All language subtitles for Groundswell.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:15,066 --> 00:00:18,667 [music playing] 4 00:00:40,567 --> 00:00:42,700 Tracy, how long on that pork check for the VIP ticket? 5 00:00:42,834 --> 00:00:43,700 45 seconds. 6 00:00:43,834 --> 00:00:44,767 OK. 7 00:00:44,900 --> 00:00:45,767 How long are the tomatoes, Lou? 8 00:00:45,900 --> 00:00:47,467 Pulling them out now, Chef. 9 00:00:47,600 --> 00:00:48,867 Perfect. 10 00:00:49,000 --> 00:00:50,800 Chef, that looks gorgeous. 11 00:00:50,934 --> 00:00:51,934 Should we plate the rest? 12 00:00:55,433 --> 00:00:57,467 Sheridan Reeve's last review of Chez Garrett, it was good, 13 00:00:57,600 --> 00:00:59,233 but it wasn't great. 14 00:00:59,367 --> 00:01:01,200 He needs to know the Garrett's new restaurant isn't the same. 15 00:01:01,333 --> 00:01:04,633 Got to give him a different experience. 16 00:01:04,767 --> 00:01:06,700 I love when you get that look in your eyes. 17 00:01:06,834 --> 00:01:08,166 Copy that, Chef. 18 00:01:08,300 --> 00:01:09,467 Do you want us to plate it a different way? 19 00:01:12,100 --> 00:01:13,400 I don't want to plate it at all. 20 00:01:25,100 --> 00:01:26,967 It's a risk, but hopefully it pays off. 21 00:01:27,100 --> 00:01:28,934 Em, you are my idol. 22 00:01:29,066 --> 00:01:30,834 Serving the meal family style is brilliant. 23 00:01:30,967 --> 00:01:31,500 Yeah. 24 00:01:31,633 --> 00:01:32,800 Bravo, Chef. 25 00:01:32,934 --> 00:01:33,767 What's this I hear about family style? 26 00:01:33,900 --> 00:01:35,333 Chef, hi. 27 00:01:35,467 --> 00:01:36,834 Yes, I did decide to serve a meal-- 28 00:01:36,967 --> 00:01:38,700 Family style, in one of my restaurants? 29 00:01:38,834 --> 00:01:40,500 Yes. 30 00:01:40,633 --> 00:01:41,934 I just thought that this food is meant to bring people together. 31 00:01:42,066 --> 00:01:42,834 Yeah. 32 00:01:42,967 --> 00:01:43,500 I should have been here. 33 00:01:43,633 --> 00:01:44,667 I'm sorry. 34 00:01:44,800 --> 00:01:45,667 I called you the second he showed up. 35 00:01:45,800 --> 00:01:46,767 That's not your fault, Emma. 36 00:01:46,900 --> 00:01:47,400 That's what critics do. 37 00:01:47,533 --> 00:01:48,533 They just show up, OK? 38 00:01:48,667 --> 00:01:50,133 But let's just hope you're right. 39 00:01:56,934 --> 00:01:57,734 He's about to take a bite. 40 00:02:14,667 --> 00:02:15,633 He loves it. 41 00:02:19,500 --> 00:02:21,100 And Garrett, at some point, Sheridan 42 00:02:21,233 --> 00:02:22,533 asked that you come to the table. 43 00:02:22,667 --> 00:02:23,834 OK. 44 00:02:23,967 --> 00:02:25,934 Great job, everyone, especially you, Emma. 45 00:02:26,066 --> 00:02:28,667 Em, why don't you bring out the dessert so I can introduce you? 46 00:02:28,800 --> 00:02:30,433 Great. 47 00:02:30,567 --> 00:02:32,100 Can you tell I'm still wearing makeup from the shoot? 48 00:02:32,233 --> 00:02:33,033 Oh, no, no. 49 00:02:33,166 --> 00:02:35,767 You look good. 50 00:02:35,900 --> 00:02:37,166 Great work, everyone. 51 00:02:37,300 --> 00:02:38,500 So good. 52 00:02:38,633 --> 00:02:39,367 Can you start browning the cobbler for me? 53 00:02:39,500 --> 00:02:40,033 Yes, Chef. 54 00:02:40,166 --> 00:02:40,600 Great. 55 00:02:44,533 --> 00:02:46,100 [cell phone ringing] 56 00:02:49,567 --> 00:02:50,934 Aunt June, hey! 57 00:02:51,066 --> 00:02:52,066 Emma? 58 00:02:52,200 --> 00:02:53,066 Where are you? 59 00:02:53,200 --> 00:02:54,834 Oh, I'm in the refrigerator. 60 00:02:54,967 --> 00:02:57,433 You are not going to believe it, but Sheridan Reeves is here, 61 00:02:57,567 --> 00:02:58,734 and he loves my food. 62 00:02:58,867 --> 00:03:00,567 Well, of course he does. 63 00:03:00,700 --> 00:03:02,166 And Garrett says he's going to introduce me tonight. 64 00:03:02,300 --> 00:03:04,433 About time that man appreciates you. 65 00:03:04,567 --> 00:03:08,100 Soon, we will be celebrating you having your own restaurant. 66 00:03:08,233 --> 00:03:09,800 That is the dream. 67 00:03:09,934 --> 00:03:12,100 Just know, honey, that your home away from home here on Oahu 68 00:03:12,233 --> 00:03:13,900 is always waiting for you. 69 00:03:14,033 --> 00:03:14,900 Thank you, Aunt June. 70 00:03:15,033 --> 00:03:16,667 And I promise, as soon as my work allows, 71 00:03:16,800 --> 00:03:19,467 I am going to be on a plane, and I'm going to come see you. 72 00:03:19,600 --> 00:03:20,633 All right, I got to go. 73 00:03:20,767 --> 00:03:21,266 Love you. 74 00:03:21,400 --> 00:03:21,867 Love you. 75 00:03:25,433 --> 00:03:28,066 Sheridan, such an honor to have you here. 76 00:03:28,200 --> 00:03:32,266 I heard rumors that your food here was vastly more elevated 77 00:03:32,400 --> 00:03:34,066 than Chez Garrett, but I got to be honest, 78 00:03:34,200 --> 00:03:35,834 I assumed you'd brought someone in. 79 00:03:35,967 --> 00:03:36,800 Really? 80 00:03:36,934 --> 00:03:38,767 Why would you assume that? 81 00:03:38,900 --> 00:03:43,100 You know I like your food, but tonight had so much more heart. 82 00:03:43,233 --> 00:03:47,667 And the decision to serve it family style was genius. 83 00:03:47,800 --> 00:03:50,100 I wouldn't quite call it genius, but-- 84 00:03:50,233 --> 00:03:53,734 And that potato dish was exceptional. 85 00:03:53,867 --> 00:03:56,734 You know, it reminds me of my grandma's brabant potatoes, 86 00:03:56,867 --> 00:03:59,400 but more elevated. 87 00:03:59,533 --> 00:04:04,333 What was that incredible sauce you created for it? 88 00:04:04,467 --> 00:04:07,333 Well, that was the, uh-- the, um-- 89 00:04:07,467 --> 00:04:10,834 Smoked paprika cashew aioli. 90 00:04:10,967 --> 00:04:12,066 Oh, and this is-- 91 00:04:12,200 --> 00:04:12,900 Hi. 92 00:04:13,033 --> 00:04:13,667 The peach cobbler. 93 00:04:16,367 --> 00:04:16,867 Oh. 94 00:04:20,834 --> 00:04:21,367 Smells delicious. 95 00:04:21,500 --> 00:04:22,433 Thank you, Emma. 96 00:04:24,867 --> 00:04:27,133 I did a little mint on the top to bring out 97 00:04:27,266 --> 00:04:29,200 the flavor of the actual, um-- 98 00:04:36,333 --> 00:04:41,300 I have a Left Bank Cab Bordeaux for you, your favorite. 99 00:04:41,433 --> 00:04:42,867 What happened tonight? 100 00:04:43,000 --> 00:04:45,166 Look, Em, I really wanted to introduce you, I swear. 101 00:04:45,300 --> 00:04:46,500 It just wasn't the right moment. 102 00:04:46,633 --> 00:04:48,734 Yeah, but if tonight wasn't the right moment, 103 00:04:48,867 --> 00:04:50,734 then when, Garrett? 104 00:04:50,867 --> 00:04:52,467 You did great in there tonight, but I just 105 00:04:52,600 --> 00:04:54,567 can't have Sheridan Reeves knowing everything-- 106 00:04:54,700 --> 00:04:56,900 What, knowing that those are my recipes, or that-- 107 00:04:57,033 --> 00:04:58,734 that I'm your girlfriend? 108 00:04:58,867 --> 00:05:00,767 You know I want to, right? 109 00:05:00,900 --> 00:05:03,400 I just-- the Gourmet Network is more interested 110 00:05:03,533 --> 00:05:05,066 in me being a bachelor on my Instagram 111 00:05:05,200 --> 00:05:06,433 than it is in my cooking. 112 00:05:06,567 --> 00:05:09,433 Garrett, you're so incredibly talented. 113 00:05:09,567 --> 00:05:11,066 Being honest about having a girlfriend 114 00:05:11,200 --> 00:05:12,300 is not going to ruin that. 115 00:05:12,433 --> 00:05:12,967 You're right. 116 00:05:13,100 --> 00:05:13,567 You're right. 117 00:05:13,700 --> 00:05:14,133 I know. 118 00:05:14,266 --> 00:05:15,533 I know. 119 00:05:15,667 --> 00:05:17,533 And I'm going to shout it from the rooftops 120 00:05:17,667 --> 00:05:19,600 just as soon as I get the show renewed, OK? 121 00:05:19,734 --> 00:05:21,300 Just a few more weeks, please. 122 00:05:21,433 --> 00:05:23,233 I don't need rooftops. 123 00:05:23,367 --> 00:05:24,700 I need-- 124 00:05:24,834 --> 00:05:26,400 Listen, I'll give you the credit you deserve, OK? 125 00:05:26,533 --> 00:05:27,200 I promise. 126 00:05:27,333 --> 00:05:27,934 All right? 127 00:05:28,066 --> 00:05:28,967 Hello? 128 00:05:29,100 --> 00:05:29,567 Anyone still here? 129 00:05:32,233 --> 00:05:33,266 Sorry to interrupt. 130 00:05:33,400 --> 00:05:34,200 I think I may have forgot my phone. 131 00:05:34,333 --> 00:05:35,934 Nothing to interrupt here. 132 00:05:36,066 --> 00:05:37,767 We're just having a quick chef-mentee debrief, actually. 133 00:05:37,900 --> 00:05:38,367 Oh. 134 00:05:38,500 --> 00:05:39,567 Found it. 135 00:05:39,700 --> 00:05:41,233 Hey, you know, I was thinking, what 136 00:05:41,367 --> 00:05:45,767 if I expand my article into a cover story for Food and Wine? 137 00:05:45,900 --> 00:05:48,767 And I love the mentorship angle. 138 00:05:48,900 --> 00:05:50,600 Ella, was it? 139 00:05:50,734 --> 00:05:51,367 Emma. 140 00:05:51,500 --> 00:05:52,800 Oh, of course. 141 00:05:52,934 --> 00:05:54,600 I'm sure after seeing Chef Garrett prepare the food 142 00:05:54,734 --> 00:05:56,734 tonight, you've learned quite a bit. 143 00:05:56,867 --> 00:05:57,633 Oh, yes. 144 00:05:57,767 --> 00:06:00,367 I have learned quite a bit tonight. 145 00:06:00,500 --> 00:06:02,300 Garrett, I'll be in touch. 146 00:06:02,433 --> 00:06:03,500 Have a great night. 147 00:06:10,300 --> 00:06:11,867 What? 148 00:06:12,000 --> 00:06:13,667 I couldn't contradict what I just told him. 149 00:06:13,800 --> 00:06:17,834 But you can contradict what you just told me. 150 00:06:17,967 --> 00:06:20,700 You are a very, very talented chef, Emma. 151 00:06:20,834 --> 00:06:22,033 But this is business, all right? 152 00:06:22,166 --> 00:06:23,867 We've all paid our dues. 153 00:06:24,000 --> 00:06:26,367 The sooner you learn that, the better. 154 00:06:26,500 --> 00:06:27,600 OK. 155 00:06:27,734 --> 00:06:28,867 That's-- that's the thing, Garrett. 156 00:06:29,000 --> 00:06:33,100 It's actually not just business for me. 157 00:06:33,233 --> 00:06:37,100 This is over, professionally and personally. 158 00:06:37,233 --> 00:06:38,467 Emma, what are you talking about? 159 00:06:38,600 --> 00:06:39,834 You're just overreacting again. 160 00:06:39,967 --> 00:06:41,300 Yeah, of course you would say that. 161 00:06:41,433 --> 00:06:43,100 Of course you would say. 162 00:06:43,233 --> 00:06:45,467 You can't just walk away. 163 00:06:45,600 --> 00:06:47,200 I gave you your shot, OK? 164 00:06:47,333 --> 00:06:49,166 Before you met me, you were cooking on the line 165 00:06:49,300 --> 00:06:51,967 for what, 10 years, huh? 166 00:06:52,100 --> 00:06:56,166 Without my recommendation, you are just another line cook. 167 00:06:56,300 --> 00:06:58,367 You need me. 168 00:06:58,500 --> 00:06:59,000 No, Garrett. 169 00:06:59,133 --> 00:07:00,333 I need me. 170 00:07:00,467 --> 00:07:03,867 [music playing] 171 00:07:07,233 --> 00:07:10,867 [singing in hawaiian] 172 00:07:25,033 --> 00:07:27,433 You OK? 173 00:07:27,567 --> 00:07:29,266 I made us some hibiscus iced tea. 174 00:07:29,400 --> 00:07:32,500 Did I just pack a bag and fly to Hawaii? 175 00:07:32,633 --> 00:07:34,233 You did indeed. 176 00:07:34,367 --> 00:07:36,433 I believe it's the most spontaneous thing you've ever 177 00:07:36,567 --> 00:07:37,266 done. 178 00:07:37,400 --> 00:07:38,100 Maybe I overreacted. 179 00:07:38,233 --> 00:07:40,734 Maybe you didn't. 180 00:07:40,867 --> 00:07:43,000 Garrett was just trying to do what he thought was best. 181 00:07:43,133 --> 00:07:44,767 What if he was right? 182 00:07:44,900 --> 00:07:47,066 First of all, coming to this island 183 00:07:47,200 --> 00:07:48,934 is never an overreaction. 184 00:07:49,066 --> 00:07:53,734 And it sounds to me like Garrett did what's best for Garrett. 185 00:07:53,867 --> 00:07:55,900 You remember, it was your food that 186 00:07:56,033 --> 00:07:58,066 blew away one of the most prominent food critics 187 00:07:58,200 --> 00:07:59,934 in the country. 188 00:08:00,133 --> 00:08:00,600 You're right. 189 00:08:00,734 --> 00:08:02,667 I know you're right. 190 00:08:02,800 --> 00:08:03,667 Cheers to that. 191 00:08:06,900 --> 00:08:07,734 Wow. 192 00:08:07,867 --> 00:08:08,934 This is delicious. 193 00:08:09,066 --> 00:08:12,600 I'm not without skills. 194 00:08:12,734 --> 00:08:16,433 Emma, honey, you can't build a house 195 00:08:16,567 --> 00:08:18,066 unless you have a good foundation. 196 00:08:18,200 --> 00:08:19,500 Sorry to say, it sounded like yours 197 00:08:19,633 --> 00:08:22,400 had more than a few cracks. 198 00:08:22,533 --> 00:08:24,233 I think I knew that in my gut. 199 00:08:24,367 --> 00:08:25,967 But I loved him, you know? 200 00:08:26,100 --> 00:08:27,567 And he's right. 201 00:08:27,700 --> 00:08:29,834 I was just a line cook before he gave me a shot. 202 00:08:29,967 --> 00:08:31,400 What if I do need him? 203 00:08:31,533 --> 00:08:34,633 If Garrett can't acknowledge who you are, in and out 204 00:08:34,767 --> 00:08:36,767 of the kitchen, I can guarantee you 205 00:08:36,900 --> 00:08:38,834 you're better off without him. 206 00:08:38,967 --> 00:08:39,900 I don't know. 207 00:08:40,033 --> 00:08:40,934 I just need a break from it all. 208 00:08:41,066 --> 00:08:43,800 I need to rethink what I want. 209 00:08:43,934 --> 00:08:46,400 No need to figure it all out now. 210 00:08:46,533 --> 00:08:47,467 Take a breath. 211 00:08:47,600 --> 00:08:50,000 Enjoy Waikiki bliss. 212 00:08:50,133 --> 00:08:52,600 You're not taking a break from eating, too, are you? 213 00:08:52,734 --> 00:08:54,066 Let's not get crazy, now. 214 00:08:54,200 --> 00:08:55,934 There's my girl. 215 00:08:56,066 --> 00:08:56,800 Come on. 216 00:08:56,934 --> 00:08:57,467 Let's get you unpacked. 217 00:09:05,834 --> 00:09:07,333 [cell phone ringing] 218 00:09:14,300 --> 00:09:15,133 Settling in OK? 219 00:09:15,266 --> 00:09:16,200 Oh, yeah. 220 00:09:16,333 --> 00:09:17,066 Everything's great. 221 00:09:17,200 --> 00:09:18,200 It's beautiful. 222 00:09:18,333 --> 00:09:19,900 Was this Uncle Kai's? 223 00:09:20,033 --> 00:09:21,533 Sure was. 224 00:09:21,667 --> 00:09:23,633 Do you remember when he tried to teach me how to surf? 225 00:09:23,767 --> 00:09:24,800 Do I ever. 226 00:09:24,934 --> 00:09:27,033 You were so terrified. 