? 494 00:30:01,520 --> 00:30:02,850 Yes. 495 00:30:02,890 --> 00:30:04,920 The manager-- he's been looking for you, 496 00:30:04,960 --> 00:30:07,190 and he needs to talk to you right away. 497 00:30:07,230 --> 00:30:09,230 About what? 498 00:30:09,300 --> 00:30:11,200 I don't know. I'm sorry. 499 00:30:11,230 --> 00:30:12,630 But he said it was important. 500 00:30:12,670 --> 00:30:14,930 Okay. Thank you. 501 00:30:14,970 --> 00:30:17,600 Have a good one. 502 00:30:17,700 --> 00:30:19,170 [sighs] 503 00:30:19,210 --> 00:30:20,740 so we have 10:30, 11:30, and then finish at 12:30. Okay? 504 00:30:20,770 --> 00:30:21,970 Okay. Good. 505 00:30:22,040 --> 00:30:23,880 -Can you take that out for me? -Yeah. 506 00:30:23,910 --> 00:30:25,680 Can you please tell me what's going on, tom? 507 00:30:25,780 --> 00:30:27,380 I don't have time for this. 508 00:30:27,410 --> 00:30:29,650 I got some pretty disturbing news from one of our employees-- 509 00:30:29,680 --> 00:30:31,450 miss lexi wolf. 510 00:30:31,490 --> 00:30:33,820 She left here in tears. 511 00:30:33,850 --> 00:30:35,720 What do you mean, disturbing? 512 00:30:35,760 --> 00:30:38,960 Well, she said you've been... 513 00:30:38,990 --> 00:30:40,790 Sexually harassing her, stalking her, 514 00:30:40,830 --> 00:30:43,500 and demeaning her. 515 00:30:43,530 --> 00:30:45,500 So she refuses to come back to work 516 00:30:45,530 --> 00:30:48,070 unless your membership be revoked. 517 00:30:48,100 --> 00:30:49,600 Well, that's just not true. 518 00:30:49,670 --> 00:30:51,670 If anything, she has been the one... 519 00:30:51,770 --> 00:30:53,210 Look... [sighs] 520 00:30:53,240 --> 00:30:56,440 right. Well, if you wanna dispute this, 521 00:30:56,480 --> 00:30:58,310 you can file a counter report, 522 00:30:58,380 --> 00:30:59,510 and then we can get the authorities involved. 523 00:30:59,550 --> 00:31:01,380 The authorities? 524 00:31:01,450 --> 00:31:04,020 Mrs. Ballard-glen, as you can imagine, 525 00:31:04,050 --> 00:31:05,950 we take this sort of thing very seriously. 526 00:31:05,990 --> 00:31:08,490 I don't want to involve the authorities. 527 00:31:08,560 --> 00:31:10,420 Okay. Well, she said she wouldn't take 528 00:31:10,490 --> 00:31:12,960 this thing any further and that she'll return to work 529 00:31:13,030 --> 00:31:16,800 on the condition that you leave immediately 530 00:31:16,830 --> 00:31:18,230 and that you pay for the remaining training sessions 531 00:31:18,270 --> 00:31:19,130 which is... -[scoffs] 532 00:31:19,200 --> 00:31:21,770 [papers rustle] 533 00:31:21,800 --> 00:31:24,370 I guess 20 sessions. 534 00:31:24,400 --> 00:31:28,010 [scoffs] this is ridiculous. She's a liar. 535 00:31:28,080 --> 00:31:29,870 Okay, do you wanna dispute this? 536 00:31:29,910 --> 00:31:32,740 No, just revoke my membership. I don't care. 537 00:31:32,780 --> 00:31:36,380 Well, I must advise you that if you do come back, 538 00:31:36,480 --> 00:31:38,080 we will be forced to take-- 539 00:31:38,120 --> 00:31:40,350 why would I ever wanna come back here? 540 00:31:51,200 --> 00:31:52,560 What the hell do you want? 541 00:31:52,630 --> 00:31:56,430 Tom called me and told me that you were leaving 542 00:31:56,470 --> 00:31:58,540 and it was safe for me to come back. 543 00:31:58,570 --> 00:32:00,640 Was it humiliating when I kicked you out? 544 00:32:00,670 --> 00:32:02,240 Why are you doing this to me? 545 00:32:02,310 --> 00:32:06,310 Mm. It's restitution for the past. 546 00:32:06,350 --> 00:32:08,980 What past? You're not making any sense. 547 00:32:09,050 --> 00:32:12,280 Let's just start with you giving me $50,000. 548 00:32:12,320 --> 00:32:15,250 Giving you? I thought it was a $5,000 loan. 549 00:32:15,360 --> 00:32:17,960 No, no, you have to learn to give, 550 00:32:17,990 --> 00:32:20,060 and your lack of interest has been quite substantial, 551 00:32:20,090 --> 00:32:21,430 so the price has gone up. 552 00:32:21,530 --> 00:32:22,830 I mean, if you had just paid me when 553 00:32:22,860 --> 00:32:26,060 I first asked you to, then-- -so it's about money. 554 00:32:26,100 --> 00:32:28,530 Well, it's about so many things, but let me ask you a question. 555 00:32:28,600 --> 00:32:30,240 What? 556 00:32:30,270 --> 00:32:35,210 What do you think would happen if I shared with the world 557 00:32:35,240 --> 00:32:37,940 what you, me, your husband did? 558 00:32:37,980 --> 00:32:41,380 What do you think it would do to you, your father, 559 00:32:41,420 --> 00:32:43,980 and his wholesome american brand? 560 00:32:44,020 --> 00:32:46,320 So you're blackmailing me. 561 00:32:46,350 --> 00:32:51,020 I'm just telling you what the stakes are. 562 00:33:02,040 --> 00:33:04,000 Veronica! 563 00:33:04,100 --> 00:33:05,270 Ready for another take? 564 00:33:05,310 --> 00:33:07,870 Uh...Yes. Sorry. 565 00:33:07,910 --> 00:33:10,840 -You all right? -Yeah, of course. 566 00:33:10,880 --> 00:33:12,280 All right, come. 567 00:33:12,350 --> 00:33:14,080 Uh, give me a sec. 568 00:33:17,480 --> 00:33:18,420 All set. 569 00:33:18,490 --> 00:33:20,250 All right, guys, quiet on set! 570 00:33:20,290 --> 00:33:23,760 All right, this is "the new face for cruncherz," take 5. 571 00:33:23,790 --> 00:33:26,320 And...Action. 572 00:33:29,000 --> 00:33:31,200 Hi. I'm veronica ballard-glen, 573 00:33:31,230 --> 00:33:34,070 and like my father and grandfather before me, 574 00:33:34,130 --> 00:33:39,640 I am honored to be in your home as the new face of ballard. 575 00:33:42,110 --> 00:33:46,750 From our family to yours for over a hundred years. 576 00:33:46,780 --> 00:33:49,910 Director: And...Cut! I think we got it that time. 577 00:33:49,950 --> 00:33:51,480 [sighs] 578 00:33:51,550 --> 00:33:53,890 [indistinct conversations] 579 00:34:02,230 --> 00:34:03,860 [sighs] 580 00:34:03,900 --> 00:34:06,630 what am I gonna do, jordan? 581 00:34:06,670 --> 00:34:10,100 First thing to remember is it's not just you. 582 00:34:10,140 --> 00:34:11,500 We're in this together, okay? 583 00:34:11,570 --> 00:34:14,310 Yeah, except none of the crazy crap 584 00:34:14,340 --> 00:34:15,640 is happening to you. 585 00:34:15,680 --> 00:34:19,540 I know. I'm sorry. 