227 00:09:27,166 --> 00:09:28,700 You wouldn't get in past your ankles. 228 00:09:33,633 --> 00:09:37,300 I know it must be so hard to be here without him. 229 00:09:37,433 --> 00:09:38,667 I miss him so much, too. 230 00:09:38,800 --> 00:09:41,000 You two had such a special bond. 231 00:09:43,633 --> 00:09:46,233 I did always promise him that I'd give it a second go. 232 00:09:46,367 --> 00:09:48,033 You know, it's not too late. 233 00:09:48,166 --> 00:09:50,233 You remember him saying when you're out in the ocean, 234 00:09:50,367 --> 00:09:53,066 your problems just melt away? 235 00:09:53,200 --> 00:09:53,767 He wasn't wrong. 236 00:09:58,300 --> 00:09:59,967 So how about some supper? 237 00:10:00,100 --> 00:10:01,000 Sounds good. 238 00:10:01,133 --> 00:10:01,700 I'll just jump in the shower. 239 00:10:01,834 --> 00:10:02,367 OK. 240 00:10:08,333 --> 00:10:09,467 Hey, good to see you. 241 00:10:09,600 --> 00:10:10,367 Look at you two. 242 00:10:10,500 --> 00:10:12,066 All right. 243 00:10:12,200 --> 00:10:14,233 Have a good night. 244 00:10:14,367 --> 00:10:15,333 What are you talking about? 245 00:10:15,467 --> 00:10:16,834 That can't be possible. 246 00:10:16,967 --> 00:10:19,667 Sir, like I said, we don't do lessons anymore. 247 00:10:19,800 --> 00:10:22,033 But you can buy or rent. 248 00:10:22,166 --> 00:10:24,900 But you're the only surf shop at this end of the beach. 249 00:10:25,033 --> 00:10:26,066 It's just bad business. 250 00:10:26,200 --> 00:10:27,667 I'm sorry, man. 251 00:10:27,800 --> 00:10:29,834 I don't know what to tell you. 252 00:10:29,967 --> 00:10:33,734 Hermano, with those customer service skills, 253 00:10:33,867 --> 00:10:35,000 should have had you train the waitstaff. 254 00:10:35,133 --> 00:10:37,700 Shouldn't you be over there, roasting a pig or something? 255 00:10:37,834 --> 00:10:39,033 You wish. 256 00:10:39,166 --> 00:10:40,333 Mira, I brought you a little bit of food 257 00:10:40,467 --> 00:10:42,467 because I know how you forget to eat. 258 00:10:42,600 --> 00:10:44,667 This smells just like Mom's. 259 00:10:44,800 --> 00:10:46,633 Except her serving of mofongo would have been, 260 00:10:46,767 --> 00:10:48,667 like, three times this size. 261 00:10:48,800 --> 00:10:52,066 And if you left one little bite, [spanish]... 262 00:10:59,333 --> 00:11:02,433 Did you sleep in here again last night? 263 00:11:02,567 --> 00:11:03,600 Yeah. 264 00:11:03,734 --> 00:11:06,734 Inventory went late. 265 00:11:06,867 --> 00:11:08,800 Wait till you taste Franky's salsa flight. 266 00:11:08,934 --> 00:11:11,367 Of course, you have to pair it with a Serrano Margarita. 267 00:11:11,500 --> 00:11:12,934 Oh, of course you do. 268 00:11:13,066 --> 00:11:14,834 If it tastes good as it smells, I'm in. 269 00:11:18,700 --> 00:11:20,266 So I'm going to go check on the table. 270 00:11:20,400 --> 00:11:21,967 Why don't you take a peek? 271 00:11:22,100 --> 00:11:23,066 I'll come back and get you when the table's ready. 272 00:11:23,200 --> 00:11:23,734 OK. 273 00:11:40,767 --> 00:11:42,467 OK, you know I don't have a filter, 274 00:11:42,600 --> 00:11:44,233 so I'm just going to say it. 275 00:11:44,367 --> 00:11:46,767 I'm worried about you. 276 00:11:46,900 --> 00:11:48,133 Don't be. 277 00:11:48,266 --> 00:11:51,567 You'd be surprised how comfy this thing is. 278 00:11:51,700 --> 00:11:54,233 I'm not just talking about that. 279 00:11:54,367 --> 00:11:56,900 You used to love to give surf lessons. 280 00:11:57,033 --> 00:11:59,133 Oh, so you're worried because I no longer 281 00:11:59,266 --> 00:12:01,800 want to spend my time giving lessons 282 00:12:01,934 --> 00:12:08,533 to overeager tourists who are trying to find themselves? 283 00:12:08,667 --> 00:12:11,000 Ben, Estrella is-- 284 00:12:11,133 --> 00:12:12,200 Let's just not go there. 285 00:12:17,300 --> 00:12:18,367 We have a customer. 286 00:12:18,500 --> 00:12:21,433 Excuse me. 287 00:12:21,567 --> 00:12:23,800 OK, but if she was still running the shop with you, 288 00:12:23,934 --> 00:12:25,600 don't you think that she would want you to confront your-- 289 00:12:25,734 --> 00:12:27,033 There's nothing to confront. 290 00:12:27,166 --> 00:12:28,834 I'm perfectly capable of giving lessons. 291 00:12:28,967 --> 00:12:31,934 I just choose not to. 292 00:12:32,066 --> 00:12:33,233 [speaking spanish] 293 00:12:38,567 --> 00:12:39,967 [speaking spanish] 294 00:12:43,100 --> 00:12:43,867 Hey. 295 00:12:46,600 --> 00:12:48,767 Need any help over there? 296 00:12:48,900 --> 00:12:51,200 Uh, hi. 297 00:12:51,333 --> 00:12:52,700 Yes. 298 00:12:52,834 --> 00:12:54,867 Do you have surf booties in a size 6? 299 00:12:55,000 --> 00:12:58,667 I do, but I wouldn't recommend those for beginners. 300 00:12:58,800 --> 00:13:00,200 How do you know I'm a beginner? 301 00:13:00,333 --> 00:13:02,033 You're buying booties when there is no rocks 302 00:13:02,166 --> 00:13:03,333 and it's 90 degrees out. 303 00:13:03,467 --> 00:13:05,066 Maybe I have very sensitive feet. 304 00:13:05,200 --> 00:13:08,567 And that leash you're holding is for a stand-up paddleboard. 305 00:13:08,700 --> 00:13:11,667 Perhaps I enjoy both sports. 306 00:13:11,800 --> 00:13:12,233 Yeah, perhaps. 307 00:13:12,367 --> 00:13:13,600 Yeah. 308 00:13:13,734 --> 00:13:15,700 Or maybe I don't want you to spend money 309 00:13:15,834 --> 00:13:17,867 on things you don't need. 310 00:13:18,000 --> 00:13:20,834 And how do you know what I need? 311 00:13:20,967 --> 00:13:22,200 Let me guess. 312 00:13:22,333 --> 00:13:27,266 You came to Hawaii to find yourself, right? 313 00:13:27,400 --> 00:13:29,100 No. 314 00:13:29,233 --> 00:13:30,533 Come on. 315 00:13:30,667 --> 00:13:31,867 I came for surf lessons. 316 00:13:32,000 --> 00:13:33,567 Do you offer surf lessons? 317 00:13:33,700 --> 00:13:35,600 He's the best surfer and surf instructor on the island. 318 00:13:35,734 --> 00:13:40,066 [arguing in spanish] 319 00:13:40,200 --> 00:13:42,400 Oh, look who it is. 320 00:13:42,533 --> 00:13:43,367 Hey. 321 00:13:43,500 --> 00:13:46,233 Oh, two times in one week. 322 00:13:46,367 --> 00:13:47,000 Good to see you. 323 00:13:47,133 --> 00:13:47,834 Oh, my goodness. 324 00:13:47,967 --> 00:13:50,400 You're so beautiful. 325 00:13:50,533 --> 00:13:51,300 You are gorgeous. 326 00:13:51,433 --> 00:13:52,433 What is this dress you're wearing? 327 00:13:52,567 --> 00:13:53,900 Thank you. 328 00:13:54,033 --> 00:13:56,767 Gentlemen, this is my niece Emma, all the way 329 00:13:56,900 --> 00:13:58,233 from Atlanta, Georgia. 330 00:13:58,367 --> 00:13:59,100 Hi, there. 331 00:13:59,233 --> 00:14:00,500 Hi. 332 00:14:00,633 --> 00:14:02,767 Seems like fate. 333 00:14:02,900 --> 00:14:05,300 So do you think you have time for me, or? 334 00:14:05,433 --> 00:14:06,500 I need to check. 335 00:14:06,633 --> 00:14:08,100 I checked his schedule. 336 00:14:08,233 --> 00:14:11,100 Believe it or not, he has an opening tomorrow, 6:00 AM. 337 00:14:11,233 --> 00:14:11,934 Great. 338 00:14:12,066 --> 00:14:12,633 Then that's settled. 339 00:14:12,767 --> 00:14:15,333 It's a date. 340 00:14:15,467 --> 00:14:16,734 [speaking spanish] 341 00:14:16,867 --> 00:14:18,166 No, it's not a date. 342 00:14:22,900 --> 00:14:27,166 Finally, an updated version of my mother's Asopao de Pollo 343 00:14:27,300 --> 00:14:29,633 Oh, it smells incredible. 344 00:14:29,767 --> 00:14:30,967 Please eat. 345 00:14:31,100 --> 00:14:32,367 Buen provecho ! 346 00:14:36,800 --> 00:14:37,734 Mm. 347 00:14:37,867 --> 00:14:39,633 The depth of flavor is just-- 348 00:14:39,767 --> 00:14:41,000 it's so layered. 349 00:14:41,133 --> 00:14:42,767 It's like I can taste every herb and spice. 350 00:14:42,900 --> 00:14:47,300 It just melts together into this palate-pleasing combination. 351 00:14:47,433 --> 00:14:48,734 Is that culantro? 352 00:14:48,867 --> 00:14:50,667 [spanish] I'm impressed. 353 00:14:50,800 --> 00:14:52,900 Most gringas, they can't tell the subtle but important 354 00:14:53,033 --> 00:14:55,133 difference between culantro and cilantro. 355 00:14:55,266 --> 00:14:56,934 So how many carrots do I have to chop for you 356 00:14:57,066 --> 00:14:59,467 to give this recipe to me? 357 00:14:59,600 --> 00:15:01,834 It's the island secret ingredient. 358 00:15:01,967 --> 00:15:04,700 Puerto Rican dishes, they're very complementary and similar 359 00:15:04,834 --> 00:15:06,200 to Polynesian flavors. 360 00:15:06,333 --> 00:15:08,400 The one just seems to elevate the other. 361 00:15:08,533 --> 00:15:11,233 Franky, you have to try her Southern fried chicken. 362 00:15:11,367 --> 00:15:13,567 It's heaven on Earth. 363 00:15:13,700 --> 00:15:15,033 Sign me up, sister. 364 00:15:15,166 --> 00:15:18,633 I miss me some good Southern cooking so much. 365 00:15:18,767 --> 00:15:23,633 Fun fact, he actually went to culinary school in Louisiana. 366 00:15:23,767 --> 00:15:24,900 Oh, I knew I liked you. 367 00:15:25,033 --> 00:15:26,567 Well, if you like this, you're going 368 00:15:26,700 --> 00:15:30,633 to love what I have for the annual Big Wave cook-off. 369 00:15:30,767 --> 00:15:32,066 I watch that every year. 370 00:15:32,200 --> 00:15:34,000 You know, two of my idols I heard 371 00:15:34,133 --> 00:15:35,967 are judging this year, the fabulous Lee Anne 372 00:15:36,100 --> 00:15:37,200 Wong and Katie Lee. 373 00:15:37,333 --> 00:15:38,233 Katie Lee. 374 00:15:38,367 --> 00:15:39,300 Oh, my God, I just can't, right? 375 00:15:39,433 --> 00:15:40,500 I love her. 376 00:15:40,633 --> 00:15:41,667 Wait, are you competing? 377 00:15:41,800 --> 00:15:43,567 Is the Pope Catholic? 378 00:15:43,700 --> 00:15:45,033 Oh, wait. 379 00:15:45,166 --> 00:15:46,233 Did you come to the island to compete, too? 380 00:15:46,367 --> 00:15:47,800 Oh, actually, she's taking a break 381 00:15:47,934 --> 00:15:49,500 from the kitchen at this moment. 382 00:15:49,633 --> 00:15:50,400 Oh, really? 383 00:15:50,533 --> 00:15:51,500 That's so sad. 384 00:15:51,633 --> 00:15:53,567 I wanted to have a chance to taste your cooking. 385 00:15:53,700 --> 00:15:54,834 Oh. 386 00:15:54,967 --> 00:15:56,367 I mean, I guess cooking with a friend 387 00:15:56,500 --> 00:15:58,533 isn't the same thing as cooking in a formal kitchen. 388 00:15:58,667 --> 00:16:00,533 It's true. 389 00:16:00,667 --> 00:16:03,066 And after this incredible meal, I mean, how could I say no? 390 00:16:03,200 --> 00:16:04,567 [spanish] 391 00:16:05,667 --> 00:16:07,900 What about tomorrow, my place? 392 00:16:08,033 --> 00:16:11,066 I'll whip up my famous passion fruit mojitos, 393 00:16:11,200 --> 00:16:12,867 and you all can mess up my kitchen. 394 00:16:13,000 --> 00:16:15,266 And maybe you're going to share with me your fried chicken 395 00:16:15,400 --> 00:16:16,767 recipe? 396 00:16:16,900 --> 00:16:18,600 Only if you'll give me the recipe for your asopao. 397 00:16:18,734 --> 00:16:20,734 That one might sting a bit, but OK, you have a deal. 398 00:16:20,867 --> 00:16:21,734 OK. 399 00:16:21,867 --> 00:16:23,867 Seriously, this is so good. 400 00:16:24,000 --> 00:16:26,433 I know. 401 00:16:26,567 --> 00:16:27,000 He knows. 402 00:16:35,367 --> 00:16:36,767 [alarm clock] 403 00:16:40,233 --> 00:16:44,266 Oh, no, no, no, no, no. 404 00:16:44,400 --> 00:16:46,633 Why? 405 00:16:46,767 --> 00:16:47,767 Why did you do this? 406 00:16:59,200 --> 00:17:02,734 [music playing] 407 00:17:27,233 --> 00:17:28,433 Well, I'm here. 408 00:17:28,567 --> 00:17:30,133 Yeah. 409 00:17:30,266 --> 00:17:33,033 Did this really have to be at 6:00 AM? 410 00:17:33,166 --> 00:17:34,133 Surfer's hours, Gidget. 411 00:17:37,667 --> 00:17:38,133 What? 412 00:17:38,266 --> 00:17:39,066 I'm on time. 413 00:17:41,667 --> 00:17:43,533 You cold? 414 00:17:43,667 --> 00:17:44,767 No. 415 00:17:44,900 --> 00:17:47,500 You do know we're in Hawaii, right? 416 00:17:47,633 --> 00:17:49,000 Oh, yeah. 417 00:17:49,133 --> 00:17:50,000 Look, this is a-- this is a surfing wetsuit. 418 00:17:52,667 --> 00:17:56,367 Yeah, if you were surfing in the Atlantic or Iceland. 419 00:17:56,500 --> 00:17:59,166 Very funny. 420 00:17:59,300 --> 00:18:02,767 Well, at least you won't get a rash. 421 00:18:02,900 --> 00:18:04,567 Rash? 422 00:18:04,700 --> 00:18:05,834 No, no, no, no. 423 00:18:05,967 --> 00:18:06,767 No one said anything about a rash. 424 00:18:06,900 --> 00:18:09,000 What kind of rash? 425 00:18:09,133 --> 00:18:09,767 You know what? 426 00:18:09,900 --> 00:18:11,667 Don't answer that. 427 00:18:11,800 --> 00:18:13,433 Do you have any surfing experience? 428 00:18:13,567 --> 00:18:15,533 Well, I've seen Blue Crush, like, four times, 429 00:18:15,667 --> 00:18:17,367 and I love Keanu Reeves. 430 00:18:17,500 --> 00:18:18,934 OK, so let's start from the beginning. 431 00:18:19,066 --> 00:18:20,000 OK. 432 00:18:20,133 --> 00:18:21,700 Just before we start, I just-- 433 00:18:21,834 --> 00:18:26,000 I just have to say, I'm kind of sort of extremely terrified 434 00:18:26,133 --> 00:18:27,433 of the ocean. 435 00:18:27,567 --> 00:18:29,333 But that's not going to be a problem, right? 436 00:18:29,467 --> 00:18:30,600 You know how to swim, right? 437 00:18:30,734 --> 00:18:31,900 It's not that I don't know how to swim. 438 00:18:32,033 --> 00:18:33,400 I mean, pools have never been an issue. 439 00:18:33,533 --> 00:18:35,734 Oh there-- there are no sharks on the end of the beach. 440 00:18:35,867 --> 00:18:36,867 It's not that. 441 00:18:37,000 --> 00:18:40,600 It's-- it's the waves. 442 00:18:40,734 --> 00:18:42,200 Oh, the waves. 443 00:18:42,333 --> 00:18:44,734 There are no waves in surfing. 444 00:18:44,867 --> 00:18:49,400 Just FYI, I respond better to positive reinforcement. 445 00:18:49,533 --> 00:18:50,934 Noted. 446 00:18:51,066 --> 00:18:53,934 The second most important thing is to stay relaxed 447 00:18:54,066 --> 00:18:55,000 and to not panic. 448 00:18:55,133 --> 00:18:56,500 That's when you get in trouble. 449 00:18:56,633 --> 00:18:57,900 OK. 450 00:18:58,033 --> 00:18:59,333 All right. 451 00:18:59,467 --> 00:19:00,834 Well, I guess now is as good a time as any. 452 00:19:00,967 --> 00:19:01,567 Shall we? 453 00:19:01,700 --> 00:19:02,433 Whoa, whoa. 454 00:19:02,567 --> 00:19:03,467 Not so fast, sufer girl. 455 00:19:03,600 --> 00:19:05,300 We're going to start right here. 456 00:19:05,433 --> 00:19:08,433 Surfing it's not just about the ocean. 457 00:19:08,567 --> 00:19:09,734 It's a way of life. 458 00:19:09,867 --> 00:19:12,100 It's a mindset. 459 00:19:12,233 --> 00:19:14,233 So we're to start with breathing. 460 00:19:14,367 --> 00:19:15,600 You do know how to breathe, right? 461 00:19:15,734 --> 00:19:18,333 Yeah, I'm pretty good at that. 462 00:19:18,467 --> 00:19:19,066 OK. 463 00:19:19,200 --> 00:19:20,400 So let's start. 464 00:19:20,533 --> 00:19:21,800 OK. 465 00:19:21,934 --> 00:19:23,467 Now, raise your arms. 466 00:19:23,600 --> 00:19:24,633 OK. 467 00:19:24,767 --> 00:19:26,433 Breathe in through the nose, out through the mouth. 468 00:19:26,567 --> 00:19:27,834 Every surfer has their own ritual 469 00:19:27,967 --> 00:19:29,333 before getting in the water. 470 00:19:32,734 --> 00:19:36,133 [music playing] 471 00:20:03,133 --> 00:20:04,467 OK. 472 00:20:04,600 --> 00:20:06,900 Now we're going to try a few pop ups. 473 00:20:07,033 --> 00:20:08,834 Uh, in the ocean? 474 00:20:08,967 --> 00:20:10,767 No, still not yet. 475 00:20:10,900 --> 00:20:12,300 All right. 476 00:20:12,433 --> 00:20:15,633 I feel like I've got this surfing thing down. 477 00:20:15,767 --> 00:20:16,333 Start paddling. 478 00:20:19,100 --> 00:20:22,233 And hold it, the board, on this position. 479 00:20:22,367 --> 00:20:23,467 And when I say pop up. 480 00:20:27,734 --> 00:20:28,300 All right. 481 00:20:28,433 --> 00:20:30,967 Well, your turn. 482 00:20:31,100 --> 00:20:31,600 All right. 483 00:20:31,734 --> 00:20:32,667 Like this? 484 00:20:32,800 --> 00:20:33,166 Start paddling. 485 00:20:36,233 --> 00:20:39,233 OK, now pop up. 486 00:20:39,367 --> 00:20:40,600 Uh, sorry. 487 00:20:40,734 --> 00:20:42,300 What do I do from this downward dog position? 488 00:20:44,600 --> 00:20:46,166 Just drag your foot up under you. 489 00:20:50,200 --> 00:20:50,600 Yeah. 490 00:20:50,734 --> 00:20:53,333 Oh! 491 00:20:53,467 --> 00:20:54,600 You OK? 492 00:20:54,734 --> 00:20:55,500 I'm OK. 493 00:20:55,633 --> 00:20:57,600 Well, not bad for your first attempt. 494 00:20:57,734 --> 00:20:58,467 I fell. 495 00:20:58,600 --> 00:20:59,834 Oh. 496 00:20:59,967 --> 00:21:01,000 Oh, you're going to fall. 497 00:21:01,133 --> 00:21:02,967 Huh? 498 00:21:03,100 --> 00:21:04,867 So this is your leash. 499 00:21:05,000 --> 00:21:07,667 This is what will keep you from losing your board. 500 00:21:07,800 --> 00:21:08,333 OK. 501 00:21:11,266 --> 00:21:12,533 You know what? 502 00:21:12,667 --> 00:21:13,867 Why don't you just do a show and tell today. 503 00:21:14,000 --> 00:21:15,533 I'm actually a really good visual learner. 504 00:21:15,667 --> 00:21:19,700 Hey, remember, you have to let go of the fear and relax. 505 00:21:19,834 --> 00:21:23,000 And besides, I don't surf anymore. 506 00:21:23,133 --> 00:21:26,166 I might be an amateur, but there are two surfboards here. 507 00:21:26,300 --> 00:21:30,333 For me today, it's just a raft to go out with you. 508 00:21:30,467 --> 00:21:32,033 Now, stop stalling and start paddling. 509 00:21:35,867 --> 00:21:39,867 It's surprisingly peaceful out here. 510 00:21:40,000 --> 00:21:40,867 Yeah. 511 00:21:41,000 --> 00:21:43,133 It's a great time to learn. 512 00:21:43,266 --> 00:21:44,633 There's a groundswell building. 513 00:21:44,767 --> 00:21:45,834 Groundswell? 514 00:21:45,967 --> 00:21:46,967 What's that? 515 00:21:47,100 --> 00:21:48,133 It sounds kind of scary. 516 00:21:48,266 --> 00:21:50,867 Nah, it's just the opposite. 517 00:21:51,000 --> 00:21:52,533 Way out there, there's a storm, and it's 518 00:21:52,667 --> 00:21:55,900 sending you the most beautiful waves to learn on. 519 00:21:56,033 --> 00:21:58,000 Well, that's perfect timing. 520 00:21:58,133 --> 00:22:00,400 Speaking of which, when I tell you to paddle, 521 00:22:00,533 --> 00:22:01,800 you're going to look straight ahead 522 00:22:01,934 --> 00:22:03,233 and paddle as hard as you can. 523 00:22:03,367 --> 00:22:04,700 OK? 524 00:22:04,834 --> 00:22:06,200 And when I say pop up, you're going 525 00:22:06,333 --> 00:22:07,934 to do just what you did on the sand. 526 00:22:08,066 --> 00:22:08,934 I'm going to fall. 527 00:22:09,066 --> 00:22:10,900 You will fall. 528 00:22:11,033 --> 00:22:13,400 Like I said, just make sure you cover your head on your way 529 00:22:13,533 --> 00:22:15,900 up so that board doesn't hit you, OK? 530 00:22:16,033 --> 00:22:17,567 I don't know about this. 531 00:22:17,700 --> 00:22:19,600 Now, most importantly, stay relaxed. 532 00:22:19,734 --> 00:22:20,400 Have fun. 533 00:22:20,533 --> 00:22:21,800 Don't fight it. 534 00:22:21,934 --> 00:22:22,867 Trust me. 535 00:22:23,000 --> 00:22:26,066 I'll be right here to get you. 536 00:22:26,200 --> 00:22:27,500 OK, now get down on your board. 537 00:22:30,667 --> 00:22:31,767 Here comes a wave. 538 00:22:31,900 --> 00:22:32,734 OK, start paddling. 539 00:22:36,533 --> 00:22:37,300 Keep paddling, Emma! 540 00:22:41,433 --> 00:22:42,433 OK, now pop up! 541 00:23:04,066 --> 00:23:05,934 You OK? 542 00:23:06,066 --> 00:23:07,600 Yeah, I'm OK. 543 00:23:07,734 --> 00:23:12,033 Good because wipeouts are a big part of surfing. 544 00:23:12,166 --> 00:23:13,967 OK? 545 00:23:14,100 --> 00:23:14,934 Here comes another one. 546 00:23:15,066 --> 00:23:15,667 Ready? 547 00:23:15,800 --> 00:23:16,266 No, no. 548 00:23:16,400 --> 00:23:17,000 I'm Good for today. 549 00:23:17,133 --> 00:23:18,767 OK, surfer girl. 550 00:23:18,900 --> 00:23:19,600 You did great. 551 00:23:19,734 --> 00:23:21,133 No, I didn't. 552 00:23:21,266 --> 00:23:23,767 Well, an hour ago, you were terrified of the ocean. 553 00:23:23,900 --> 00:23:25,100 And you wiped out like a pro. 554 00:23:25,233 --> 00:23:26,600 So you should be proud of yourself. 555 00:23:26,734 --> 00:23:27,667 It's just the waves. 556 00:23:27,800 --> 00:23:29,100 They seem so much bigger out here 557 00:23:29,233 --> 00:23:30,433 than they do from the shore. 558 00:23:30,567 --> 00:23:32,367 You can't get in your own head about it. 559 00:23:32,500 --> 00:23:33,834 When I tell you to start paddling, 560 00:23:33,967 --> 00:23:37,100 you have to look forward. 561 00:23:37,233 --> 00:23:38,700 Trust that I have your back. 562 00:23:38,834 --> 00:23:39,667 OK. 563 00:23:39,800 --> 00:23:41,600 I will. 564 00:23:41,734 --> 00:23:42,900 Same time tomorrow? 565 00:23:43,033 --> 00:23:45,734 Um, yeah. 566 00:23:51,533 --> 00:23:53,767 So how was this morning? 567 00:23:53,900 --> 00:23:59,400 Mm, it was a little like Blue Crush 2 meet a washing machine. 568 00:23:59,533 --> 00:24:01,467 But a lot of fun. 569 00:24:01,600 --> 00:24:04,433 And how was my brother? 570 00:24:04,567 --> 00:24:07,166 You mean other than that sparkling personality? 571 00:24:07,300 --> 00:24:09,533 He totally Miyagied me. 572 00:24:09,667 --> 00:24:12,433 So how did you meet my aunt? 573 00:24:12,567 --> 00:24:14,700 Your Uncle Kai gave me a job at the rum distillery 574 00:24:14,834 --> 00:24:16,200 when we first moved here. 575 00:24:16,333 --> 00:24:17,133 Ah. 576 00:24:17,266 --> 00:24:19,867 That's amazing. 577 00:24:20,000 --> 00:24:21,367 Parsley, do I use the whole bunch? 578 00:24:21,500 --> 00:24:21,967 Sรญ. 579 00:24:22,100 --> 00:24:22,500 Todo. 580 00:24:25,133 --> 00:24:27,200 My aunt and uncle were just the most amazing couple, 581 00:24:27,333 --> 00:24:28,433 weren't they? 582 00:24:28,567 --> 00:24:29,867 They were my hashtag couple goals. 583 00:24:30,000 --> 00:24:30,567 Right? 584 00:24:30,700 --> 00:24:31,867 Who could live up to that? 585 00:24:32,000 --> 00:24:33,633 I used to think the same thing, chica. 586 00:24:33,767 --> 00:24:37,000 And then on a flight back from New Orleans to Hawaii, 587 00:24:37,133 --> 00:24:38,700 I met Sebastian. 588 00:24:38,834 --> 00:24:39,800 A flight attendant? 589 00:24:39,934 --> 00:24:40,467 Pilot. 590 00:24:40,600 --> 00:24:41,834 Oh, fancy. 591 00:24:41,967 --> 00:24:45,967 He showed me that true love is still alive 592 00:24:46,100 --> 00:24:47,834 and that we all deserve it. 593 00:24:47,967 --> 00:24:50,133 I can't wait to meet him. 594 00:24:50,266 --> 00:24:52,033 All right. 595 00:24:52,166 --> 00:24:53,767 Do you think I need to thin out the sauce a little bit? 596 00:24:53,900 --> 00:24:54,533 Oh, no. 597 00:24:54,667 --> 00:24:57,266 It looks perfect. 598 00:24:57,400 --> 00:24:59,033 OK, what's the scoop? 599 00:24:59,166 --> 00:24:59,800 What's the story? 600 00:24:59,934 --> 00:25:00,367 Tell me. 601 00:25:00,500 --> 00:25:00,900 Spill. 602 00:25:01,033 --> 00:25:01,867 Spill. 603 00:25:02,000 --> 00:25:05,100 There's nothing to spill. 604 00:25:05,233 --> 00:25:08,900 Other than I quit my job, I broke up with my boyfriend, 605 00:25:09,033 --> 00:25:11,100 and I ran away to Hawaii. 606 00:25:11,233 --> 00:25:13,433 Oh, is that all? 607 00:25:13,567 --> 00:25:17,867 Emma, you're gorgeous, kind. 608 00:25:18,000 --> 00:25:19,900 Obviously an amazing chef. 609 00:25:20,033 --> 00:25:20,900 I hope you know that. 610 00:25:21,033 --> 00:25:24,400 Oh, Franky, you're so sweet. 611 00:25:24,533 --> 00:25:25,767 I don't know. 612 00:25:25,900 --> 00:25:28,900 I thought I had everything I wanted lined up. 613 00:25:29,033 --> 00:25:33,934 But then it wasn't what it seemed or who he seemed. 614 00:25:34,066 --> 00:25:34,500 Anyway. 615 00:25:34,633 --> 00:25:35,700 Ooh, that chicken. 616 00:25:35,834 --> 00:25:36,934 That chicken's ready to come out. 617 00:25:37,066 --> 00:25:37,567 Oh. 618 00:25:37,700 --> 00:25:38,867 OK. 619 00:25:39,000 --> 00:25:41,500 Let me get the special sauce with it. 620 00:25:41,633 --> 00:25:42,767 Get it ready for you. 621 00:25:45,633 --> 00:25:48,066 Here we go. 622 00:25:48,200 --> 00:25:50,533 OK. 623 00:25:50,667 --> 00:25:51,900 Mm. 624 00:25:52,033 --> 00:25:54,500 Delicioso. 625 00:25:54,633 --> 00:25:56,500 Mm. 626 00:25:56,633 --> 00:25:57,734 Yep. 627 00:25:57,867 --> 00:25:58,867 That is so good. 628 00:25:59,000 --> 00:26:00,233 Absolutely perfect. 629 00:26:00,367 --> 00:26:01,400 So good. 630 00:26:01,533 --> 00:26:03,166 Mommy would be so proud. 631 00:26:03,300 --> 00:26:04,800 [message tone] 632 00:26:08,400 --> 00:26:09,900 Everything OK? 633 00:26:10,033 --> 00:26:11,233 No. 634 00:26:11,367 --> 00:26:13,166 Maria, my partner for the competition, 635 00:26:13,300 --> 00:26:15,567 she slipped in the fish market and broke her arm. 636 00:26:15,700 --> 00:26:16,734 She has to drop out. 637 00:26:16,867 --> 00:26:17,433 Oh, no! 638 00:26:17,567 --> 00:26:18,333 That's horrible. 639 00:26:18,467 --> 00:26:19,166 I'm so sorry, Franky. 640 00:26:19,300 --> 00:26:19,967 Is she OK? 641 00:26:20,100 --> 00:26:22,133 She says she's OK. 642 00:26:22,266 --> 00:26:24,100 I'm going to bring her over some food later to check, 643 00:26:24,233 --> 00:26:27,166 but she can't cook with one arm, and there's 644 00:26:27,300 --> 00:26:28,900 no way that I'm going to find a partner 645 00:26:29,033 --> 00:26:30,633 before the competition starts. 646 00:26:30,767 --> 00:26:34,300 Seems to me like you already have. 647 00:26:34,433 --> 00:26:36,667 We do make a great team, and you're already 648 00:26:36,800 --> 00:26:37,900 cooking with a friend. 649 00:26:38,033 --> 00:26:38,767 That's all it would be, technically. 650 00:26:38,900 --> 00:26:39,867 So what do you say? 651 00:26:42,734 --> 00:26:45,000 I say we win. 652 00:26:45,133 --> 00:26:46,800 [alarm clock] 653 00:26:48,967 --> 00:26:52,567 Ugh, why so early? 654 00:26:52,700 --> 00:26:53,567 I love surfing. 655 00:26:53,700 --> 00:26:54,834 I love surfing. 656 00:26:54,967 --> 00:26:56,100 I love surfing. 657 00:26:56,233 --> 00:26:56,767 I love surfing. 658 00:26:56,900 --> 00:26:57,967 [music playing] 659 00:26:58,100 --> 00:26:58,467 (SINGING) A one, two, three, four. 660 00:27:09,633 --> 00:27:10,166 Surf. 661 00:27:15,333 --> 00:27:15,867 Surf. 662 00:27:21,100 --> 00:27:25,467 Surf is the only way I say to make music with the ocean day 663 00:27:25,600 --> 00:27:26,667 by day. 664 00:27:26,800 --> 00:27:29,300 I surf all day, play music all night, 665 00:27:29,433 --> 00:27:32,867 and I just can't wait till the morning light to go surf. 666 00:27:41,100 --> 00:27:43,233 You know, at least I didn't jump off this time. 667 00:27:43,367 --> 00:27:45,000 I just old school fell off. 668 00:27:45,133 --> 00:27:46,233 That's progress, right? 669 00:27:46,367 --> 00:27:47,133 That's huge. 670 00:27:47,266 --> 00:27:49,233 Now we've got to get you to stand up. 671 00:27:49,367 --> 00:27:51,633 But that's impossible without trust. 672 00:27:51,767 --> 00:27:52,967 I trust. 673 00:27:53,100 --> 00:27:54,400 Yeah? 674 00:27:54,533 --> 00:27:55,967 Then why do you keep looking back when I tell you 675 00:27:56,100 --> 00:27:57,233 that you have to look forward? 676 00:27:57,367 --> 00:27:58,533 What if you miss something? 677 00:27:58,667 --> 00:28:00,934 You've got to have faith, Emma. 678 00:28:01,066 --> 00:28:02,300 You can't control the ocean. 679 00:28:02,433 --> 00:28:04,433 You're not in charge over there, and that's-- 680 00:28:04,567 --> 00:28:06,400 that's a good thing. 681 00:28:06,533 --> 00:28:10,066 You have to turn yourself over to the wave and just ride it. 682 00:28:10,200 --> 00:28:11,767 Go with the current, you succeed. 683 00:28:11,900 --> 00:28:13,233 Fight the current-- 684 00:28:13,367 --> 00:28:14,467 Wipe out? 685 00:28:14,600 --> 00:28:16,734 Drown? 686 00:28:16,867 --> 00:28:19,600 I'm not going to let anything happen to you out there. 687 00:28:19,734 --> 00:28:20,433 I've got you. 688 00:28:26,066 --> 00:28:29,066 I should probably-- I should go. 689 00:28:29,200 --> 00:28:31,700 Franky and I, we got to start practicing for the competition. 