586 00:34:19,580 --> 00:34:21,810 You know, the thing is, I tried to call her 587 00:34:21,850 --> 00:34:25,750 to give her the money, and her phone's disconnected. 588 00:34:25,820 --> 00:34:27,690 That's weird. How are you supposed to pay her? 589 00:34:27,720 --> 00:34:29,350 I don't know. 590 00:34:29,390 --> 00:34:31,290 I think she just wants me to live in fear 591 00:34:31,320 --> 00:34:34,290 so that she has all the control. 592 00:34:34,360 --> 00:34:36,430 I mean, how did she keep 593 00:34:36,460 --> 00:34:39,130 the fact that she's crazy hidden for three years? 594 00:34:42,140 --> 00:34:44,770 Everyone can hide their crazy to some degree. 595 00:35:35,160 --> 00:35:36,350 [telephone rings] 596 00:35:36,460 --> 00:35:39,420 [sighs] 597 00:35:39,530 --> 00:35:41,890 hello? Hi, donna. 598 00:35:41,930 --> 00:35:44,660 Right now? 599 00:35:44,700 --> 00:35:47,670 "business era" magazine? 600 00:35:47,730 --> 00:35:50,640 Okay. All right. Thank you. 601 00:35:52,570 --> 00:35:54,610 [sighs] 602 00:35:58,250 --> 00:35:59,980 [sighs] 603 00:36:04,550 --> 00:36:07,250 yes. Hello. 604 00:36:07,290 --> 00:36:09,050 My name is sally langley with the "business era." 605 00:36:09,090 --> 00:36:11,960 I'm so sorry for the technical issues. 606 00:36:11,990 --> 00:36:13,420 We're having a problem with our camera, 607 00:36:13,460 --> 00:36:16,590 but it doesn't matter. Everyone's just here to see you. 608 00:36:16,630 --> 00:36:18,930 [chuckles] thank you. Don't even worry. 609 00:36:19,030 --> 00:36:22,300 Uh, excuse me one moment. 610 00:36:22,340 --> 00:36:25,900 I'm sorry, but your dad asked me to check in 611 00:36:26,010 --> 00:36:28,170 and see how you do. 612 00:36:28,280 --> 00:36:29,970 You know how he is. 613 00:36:30,010 --> 00:36:31,880 Of course. 614 00:36:31,950 --> 00:36:35,210 I'm sorry. Where were we? 615 00:36:35,250 --> 00:36:39,150 No worries. I know your father can be very particular. 616 00:36:39,250 --> 00:36:40,790 Didn't realize you could hear that. 617 00:36:40,850 --> 00:36:42,220 So let's just get straight into it, shall we? 618 00:36:42,320 --> 00:36:44,060 Absolutely. 619 00:36:44,090 --> 00:36:47,630 All right, first, I wanna talk to you about your image. 620 00:36:47,660 --> 00:36:49,060 I've watched lots of your interviews. 621 00:36:49,100 --> 00:36:51,130 I've looked at your social media, and I... 622 00:36:51,160 --> 00:36:53,900 I see that you've very well crafted 623 00:36:53,930 --> 00:36:59,840 this all-american, wholesome girl next door persona. 624 00:36:59,910 --> 00:37:02,070 Would you say that's the real you? 625 00:37:02,180 --> 00:37:05,380 Um...Well...What do you mean? 626 00:37:05,410 --> 00:37:08,010 It's so obviously a calculated façade 627 00:37:08,050 --> 00:37:10,950 meant to align with the ballards' 1950s 628 00:37:11,050 --> 00:37:13,020 old-fashioned americana fantasy 629 00:37:13,050 --> 00:37:15,250 that never really existed in the first place. 630 00:37:15,290 --> 00:37:17,120 Why not drop the illusion and show the whole world 631 00:37:17,160 --> 00:37:18,620 the real veronica? 632 00:37:18,660 --> 00:37:21,330 I'm sorry, but-- 633 00:37:21,360 --> 00:37:22,960 I think we both know that the real veronica 634 00:37:23,000 --> 00:37:26,460 is anything but the wholesome daddy's little girl-- 635 00:37:26,530 --> 00:37:28,230 I didn't realize that this was going to be a hit piece. 636 00:37:28,300 --> 00:37:30,300 I'm, uh, going to have to end this. 637 00:37:30,340 --> 00:37:34,270 Do you mean that it's hitting a little too close to home? 638 00:37:37,510 --> 00:37:40,680 That obviously was not somebody from... 639 00:37:40,710 --> 00:37:42,150 Obviously. 640 00:37:42,180 --> 00:37:46,180 Let's just... Forget about all this. 641 00:37:46,220 --> 00:37:48,320 No need to bore dad with the details. 642 00:37:48,360 --> 00:37:51,360 Of course not. 643 00:37:51,390 --> 00:37:54,030 Thank you. 644 00:37:56,600 --> 00:37:59,600 I obviously didn't mention anything about the 3-way. 645 00:37:59,630 --> 00:38:00,770 Hmm. 646 00:38:00,800 --> 00:38:02,870 Thankfully, neither did she. 647 00:38:04,840 --> 00:38:06,000 [bottle clatters] 648 00:38:06,070 --> 00:38:07,410 um, can you get the glasses? 649 00:38:07,440 --> 00:38:09,570 -Yeah. -[bowl clatters] 650 00:38:11,910 --> 00:38:13,180 [cork pops] 651 00:38:14,650 --> 00:38:17,080 well, I guess I should prepare myself. 652 00:38:17,120 --> 00:38:18,780 What do you mean? 653 00:38:18,850 --> 00:38:21,020 Well, in case she goes to the tabloids or something. 654 00:38:21,090 --> 00:38:23,190 Guess I have to lie. 655 00:38:23,220 --> 00:38:25,720 Yeah, you're right. 656 00:38:25,790 --> 00:38:28,090 But you know what's got me most unsettled? 657 00:38:28,160 --> 00:38:30,700 What? 658 00:38:30,800 --> 00:38:32,430 She hasn't asked for the money again. 659 00:38:32,530 --> 00:38:35,900 But why? 660 00:38:35,940 --> 00:38:38,440 Good question. 661 00:38:41,240 --> 00:38:43,470 Hey! 662 00:38:50,780 --> 00:38:52,680 What the hell are you doing here? 663 00:38:52,720 --> 00:38:54,190 What's it look like I'm doing here? 664 00:38:54,220 --> 00:38:55,750 I'm working out, just like you. 665 00:38:55,790 --> 00:38:58,520 You don't go to this gym. What are you, following me? 666 00:39:00,190 --> 00:39:03,960 Hey, lexi. Do you want the money or not? 667 00:39:04,030 --> 00:39:06,960 I'm done with this. 668 00:39:07,000 --> 00:39:11,270 I want all sorts of things from you. 669 00:39:11,300 --> 00:39:15,140 I want...Your love. 670 00:39:15,180 --> 00:39:18,380 I want your anger... 671 00:39:18,410 --> 00:39:21,110 And I want your pain. 672 00:39:21,150 --> 00:39:23,210 You're a sick bitch. 673 00:39:23,250 --> 00:39:27,690 Well, looks like I already have your anger. 674 00:39:27,750 --> 00:39:30,920 You don't have the leverage you think you do. 675 00:39:30,990 --> 00:39:33,160 It's my word against yours. 676 00:39:46,410 --> 00:39:50,980 So...Market research shows that pivoting to veronica 677 00:39:51,010 --> 00:39:55,480 has us up 37% across all demographics. 678 00:39:55,520 --> 00:39:57,880 And the thing that popped out at us the most 679 00:39:57,950 --> 00:39:59,820 was the age group. -[cellphone buzzes] 680 00:39:59,890 --> 00:40:03,420 27% of that are between 15 and 35. 681 00:40:03,460 --> 00:40:05,060 What does that tell us? 682 00:40:05,090 --> 00:40:08,660 Social media. 683 00:40:10,400 --> 00:40:12,660 Now, of course, you have a lot of folks telling you, 684 00:40:12,700 --> 00:40:15,370 "social media is gonna take advantage of all of us." 685 00:40:17,340 --> 00:40:21,340 uh...I have to take this. 686 00:40:24,410 --> 00:40:26,380 [cellphone buzzing] 687 00:40:26,410 --> 00:40:28,750 my word against yours? 688 00:40:28,780 --> 00:40:32,320 Well, that video is worth a thousand words... 689 00:40:34,620 --> 00:40:37,420 50,000 to be exact. 690 00:40:40,260 --> 00:40:42,930 Veronica. 691 00:40:42,960 --> 00:40:43,930 Are you okay? 692 00:40:43,960 --> 00:40:47,470 I'm s-- I'm so, so sorry. 693 00:40:47,500 --> 00:40:49,230 What's going on? 694 00:40:49,270 --> 00:40:51,070 You just walked out of the meeting. 695 00:40:52,840 --> 00:40:56,310 I-I just... I don't feel very well. 696 00:40:56,380 --> 00:40:59,580 I...Think I should go home and rest. 697 00:40:59,610 --> 00:41:02,750 Feel better. And let me know if you can't do 698 00:41:02,820 --> 00:41:06,250 the luncherz launch presentation on Friday. 699 00:41:06,290 --> 00:41:08,750 No, I...I'll be there, I promise. 700 00:41:08,790 --> 00:41:10,420 All right, then. 701 00:41:19,300 --> 00:41:21,570 [cellphone buzzes] 702 00:41:21,600 --> 00:41:24,770 hey! What's up? 703 00:41:24,800 --> 00:41:28,170 There's a video. She made a video. 704 00:41:28,210 --> 00:41:29,410 What am I gonna do? 705 00:41:29,480 --> 00:41:31,910 Wait, wait. Hold on. A video? 706 00:41:31,950 --> 00:41:33,310 Yeah, I don't know. Somehow she recorded us that night. 707 00:41:33,350 --> 00:41:35,950 She just sent it to my work email, gillian, 708 00:41:35,980 --> 00:41:37,420 through email. 709 00:41:37,450 --> 00:41:41,620 Okay, okay. Um...I need you to take a deep breath. 710 00:41:41,650 --> 00:41:44,460 You take a deep breath. I need solutions right now. 711 00:41:44,490 --> 00:41:46,890 I'm sorry. 712 00:41:46,930 --> 00:41:49,330 I'm sorry for snapping at you. 713 00:41:49,360 --> 00:41:52,060 It's okay. I get it. 714 00:41:52,100 --> 00:41:55,230 All right, we need to, uh... 715 00:41:55,300 --> 00:41:58,170 We need to figure out a plan here. 716 00:41:58,200 --> 00:42:03,210 A plan. Right. That's a good idea. 717 00:42:03,240 --> 00:42:06,580 You need to find something on her. Leverage. 718 00:42:06,610 --> 00:42:07,810 I already googled the hell out of her. 719 00:42:07,910 --> 00:42:11,220 It's like she doesn't exist. 720 00:42:11,280 --> 00:42:13,320 Okay. All right. Wait a minute. 721 00:42:13,350 --> 00:42:15,090 Um... 722 00:42:15,150 --> 00:42:17,560 I have an idea. 723 00:42:17,590 --> 00:42:19,760 Okay, I'm listening. 724 00:42:19,860 --> 00:42:21,630 Uh, I'm not gonna suggest the police 725 00:42:21,660 --> 00:42:23,160 because I know you don't want that, but I... 726 00:42:23,230 --> 00:42:27,530 I really think that we should hire a private investigator. 727 00:42:27,600 --> 00:42:29,330 Someone like her probably hasn't colored in the lines 728 00:42:29,370 --> 00:42:31,640 her entire life. 729 00:42:31,670 --> 00:42:33,800 There has got to be something out there 730 00:42:33,870 --> 00:42:36,770 from her past that we can use. 731 00:42:36,810 --> 00:42:39,510 I'm telling you, there is nothing out there. 732 00:42:41,450 --> 00:42:44,050 Wait a minute. 733 00:42:44,080 --> 00:42:46,320 Can a private investigator break into her place? 734 00:42:46,350 --> 00:42:49,150 Not legally, no. 735 00:42:49,190 --> 00:42:50,960 Then I will. 736 00:42:53,090 --> 00:42:56,730 [sighs] veronica, I... I-I don't know about this. 737 00:42:56,800 --> 00:42:59,160 If there's anything I've learned, 738 00:42:59,230 --> 00:43:01,600 you can't count on anyone else to solve your problems. 739 00:43:05,370 --> 00:43:07,670 Do you even know where she lives? 740 00:43:07,740 --> 00:43:10,110 Not yet. 741 00:43:12,610 --> 00:43:14,080 [shifts gears] 742 00:43:19,250 --> 00:43:20,850 [sighs] 743 00:43:20,890 --> 00:43:23,750 hey, how was your day, honey? 744 00:43:23,790 --> 00:43:25,890 Let's just go to the bank and get this over with. 745 00:43:25,930 --> 00:43:27,160 I'll get your blood money. 746 00:43:27,190 --> 00:43:30,360 What's the rush...Love? 747 00:43:33,770 --> 00:43:35,170 Okay, we can talk about the money in a bit, 748 00:43:35,230 --> 00:43:38,200 but first let me ask you something. 749 00:43:40,070 --> 00:43:43,210 When was the last time you... Went to church? 750 00:43:43,310 --> 00:43:44,580 Church? 751 00:43:44,610 --> 00:43:46,040 Church? Isn't your dad 752 00:43:46,080 --> 00:43:49,280 one of the main benefactors at sacred heart? 753 00:43:49,320 --> 00:43:51,480 How do you even... 754 00:43:51,520 --> 00:43:53,350 So it's been a while. 755 00:43:53,390 --> 00:43:58,360 Christmas mass is probably the last time that I... 756 00:43:58,390 --> 00:44:00,260 But what does this have to do with anything? 757 00:44:00,290 --> 00:44:05,530 Maybe you should start going more often. 758 00:44:05,570 --> 00:44:09,330 You're overdue for confession. 759 00:44:09,370 --> 00:44:11,700 And what is it that you want me to confess? 760 00:44:11,740 --> 00:44:13,270 That I've had sex with-- 761 00:44:13,310 --> 00:44:14,870 you have to go further back than that 762 00:44:14,940 --> 00:44:16,840 to get to your original sin. 763 00:44:16,880 --> 00:44:21,080 I have no idea what you're talking about, 764 00:44:21,110 --> 00:44:22,680 but I'm sure that your confession 765 00:44:22,720 --> 00:44:24,650 would take considerably longer than mine. 766 00:44:24,680 --> 00:44:27,180 My conscience is clean. 767 00:44:27,220 --> 00:44:29,290 You have no conscience. 768 00:44:29,320 --> 00:44:30,820 [laughs] 769 00:44:33,660 --> 00:44:36,190 you're right. 770 00:44:36,230 --> 00:44:37,600 [whispers] let's go to the bank. 771 00:44:40,430 --> 00:44:42,130 [sighs] 772 00:44:55,780 --> 00:44:58,320 I have to know. 773 00:44:58,350 --> 00:44:59,920 How did you do it? 774 00:44:59,990 --> 00:45:02,990 Oh, that. My phone was recording our little love session 775 00:45:03,020 --> 00:45:05,460 from inside my purse. 776 00:45:05,490 --> 00:45:07,220 Why didn't you just send the video from the beginning? 