690 00:28:31,834 --> 00:28:33,100 We only have a few days left. 691 00:28:33,233 --> 00:28:34,533 Thanks for doing this with him. 692 00:28:34,667 --> 00:28:36,633 Oh, I just don't want to disappoint. 693 00:28:36,767 --> 00:28:39,900 Franky says you're an amazing chef. 694 00:28:40,033 --> 00:28:41,233 I'm sure you'll do great. 695 00:28:41,367 --> 00:28:43,100 You have to tell me everything about it, OK? 696 00:28:43,233 --> 00:28:46,033 So you've been talking to your brother about me? 697 00:28:46,166 --> 00:28:50,433 Well, you know, I mean, for insurance purposes. 698 00:28:50,567 --> 00:28:52,533 Very funny. 699 00:28:52,667 --> 00:28:54,734 Are you not coming? 700 00:28:54,867 --> 00:28:58,900 Somebody has got to watch over the staff at the cantina. 701 00:28:59,033 --> 00:29:01,500 Ben, where's your faith? 702 00:29:11,000 --> 00:29:12,133 Aloha, everyone. 703 00:29:12,266 --> 00:29:13,500 I am your host, Anuhea. 704 00:29:13,633 --> 00:29:15,834 You might know me as one of Hawaii's hottest 705 00:29:15,967 --> 00:29:19,600 local recording artists and self-proclaimed foodie. 706 00:29:19,734 --> 00:29:22,300 I'd like to welcome you all to the 10th annual Big Wave 707 00:29:22,433 --> 00:29:22,967 cook-off. 708 00:29:25,633 --> 00:29:29,200 Today, we have six incredibly talented culinary duos. 709 00:29:29,333 --> 00:29:31,300 Only four teams will move on to the next round. 710 00:29:31,433 --> 00:29:33,133 Those four teams will then fight it out 711 00:29:33,266 --> 00:29:35,200 for one of two spots in our finale, 712 00:29:35,333 --> 00:29:37,600 where we will name this year's winners, who 713 00:29:37,734 --> 00:29:40,700 will receive $50,000. 714 00:29:40,834 --> 00:29:43,367 You didn't say anything to me about prize money. 715 00:29:43,500 --> 00:29:44,433 Didn't I? 716 00:29:44,567 --> 00:29:46,166 Are you ready to meet your celebrity judges? 717 00:29:46,300 --> 00:29:47,767 Woo! 718 00:29:47,900 --> 00:29:50,667 She's a chef, cookbook writer, television personality, 719 00:29:50,800 --> 00:29:52,467 and now a best-selling author. 720 00:29:52,600 --> 00:29:55,033 Give it up for Katie Lee. 721 00:30:01,166 --> 00:30:02,033 Thank you, everyone. 722 00:30:02,166 --> 00:30:04,300 I'm so thrilled to be here. 723 00:30:04,433 --> 00:30:06,800 Our next judge left the bright lights of New York City 724 00:30:06,934 --> 00:30:09,367 to follow her heart all the way to Hawaii. 725 00:30:09,500 --> 00:30:12,767 She is a TV personality, top chef, and cookbook writer. 726 00:30:12,900 --> 00:30:15,934 Give it up for Lee Anne Wong. 727 00:30:16,066 --> 00:30:17,200 Hello, Hawaii. 728 00:30:17,333 --> 00:30:20,667 I am ready for something sweet and spicy. 729 00:30:20,800 --> 00:30:24,033 And finally, I'd like to introduce our celebrity mentor. 730 00:30:24,166 --> 00:30:26,300 We couldn't believe it when he signed on last minute. 731 00:30:26,433 --> 00:30:28,600 This chef will not be a part of the judges panel 732 00:30:28,734 --> 00:30:31,133 but will instead watch on as our team's cook, 733 00:30:31,266 --> 00:30:33,834 offering them priceless advice throughout the competition. 734 00:30:33,967 --> 00:30:36,266 He is the culinary world's favorite bachelor. 735 00:30:36,400 --> 00:30:38,000 Give it up for Garrett Weston. 736 00:30:40,600 --> 00:30:41,800 Oh, no, no, no, no. 737 00:30:41,934 --> 00:30:43,367 How is this happening? 738 00:30:43,500 --> 00:30:48,633 Wait, the ex-boyfriend is Garrett Weston? 739 00:30:48,767 --> 00:30:49,533 You're not just cute. 740 00:30:49,667 --> 00:30:51,767 You're also smart. 741 00:30:51,900 --> 00:30:54,333 Oh, no. 742 00:30:54,467 --> 00:30:54,667 Hey, Em. 743 00:30:54,800 --> 00:30:55,166 Hey. 744 00:30:55,300 --> 00:30:55,967 Hi. 745 00:30:56,100 --> 00:30:56,967 What are you doing here? 746 00:30:57,100 --> 00:30:57,767 It's fate. 747 00:30:57,900 --> 00:30:58,767 Can you believe it? 748 00:30:58,900 --> 00:30:59,934 No, I really, really can't. 749 00:31:00,133 --> 00:31:02,000 This was not on your schedule. 750 00:31:02,133 --> 00:31:04,233 Look, when you said you're coming to visit your aunt, 751 00:31:04,367 --> 00:31:06,200 I knew I had to come find you. 752 00:31:06,333 --> 00:31:07,734 Ever since you left, I've not been the same. 753 00:31:07,867 --> 00:31:09,033 Mucho gusto, Franky. 754 00:31:09,166 --> 00:31:09,867 So nice to meet you. 755 00:31:10,000 --> 00:31:10,734 Garrett. 756 00:31:10,867 --> 00:31:11,367 Good to meet you, too. 757 00:31:11,500 --> 00:31:11,934 Pleasure. 758 00:31:12,066 --> 00:31:12,834 Yeah. 759 00:31:12,967 --> 00:31:13,100 We should be prepping. 760 00:31:16,734 --> 00:31:18,033 I really miss you, Em. 761 00:31:18,166 --> 00:31:21,367 Well, I'm sure you can find a new chef de cuisine. 762 00:31:21,500 --> 00:31:23,667 That's not what I'm talking about. 763 00:31:23,800 --> 00:31:26,834 Ben, what are you doing here? 764 00:31:26,967 --> 00:31:28,033 Who's watching my restaurant? 765 00:31:28,166 --> 00:31:29,000 Oh, yeah? 766 00:31:29,133 --> 00:31:30,900 Nice to see you, too, man. 767 00:31:31,033 --> 00:31:33,600 Can't I come to support my little brother? 768 00:31:33,734 --> 00:31:36,667 And Emma, of course. 769 00:31:36,800 --> 00:31:38,100 How do you know Emma? 770 00:31:38,233 --> 00:31:39,834 Oh, I'm her surf instructor. 771 00:31:39,967 --> 00:31:40,567 Ben. 772 00:31:40,700 --> 00:31:42,233 You surf now? 773 00:31:42,367 --> 00:31:43,567 Yeah. 774 00:31:43,700 --> 00:31:45,900 Chefs, it's time for your first challenge. 775 00:31:46,033 --> 00:31:47,200 That's my cue. 776 00:31:47,333 --> 00:31:48,367 See you soon. 777 00:31:48,500 --> 00:31:49,400 Good luck, she's the best, you know. 778 00:31:49,533 --> 00:31:50,400 Oh, I know. 779 00:31:50,533 --> 00:31:53,834 Hey, break an egg. 780 00:31:53,967 --> 00:31:55,600 Today, you'll be using an ingredient from one 781 00:31:55,734 --> 00:31:57,433 of our sponsors, Ko Hana Rum. 782 00:31:57,567 --> 00:31:59,667 With us today is the owner of Ko Hana rum. 783 00:31:59,800 --> 00:32:01,133 Stand up, June Ko Hana. 784 00:32:06,433 --> 00:32:08,967 Each team will be making a dessert using rum 785 00:32:09,100 --> 00:32:10,433 from Ko Hana's distillery. 786 00:32:10,567 --> 00:32:12,834 It can be any dessert you want, but the rum 787 00:32:12,967 --> 00:32:14,900 needs to be the star of the dish. 788 00:32:15,033 --> 00:32:19,667 You have one hour, and your time starts now. 789 00:32:19,800 --> 00:32:21,100 All right, what are we thinking? 790 00:32:21,233 --> 00:32:22,667 OK, the first thing that comes to my mind 791 00:32:22,800 --> 00:32:24,000 is a Puerto Rican rum cake. 792 00:32:24,133 --> 00:32:25,233 But it's not going to be original enough 793 00:32:25,367 --> 00:32:26,500 to impress the judges. 794 00:32:26,633 --> 00:32:28,300 We need to incorporate some island flair. 795 00:32:28,433 --> 00:32:28,767 Right. 796 00:32:28,900 --> 00:32:30,433 OK. 797 00:32:30,567 --> 00:32:31,400 So maybe we elevate it by making a miniature version of it, 798 00:32:31,533 --> 00:32:32,233 almost like a petit four. 799 00:32:32,367 --> 00:32:33,467 Ooh, rum poppers. 800 00:32:33,600 --> 00:32:34,100 I love it. 801 00:32:34,233 --> 00:32:35,000 With a rum glaze on top? 802 00:32:35,133 --> 00:32:35,900 Oh, that's so good. 803 00:32:36,033 --> 00:32:37,400 And you know what? 804 00:32:37,533 --> 00:32:38,767 We can cut back on the sugar in the cake a little bit 805 00:32:38,900 --> 00:32:39,900 so I can make a macadamia coconut frosting 806 00:32:40,033 --> 00:32:40,734 to pipe inside. 807 00:32:40,867 --> 00:32:42,667 Ooh, we got this, chica. 808 00:32:42,800 --> 00:32:43,266 Yes. 809 00:32:43,400 --> 00:32:44,066 Let's go. 810 00:32:44,200 --> 00:32:47,633 [music playing] 811 00:33:03,967 --> 00:33:05,433 [no audible dialogue] 812 00:33:06,867 --> 00:33:08,066 I forgot to grab the cake pan. 813 00:33:08,200 --> 00:33:09,166 Oh, I'll grab one. 814 00:33:16,467 --> 00:33:18,166 Hey, Em. 815 00:33:18,300 --> 00:33:20,900 It looks like you didn't come to the island just to cook, huh? 816 00:33:31,934 --> 00:33:33,133 That is ready. 817 00:33:33,266 --> 00:33:33,734 Can you pour it in and get it in the oven? 818 00:33:33,867 --> 00:33:34,834 Yep. 819 00:33:34,967 --> 00:33:35,233 I'll start the glaze. 820 00:33:35,367 --> 00:33:35,800 Got it. 821 00:33:35,934 --> 00:33:36,033 Absolutely. 822 00:33:41,834 --> 00:33:44,467 10 minutes left on the clock, chefs. 823 00:33:44,600 --> 00:33:45,266 Taste this. 824 00:33:49,967 --> 00:33:50,834 Delicioso. 825 00:33:50,967 --> 00:33:51,367 Let's plate. 826 00:33:51,500 --> 00:33:52,233 OK. 827 00:33:54,867 --> 00:33:56,233 Oh, that looks perfect. 828 00:34:03,367 --> 00:34:04,600 You greased the pan, right? 829 00:34:04,734 --> 00:34:06,600 Ah, Franky, I don't think I did. 830 00:34:06,734 --> 00:34:07,734 I am so sorry. 831 00:34:07,867 --> 00:34:09,367 I-- I'm so sorry. 832 00:34:09,500 --> 00:34:10,567 It's just with Garrett, I got all distracted. 833 00:34:10,700 --> 00:34:11,233 It's all good. 834 00:34:11,367 --> 00:34:12,433 It's all good. 835 00:34:12,567 --> 00:34:13,767 We just need to come up with a plan. 836 00:34:13,900 --> 00:34:14,934 Five minutes left on the clock, chefs. 837 00:34:15,066 --> 00:34:15,633 You better start plating. 838 00:34:15,767 --> 00:34:18,100 And rapido. 839 00:34:18,233 --> 00:34:19,300 I have an idea. 840 00:34:27,333 --> 00:34:27,667 Hi. 841 00:34:27,800 --> 00:34:29,166 Hi. 842 00:34:29,300 --> 00:34:31,367 And what do we have here, Team South by Southeast? 843 00:34:31,500 --> 00:34:34,433 Today, we prepared for you an individual pineapple rum trifle 844 00:34:34,567 --> 00:34:36,433 layered with macadamia coconut frosting. 845 00:34:36,567 --> 00:34:37,433 And a rum glaze. 846 00:34:37,567 --> 00:34:39,367 Oh, well let's get in here. 847 00:34:45,734 --> 00:34:47,700 I think that your cake has a really nice texture 848 00:34:47,834 --> 00:34:49,266 to it, a good crumb. 849 00:34:49,400 --> 00:34:51,767 The frosting is perfectly sweet. 850 00:34:51,900 --> 00:34:55,433 However, I think your presentation is lacking. 851 00:34:55,567 --> 00:34:58,200 You know, I have to agree with Katie. 852 00:34:58,333 --> 00:35:01,934 But that being said, the flavor is delicious and on point. 853 00:35:02,066 --> 00:35:02,633 Thank you. 854 00:35:05,233 --> 00:35:05,734 Sorry. 855 00:35:05,867 --> 00:35:06,600 No. 856 00:35:06,734 --> 00:35:12,200 This was not your fault. 857 00:35:12,333 --> 00:35:15,166 You were fantastic today, and you made it to the next round. 858 00:35:15,300 --> 00:35:16,200 That's what matters. 859 00:35:16,333 --> 00:35:17,500 Thanks. 860 00:35:17,633 --> 00:35:19,200 Don't underestimate yourself, honey. 861 00:35:19,333 --> 00:35:20,700 You know, I usually don't. 862 00:35:20,834 --> 00:35:23,900 But it takes one negative comment from Garrett, 863 00:35:24,033 --> 00:35:25,367 and I just-- 864 00:35:25,500 --> 00:35:27,367 Emma, my sweet child. 865 00:35:27,500 --> 00:35:31,834 You've got to stop giving that man so much of your power. 866 00:35:31,967 --> 00:35:33,500 When Garrett's not around, you're 867 00:35:33,633 --> 00:35:36,200 able to make showstopping meals. 868 00:35:36,333 --> 00:35:39,100 Why does his presence make you question your choices? 869 00:35:39,233 --> 00:35:42,166 Because he has so much experience, and his opinion 870 00:35:42,300 --> 00:35:43,533 holds a lot of weight for me. 871 00:35:43,667 --> 00:35:46,934 Darling, it's your own unique instincts 872 00:35:47,066 --> 00:35:48,567 that will get your ahead in this life. 873 00:35:48,700 --> 00:35:51,934 Your gut is the most reliable opinion you can get. 874 00:35:52,066 --> 00:35:55,900 Don't let Garrett keep you from seizing the day. 875 00:35:56,033 --> 00:35:56,767 Thank you. 876 00:35:59,467 --> 00:36:00,100 You're welcome. 877 00:36:08,533 --> 00:36:09,800 Good morning, Ben. 878 00:36:09,934 --> 00:36:10,600 Hey! 879 00:36:10,734 --> 00:36:12,834 Aloha, surfer girl. 880 00:36:12,967 --> 00:36:14,567 You're early. 881 00:36:14,700 --> 00:36:16,900 That's because I have decided today 882 00:36:17,033 --> 00:36:19,667 is the day I am finally going to stand up on my board. 883 00:36:19,800 --> 00:36:20,734 That's great, but-- 884 00:36:20,867 --> 00:36:21,233 No, no. 885 00:36:21,367 --> 00:36:22,233 No buts. 886 00:36:22,367 --> 00:36:23,467 Nothing's standing in my way. 887 00:36:23,600 --> 00:36:24,433 I am ready. 888 00:36:24,567 --> 00:36:25,834 I just have one request. 889 00:36:25,967 --> 00:36:26,834 Sure. 890 00:36:26,967 --> 00:36:27,600 But Emma, I-- 891 00:36:27,734 --> 00:36:29,934 You're going to surf today, too. 892 00:36:30,066 --> 00:36:30,934 Got to meet me halfway. 893 00:36:33,567 --> 00:36:34,533 Whatever you say, boss. 894 00:36:37,533 --> 00:36:39,233 The ground is not swelling today. 895 00:36:39,367 --> 00:36:41,266 It's totally flat today, actually. 896 00:36:41,400 --> 00:36:42,834 Did you know it was going to be flat? 897 00:36:42,967 --> 00:36:45,967 I tried to tell you, but you were a little too excited 898 00:36:46,100 --> 00:36:48,834 to hear me. 899 00:36:48,967 --> 00:36:50,600 It's for the best. 900 00:36:50,734 --> 00:36:54,667 My fearless confidence faded the second my toes his the water. 901 00:36:54,800 --> 00:36:55,433 You'll get there. 902 00:36:55,567 --> 00:36:57,000 Don't worry. 903 00:36:57,133 --> 00:36:58,500 Like I said, you've got to surrender to the waves. 904 00:36:58,633 --> 00:37:02,300 Well, I would have, if they'd actually shown up. 905 00:37:02,433 --> 00:37:03,700 Thanks for coming yesterday. 906 00:37:03,834 --> 00:37:05,667 Oh, yeah. 907 00:37:05,800 --> 00:37:06,834 Hey, that guy I met-- 908 00:37:06,967 --> 00:37:08,300 Garrett. 909 00:37:08,433 --> 00:37:11,533 We were together for a while, and he made a bunch 910 00:37:11,667 --> 00:37:13,300 of promises he couldn't keep. 911 00:37:13,433 --> 00:37:15,467 It's not the kind of relationship I want. 912 00:37:15,600 --> 00:37:18,400 And what kind of relationship do you want? 913 00:37:18,533 --> 00:37:19,467 Honesty. 