777 00:45:07,260 --> 00:45:09,430 I figured if I couldn't get off with you again, 778 00:45:09,500 --> 00:45:13,500 then I could get off on messing with your perfect life. 779 00:45:13,530 --> 00:45:16,730 So this is all just a game to you? 780 00:45:16,770 --> 00:45:19,470 No. No, not at all. 781 00:45:19,510 --> 00:45:21,510 No, I genuinely felt a real connection 782 00:45:21,570 --> 00:45:24,510 between...The three of us. 783 00:45:24,540 --> 00:45:26,780 You need help. 784 00:45:30,550 --> 00:45:35,220 Mm. But you're helping me. 785 00:45:44,560 --> 00:45:48,230 You're helping me work through all these complicated feelings-- 786 00:45:48,270 --> 00:45:50,530 our little game. 787 00:45:50,570 --> 00:45:53,340 Thank you for that, my love. 788 00:45:54,540 --> 00:45:57,110 [gears shift, engine starts] 789 00:45:57,140 --> 00:46:00,010 [reverse alert beeping] 790 00:46:31,480 --> 00:46:36,610 [front door opens] 791 00:48:26,360 --> 00:48:28,590 [vehicle approaches] 792 00:48:37,700 --> 00:48:39,640 [car door closes] 793 00:49:14,810 --> 00:49:17,880 jordan: What the hell were you thinking? 794 00:49:17,910 --> 00:49:19,910 I went looking for leverage 795 00:49:19,980 --> 00:49:22,880 in case she wanted to take things further. 796 00:49:22,920 --> 00:49:24,650 It was dangerous. 797 00:49:24,680 --> 00:49:27,480 All right? You didn't even find anything. 798 00:49:27,590 --> 00:49:30,150 I found a sacred heart yearbook. 799 00:49:30,190 --> 00:49:32,620 At first I thought maybe we went to school together, 800 00:49:32,760 --> 00:49:36,130 but I didn't find her in it. 801 00:49:36,160 --> 00:49:39,430 I guess she just has an infatuation with me. 802 00:49:39,470 --> 00:49:40,600 Well, maybe now that she has the money, 803 00:49:40,630 --> 00:49:43,370 she'll leave you alone. 804 00:49:43,400 --> 00:49:46,470 [bottle clatters] 805 00:49:46,570 --> 00:49:48,610 maybe. 806 00:49:48,670 --> 00:49:52,880 So ultimately, it's our brand's natural progression. 807 00:49:52,910 --> 00:49:55,910 I mean, what comes after breakfast? Lunch. 808 00:49:55,950 --> 00:49:58,980 [laughter] 809 00:49:59,020 --> 00:50:01,750 speaking of which, we have a lovely spread right outside, 810 00:50:01,790 --> 00:50:04,460 so please, eat up. 811 00:50:04,490 --> 00:50:06,620 Thank you. 812 00:50:06,660 --> 00:50:08,930 Yes, thank you. 813 00:50:14,230 --> 00:50:16,630 Well done. 814 00:50:16,670 --> 00:50:18,270 [chuckles] 815 00:50:21,840 --> 00:50:23,510 oh, no, thank you. 816 00:50:23,540 --> 00:50:26,380 Thank you. I think that went very well. 817 00:50:26,510 --> 00:50:27,880 I do, too. 818 00:50:27,910 --> 00:50:29,880 It's crazy to think it only took a hundred years 819 00:50:29,920 --> 00:50:31,250 to expand beyond breakfast. 820 00:50:31,350 --> 00:50:34,120 Well, slow but steady wins the race. 821 00:50:34,190 --> 00:50:35,790 So another hundred, we'll make it to dinner. 822 00:50:35,820 --> 00:50:37,550 109. 823 00:50:37,590 --> 00:50:40,290 [laughter] 824 00:50:41,930 --> 00:50:44,030 um...I see someone I know. 825 00:50:44,060 --> 00:50:45,230 Okay. 826 00:50:49,070 --> 00:50:50,500 Leonard, may I interrupt? 827 00:50:50,540 --> 00:50:52,070 Yes, of course, I was just having a conversation 828 00:50:52,170 --> 00:50:53,700 with this charming young lady. 829 00:50:53,740 --> 00:50:55,210 Lexi, was it? 830 00:50:55,240 --> 00:50:57,880 -That's right, leonard. -Pleasure. 831 00:50:57,980 --> 00:51:01,480 I already gave you 50 grand. 832 00:51:01,510 --> 00:51:03,610 What the hell are you doing here? 833 00:51:03,650 --> 00:51:06,220 Mingling. Great speech, by the way. 834 00:51:06,250 --> 00:51:07,820 I did notice, though, that you didn't serve 835 00:51:07,850 --> 00:51:10,250 any of your own product to the guests here. 836 00:51:10,290 --> 00:51:13,790 Hmm. I guess luncherz is just for the masses, 837 00:51:13,830 --> 00:51:16,690 just like your whole act. 838 00:51:16,730 --> 00:51:17,690 What do you want? 839 00:51:17,830 --> 00:51:21,170 $100,000. 840 00:51:21,200 --> 00:51:22,500 I don't have that kind of liquidity, lexi. 841 00:51:22,540 --> 00:51:24,970 Mm, ask daddy. 842 00:51:25,040 --> 00:51:26,770 I can't ask him. 843 00:51:26,810 --> 00:51:29,410 No, you don't want to ask him. 844 00:51:29,440 --> 00:51:31,080 I'll ask him. 845 00:51:39,620 --> 00:51:41,790 $100,000. 846 00:51:41,890 --> 00:51:46,620 Meet me at sacred heart in exactly 48 hours. 847 00:51:49,100 --> 00:51:51,800 You look so worried, hmm? 848 00:51:51,900 --> 00:51:54,230 It's just part of our game. 849 00:51:54,270 --> 00:51:57,800 Games are supposed to be fun, right? 850 00:51:57,840 --> 00:51:59,740 I'm having fun. 851 00:51:59,770 --> 00:52:01,310 Aren't you? 852 00:52:11,930 --> 00:52:13,870 So you want me to ask him for money, too? 853 00:52:13,900 --> 00:52:16,670 She has all the power. 854 00:52:16,710 --> 00:52:18,410 I think you should give her what she wants. 855 00:52:18,440 --> 00:52:20,110 [sighs] 856 00:52:22,010 --> 00:52:23,680 and what am I supposed to say to him? 857 00:52:23,710 --> 00:52:26,750 I don't know. 858 00:52:26,850 --> 00:52:30,020 Why does this all come down to me? 859 00:52:32,660 --> 00:52:34,990 Don't you think that I hate that it comes down on you? 860 00:52:35,090 --> 00:52:38,130 All right, you know my family doesn't have any money. 861 00:52:38,160 --> 00:52:41,360 Trust me, if I could, I would ask. 862 00:52:41,400 --> 00:52:43,730 I would steal it if I thought it would fix things for you. 863 00:52:49,410 --> 00:52:53,170 I'm sorry for taking it out on you. 864 00:52:54,710 --> 00:52:57,140 It's okay. 865 00:53:01,650 --> 00:53:03,120 So... [sighs] 866 00:53:05,750 --> 00:53:07,450 what do I say to him? 867 00:53:07,490 --> 00:53:10,190 Say... 868 00:53:11,890 --> 00:53:15,860 Say it's for a vacation home, in, uh, in florida. 869 00:53:15,900 --> 00:53:17,330 Really? 870 00:53:17,370 --> 00:53:19,600 It's that, or we have her arrested for blackmail. 871 00:53:19,640 --> 00:53:20,730 All right, but then all this gets out. 872 00:53:20,770 --> 00:53:24,840 [sighs] those are our choices. 873 00:53:26,910 --> 00:53:28,380 Those are our choices. 874 00:53:28,510 --> 00:53:30,210 I said no. 875 00:53:30,280 --> 00:53:33,580 Absolutely not. 876 00:53:33,680 --> 00:53:35,420 [whispers] come on in, sweetheart. 877 00:53:35,450 --> 00:53:38,150 [lowered voice] is this a bad time? I can come back. 878 00:53:38,190 --> 00:53:39,550 [normal voice] no, it is always a good time 879 00:53:39,590 --> 00:53:41,690 to talk with my daughter. 880 00:53:41,720 --> 00:53:44,520 This discussion is over. 881 00:53:47,900 --> 00:53:49,400 [sighs] everything all right? 882 00:53:49,430 --> 00:53:51,100 Uh, yeah, why? 883 00:53:51,130 --> 00:53:54,070 Well, lately you've seemed, um... 884 00:53:54,170 --> 00:53:56,070 Preoccupied. 885 00:53:56,110 --> 00:54:01,410 Oh, I'm fine. It's just... A learning curve. 886 00:54:01,440 --> 00:54:03,610 Second thoughts? 887 00:54:03,650 --> 00:54:05,950 No. No. Not at all. 888 00:54:05,980 --> 00:54:09,750 Because I don't want you to feel any pressure. 889 00:54:09,820 --> 00:54:12,190 I want this to be something that you want. 890 00:54:12,220 --> 00:54:15,890 Dad, don't worry. I want this. 891 00:54:15,930 --> 00:54:18,460 But...That's not why I'm here. 892 00:54:18,490 --> 00:54:22,160 Okay, then, why are you here? 893 00:54:22,260 --> 00:54:30,100 Well...Um, jordan and I found a beach house in florida, 894 00:54:30,140 --> 00:54:31,740 and we'd like to buy it. 895 00:54:31,770 --> 00:54:34,610 That's wonderful. 896 00:54:34,710 --> 00:54:41,850 Yeah, um...We wanna fly out and take a look at it, but... 897 00:54:41,880 --> 00:54:44,950 But? 898 00:54:44,990 --> 00:54:46,050 Um... 899 00:54:46,160 --> 00:54:49,860 We're short on the down payment. 900 00:54:49,890 --> 00:54:51,190 How short? 901 00:54:51,330 --> 00:54:54,960 $100,000. 902 00:54:55,000 --> 00:54:57,430 And you'd like me to loan you the money. 903 00:54:57,470 --> 00:54:59,670 Well, all of my savings went into the remodel, 904 00:54:59,700 --> 00:55:03,170 and unless you give me access to my trust... 905 00:55:03,270 --> 00:55:06,570 Veronica, you make a substantial salary here. 906 00:55:06,610 --> 00:55:09,180 Surely, you could save up that money in no time. 907 00:55:09,210 --> 00:55:11,180 What's the rush? 908 00:55:11,210 --> 00:55:13,350 Well, the property is, um... 909 00:55:13,450 --> 00:55:15,220 Time-sensitive. 910 00:55:15,320 --> 00:55:17,250 Exactly. 911 00:55:17,290 --> 00:55:21,220 And we really want it. 912 00:55:21,290 --> 00:55:23,760 Hmm. 913 00:55:27,960 --> 00:55:31,730 You know why I'm not going to give you the money? 914 00:55:31,770 --> 00:55:37,240 Take a look at some of the kids you went to private school with. 915 00:55:37,340 --> 00:55:39,040 So many of them are still spoiled, 916 00:55:39,070 --> 00:55:42,380 confused, aimless children. 917 00:55:42,440 --> 00:55:45,010 They never really grew up ready for the real world. 918 00:55:45,050 --> 00:55:47,950 But I work hard, dad. 919 00:55:47,980 --> 00:55:50,620 And I always have. 920 00:55:50,720 --> 00:55:52,650 Well, then I've done my job. 921 00:56:01,860 --> 00:56:02,830 Veronica. 922 00:56:04,370 --> 00:56:05,770 You're not upset with me, are you? 923 00:56:05,830 --> 00:56:07,130 No. 924 00:56:07,170 --> 00:56:09,070 I'm not upset at you. 925 00:56:25,220 --> 00:56:28,320 You don't have it, do you? 926 00:56:29,690 --> 00:56:32,930 No. I don't. 927 00:56:32,960 --> 00:56:34,730 I asked my dad, and he didn't give it to me. 928 00:56:34,860 --> 00:56:38,230 I don't want excuses. 929 00:56:38,270 --> 00:56:41,900 I want $100,000. 930 00:56:41,940 --> 00:56:46,640 Release the video. Then what? 931 00:56:46,680 --> 00:56:48,910 Then your blackmailing stops. 932 00:56:48,940 --> 00:56:50,810 And what will you do then? 933 00:56:50,850 --> 00:56:54,250 I'm gonna watch your whole world fall apart. 934 00:56:54,280 --> 00:56:57,980 And I'm gonna watch your family brand get sullied. 935 00:56:58,120 --> 00:57:01,490 -But I have tried-- -respect the game. 936 00:57:02,990 --> 00:57:05,460 Respect me. 937 00:57:13,570 --> 00:57:18,070 I love the taste of fear, especially yours. 938 00:57:20,740 --> 00:57:22,180 God, give me the strength to bestow your justice 939 00:57:22,210 --> 00:57:24,410 upon the wicked. 940 00:57:24,450 --> 00:57:25,950 God, give me the strength to bestow your justice 941 00:57:25,980 --> 00:57:28,250 upon the wicked. 942 00:57:28,280 --> 00:57:29,450 [whispering] god, give me the strength. 943 00:57:29,490 --> 00:57:31,020 God, give me the strength 944 00:57:31,050 --> 00:57:32,490 to bestow your justice upon the wicked. 945 00:57:32,520 --> 00:57:34,750 God, give me the strength to bestow your justice. 946 00:57:34,790 --> 00:57:36,790 [door creaks] 947 00:57:41,330 --> 00:57:42,800 amen. 948 00:57:52,270 --> 00:57:54,710 What now? 949 00:57:58,910 --> 00:58:00,410 I found it in his food bowl. 950 00:58:02,920 --> 00:58:04,220 She took cody! 951 00:58:04,250 --> 00:58:05,820 Why didn't you call me?! 952 00:58:05,890 --> 00:58:08,660 Tutoring was canceled. I just got home. I... 953 00:58:08,760 --> 00:58:10,020 [sighs] it's a nightmare. 954 00:58:10,060 --> 00:58:11,220 [crying] this can't be happening. 955 00:58:11,260 --> 00:58:12,860 Wait. Where are you going? 956 00:58:12,960 --> 00:58:15,830 To get cody. You coming? 957 00:58:15,860 --> 00:58:17,600 Of course I am. 958 00:58:28,640 --> 00:58:30,910 [shifts gears] 959 00:58:37,490 --> 00:58:39,190 her car's not here. 960 00:58:39,290 --> 00:58:40,920 Looks deserted. 961 00:58:40,960 --> 00:58:42,560 Yeah, I know. 962 00:58:44,160 --> 00:58:46,530 What should we do now? 963 00:58:46,560 --> 00:58:48,860 [seat belt clicks] 964 00:58:48,930 --> 00:58:50,730 we wait. 965 00:58:53,100 --> 00:58:56,870 For how long? 966 00:58:56,910 --> 00:58:59,140 For as long as it takes. 967 00:59:10,590 --> 00:59:12,890 [sighs] 968 00:59:12,990 --> 00:59:15,760 what's going on? 969 00:59:15,790 --> 00:59:17,820 She never came home. 970 00:59:21,230 --> 00:59:23,760 Crap. I'm late for work. 971 00:59:25,470 --> 00:59:28,130 Obviously, I'll call in sick. I don't wanna-- 972 00:59:28,170 --> 00:59:30,240 [cellphone buzzes] 973 00:59:33,680 --> 00:59:35,280 if anything happens to him, I swear-- 974 00:59:35,310 --> 00:59:38,310 cody's safe...For now. 975 00:59:38,350 --> 00:59:40,110 But the amount's gone up. 976 00:59:40,150 --> 00:59:42,980 $150,000 in 24 hours in cash. 977 00:59:43,050 --> 00:59:46,220 Let me make one thing clear. 