914 00:37:19,600 --> 00:37:20,834 Honesty would be really nice. 915 00:37:20,967 --> 00:37:24,467 Well, honestly, if it makes you feel better, 916 00:37:24,600 --> 00:37:28,200 I tried Garrett's frozen pizza line, 917 00:37:28,333 --> 00:37:31,400 and it tasted like cardboard. 918 00:37:31,533 --> 00:37:32,567 But not quite as good. 919 00:37:35,433 --> 00:37:36,300 What about you? 920 00:37:36,433 --> 00:37:37,900 What about me? 921 00:37:38,033 --> 00:37:38,967 Oh, come on. 922 00:37:39,100 --> 00:37:40,100 You know what? 923 00:37:40,233 --> 00:37:41,967 You do the brooding, mysterious thing very well, 924 00:37:42,100 --> 00:37:44,500 but if you want me to trust you, you've got to trust me, too. 925 00:37:44,633 --> 00:37:46,033 What would you like me to do, then? 926 00:37:46,166 --> 00:37:48,233 I would like you to tell me something about yourself 927 00:37:48,367 --> 00:37:49,200 that no one knows. 928 00:37:49,333 --> 00:37:50,734 Oh. 929 00:37:50,867 --> 00:37:54,500 Well, I'm actually a huge fan of Christmas movies. 930 00:37:54,633 --> 00:37:57,333 Everyone is a secret fan of Christmas movies. 931 00:37:57,467 --> 00:37:58,000 Come on. 932 00:37:58,133 --> 00:38:00,533 Stop deflecting. 933 00:38:00,667 --> 00:38:01,967 Tell me something real. 934 00:38:02,100 --> 00:38:04,400 Something-- something more like-- 935 00:38:04,533 --> 00:38:06,567 Like? 936 00:38:06,700 --> 00:38:08,600 Like why don't you surf anymore? 937 00:38:12,266 --> 00:38:15,600 Because I don't feel like I deserve to. 938 00:38:15,734 --> 00:38:17,433 Ben, we're going to need more than that. 939 00:38:20,667 --> 00:38:23,433 You said one thing. 940 00:38:23,567 --> 00:38:25,533 Besides, I'm starving. 941 00:38:25,667 --> 00:38:26,900 You hungry? 942 00:38:27,033 --> 00:38:27,433 Always. 943 00:38:32,533 --> 00:38:33,400 What is this? 944 00:38:33,700 --> 00:38:34,333 Chinese beans. 945 00:38:37,200 --> 00:38:39,800 You know, Ricardo makes the best empanadas on the island. 946 00:38:39,934 --> 00:38:40,400 Really? 947 00:38:40,533 --> 00:38:41,066 Yeah. 948 00:38:41,200 --> 00:38:41,967 It's over there. 949 00:38:42,100 --> 00:38:42,300 I'll take you. 950 00:38:42,433 --> 00:38:43,967 OK. 951 00:38:44,100 --> 00:38:46,066 You know, I didn't realize there was such a strong Puerto Rican 952 00:38:46,200 --> 00:38:47,433 influence in Hawaii. 953 00:38:47,567 --> 00:38:49,266 Yeah, there is. 954 00:38:49,400 --> 00:38:51,967 Can I get these, please? 955 00:38:52,100 --> 00:38:53,200 Thank you. 956 00:38:53,333 --> 00:38:54,633 Yeah, yeah. 957 00:38:54,767 --> 00:38:56,100 Did you know that there are now over 50,000 Puerto 958 00:38:56,233 --> 00:38:57,767 Rican descendants living in Hawaii? 959 00:38:57,900 --> 00:38:58,433 Really? 960 00:38:58,567 --> 00:38:58,967 That's amazing. 961 00:38:59,100 --> 00:38:59,800 Yeah. 962 00:38:59,934 --> 00:39:01,533 It's a great story. 963 00:39:01,667 --> 00:39:02,967 In 1899, there was a devastating hurricane in Puerto Rico, 964 00:39:03,100 --> 00:39:05,333 and it destroyed all the sugar plantations. 965 00:39:05,467 --> 00:39:08,000 So because of this, there was a shortage 966 00:39:08,133 --> 00:39:10,467 of sugar in the world market, which 967 00:39:10,600 --> 00:39:13,166 then put a huge demand on the Hawaiian sugar production. 968 00:39:13,300 --> 00:39:15,600 So after that, the plantation owners 969 00:39:15,734 --> 00:39:19,266 started recruiting Puerto Ricans to the island. 970 00:39:19,400 --> 00:39:20,800 Two? 971 00:39:20,934 --> 00:39:23,500 It all started with 54 men that made a hard journey. 972 00:39:23,633 --> 00:39:25,600 When they arrived, it was even harder for them. 973 00:39:25,734 --> 00:39:29,266 But within a year, over 5,000 men, women, and children 974 00:39:29,400 --> 00:39:30,700 made Hawaii their home. 975 00:39:30,834 --> 00:39:33,000 Two of those settlers were my great-grandparents. 976 00:39:33,133 --> 00:39:34,266 Wow. 977 00:39:34,400 --> 00:39:35,500 And here we are. 978 00:39:35,633 --> 00:39:36,333 Thank you so much. 979 00:39:36,467 --> 00:39:36,934 Yes. 980 00:39:37,066 --> 00:39:37,500 Enjoy. 981 00:39:37,633 --> 00:39:37,800 Thank you. 982 00:39:42,166 --> 00:39:42,600 OK, wait. 983 00:39:42,734 --> 00:39:43,133 That is-- 984 00:39:43,266 --> 00:39:44,000 I know. 985 00:39:44,133 --> 00:39:44,667 Perfect. 986 00:39:44,800 --> 00:39:46,333 That is-- yes, perfect. 987 00:39:46,467 --> 00:39:48,433 These empanadas are incredible. 988 00:39:48,567 --> 00:39:51,767 So did your family come here, then? 989 00:39:51,900 --> 00:39:54,200 No, we moved here 12 years ago. 990 00:39:54,333 --> 00:39:55,767 You don't know who this is? 991 00:39:55,900 --> 00:39:57,467 Ben was trying to be number one on the circuit. 992 00:39:57,600 --> 00:40:00,000 He was brought over to compete and train. 993 00:40:00,133 --> 00:40:01,333 Full ride. 994 00:40:01,467 --> 00:40:02,100 The circuit. 995 00:40:02,233 --> 00:40:03,166 You mean surfing? 996 00:40:03,300 --> 00:40:04,200 Yeah. 997 00:40:04,333 --> 00:40:06,200 That was another time. 998 00:40:06,333 --> 00:40:07,967 Ricardo, gracias. 999 00:40:08,100 --> 00:40:10,266 Any time, amigo. 1000 00:40:10,400 --> 00:40:11,033 Hey, and bring her back. 1001 00:40:11,166 --> 00:40:13,800 I like her. 1002 00:40:13,934 --> 00:40:14,667 Thanks. 1003 00:40:33,800 --> 00:40:36,200 I can't believe this is where you live. 1004 00:40:36,333 --> 00:40:38,667 Part time, at least. 1005 00:40:38,800 --> 00:40:41,033 Most nights, I crash at the shop. 1006 00:40:41,166 --> 00:40:45,433 Is that 10-minute commute just too much? 1007 00:40:45,567 --> 00:40:47,467 Something like that. 1008 00:40:47,600 --> 00:40:48,800 You thirsty? 1009 00:40:48,934 --> 00:40:49,633 Yeah. 1010 00:40:49,767 --> 00:40:50,900 I'd love some water. 1011 00:41:06,066 --> 00:41:08,066 Your wish, my lady. 1012 00:41:08,200 --> 00:41:08,800 Thank you. 1013 00:41:14,000 --> 00:41:16,100 It is the best. 1014 00:41:16,233 --> 00:41:19,600 You won't find this in Atlanta. 1015 00:41:19,734 --> 00:41:20,266 No, I won't. 1016 00:41:30,734 --> 00:41:32,233 What? 1017 00:41:32,367 --> 00:41:33,233 Where is your kitchen? 1018 00:41:36,467 --> 00:41:36,934 OK. 1019 00:41:42,633 --> 00:41:43,266 Sorry. 1020 00:41:43,400 --> 00:41:44,700 Slim pickings. 1021 00:41:44,834 --> 00:41:45,567 That's my specialty. 1022 00:41:51,934 --> 00:41:55,100 Did I see some scallions in your garden? 1023 00:41:55,233 --> 00:41:55,800 I'm on it. 1024 00:42:10,767 --> 00:42:11,633 Sorry. 1025 00:42:11,767 --> 00:42:13,367 I'm-- I'm really sorry. 1026 00:42:13,500 --> 00:42:15,233 I was just looking for spoons, and-- 1027 00:42:15,367 --> 00:42:16,633 That's OK. 1028 00:42:16,767 --> 00:42:17,400 That's-- 1029 00:42:17,533 --> 00:42:18,734 Your girlfriend. 1030 00:42:18,867 --> 00:42:20,400 Of course. 1031 00:42:20,533 --> 00:42:23,066 She's gorgeous, and as your friend, I think it's great. 1032 00:42:23,200 --> 00:42:24,967 I mean, you're a surf instructor. 1033 00:42:25,100 --> 00:42:26,333 You chop down coconuts from trees. 1034 00:42:26,467 --> 00:42:30,400 Of course, you have a girlfriend. 1035 00:42:30,533 --> 00:42:31,700 Wife, actually. 1036 00:42:35,000 --> 00:42:39,467 She, uh-- she passed away three years ago. 1037 00:42:39,600 --> 00:42:40,567 Ben, I'm so sorry. 1038 00:42:40,700 --> 00:42:41,066 No. 1039 00:42:41,200 --> 00:42:43,834 It's OK. 1040 00:42:43,967 --> 00:42:46,800 That looks delicious. 1041 00:42:46,934 --> 00:42:48,000 Let's take it outside. 1042 00:42:48,133 --> 00:42:51,533 The sun is going to set soon. 1043 00:42:51,667 --> 00:42:54,367 Her name was Estrella. 1044 00:42:54,500 --> 00:43:00,533 She had one of those presences that just lit up every room. 1045 00:43:00,667 --> 00:43:01,800 Where did you two meet? 1046 00:43:01,934 --> 00:43:04,934 She was actually my eighth grade pen pal in Puerto Rico. 1047 00:43:05,066 --> 00:43:06,300 Wow, that's so sweet. 1048 00:43:06,433 --> 00:43:08,066 Did she live far? 1049 00:43:08,200 --> 00:43:11,266 No, just a couple of hours on the other side of the island. 1050 00:43:11,400 --> 00:43:13,467 Our schools thought it would be a good way for us 1051 00:43:13,600 --> 00:43:15,233 to work on our writing. 1052 00:43:15,367 --> 00:43:18,300 Are you talking about actual letter writing, or emails? 1053 00:43:18,433 --> 00:43:18,900 Oh, no, yeah. 1054 00:43:19,033 --> 00:43:20,233 Old school letters. 1055 00:43:20,367 --> 00:43:22,066 There was something about never having 1056 00:43:22,200 --> 00:43:25,033 met in person that, just let us be 1057 00:43:25,166 --> 00:43:27,133 totally honest with each other in those letters. 1058 00:43:30,233 --> 00:43:32,567 So when the ninth grade spring dance came around, 1059 00:43:32,700 --> 00:43:36,467 I worked up the courage and asked her to be my date. 1060 00:43:36,600 --> 00:43:38,600 She said yes. 1061 00:43:38,734 --> 00:43:41,433 So her mom drove her the two hours over to my school, 1062 00:43:41,567 --> 00:43:51,533 and from the moment I met her, even though I was only 15, I-- 1063 00:43:52,867 --> 00:43:54,500 I knew I was going to marry her. 1064 00:43:58,066 --> 00:44:01,000 After we got married, we would move to Hawaii 1065 00:44:01,133 --> 00:44:04,033 for me to surf competitively. 1066 00:44:04,166 --> 00:44:06,934 And still, we never stopped writing each other. 1067 00:44:07,066 --> 00:44:08,266 Sometimes, we'd leave little notes 1068 00:44:08,400 --> 00:44:11,000 in hidden places for the other one to find later. 1069 00:44:13,834 --> 00:44:15,767 So it's hard for me to do the things I 1070 00:44:15,900 --> 00:44:20,133 used to do that brought me joy. 1071 00:44:20,266 --> 00:44:21,533 I don't think she'd want you to feel 1072 00:44:21,667 --> 00:44:25,500 like you don't deserve to surf. 1073 00:44:25,633 --> 00:44:26,500 It's not that simple. 1074 00:44:30,066 --> 00:44:32,133 Well, we should probably get you back 1075 00:44:32,266 --> 00:44:34,066 before June sends out a search party. 1076 00:44:43,300 --> 00:44:46,967 So the market was abuzz this morning. 1077 00:44:47,100 --> 00:44:49,867 Something about my brother having quite the day 1078 00:44:50,000 --> 00:44:51,500 with a charming gringa. 1079 00:44:51,633 --> 00:44:52,166 What? 1080 00:44:52,300 --> 00:44:52,567 How? 1081 00:44:52,700 --> 00:44:54,200 It was-- 1082 00:44:54,333 --> 00:44:57,600 Speaking of which, oh, look. 1083 00:44:57,734 --> 00:44:58,934 We don't have any dish towels. 1084 00:44:59,066 --> 00:45:01,367 I got to go get dish towels. 1085 00:45:01,500 --> 00:45:01,834 Hey. 1086 00:45:01,967 --> 00:45:03,066 Hey. 1087 00:45:03,200 --> 00:45:05,400 Listen, I really wanted to apologize. 1088 00:45:05,533 --> 00:45:06,567 No, no. 1089 00:45:06,700 --> 00:45:08,633 I'm the one who needs to apologize. 1090 00:45:11,834 --> 00:45:13,934 I know it's not coconuts, but-- 1091 00:45:14,066 --> 00:45:15,367 These are absolutely beautiful. 1092 00:45:15,500 --> 00:45:17,266 Thank you. 1093 00:45:17,400 --> 00:45:18,900 Aw. 1094 00:45:19,033 --> 00:45:23,600 Hey, I just hadn't talked about Estrella in so long. 1095 00:45:23,734 --> 00:45:25,433 Or at all, really. 1096 00:45:25,567 --> 00:45:27,767 And I know you were just being a good friend. 1097 00:45:30,867 --> 00:45:32,166 Yeah. 1098 00:45:32,300 --> 00:45:33,734 No, of course. 1099 00:45:33,867 --> 00:45:34,200 A friend. 1100 00:45:34,333 --> 00:45:34,767 Yeah. 1101 00:45:34,900 --> 00:45:35,367 Yeah. 1102 00:45:35,500 --> 00:45:36,533 Yeah. 1103 00:45:36,667 --> 00:45:38,667 That's-- and I'm always here, if you ever need to talk 1104 00:45:38,800 --> 00:45:39,400 or anything. 1105 00:45:39,533 --> 00:45:42,266 Yeah. 1106 00:45:42,400 --> 00:45:43,600 Thank you so much for these. 1107 00:45:43,734 --> 00:45:44,934 It's really sweet. 1108 00:45:45,066 --> 00:45:46,367 I should probably get back to prepping. 1109 00:45:46,500 --> 00:45:46,834 Yeah, yeah. 1110 00:45:46,967 --> 00:45:47,433 Right. 1111 00:45:47,567 --> 00:45:48,066 Right. 1112 00:45:48,200 --> 00:45:48,567 Of course. 1113 00:45:48,700 --> 00:45:49,333 Yeah. 1114 00:45:49,467 --> 00:45:49,934 Good luck today. 1115 00:45:50,066 --> 00:45:50,700 Thank you. 1116 00:45:57,000 --> 00:46:00,133 Welcome, everyone, to day two of our competition. 1117 00:46:00,266 --> 00:46:02,500 Chefs, four teams remain. 1118 00:46:02,633 --> 00:46:06,934 But after today, only two teams will move on to the finale. 1119 00:46:07,066 --> 00:46:08,567 Now for your challenge today, you 1120 00:46:08,700 --> 00:46:11,266 will be cooking with one of Hawaii's native vegetables, 1121 00:46:11,400 --> 00:46:13,100 the kalo, or taro root. 1122 00:46:13,233 --> 00:46:15,800 The kalo needs to be the star of the dish. 1123 00:46:15,934 --> 00:46:18,333 Your time starts now. 1124 00:46:18,467 --> 00:46:20,567 All of my taro recipes are very traditional. 1125 00:46:20,700 --> 00:46:22,000 Since the vegetable is local, I feel 1126 00:46:22,133 --> 00:46:23,233 we should lean into the Southern flair. 1127 00:46:23,367 --> 00:46:24,734 OK. 1128 00:46:24,867 --> 00:46:26,133 Well, taro food is very similar in texture to a potato. 1129 00:46:26,266 --> 00:46:28,166 So I created a take on Vermont potatoes 1130 00:46:28,300 --> 00:46:29,734 at Garrett's that everyone went crazy for. 1131 00:46:29,867 --> 00:46:32,300 So what if we fry the taro, we sub it for the potato. 1132 00:46:32,433 --> 00:46:34,467 I think the flavors will come together really nicely. 1133 00:46:34,600 --> 00:46:35,300 OK? 1134 00:46:35,433 --> 00:46:36,266 Great. 1135 00:46:36,400 --> 00:46:37,800 Vamos. 1136 00:46:37,934 --> 00:46:39,133 How are you guys doing over here? 1137 00:46:39,266 --> 00:46:40,100 Uh, we're fine, Chef. 1138 00:46:40,233 --> 00:46:41,133 Thank you. 1139 00:46:41,266 --> 00:46:42,433 You want to run anything by me? 1140 00:46:42,567 --> 00:46:44,266 We are doing a dish based on Emma's take 1141 00:46:44,400 --> 00:46:45,934 on brabant potatoes. 