978 00:59:46,290 --> 00:59:51,630 If you don't pay up, you can say goodbye to your dog. 979 00:59:53,230 --> 00:59:55,000 What are we gonna do? 980 00:59:55,030 --> 00:59:56,830 I don't know. 981 00:59:56,870 --> 00:59:58,400 [exhales deeply] 982 00:59:58,430 --> 01:00:00,570 what about... 983 01:00:00,600 --> 01:00:03,500 What? 984 01:00:03,540 --> 01:00:06,440 Well, there's that jewelry from your grandmother. 985 01:00:06,480 --> 01:00:08,480 You know, maybe. 986 01:00:08,540 --> 01:00:11,110 It's worth a shot. I mean... 987 01:00:13,080 --> 01:00:15,320 [sighs] 988 01:00:33,900 --> 01:00:37,670 my grandmother gave me this on her deathbed... 989 01:00:37,770 --> 01:00:39,910 And her mother before that. 990 01:00:40,010 --> 01:00:43,140 I remember when she gave it to you. 991 01:00:43,210 --> 01:00:45,980 Veronica, are you sure you wanna do this? 992 01:00:46,010 --> 01:00:49,080 We have no choice. 993 01:00:57,960 --> 01:00:59,990 I knew it wouldn't be enough. 994 01:01:02,300 --> 01:01:05,330 I'm sorry, honey. 995 01:01:05,370 --> 01:01:08,500 You know what? I've-- I've had enough. 996 01:01:08,600 --> 01:01:10,200 I'm just gonna go to the police. 997 01:01:10,240 --> 01:01:11,810 Whoa, whoa, you sure? 998 01:01:11,840 --> 01:01:14,710 Yeah, I don't have any other choice. 999 01:01:14,740 --> 01:01:17,580 Maybe you should tell your father first. 1000 01:01:17,610 --> 01:01:18,950 Really? 1001 01:01:18,980 --> 01:01:21,610 Shouldn't he be the first to know? 1002 01:01:21,680 --> 01:01:23,550 You know, and he might be able to pay her off 1003 01:01:23,620 --> 01:01:25,890 with one of those legal agreements. 1004 01:01:25,920 --> 01:01:29,590 I think the rich and powerful use it all the time. 1005 01:01:29,620 --> 01:01:32,930 It's like a... 1006 01:01:32,960 --> 01:01:35,360 It's like legalized blackmail. 1007 01:01:35,400 --> 01:01:37,100 That's true. 1008 01:01:37,130 --> 01:01:38,630 Mm-hmm. 1009 01:01:40,700 --> 01:01:44,270 Hmm. Of course I'll get fired. 1010 01:01:46,210 --> 01:01:47,840 But I suppose I should just go now, 1011 01:01:47,880 --> 01:01:49,710 let him make that choice. 1012 01:01:49,750 --> 01:01:51,580 You haven't slept. 1013 01:01:51,650 --> 01:01:54,210 You haven't eaten. You haven't showered. 1014 01:01:54,280 --> 01:01:57,620 Don't you think you should wait till he gets off work? 1015 01:01:57,650 --> 01:02:00,090 I just don't wanna waste any more time. 1016 01:02:00,120 --> 01:02:04,190 I know. I know. Well, look, we've--we have come this far. 1017 01:02:04,260 --> 01:02:06,260 All right, it's all gonna end one way or the other. 1018 01:02:06,290 --> 01:02:08,290 I don't think a few hours is gonna make a difference. 1019 01:02:08,330 --> 01:02:10,030 Right? You wanna be in the right state of mind 1020 01:02:10,070 --> 01:02:12,230 when you talk to him. 1021 01:02:12,270 --> 01:02:15,840 You know, self-care's important in times like these. 1022 01:02:15,900 --> 01:02:20,670 Not that we've been in times like these before, but... 1023 01:02:20,740 --> 01:02:22,410 [sighs] 1024 01:02:22,510 --> 01:02:24,410 you should take a nap. 1025 01:02:24,450 --> 01:02:27,310 Mm. I could use one. 1026 01:02:27,380 --> 01:02:29,320 Although I don't think I could sleep right now. 1027 01:02:29,350 --> 01:02:30,980 Well, it's worth a try. 1028 01:02:31,090 --> 01:02:32,690 [sighs] 1029 01:02:36,220 --> 01:02:38,630 come on, I'll make you some food. 1030 01:02:48,240 --> 01:02:51,240 [door creaks] 1031 01:03:03,490 --> 01:03:05,080 aah! 1032 01:03:05,150 --> 01:03:08,520 [exhales deeply] oh, my god. You scared me. 1033 01:03:11,630 --> 01:03:13,360 [exhales deeply] 1034 01:03:17,100 --> 01:03:19,430 I barely recognize you with your new hairdo. 1035 01:03:21,140 --> 01:03:25,000 That's because it's my old hairdo. 1036 01:03:25,040 --> 01:03:27,070 So is it done? 1037 01:03:27,110 --> 01:03:28,480 Yes. 1038 01:03:28,540 --> 01:03:31,110 I put two sleeping pills in her food. 1039 01:03:31,150 --> 01:03:32,950 She'll be knocked out for quite a while. 1040 01:03:32,980 --> 01:03:37,450 [chuckles] plenty of time to do what we need to do. 1041 01:03:38,550 --> 01:03:41,590 Look, you know, I didn't wanna do it this way. 1042 01:03:41,620 --> 01:03:43,160 All right, in the beginning, it was just supposed 1043 01:03:43,230 --> 01:03:45,460 to be enough so we could get away. 1044 01:03:45,490 --> 01:03:46,730 All right, go somewhere, reinvent ourselves. 1045 01:03:46,760 --> 01:03:48,530 I know, I know, 1046 01:03:48,560 --> 01:03:52,100 but I have my reasons for asking for more money. 1047 01:03:52,130 --> 01:03:55,030 Yeah, for what, the renovation you got going on? 1048 01:03:55,070 --> 01:03:57,670 No, jordan, these people-- 1049 01:03:57,770 --> 01:04:01,070 money makes their world go round, right? 1050 01:04:01,140 --> 01:04:04,180 So what better way to shatter it than by taking it away? 1051 01:04:04,210 --> 01:04:08,520 Look, you know I hate being poor mr. Veronica ballard-- 1052 01:04:08,550 --> 01:04:10,150 all right, the schoolteacher 1053 01:04:10,190 --> 01:04:12,590 that lives off her family's money. 1054 01:04:12,620 --> 01:04:14,420 But I don't understand why this has become 1055 01:04:14,560 --> 01:04:17,420 so personal against her. 1056 01:04:17,460 --> 01:04:19,990 If I told you my reasons, 1057 01:04:20,030 --> 01:04:22,300 I'd have to kill you. 1058 01:04:25,330 --> 01:04:27,430 [laughs] 1059 01:04:34,110 --> 01:04:36,640 -uh-huh. -[chuckles] 1060 01:04:36,680 --> 01:04:42,180 okay. We have to get ready. We're running out of time. 1061 01:04:46,090 --> 01:04:47,750 It's risky, lexi. 1062 01:04:47,790 --> 01:04:51,820 The bigger the risk, the bigger the reward. 1063 01:04:51,860 --> 01:04:55,560 [rustling, drawer closes] 1064 01:04:55,600 --> 01:04:56,660 burner phones. 1065 01:04:59,870 --> 01:05:01,700 And... 1066 01:05:04,740 --> 01:05:05,810 [chuckles] 1067 01:05:07,140 --> 01:05:09,240 [chuckles] 1068 01:05:18,790 --> 01:05:22,990 come on. We gotta hurry. 1069 01:05:39,260 --> 01:05:41,290 [grunts] 1070 01:05:41,390 --> 01:05:42,930 [clatter] 1071 01:05:47,500 --> 01:05:52,440 6:30? But I set an alarm. Jordan?! 1072 01:05:52,540 --> 01:05:55,240 Jordan! 1073 01:05:55,270 --> 01:05:58,570 [cellphone chimes] 1074 01:06:00,280 --> 01:06:04,150 as you can see, the men in your life are with me. 1075 01:06:04,180 --> 01:06:06,620 So if you want them back, 1076 01:06:06,720 --> 01:06:08,720 you'll send me a million dollars worth of crypto 1077 01:06:08,820 --> 01:06:10,890 by the end of the day tomorrow. 1078 01:06:10,920 --> 01:06:14,920 With your father...Indisposed, 1079 01:06:14,960 --> 01:06:18,260 I know you have access to corporate funds. 1080 01:06:18,330 --> 01:06:24,230 And don't even think about calling the police. 1081 01:06:24,340 --> 01:06:28,200 If I feel cornered at all, 1082 01:06:28,240 --> 01:06:30,710 I'm taking them all down with me. 1083 01:06:33,280 --> 01:06:36,450 Sins of the father and of the daughter 1084 01:06:36,480 --> 01:06:39,720 will be paid. 1085 01:06:39,780 --> 01:06:42,350 [exhales deeply] 1086 01:06:44,320 --> 01:06:47,720 [sighs] 1087 01:06:47,760 --> 01:06:50,430 god, he was heavy. 1088 01:06:50,460 --> 01:06:52,730 [strained voice] I think I threw my back out. 1089 01:06:52,760 --> 01:06:57,730 Maybe you should go to a yoga class. 1090 01:06:57,770 --> 01:06:59,440 [lowered voice] how can you be joking at a time like this? 1091 01:06:59,500 --> 01:07:02,610 "a," who said I was joking? 1092 01:07:02,640 --> 01:07:05,240 And "b," why are you whispering? 1093 01:07:05,280 --> 01:07:06,840 Because if he wakes up... 1094 01:07:06,950 --> 01:07:09,050 [panting] 1095 01:07:09,080 --> 01:07:10,550 all right, he finds out it's me, then we have to... 1096 01:07:10,650 --> 01:07:12,050 Kill him? 1097 01:07:12,080 --> 01:07:16,590 Oh, come on. What's one less rich a-- 1098 01:07:16,620 --> 01:07:18,320 stop. Lexi. 1099 01:07:20,830 --> 01:07:22,860 [scoffs] relax. The amount of ketamine 1100 01:07:22,930 --> 01:07:25,190 we gave him will keep him asleep for hours. 1101 01:07:25,230 --> 01:07:27,600 Plus, it eliminates the possibility of him 1102 01:07:27,630 --> 01:07:29,170 remembering anything. 1103 01:07:29,200 --> 01:07:32,840 [continues whispering] I don't know. It, uh... 1104 01:07:32,900 --> 01:07:35,170 -This all just feels so wrong. -Oh, my god. 1105 01:07:35,210 --> 01:07:38,040 Would you just stop with the whispering? 1106 01:07:45,550 --> 01:07:48,220 Thank you for understanding. 1107 01:07:48,250 --> 01:07:49,820 [sighs] 1108 01:07:51,320 --> 01:07:53,360 done. 1109 01:07:53,430 --> 01:07:56,160 I called all the board members, and they're all in agreement. 1110 01:07:56,190 --> 01:07:58,230 The funds will be released by the end of the day. 1111 01:07:58,260 --> 01:08:00,200 And you're sure you don't wanna call the police? 1112 01:08:00,230 --> 01:08:02,130 Yes, I'm positive. 1113 01:08:02,170 --> 01:08:04,770 I don't want anything to happen to jordan and my father. 1114 01:08:04,800 --> 01:08:07,340 But that's not gonna stop you from looking for them, is it? 1115 01:08:07,370 --> 01:08:10,410 [sighs] absolutely not. 1116 01:08:10,540 --> 01:08:16,510 Okay. Where do we start? 1117 01:08:16,550 --> 01:08:19,220 You really did want it to go this way the whole time, 1118 01:08:19,250 --> 01:08:20,550 didn't you? 1119 01:08:20,590 --> 01:08:22,590 God, what was I thinking?! 1120 01:08:24,720 --> 01:08:27,760 You know, this whole faking my death thing? 1121 01:08:27,790 --> 01:08:31,430 No, no. 1122 01:08:31,530 --> 01:08:36,900 No? Well, maybe... 1123 01:08:36,970 --> 01:08:41,170 You don't have to fake it. 1124 01:08:44,410 --> 01:08:45,840 [gasps] 1125 01:08:45,880 --> 01:08:50,980 sorry. I know I've misled you a little. 1126 01:08:51,020 --> 01:08:52,620 My bad. 1127 01:08:52,650 --> 01:08:55,220 [gasping] 1128 01:08:55,250 --> 01:08:56,590 we have to assume she's not working alone. 1129 01:08:56,650 --> 01:08:59,920 She can't kidnap two grown men by herself. 1130 01:08:59,960 --> 01:09:03,930 That's true, but...She is a personal trainer. 1131 01:09:03,960 --> 01:09:06,200 And she keeps referring to the past 1132 01:09:06,230 --> 01:09:12,100 and sacred heart and confessions and meeting at a church. 1133 01:09:12,170 --> 01:09:14,640 [sighs] but I've looked through that yearbook a hundred times, 1134 01:09:14,670 --> 01:09:17,270 and she's not in there. 1135 01:09:17,380 --> 01:09:20,780 Maybe she changed her name. 1136 01:09:20,810 --> 01:09:24,450 But there's no one in there that even resembles her. 1137 01:09:27,220 --> 01:09:29,420 Could she have had plastic surgery? 1138 01:09:29,450 --> 01:09:32,260 I mean, if she did, how would I... 1139 01:09:34,090 --> 01:09:35,960 Wait a minute. 1140 01:09:38,200 --> 01:09:41,560 There was this one girl. 1141 01:09:41,600 --> 01:09:43,470 But I forget her name. Everyone made fun of her. 1142 01:09:43,500 --> 01:09:48,870 She was shy and plain-looking, nothing like... 1143 01:09:50,780 --> 01:09:52,640 That's her. 1144 01:09:52,680 --> 01:09:54,780 Sarah birch. 1145 01:09:54,810 --> 01:09:56,180 Jordan: Why, lexi? 1146 01:09:56,280 --> 01:09:59,750 [panting] 1147 01:10:02,850 --> 01:10:07,820 it's not, lexi, actually. It's sarah birch. 1148 01:10:07,860 --> 01:10:09,930 Sound familiar? 1149 01:10:09,960 --> 01:10:12,700 [panting] 1150 01:10:12,730 --> 01:10:14,730 sacred heart? 1151 01:10:14,800 --> 01:10:18,030 I know. I looked a lot different back then. 1152 01:10:19,600 --> 01:10:20,400 But, jordan... 1153 01:10:20,470 --> 01:10:22,040 [panting] 1154 01:10:22,070 --> 01:10:25,140 ...We were so in love. I loved you. 1155 01:10:25,180 --> 01:10:27,140 You were in love with me. 1156 01:10:27,210 --> 01:10:30,410 Or at least that's how it felt, anyway. 1157 01:10:30,480 --> 01:10:32,750 [laughs] do you remember when, uh... 1158 01:10:32,780 --> 01:10:35,150 You picked up my books for me when you were walking me home? 1159 01:10:35,190 --> 01:10:38,290 No. 1160 01:10:38,390 --> 01:10:41,260 Yeah, I knew. I knew from that moment 1161 01:10:41,290 --> 01:10:45,290 that what we had was something special, 1162 01:10:45,330 --> 01:10:49,500 even if you didn't say anything to me. 1163 01:10:49,530 --> 01:10:54,800 Our love was the only thing that kept me going. 1164 01:10:54,840 --> 01:10:57,310 You're delusional. 1165 01:10:57,340 --> 01:10:59,480 [gasps] veronica. 1166 01:10:59,510 --> 01:11:01,140 [grunts] 1167 01:11:02,480 --> 01:11:07,580 yes. Veronica. 