1142 00:46:46,066 --> 00:46:47,166 Oh. 1143 00:46:47,300 --> 00:46:49,333 Um, you sure you really want to do that? 1144 00:46:49,467 --> 00:46:49,967 I am, Chef. 1145 00:46:50,100 --> 00:46:51,300 Thank you. 1146 00:46:51,433 --> 00:46:52,934 It's just you have such great recipes, Emma. 1147 00:46:53,066 --> 00:46:56,100 I really think you should stand out from the rest. 1148 00:46:56,233 --> 00:46:58,266 Well, thank you very much for your input. 1149 00:46:58,400 --> 00:47:00,166 I'm going to grab our ingredients. 1150 00:47:04,834 --> 00:47:05,567 Hey. 1151 00:47:05,700 --> 00:47:06,867 Sorry to interrupt. 1152 00:47:07,000 --> 00:47:07,834 Are you doing this brabant potato style? 1153 00:47:07,967 --> 00:47:09,166 Yes, with a cashew aioli. 1154 00:47:09,300 --> 00:47:10,667 It was Garrett's recipe. 1155 00:47:10,800 --> 00:47:11,867 What are you guys doing? 1156 00:47:12,000 --> 00:47:13,133 Not that. 1157 00:47:13,266 --> 00:47:14,300 Good luck. 1158 00:47:14,433 --> 00:47:14,734 I'll see you at the judges' table. 1159 00:47:14,867 --> 00:47:15,400 Thanks. 1160 00:47:15,533 --> 00:47:16,000 You, too. 1161 00:47:16,133 --> 00:47:16,500 Oh, no. 1162 00:47:16,633 --> 00:47:17,533 Oh, no. 1163 00:47:17,667 --> 00:47:18,300 We've got to make a new dish. 1164 00:47:18,433 --> 00:47:18,700 Are you crazy? Why? 1165 00:47:18,834 --> 00:47:19,100 No, no. 1166 00:47:24,200 --> 00:47:25,066 Mm. 1167 00:47:25,200 --> 00:47:26,533 That is delicious. 1168 00:47:26,667 --> 00:47:27,800 That sauce. 1169 00:47:27,934 --> 00:47:30,967 It is a paprika cashew aioli. 1170 00:47:31,100 --> 00:47:32,300 Wow. 1171 00:47:32,433 --> 00:47:33,467 I'm going to have to get that recipe. 1172 00:47:33,600 --> 00:47:34,233 Well done. 1173 00:47:34,367 --> 00:47:35,100 Thank you, Chefs. 1174 00:47:40,867 --> 00:47:44,033 And last but certainly not least, what do we have here? 1175 00:47:44,166 --> 00:47:46,500 Today we have for you a mofongo de taro 1176 00:47:46,633 --> 00:47:47,967 with a Creole mojo sauce. 1177 00:47:48,100 --> 00:47:50,533 And a freshly picked hibiscus and mint iced tea. 1178 00:47:50,667 --> 00:47:51,367 Mm. 1179 00:47:51,500 --> 00:47:53,200 Smells delicious. 1180 00:47:57,834 --> 00:48:00,433 You know, I love your presentation so much more 1181 00:48:00,567 --> 00:48:03,600 today, and the twist you've done on the sauce is great. 1182 00:48:03,734 --> 00:48:06,867 And your hibiscus mint iced tea is super refreshing. 1183 00:48:07,000 --> 00:48:11,300 However, I feel like I want to see more of your personality 1184 00:48:11,433 --> 00:48:12,900 in your food. 1185 00:48:13,033 --> 00:48:13,967 Like, you two are holding something back right now. 1186 00:48:14,100 --> 00:48:15,767 I agree. 1187 00:48:15,900 --> 00:48:18,633 I think this is delicious, but mofongo is in your safety zone, 1188 00:48:18,767 --> 00:48:21,400 and we're looking for you to step outside. 1189 00:48:21,533 --> 00:48:24,600 This is good, but I'm not sure it's enough to keep you here. 1190 00:48:24,734 --> 00:48:25,233 OK. 1191 00:48:25,367 --> 00:48:25,800 Thank you. 1192 00:48:25,934 --> 00:48:26,166 Thank you. 1193 00:48:35,633 --> 00:48:38,433 You all cooked incredible meals today. 1194 00:48:38,567 --> 00:48:41,033 But unfortunately, two teams have to leave us. 1195 00:48:41,166 --> 00:48:46,600 The first team to be eliminated is the Spice Girls. 1196 00:48:46,734 --> 00:48:48,767 It was so good. 1197 00:48:48,900 --> 00:48:57,333 And the final team leaving us tonight is the Saucy Sauciers. 1198 00:48:57,467 --> 00:48:59,500 South by Southeast, you are in the finale. 1199 00:49:05,734 --> 00:49:07,066 I'm so happy for you guys. 1200 00:49:07,200 --> 00:49:09,767 Thank you so much. 1201 00:49:09,900 --> 00:49:11,767 [music playing] 1202 00:49:11,900 --> 00:49:13,433 [message tone] 1203 00:49:21,233 --> 00:49:25,200 So the Hawaiian ancestors believed this land was sacred. 1204 00:49:25,333 --> 00:49:29,166 Somehow, it's remained untouched all these years. 1205 00:49:29,300 --> 00:49:32,166 If you're lucky, you will feel a ho'ailona. 1206 00:49:32,300 --> 00:49:33,266 Ho'ailona? 1207 00:49:33,400 --> 00:49:34,834 What's that? 1208 00:49:34,967 --> 00:49:36,100 It's a sign from the elements. 1209 00:49:36,233 --> 00:49:39,600 Like a cloud or a breeze or even a bird 1210 00:49:39,734 --> 00:49:41,767 that will guide you on your path. 1211 00:49:41,900 --> 00:49:42,400 I like that. 1212 00:49:48,333 --> 00:49:51,900 I always feel most connected to myself when I'm here. 1213 00:49:52,033 --> 00:49:57,367 And I wanted you to see it. 1214 00:49:57,500 --> 00:50:01,333 What a stunning view. 1215 00:50:01,467 --> 00:50:02,700 Thank you for sharing it with me. 1216 00:50:02,834 --> 00:50:04,200 Yeah. 1217 00:50:04,333 --> 00:50:06,033 So you never mentioned. 1218 00:50:06,166 --> 00:50:08,500 How long are you planning to stay here? 1219 00:50:08,633 --> 00:50:12,500 That's a good question with not a very good answer. 1220 00:50:12,633 --> 00:50:15,166 Well, while I still have you, we've 1221 00:50:15,300 --> 00:50:16,233 got to get you to ride a wave. 1222 00:50:16,367 --> 00:50:19,000 And how exactly are we going to do that here? 1223 00:50:19,133 --> 00:50:20,433 [spanish] 1224 00:50:22,300 --> 00:50:23,567 You know what? 1225 00:50:23,700 --> 00:50:24,834 I think I already understand the lesson 1226 00:50:24,967 --> 00:50:26,100 without having to actually-- you know, 1227 00:50:26,233 --> 00:50:27,066 we can just go down the path. 1228 00:50:27,200 --> 00:50:27,800 This was such a nice day. 1229 00:50:27,934 --> 00:50:29,400 Um, it was such a good hike. 1230 00:50:29,533 --> 00:50:30,900 You know, to be outside. 1231 00:50:31,033 --> 00:50:32,500 Do you have any more stories about your ancestors, 1232 00:50:32,633 --> 00:50:33,934 or-- is this going to hold me? 1233 00:50:34,066 --> 00:50:34,967 You guys are all set. 1234 00:50:35,100 --> 00:50:36,500 Emma, I'm not going to make you do anything 1235 00:50:36,633 --> 00:50:38,700 you don't want to do. 1236 00:50:38,834 --> 00:50:40,667 Oh! 1237 00:50:40,800 --> 00:50:41,266 Woo! 1238 00:50:50,700 --> 00:50:54,000 Just for the record, I totally beat you. 1239 00:50:54,133 --> 00:50:54,867 You had a head start. 1240 00:50:55,000 --> 00:50:56,400 Oh, please. 1241 00:50:56,533 --> 00:50:58,233 Keep telling yourself that, surfer boy. 1242 00:50:58,367 --> 00:50:59,934 Oh, wait till the next surf lesson. 1243 00:51:00,133 --> 00:51:01,133 You're going to get it. 1244 00:51:03,800 --> 00:51:06,600 You have a beautiful life here, Ben. 1245 00:51:06,734 --> 00:51:08,467 I do. 1246 00:51:08,600 --> 00:51:10,300 I guess I just forgot. 1247 00:51:10,433 --> 00:51:14,000 Hey, I-- I know I shut down the other night. 1248 00:51:14,133 --> 00:51:14,767 No. 1249 00:51:14,900 --> 00:51:15,767 I said too much. 1250 00:51:15,900 --> 00:51:16,233 I'm sorry. 1251 00:51:16,367 --> 00:51:17,166 No, no, no. 1252 00:51:17,300 --> 00:51:19,667 Thank you. 1253 00:51:19,800 --> 00:51:21,934 It actually felt really good to talk about her again. 1254 00:51:22,066 --> 00:51:23,133 I'm glad. 1255 00:51:23,266 --> 00:51:26,467 It's not just the loss. 1256 00:51:26,600 --> 00:51:31,900 It's that I wasn't around to say goodbye. 1257 00:51:32,033 --> 00:51:33,233 Was it sudden? 1258 00:51:33,367 --> 00:51:39,066 She was riding her vespa to the market when, out of nowhere, 1259 00:51:39,200 --> 00:51:40,333 a truck run a red light. 1260 00:51:40,467 --> 00:51:41,166 Oh, Ben. 1261 00:51:41,300 --> 00:51:43,000 That's so horrible. 1262 00:51:43,133 --> 00:51:44,667 I'm so sorry. 1263 00:51:44,800 --> 00:51:46,834 But it sounds like there was nothing you could have done. 1264 00:51:46,967 --> 00:51:50,567 She was conscious for another hour before she died. 1265 00:51:50,700 --> 00:51:52,100 But they couldn't get a hold of me. 1266 00:51:55,233 --> 00:51:58,033 I was at a hidden beach, surfing. 1267 00:52:01,600 --> 00:52:06,500 And 38 missed calls later, while I was training, 1268 00:52:06,633 --> 00:52:08,233 I lost the only chance to say goodbye. 1269 00:52:12,433 --> 00:52:13,233 That's so heartbreaking. 1270 00:52:13,367 --> 00:52:14,734 I'm sorry. 1271 00:52:14,867 --> 00:52:17,900 I haven't-- I haven't surfed since. 1272 00:52:18,033 --> 00:52:19,734 I get it. 1273 00:52:19,867 --> 00:52:22,000 I really do, in my own way. 1274 00:52:22,133 --> 00:52:23,533 How so? 1275 00:52:23,667 --> 00:52:25,333 My dad's an army officer. 1276 00:52:25,467 --> 00:52:29,633 And five years ago, my parents were stationed overseas, 1277 00:52:29,767 --> 00:52:34,900 but we all agreed to meet here for Christmas. 1278 00:52:35,033 --> 00:52:36,734 But I canceled because of work. 1279 00:52:43,633 --> 00:52:45,567 And, um, my mom had a sudden heart attack. 1280 00:52:48,533 --> 00:52:50,700 And I never saw her again. 1281 00:52:50,834 --> 00:52:54,333 That must have been so difficult. 1282 00:52:54,467 --> 00:52:58,200 This is actually the first time I've come back since. 1283 00:52:58,333 --> 00:53:00,600 And it was Aunt June who-- 1284 00:53:00,734 --> 00:53:04,433 I mean, my goodness, she's here, grieving her own sister's 1285 00:53:04,567 --> 00:53:06,367 death. 1286 00:53:06,500 --> 00:53:08,300 But we became really close, and she 1287 00:53:08,433 --> 00:53:10,100 was the one who helped me realize 1288 00:53:10,233 --> 00:53:16,200 I had to forgive myself. 1289 00:53:16,333 --> 00:53:20,100 And that all my mom would want is for me to follow my dreams. 1290 00:53:20,233 --> 00:53:23,934 And to be happy. 1291 00:53:28,333 --> 00:53:31,133 Maybe someday, I'll get there. 1292 00:53:31,266 --> 00:53:35,266 You were the one who taught me, the only way to make progress 1293 00:53:35,400 --> 00:53:39,967 is to stop looking back and to look forward. 1294 00:53:40,100 --> 00:53:46,967 A very wise surf instructor said you've got to ride the current. 1295 00:53:47,100 --> 00:53:52,133 Fight the current, that's when you get in trouble. 1296 00:53:52,266 --> 00:53:53,166 Said that, huh? 1297 00:53:58,166 --> 00:54:01,734 [music playing] 1298 00:54:06,133 --> 00:54:09,166 [singing in hawaiian] 1299 00:55:00,233 --> 00:55:01,266 I fo. 1300 00:55:01,400 --> 00:55:02,834 It smells in here. 1301 00:55:02,967 --> 00:55:04,667 It's like you can just feel the history. 1302 00:55:04,800 --> 00:55:06,000 You certainly can. 1303 00:55:06,133 --> 00:55:08,100 Can you believe the same method has 1304 00:55:08,233 --> 00:55:10,934 been used to craft the rum since Kai's great-grandfather first 1305 00:55:11,066 --> 00:55:12,600 built this place in the 1800s? 1306 00:55:12,734 --> 00:55:14,734 That's unbelievable. 1307 00:55:14,867 --> 00:55:16,100 You know, you're lucky. 1308 00:55:16,233 --> 00:55:19,500 Not everyone finds what you and Uncle Kai had. 1309 00:55:19,633 --> 00:55:20,500 Is Ben coming to the party? 1310 00:55:20,633 --> 00:55:22,900 He hasn't mentioned it. 1311 00:55:23,033 --> 00:55:24,300 We're just friends. 1312 00:55:24,433 --> 00:55:25,767 You know, there was a time your Uncle Kai 1313 00:55:25,900 --> 00:55:28,233 and I were just backgammon partners. 1314 00:55:28,367 --> 00:55:30,767 Don't you have to wait a while after breaking up with someone 1315 00:55:30,900 --> 00:55:32,567 before you start dating again? 1316 00:55:32,700 --> 00:55:34,133 Says who? 1317 00:55:34,266 --> 00:55:35,800 I'd just gone through a breakup when I met your uncle, 1318 00:55:35,934 --> 00:55:38,300 and three months later, we were engaged. 1319 00:55:38,433 --> 00:55:40,066 We had one of those instant connections. 1320 00:55:40,200 --> 00:55:40,567 [message tone] 1321 00:55:40,700 --> 00:55:41,767 Aw. 1322 00:55:41,900 --> 00:55:43,934 How does that saying go? 1323 00:55:44,066 --> 00:55:46,300 If you want to make fate laugh, make a plan. 1324 00:55:49,700 --> 00:55:51,834 What is it? 1325 00:55:51,967 --> 00:55:54,100 Franky just texted, come to the beach stat. 1326 00:56:09,533 --> 00:56:10,667 We came as quickly as we could. 1327 00:56:10,800 --> 00:56:11,767 Is-- what's going on? 1328 00:56:15,967 --> 00:56:17,567 Is that-- 1329 00:56:21,266 --> 00:56:23,700 He's beautiful. 1330 00:56:23,834 --> 00:56:26,633 I mean, his-- his technique. 1331 00:56:26,767 --> 00:56:27,867 It's incredible. 1332 00:56:28,000 --> 00:56:30,200 No, you had it right the first time. 1333 00:56:30,333 --> 00:56:33,166 Just beautiful. 1334 00:56:33,300 --> 00:56:35,367 I don't know how to thank you, Emma. 1335 00:56:35,500 --> 00:56:38,934 I haven't seen him this happy in a really long time. 1336 00:56:44,166 --> 00:56:45,967 Oh, Junie, I have those pineapples. 1337 00:56:46,100 --> 00:56:47,967 Oh, wonderful. 1338 00:56:48,100 --> 00:56:49,667 Would you be a dear and load them into my car? 1339 00:56:49,800 --> 00:56:50,467 Of course. 1340 00:56:50,600 --> 00:56:51,233 Onward! 1341 00:56:51,367 --> 00:56:52,266 Pineapples, we go! 1342 00:56:55,500 --> 00:56:57,066 Hey. 1343 00:56:57,200 --> 00:56:59,233 How long have you been here? 1344 00:56:59,367 --> 00:57:01,300 Long enough to understand why you're considered 1345 00:57:01,433 --> 00:57:02,467 the best surfer on the island. 1346 00:57:02,600 --> 00:57:04,600 Eh, I'm a little rusty. 1347 00:57:04,734 --> 00:57:06,467 No, you're not. 1348 00:57:06,600 --> 00:57:07,266 You are-- 1349 00:57:07,400 --> 00:57:07,834 Starving. 1350 00:57:56,266 --> 00:57:57,934 Wow. 1351 00:57:58,066 --> 00:57:59,800 Are you kidding me? 1352 00:57:59,934 --> 00:58:01,367 Thanks. 1353 00:58:01,500 --> 00:58:04,600 You know, this-- this reminds me of my mom's cooking. 1354 00:58:04,734 --> 00:58:05,934 Really? 1355 00:58:06,066 --> 00:58:08,266 Did your mom cook Southern food? 1356 00:58:08,400 --> 00:58:09,834 No. 1357 00:58:09,967 --> 00:58:13,967 But she made delicious food that was full of love. 1358 00:58:17,633 --> 00:58:19,834 Oh, hello, you two. 1359 00:58:19,967 --> 00:58:22,200 I hope I'm not interrupting anything. 1360 00:58:22,333 --> 00:58:25,500 Although if I am, I wouldn't be mad about it. 1361 00:58:25,633 --> 00:58:26,533 Hi, June. 1362 00:58:26,667 --> 00:58:27,767 We're just having a bite. 1363 00:58:27,900 --> 00:58:29,467 What are all these pineapples for? 1364 00:58:29,600 --> 00:58:32,166 So I decided that we should serve piรฑa coladas at the party 1365 00:58:32,300 --> 00:58:33,200 tomorrow. 1366 00:58:33,333 --> 00:58:35,000 It was your uncle's favorite. 1367 00:58:35,133 --> 00:58:36,500 He would love that. 1368 00:58:36,633 --> 00:58:38,767 On that note, I got to get back to the distillery. 1369 00:58:38,900 --> 00:58:40,467 This party won't throw itself. 1370 00:58:40,600 --> 00:58:42,333 Wait, what about these pineapples? 1371 00:58:42,467 --> 00:58:43,867 You two get dicing. 1372 00:58:44,000 --> 00:58:44,667 We need lots. 1373 00:58:44,800 --> 00:58:46,166 [music playing] 1374 00:58:46,300 --> 00:58:48,166 [singing in hawaiian] 1375 00:58:56,767 --> 00:58:58,767 You know your husband's amazing, right? 1376 00:58:58,900 --> 00:59:00,266 Oh, yes, I do. 1377 00:59:00,400 --> 00:59:01,600 Why put a ring on it. 1378 00:59:01,734 --> 00:59:03,367 We've had so much fun cooking together. 1379 00:59:03,500 --> 00:59:04,133 We have. 1380 00:59:04,266 --> 00:59:05,200 And I can't wait for the finale. 1381 00:59:05,333 --> 00:59:08,000 And we are definitely going to come visit you. 1382 00:59:08,133 --> 00:59:09,433 When are you leaving, anyway? 1383 00:59:09,567 --> 00:59:10,467 I don't know. 1384 00:59:10,600 --> 00:59:13,200 I should probably start figuring that out. 1385 00:59:13,333 --> 00:59:15,600 Sounds like somebody's falling in love with the island. 1386 00:59:15,734 --> 00:59:17,600 Among other things. 1387 00:59:17,734 --> 00:59:18,266 Stop. 1388 00:59:23,567 --> 00:59:25,467 If you'll excuse me for a second. 1389 00:59:32,700 --> 00:59:34,834 Wow, wow, wow. 1390 00:59:34,967 --> 00:59:36,200 You look stunning. 1391 00:59:36,333 --> 00:59:37,600 Thank you. 1392 00:59:37,734 --> 00:59:38,333 You look-- 1393 00:59:38,467 --> 00:59:39,767 Hungry. 1394 00:59:39,900 --> 00:59:41,633 I know. 1395 00:59:42,166 --> 00:59:43,734 I was going to say handsome. 1396 00:59:45,867 --> 00:59:49,834 I wanted to thank you for our talk the other day. 1397 00:59:49,967 --> 00:59:51,033 It really helped me. 1398 00:59:51,166 --> 00:59:52,767 I'm so glad. 1399 00:59:52,900 --> 00:59:55,233 You've really helped me. 1400 00:59:55,367 --> 00:59:56,567 I feel like myself again. 1401 00:59:56,700 --> 00:59:58,200 I feel like I can go home and take 1402 00:59:58,333 --> 01:00:00,767 on anything that comes my way. 1403 01:00:00,900 --> 01:00:02,000 Right. 1404 01:00:02,133 --> 01:00:03,333 You're leaving soon. 1405 01:00:03,467 --> 01:00:07,233 Yeah, but I've got to ride a wave first. 1406 01:00:07,367 --> 01:00:11,100 Well, as a instructor, I should want 1407 01:00:11,233 --> 01:00:13,500 that to happen as soon as possible. 1408 01:00:13,633 --> 01:00:19,433 But selfishly, I wouldn't mind if it took a while longer, 1409 01:00:19,567 --> 01:00:20,767 you know. 1410 01:00:20,900 --> 01:00:22,867 I wouldn't mind, either. 1411 01:00:23,000 --> 01:00:29,333 I've-- I've grown quite fond of my surf instructor. 1412 01:00:29,467 --> 01:00:31,400 If I'm being honest, I can't stop thinking about him. 1413 01:00:31,533 --> 01:00:32,367 Is that so? 1414 01:00:35,133 --> 01:00:41,000 Because there's this student that I can't get out 1415 01:00:41,133 --> 01:00:42,133 of my head, either. 1416 01:00:46,734 --> 01:00:47,500 Emma, there you are. 1417 01:00:47,633 --> 01:00:49,333 I've been looking for you everywhere. 1418 01:00:49,467 --> 01:00:50,934 It's really not a good time. 1419 01:00:51,066 --> 01:00:52,700 I'm so sorry to interrupt. 1420 01:00:52,834 --> 01:00:54,734 Listen, I really need to speak to you, Ems. 1421 01:00:54,867 --> 01:00:55,433 You're going to love this. 1422 01:00:55,567 --> 01:00:56,100 Trust me. 1423 01:00:56,233 --> 01:00:57,367 Can't it wait? 1424 01:00:57,500 --> 01:00:59,000 I'm going to go grab us a drink, OK? 1425 01:00:59,133 --> 01:00:59,734 I'm so sorry. 1426 01:00:59,867 --> 01:01:00,667 No. 1427 01:01:00,800 --> 01:01:01,667 I'll find you in a bit. 1428 01:01:01,800 --> 01:01:02,633 OK. 1429 01:01:02,767 --> 01:01:03,333 Come with me. 1430 01:01:09,266 --> 01:01:11,667 Look, I've been thinking about what you said, 1431 01:01:11,800 --> 01:01:13,100 and I owe you an apology. 1432 01:01:13,233 --> 01:01:14,233 What's the catch? 1433 01:01:14,367 --> 01:01:15,834 I'm serious. 1434 01:01:15,967 --> 01:01:18,467 My ego made it hard for me to see clearly. 1435 01:01:18,600 --> 01:01:20,300 I know I didn't handle things right with you. 1436 01:01:20,433 --> 01:01:21,600 Thank you for saying that. 1437 01:01:24,433 --> 01:01:25,734 I have an offer for you. 1438 01:01:25,867 --> 01:01:27,300 What is this? 1439 01:01:27,433 --> 01:01:28,734 It's everything you ever wanted. 1440 01:01:28,867 --> 01:01:31,100 What are you talking about? 1441 01:01:31,233 --> 01:01:34,233 So I had a call with my investor group earlier today, 1442 01:01:34,367 --> 01:01:36,767 and they were going on and on about how excited they 1443 01:01:36,900 --> 01:01:39,100 are about the food at Garrett Weston's bistro. 1444 01:01:39,233 --> 01:01:41,900 And they wanted to know what new restaurant 1445 01:01:42,033 --> 01:01:43,567 I'm going to open in Atlanta. 1446 01:01:43,700 --> 01:01:46,567 And I told them it would be yours, under your name. 1447 01:01:46,700 --> 01:01:48,734 I mean, part of the Garrett Weston collection, of course. 1448 01:01:48,867 --> 01:01:51,066 But you'd have complete creative control 1449 01:01:51,200 --> 01:01:52,500 and you would finally get the chance 1450 01:01:52,633 --> 01:01:54,667 to present your recipes as your own. 1451 01:01:54,800 --> 01:01:57,433 That-- wow. 1452 01:01:57,567 --> 01:01:59,166 That's a lot. 1453 01:01:59,300 --> 01:02:02,800 That's-- I don't want you to do me any favors, though, Garrett. 1454 01:02:02,934 --> 01:02:03,967 It's not a favor. 1455 01:02:04,100 --> 01:02:05,967 It's a smart business. 1456 01:02:06,100 --> 01:02:07,633 And it's what you deserve. 1457 01:02:07,767 --> 01:02:10,033 Look, even if you win this competition, that's not enough 1458 01:02:10,166 --> 01:02:12,967 for you to open your own restaurant. 1459 01:02:13,100 --> 01:02:16,133 It's the least I can do. 1460 01:02:16,266 --> 01:02:17,834 I don't know what to say. 1461 01:02:17,967 --> 01:02:23,166 Say you'll give me another shot, as a business partner. 1462 01:02:23,300 --> 01:02:24,367 Thank you for this, Garrett. 1463 01:02:24,500 --> 01:02:25,400 Really, thank you. 1464 01:02:25,533 --> 01:02:27,133 But I have to think about it. 1465 01:02:27,266 --> 01:02:28,400 Of course. 1466 01:02:28,533 --> 01:02:29,900 But I need to let them know by tomorrow, 1467 01:02:30,033 --> 01:02:33,033 so 24 hours, you could have your own restaurant. 1468 01:02:43,400 --> 01:02:44,934 Sorry to interrupt back there. 1469 01:02:45,066 --> 01:02:47,433 No worries, man. 1470 01:02:47,567 --> 01:02:49,400 I actually want to thank you. 1471 01:02:49,533 --> 01:02:50,100 Yeah? 1472 01:02:50,233 --> 01:02:51,767 Why's that? 1473 01:02:51,900 --> 01:02:53,433 Well, you know, you've had such a great effect on Emma. 1474 01:02:53,567 --> 01:02:55,767 And because of you, she's in a great place 1475 01:02:55,900 --> 01:02:58,967 to live out her dreams. 1476 01:02:59,100 --> 01:03:01,633 I'm so glad. 1477 01:03:01,767 --> 01:03:05,133 She has had such a great effect on me, too. 1478 01:03:05,266 --> 01:03:08,133 You know, actually, when her and I come back to Hawaii, 1479 01:03:08,266 --> 01:03:12,467 maybe you should take us both out for a lesson, huh? 1480 01:03:12,600 --> 01:03:14,867 I didn't think you and Emma were spending much time together 1481 01:03:15,000 --> 01:03:16,500 these days. 1482 01:03:16,633 --> 01:03:18,834 Well, I mean, it's a bit hush hush, 1483 01:03:18,967 --> 01:03:22,333 but it looks like we might be opening up 1484 01:03:22,467 --> 01:03:24,600 another restaurant again over in Atlanta. 1485 01:03:24,734 --> 01:03:25,967 Yeah. 1486 01:03:26,100 --> 01:03:27,934 I just surprised her with the contracts. 1487 01:03:28,066 --> 01:03:29,200 Yeah. 1488 01:03:29,333 --> 01:03:30,300 I mean, I've been promising her for years 1489 01:03:30,433 --> 01:03:33,266 but finally came through. 1490 01:03:33,400 --> 01:03:35,300 And she said yes? 1491 01:03:35,433 --> 01:03:36,767 She did not say no. 1492 01:03:36,900 --> 01:03:38,266 But you know, she's looking it over. 1493 01:03:38,400 --> 01:03:38,900 Cheers. 1494 01:03:53,834 --> 01:03:54,600 I'm so confused. 1495 01:03:54,734 --> 01:03:55,867 He's offering me everything I've ever 1496 01:03:56,000 --> 01:03:57,700 wanted on a silver platter. 1497 01:03:57,834 --> 01:04:01,333 Somehow, it feels like it could be silver plated. 1498 01:04:01,467 --> 01:04:02,200 I know. 1499 01:04:02,333 --> 01:04:03,767 You're probably right. 1500 01:04:03,900 --> 01:04:09,266 I mean, his apology seemed genuine, but my own restaurant. 1501 01:04:09,400 --> 01:04:10,767 It's just-- 1502 01:04:10,900 --> 01:04:13,233 Ben? 1503 01:04:13,367 --> 01:04:15,433 Ben. 1504 01:04:15,567 --> 01:04:17,367 I'm sorry to interrupt. 1505 01:04:17,500 --> 01:04:18,700 Emma, can I talk to you for a minute? 1506 01:04:18,834 --> 01:04:19,834 Yeah, of course. 1507 01:04:19,967 --> 01:04:23,600 I'll go grab a shrimp canape. 1508 01:04:23,734 --> 01:04:25,834 I'm really sorry about earlier. 1509 01:04:25,967 --> 01:04:26,600 No worries. 1510 01:04:26,734 --> 01:04:28,233 It seemed like it was important. 1511 01:04:28,367 --> 01:04:30,367 Garrett filled me in, actually. 1512 01:04:30,500 --> 01:04:30,867 He did? 1513 01:04:31,000 --> 01:04:31,467 Yeah. 1514 01:04:34,033 --> 01:04:35,667 Congratulations. 1515 01:04:35,800 --> 01:04:39,500 I haven't made any sort of decision yet. 1516 01:04:39,633 --> 01:04:42,533 Ben, there's a lot to consider. 1517 01:04:42,667 --> 01:04:44,200 What's to consider? 1518 01:04:44,333 --> 01:04:45,900 This is your dream, right? 1519 01:04:46,033 --> 01:04:47,033 Yeah, it is. 1520 01:04:47,166 --> 01:04:48,066 But you've shown me-- 1521 01:04:48,200 --> 01:04:51,033 Don't worry. 1522 01:04:51,166 --> 01:04:52,900 I'll be here to give you lessons next time 1523 01:04:53,033 --> 01:04:54,066 you come to the island. 1524 01:04:54,200 --> 01:04:55,900 Wait, lessons? 1525 01:04:56,033 --> 01:04:57,033 No. 1526 01:04:57,166 --> 01:04:58,834 I haven't said yes yet. 1527 01:04:58,967 --> 01:04:59,533 But you should. 1528 01:05:03,467 --> 01:05:05,967 And I'm sorry, but I-- 1529 01:05:06,100 --> 01:05:08,667 I can't do tomorrow's lesson anymore. 1530 01:05:08,800 --> 01:05:10,000 New inventory coming in. 1531 01:05:10,133 --> 01:05:13,100 But the waves are supposed to be ideal, 1532 01:05:13,233 --> 01:05:16,567 so you should still surf, OK? 1533 01:05:16,700 --> 01:05:17,133 Alone? 1534 01:05:20,700 --> 01:05:23,367 You got this, Emma. 1535 01:05:23,767 --> 01:05:25,266 You don't need me. 1536 01:05:39,367 --> 01:05:41,667 Maybe things weren't as intense as I thought with Ben. 1537 01:05:41,800 --> 01:05:44,000 Are you trying to convince yourself or me? 1538 01:05:44,133 --> 01:05:45,900 Because you're never going to convince me 1539 01:05:46,033 --> 01:05:47,967 that you and Ben aren't falling in love. 1540 01:05:48,100 --> 01:05:49,333 Love? 1541 01:05:49,467 --> 01:05:50,233 I think you're getting ahead of yourself. 1542 01:05:50,367 --> 01:05:51,667 Am I? 1543 01:05:51,800 --> 01:05:53,433 I see the way you two look at each other. 1544 01:05:53,567 --> 01:05:57,300 Honey, he looks at you like Kai looked at me. 1545 01:05:57,433 --> 01:06:02,033 You and Uncle Kai had a love that was very rare. 1546 01:06:02,166 --> 01:06:04,467 I think I'm more used to the kind of love that starts out 1547 01:06:04,600 --> 01:06:08,300 as a romantic fairy tale and then ends up with me getting 1548 01:06:08,433 --> 01:06:10,300 kicked out of the castle. 1549 01:06:10,433 --> 01:06:12,667 Not every relationship is the one you had with Garrett. 1550 01:06:12,800 --> 01:06:13,667 Yeah. 1551 01:06:13,800 --> 01:06:14,700 You and Uncle Kai had it. 1552 01:06:14,834 --> 01:06:17,066 Our relationship was hard work. 1553 01:06:17,200 --> 01:06:21,200 We could get through anything, as long as we stayed 1554 01:06:21,333 --> 01:06:25,033 honest and kind to each other. 1555 01:06:25,166 --> 01:06:28,467 Unconditional trust. 1556 01:06:28,600 --> 01:06:29,033 Trust. 1557 01:06:31,600 --> 01:06:32,400 Yeah. 1558 01:06:32,533 --> 01:06:33,834 That's a hard one for me. 1559 01:06:33,967 --> 01:06:37,800 I feel like every time I open up and let go, 1560 01:06:37,934 --> 01:06:39,834 the rug just gets pulled out from under me. 1561 01:06:39,967 --> 01:06:42,800 I really think you need to trust yourself. 1562 01:06:42,934 --> 01:06:46,233 Just stand on your own two feet. 1563 01:06:46,367 --> 01:06:50,767 And I know, it sounds cliche, but listen to your heart. 1564 01:06:55,600 --> 01:06:58,166 [music playing] 1565 01:06:58,300 --> 01:07:01,567 [singing in hawaiian] 1566 01:07:22,900 --> 01:07:26,633 [MUSIC - AVRIL LAVIGNE, "HEAD ABOVE WATER"] 1567 01:07:28,867 --> 01:07:32,633 (SINGING) I've got to keep the calm before the storm. 1568 01:07:35,934 --> 01:07:37,567 I don't want less. 1569 01:07:37,700 --> 01:07:39,266 I don't want more. 1570 01:07:42,100 --> 01:07:48,266 Must bar the windows and the doors 1571 01:07:48,400 --> 01:07:53,133 to keep me safe, to keep me warm. 1572 01:07:53,266 --> 01:07:54,600 Groundswell, you're mine today. 1573 01:07:54,734 --> 01:08:02,133 (SINGING) I can't see in the stormy weather. 1574 01:08:02,266 --> 01:08:09,200 I can't seem to keep it all together. 1575 01:08:09,333 --> 01:08:16,266 And I can't swim the ocean like this forever. 1576 01:08:16,400 --> 01:08:20,967 And I can't breathe. 1577 01:08:21,100 --> 01:08:24,967 God, keep my head above water. 1578 01:08:25,100 --> 01:08:28,433 I lose my breath at the bottom. 1579 01:08:28,567 --> 01:08:30,433 Come rescue me. 1580 01:08:30,567 --> 01:08:32,467 I'll be waiting. 1581 01:08:32,600 --> 01:08:35,133 I'm too young to fall asleep. 1582 01:08:35,266 --> 01:08:39,100 So God, keep my head above water. 