1168 01:11:07,620 --> 01:11:13,890 She...Stole you from me. 1169 01:11:19,200 --> 01:11:20,930 I saw you. 1170 01:11:23,640 --> 01:11:26,700 Premarital sex? 1171 01:11:26,800 --> 01:11:28,270 In a school that was part of the church? 1172 01:11:28,310 --> 01:11:30,210 [clicks tongue] 1173 01:11:32,180 --> 01:11:38,080 turns out she was always such a sanctimonious hypocrite... 1174 01:11:38,120 --> 01:11:42,180 Even back then. 1175 01:11:44,760 --> 01:11:47,960 [panting] stop, stop, stop, stop, lexi. 1176 01:11:47,990 --> 01:11:51,460 It's sarah. 1177 01:11:51,500 --> 01:11:54,200 Sarah! 1178 01:11:54,230 --> 01:11:58,130 [typing on keyboard] 1179 01:11:58,170 --> 01:12:00,340 what are you up to, v.? 1180 01:12:00,370 --> 01:12:03,110 Just a little detective work. 1181 01:12:03,140 --> 01:12:04,370 [taps keys] 1182 01:12:04,410 --> 01:12:06,840 bingo. 1183 01:12:06,880 --> 01:12:10,550 She inherited a house from her mother's sister when she died. 1184 01:12:23,860 --> 01:12:26,200 [pen clatters, paper rips] 1185 01:12:33,000 --> 01:12:35,470 do you remember my mother? 1186 01:12:35,540 --> 01:12:38,370 She worked in the cafeteria. 1187 01:12:40,240 --> 01:12:42,980 [crying] she cleaned toilets at night 1188 01:12:43,010 --> 01:12:46,520 just so I could go to your fancy school. 1189 01:12:49,250 --> 01:12:51,290 After she died... 1190 01:12:52,660 --> 01:12:54,360 They kicked me out. 1191 01:12:58,630 --> 01:13:00,400 They asked you. 1192 01:13:07,370 --> 01:13:11,940 They...Asked you 1193 01:13:12,040 --> 01:13:13,940 if they could use some of the money 1194 01:13:13,980 --> 01:13:15,910 from the scholarship fund that you created 1195 01:13:15,950 --> 01:13:19,120 to pay for the rest of my education. 1196 01:13:23,520 --> 01:13:26,890 You said no. 1197 01:13:26,990 --> 01:13:30,730 Because I was the janitor's daughter, 1198 01:13:30,830 --> 01:13:32,960 and that made the school look bad. 1199 01:13:37,170 --> 01:13:39,940 I... 1200 01:13:39,970 --> 01:13:43,310 I changed my name. 1201 01:13:43,340 --> 01:13:48,010 I... I found my way into her life, 1202 01:13:48,050 --> 01:13:49,680 and I waited. 1203 01:13:49,810 --> 01:13:52,210 I waited on god's perfect timing, 1204 01:13:52,250 --> 01:13:58,220 and he--he answered my prayers. [giggles] 1205 01:14:49,860 --> 01:14:51,890 weapon. 1206 01:14:56,960 --> 01:14:59,370 [door creaks] 1207 01:15:06,340 --> 01:15:09,480 [crying] 1208 01:15:09,540 --> 01:15:12,210 [continues crying] 1209 01:15:12,310 --> 01:15:15,550 [whimpers] 1210 01:15:20,860 --> 01:15:23,060 [gasping] 1211 01:15:23,090 --> 01:15:25,160 [whimpers] 1212 01:15:25,190 --> 01:15:28,260 [sobbing] 1213 01:15:34,400 --> 01:15:38,370 [continues sobbing] 1214 01:15:38,440 --> 01:15:40,110 [gasps] 1215 01:15:44,580 --> 01:15:45,280 [gasps] 1216 01:15:45,350 --> 01:15:46,780 dad! 1217 01:15:46,810 --> 01:15:48,050 Dad, can you... 1218 01:15:48,150 --> 01:15:51,780 [cody whimpering] 1219 01:15:51,850 --> 01:15:55,020 come on. No, please, don't! 1220 01:15:55,090 --> 01:15:59,360 I'll stop it if you throw that aside. 1221 01:15:59,430 --> 01:16:03,400 [cody continues whimpering] 1222 01:16:03,460 --> 01:16:06,100 [gasping] 1223 01:16:06,200 --> 01:16:08,730 [thud] 1224 01:16:08,770 --> 01:16:11,470 better? 1225 01:16:11,540 --> 01:16:13,810 You killed jordan? 1226 01:16:13,840 --> 01:16:16,110 He was in on it. 1227 01:16:16,210 --> 01:16:20,350 I mean...He didn't know the whole story. 1228 01:16:20,410 --> 01:16:24,680 But let's just say the whole ménage à trois 1229 01:16:24,750 --> 01:16:28,750 was not the first time that him and I have been...Intimate. 1230 01:16:28,790 --> 01:16:30,360 [chuckles] 1231 01:16:33,830 --> 01:16:36,700 [grunting] 1232 01:16:36,730 --> 01:16:39,100 god, I love it when you're feisty. 1233 01:16:39,130 --> 01:16:43,170 [both grunting] 1234 01:16:43,200 --> 01:16:47,740 this is for stealing jordan from me at sacred heart, 1235 01:16:47,780 --> 01:16:50,110 and this is for your father kicking me out of school! 1236 01:16:50,140 --> 01:16:51,510 [punch lands] 1237 01:16:55,280 --> 01:16:58,120 [both grunting] 1238 01:16:59,790 --> 01:17:02,320 [screams] 1239 01:17:02,390 --> 01:17:06,060 [grunting continues] 1240 01:17:06,090 --> 01:17:08,160 [yells] 1241 01:17:13,100 --> 01:17:14,470 goodbye, wayne. 1242 01:17:14,500 --> 01:17:16,400 Lexi, wait. 1243 01:17:17,910 --> 01:17:20,240 Do you remember our first kiss? 1244 01:17:26,410 --> 01:17:29,350 I...I do. 1245 01:17:35,890 --> 01:17:36,890 [thud] 1246 01:17:36,920 --> 01:17:39,190 you're a terrible kisser. 1247 01:17:39,230 --> 01:17:43,560 [gasping] dad. 1248 01:17:43,660 --> 01:17:44,360 [siren wailing in distance] 1249 01:17:44,400 --> 01:17:46,800 oh. Veronica. 1250 01:17:48,940 --> 01:17:50,940 Oh. 1251 01:17:50,970 --> 01:17:54,410 Get your feet. Come on. 1252 01:17:57,240 --> 01:18:00,050 [exhales deeply] 1253 01:18:00,080 --> 01:18:02,310 [crying] 1254 01:18:02,350 --> 01:18:04,320 [siren grows louder] 1255 01:18:11,290 --> 01:18:14,230 thank you so much for not listening to me. 1256 01:18:14,300 --> 01:18:16,430 You know, for calling the police. 1257 01:18:16,460 --> 01:18:20,370 What are best friends for? 1258 01:18:20,470 --> 01:18:21,970 Here. 1259 01:18:22,040 --> 01:18:25,140 Cheers...To being on the other side 1260 01:18:25,170 --> 01:18:28,470 of...All of it. 1261 01:18:28,510 --> 01:18:29,910 [glasses clink] 1262 01:18:38,050 --> 01:18:40,790 why does the other side feel so empty? 1263 01:18:40,820 --> 01:18:45,590 'cause jordan wasn't the man you thought he was. 1264 01:18:45,630 --> 01:18:49,030 I know it's a lot to process right now. 1265 01:18:49,060 --> 01:18:52,670 But it will get easier. 1266 01:18:54,200 --> 01:18:55,830 [glass clatters] 1267 01:18:55,870 --> 01:18:58,640 -promise? -Absolutely. 1268 01:18:58,710 --> 01:19:01,940 Little by little, day by day. 1269 01:19:04,210 --> 01:19:06,780 -You know what? -What? 1270 01:19:06,810 --> 01:19:07,980 I think you're right. 1271 01:19:08,080 --> 01:19:09,950 [laughs] 1272 01:19:09,980 --> 01:19:11,220 of course I am. 1273 01:19:11,290 --> 01:19:13,050 [smooches] 1274 01:19:13,090 --> 01:19:15,450 [chuckles] 99732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.