1583 01:08:39,233 --> 01:08:41,533 Don't let me drown. 1584 01:08:41,667 --> 01:08:43,266 It gets harder. 1585 01:08:43,400 --> 01:08:50,133 I'll meet you there at the altar as I fall down to my knees. 1586 01:08:50,266 --> 01:08:54,266 Don't let me drown. 1587 01:08:54,400 --> 01:08:57,867 Don't let me drown. 1588 01:08:58,000 --> 01:09:01,333 Don't let me drown. 1589 01:09:01,467 --> 01:09:05,033 And keep my head above water above water. 1590 01:09:12,200 --> 01:09:13,867 So how long are you going to be gone for? 1591 01:09:14,000 --> 01:09:14,700 I don't know. 1592 01:09:14,834 --> 01:09:16,400 It depends on the surf. 1593 01:09:16,533 --> 01:09:18,200 Uh, Kawaki is going to start filling in at the shop starting 1594 01:09:18,333 --> 01:09:19,533 tomorrow. 1595 01:09:19,667 --> 01:09:21,033 I'm sorry I can't be there today, man. 1596 01:09:21,166 --> 01:09:22,033 Sorry? 1597 01:09:22,166 --> 01:09:23,066 You're not sorry. 1598 01:09:23,200 --> 01:09:26,233 Dude, what are you doing? 1599 01:09:26,367 --> 01:09:27,300 I told you. 1600 01:09:27,433 --> 01:09:29,734 I don't want to stand in the way of her dreams. 1601 01:09:29,867 --> 01:09:31,266 It's easier this way for everyone. 1602 01:09:31,400 --> 01:09:32,000 Easier? 1603 01:09:32,133 --> 01:09:32,867 Easier for who? 1604 01:09:33,000 --> 01:09:34,200 For you, maybe. 1605 01:09:34,333 --> 01:09:36,233 This is not what Emma wants. 1606 01:09:36,367 --> 01:09:38,500 And you know what Emma wants? 1607 01:09:38,633 --> 01:09:39,834 I'm trying to protect her. 1608 01:09:39,967 --> 01:09:42,266 The Emma that I know doesn't need protection. 1609 01:09:42,400 --> 01:09:44,233 Look, Ben. 1610 01:09:44,367 --> 01:09:46,367 We all know you suffered a huge loss. 1611 01:09:46,500 --> 01:09:48,266 No one's going to take that away from you. 1612 01:09:48,400 --> 01:09:51,000 You have a chance for a new story. 1613 01:09:51,133 --> 01:09:53,066 And just because you're starting to feel something 1614 01:09:53,200 --> 01:09:55,400 doesn't mean you have to run. 1615 01:09:55,533 --> 01:10:00,166 Panic a little, maybe, pero aren't you tired? 1616 01:10:00,300 --> 01:10:01,734 When is this going to be enough? 1617 01:10:01,867 --> 01:10:04,967 [spanish] Estrella, she would want you to be happy. 1618 01:10:07,967 --> 01:10:13,266 Can you please just give Emma this note for me. 1619 01:10:13,400 --> 01:10:15,166 Franky, por favor. 1620 01:10:15,300 --> 01:10:18,100 Be careful, brother, because the bed you are making, 1621 01:10:18,233 --> 01:10:22,066 you are the one who's going to have to lie in it, alone. 1622 01:10:22,200 --> 01:10:24,500 Seriously? 1623 01:10:24,633 --> 01:10:31,834 You're not the one who lost everything that day. 1624 01:10:31,967 --> 01:10:35,533 The day Estrella died was horrible. 1625 01:10:35,667 --> 01:10:38,934 But I lost her, and my brother. 1626 01:10:41,834 --> 01:10:43,233 I'm right here. 1627 01:10:43,367 --> 01:10:45,066 Really, Ben? 1628 01:10:45,200 --> 01:10:48,700 Because all I see is a ghost. 1629 01:10:48,834 --> 01:10:50,433 You know what? 1630 01:10:50,567 --> 01:10:55,900 I am tired of making excuses for you and sticking up for you. 1631 01:10:56,033 --> 01:10:57,000 No. 1632 01:10:57,133 --> 01:10:58,867 I'm not going to do that anymore. 1633 01:10:59,000 --> 01:11:00,900 I won't watch you blow your second chance. 1634 01:11:01,033 --> 01:11:02,166 I won't. 1635 01:11:02,300 --> 01:11:04,734 Can't you see, I'm doing this for her? 1636 01:11:04,867 --> 01:11:07,066 Just keep telling yourself that, and maybe one day, 1637 01:11:07,200 --> 01:11:08,900 you're going to believe it. 1638 01:11:09,033 --> 01:11:12,266 [spanish] Just go. 1639 01:11:12,400 --> 01:11:14,967 It's what you do best now. 1640 01:11:15,100 --> 01:11:16,133 You know what? 1641 01:11:16,266 --> 01:11:20,967 Sink or swim, you're on your own. 1642 01:11:21,100 --> 01:11:22,567 Franky, come on. 1643 01:11:22,700 --> 01:11:25,000 You're my brother. 1644 01:11:25,133 --> 01:11:26,567 That's right. 1645 01:11:26,700 --> 01:11:28,133 I'm your little brother. 1646 01:11:28,266 --> 01:11:30,934 But I really miss having my big brother around. 1647 01:11:34,467 --> 01:11:36,800 You don't understand. 1648 01:11:36,934 --> 01:11:38,600 I'm not going to go through that again. 1649 01:11:38,734 --> 01:11:39,633 I can't. 1650 01:11:39,767 --> 01:11:41,767 Oh, I understand perfectly. 1651 01:11:41,900 --> 01:11:46,533 But I'm out of here because I got people counting on me. 1652 01:12:07,967 --> 01:12:09,433 [phone vibrating] 1653 01:12:28,667 --> 01:12:29,533 Mi amado , Ben. 1654 01:12:32,767 --> 01:12:36,633 How long did it take you to find this note? 1655 01:12:36,767 --> 01:12:39,333 Do we already have kids? 1656 01:12:39,467 --> 01:12:41,734 It doesn't matter when you find it because I 1657 01:12:41,867 --> 01:12:44,834 know our love is eternal. 1658 01:12:44,967 --> 01:12:47,233 Remember when you asked me to prom? 1659 01:12:47,367 --> 01:12:52,200 You told me you had to choose between love and fear. 1660 01:12:52,333 --> 01:12:55,667 You chose love, and I'm so grateful that you 1661 01:12:55,800 --> 01:12:59,834 made that same choice every day since. 1662 01:12:59,967 --> 01:13:03,400 Te amo , your pen pal, Estrella. 1663 01:13:03,533 --> 01:13:04,734 [sobs] 1664 01:13:13,567 --> 01:13:14,100 Yes. 1665 01:13:17,200 --> 01:13:18,867 Chef, I really appreciate all the advice 1666 01:13:19,000 --> 01:13:19,433 you've given all week. 1667 01:13:19,567 --> 01:13:21,133 No worries. 1668 01:13:21,266 --> 01:13:21,900 The judges like what you're doing, so keep it up, yeah? 1669 01:13:22,033 --> 01:13:22,433 Stay creative. 1670 01:13:22,567 --> 01:13:24,600 Thank you. 1671 01:13:24,734 --> 01:13:25,734 Hey, Em. 1672 01:13:25,867 --> 01:13:27,066 Good morning, partner. 1673 01:13:27,200 --> 01:13:28,533 Did you bring the papers? 1674 01:13:28,667 --> 01:13:30,934 Garrett, your offer is incredibly generous. 1675 01:13:31,066 --> 01:13:33,467 And I know that it took a lot for you to do that for me, 1676 01:13:33,600 --> 01:13:34,700 and I'm so grateful. 1677 01:13:34,834 --> 01:13:38,300 But I can't accept it. 1678 01:13:38,433 --> 01:13:39,533 What? 1679 01:13:39,667 --> 01:13:41,967 I really think this is something I need to do on my own. 1680 01:13:42,100 --> 01:13:45,400 Do you realize what you're passing up here? 1681 01:13:45,533 --> 01:13:46,567 Yes. 1682 01:13:46,700 --> 01:13:48,800 It's the dream. 1683 01:13:48,934 --> 01:13:52,400 But I also realize I've been underestimating myself 1684 01:13:52,533 --> 01:13:53,900 for a long time. 1685 01:13:54,033 --> 01:13:57,266 And I was really convinced that I needed you 1686 01:13:57,400 --> 01:13:59,633 in order to succeed. 1687 01:13:59,767 --> 01:14:02,133 And I've learned that what I really need 1688 01:14:02,266 --> 01:14:05,300 is I need to trust my own instincts. 1689 01:14:05,433 --> 01:14:07,133 And they're telling me that this is a journey 1690 01:14:07,266 --> 01:14:10,433 I have to take without you. 1691 01:14:10,567 --> 01:14:14,300 Truth is, you're ready, Em. 1692 01:14:14,433 --> 01:14:15,200 Thank you, Garrett. 1693 01:14:18,000 --> 01:14:19,000 Really, thank you. 1694 01:14:21,767 --> 01:14:23,934 Hey, go get 'em. 1695 01:14:24,066 --> 01:14:24,834 See you out there. 1696 01:14:29,233 --> 01:14:30,133 Good morning, Mr. Diaz. 1697 01:14:30,266 --> 01:14:32,367 Buenos dรญas, Miss Dawson. 1698 01:14:32,500 --> 01:14:33,533 Hey, have you heard from Ben? 1699 01:14:33,667 --> 01:14:35,367 I haven't been able to reach him. 1700 01:14:35,500 --> 01:14:38,367 He left to go surf on the other side of the island. 1701 01:14:38,500 --> 01:14:39,100 I'm sorry, Em. 1702 01:14:39,233 --> 01:14:40,500 Really? 1703 01:14:40,633 --> 01:14:43,200 Oh, well, do you know for how long? 1704 01:14:43,333 --> 01:14:44,700 No, mi amor. 1705 01:14:44,834 --> 01:14:46,033 He left this for you. 1706 01:14:50,600 --> 01:14:52,867 Hello, Team South by Southeast. 1707 01:14:53,000 --> 01:14:54,300 It's the big finale today. 1708 01:14:54,433 --> 01:14:55,533 How's everybody feeling? 1709 01:14:55,667 --> 01:14:56,834 We're feeling great, Katie. 1710 01:14:56,967 --> 01:14:58,266 Thanks. 1711 01:14:58,400 --> 01:14:59,700 Yeah, just trying to get our heads in the game. 1712 01:14:59,834 --> 01:15:01,567 Any words of wisdom for us? 1713 01:15:01,700 --> 01:15:03,734 If I can give you one piece of advice, 1714 01:15:03,867 --> 01:15:06,033 it would be to cook with your heart, not your head. 1715 01:15:06,166 --> 01:15:09,233 Whatever you're feeling, put it into the food. 1716 01:15:09,367 --> 01:15:10,400 Good luck out there. 1717 01:15:10,533 --> 01:15:12,166 Thank you. 1718 01:15:12,300 --> 01:15:15,166 Welcome, everyone, to the final day of the Big Wave cook-off. 1719 01:15:15,300 --> 01:15:18,000 Chefs, it's time for your final challenge, which will 1720 01:15:18,133 --> 01:15:19,433 determine this year's winners. 1721 01:15:23,300 --> 01:15:26,433 Today, you'll be asked to prepare not just one, 1722 01:15:26,567 --> 01:15:27,734 but two dishes-- 1723 01:15:27,867 --> 01:15:29,867 something savory and something sweet. 1724 01:15:30,000 --> 01:15:31,834 Now, your savory dish should be something that 1725 01:15:31,967 --> 01:15:33,367 represents where you came from. 1726 01:15:33,500 --> 01:15:35,367 The sweet dish should be something that 1727 01:15:35,500 --> 01:15:36,934 represents where you are today. 1728 01:15:37,066 --> 01:15:38,767 Now, remember, this is your final challenge, 1729 01:15:38,900 --> 01:15:40,367 so don't hold anything back. 1730 01:15:40,500 --> 01:15:41,767 And you know the drill. 1731 01:15:41,900 --> 01:15:43,400 The time starts now. 1732 01:15:55,233 --> 01:15:56,166 Mm. 1733 01:15:56,300 --> 01:15:58,066 Ham and plantains in a dumpling. 1734 01:15:58,200 --> 01:15:59,767 Now, that's one I wouldn't have thought of. 1735 01:15:59,900 --> 01:16:01,266 Really good. 1736 01:16:01,400 --> 01:16:04,900 And your dessert, so stylish and modern. 1737 01:16:05,033 --> 01:16:07,667 I clearly see you've taken Garrett's input. 1738 01:16:07,800 --> 01:16:09,900 This is going to be a tough dish to beat. 1739 01:16:10,033 --> 01:16:10,500 Mm hmm. 1740 01:16:13,934 --> 01:16:17,000 Team South by Southwest, tell us about the savory dish 1741 01:16:17,133 --> 01:16:19,000 that represents where you both came from. 1742 01:16:19,133 --> 01:16:22,300 Today, we made for you grilled ajillo shrimp 1743 01:16:22,433 --> 01:16:27,300 with grits, smoked Gouda, bacon, and a touch of culantro. 1744 01:16:27,433 --> 01:16:30,600 This is a combination of our mother's recipes that we love. 1745 01:16:30,734 --> 01:16:32,433 It represents both of our childhoods. 1746 01:16:32,567 --> 01:16:33,967 And tell me about your sweet dish that 1747 01:16:34,100 --> 01:16:35,400 represents where you are now. 1748 01:16:35,533 --> 01:16:37,300 We made a tropical fruit pavlova. 1749 01:16:37,433 --> 01:16:38,900 It represents where we are physically, 1750 01:16:39,033 --> 01:16:41,567 this beautiful island with the incredible beaches. 1751 01:16:41,700 --> 01:16:44,667 But it also represents where we are symbolically. 1752 01:16:44,800 --> 01:16:48,467 Waves, like life's challenges, can seem really scary 1753 01:16:48,600 --> 01:16:51,266 from the shore, but once you learn to ride them, 1754 01:16:51,400 --> 01:16:52,667 they're a lot gentler than you think. 1755 01:17:05,500 --> 01:17:06,967 This is the final round. 1756 01:17:07,100 --> 01:17:08,734 We asked you to make dishes that were 1757 01:17:08,867 --> 01:17:12,033 both exciting and innovative. 1758 01:17:12,166 --> 01:17:14,633 And not only did you do that, but you also 1759 01:17:14,767 --> 01:17:16,867 gave us dishes that come from your heart. 1760 01:17:17,000 --> 01:17:19,333 I can really taste the love in these. 1761 01:17:19,467 --> 01:17:20,300 Delicious. 1762 01:17:20,433 --> 01:17:22,700 Well done. 1763 01:17:22,834 --> 01:17:26,000 You guys not only nailed the flavor and the presentation, 1764 01:17:26,133 --> 01:17:30,600 but we love your background story on both your dishes. 1765 01:17:30,734 --> 01:17:32,433 This is going to be a really tough decision. 1766 01:17:32,567 --> 01:17:33,367 Sure is. 1767 01:17:37,867 --> 01:17:38,333 Thank you. 1768 01:17:38,467 --> 01:17:39,667 Thank you. 1769 01:17:39,800 --> 01:17:41,033 Chefs, you all did an incredible job. 1770 01:17:41,166 --> 01:17:42,567 We'll announce the winners shortly. 1771 01:17:42,700 --> 01:17:43,967 Please return to your stations. 1772 01:17:53,567 --> 01:17:57,467 cook-off and $50,000 is 1773 01:17:58,900 --> 01:18:01,000 Team South by Southeast. 1774 01:18:01,133 --> 01:18:01,633 Oh, my god! 1775 01:18:01,767 --> 01:18:02,166 We did it! 1776 01:18:02,300 --> 01:18:02,900 Ya! 1777 01:18:03,033 --> 01:18:03,967 Oh, my god. 1778 01:18:04,100 --> 01:18:05,567 You're so amazing. 1779 01:18:05,700 --> 01:18:06,533 Congratulations. 1780 01:18:06,667 --> 01:18:07,367 Thank you so much, Katie. 1781 01:18:07,500 --> 01:18:08,567 Thank you so much. 1782 01:18:08,700 --> 01:18:10,333 I'm so excited for you guys. 1783 01:18:10,467 --> 01:18:12,333 I don't want to bother you right now, but how about the three 1784 01:18:12,467 --> 01:18:14,066 of us grab dinner tomorrow night? 1785 01:18:14,200 --> 01:18:16,166 I have a little proposition I'd like to talk to you about. 1786 01:18:16,300 --> 01:18:17,467 For sure. 1787 01:18:17,600 --> 01:18:18,567 What about Mercedes Cantina at 6:00 PM? 1788 01:18:18,700 --> 01:18:19,533 Oh, that works for me. 1789 01:18:19,667 --> 01:18:20,633 Thank you so much, Katie. 1790 01:18:20,767 --> 01:18:21,233 Perfect. 1791 01:18:21,367 --> 01:18:22,033 See you there. 1792 01:18:22,166 --> 01:18:22,867 Thank you so much. 1793 01:18:23,000 --> 01:18:23,633 We did it! 1794 01:18:23,767 --> 01:18:24,333 Oh, my goodness. 1795 01:18:24,467 --> 01:18:26,233 We did it! 1796 01:18:26,367 --> 01:18:27,133 We did it! 1797 01:18:27,266 --> 01:18:28,500 Hey. you two. 1798 01:18:28,633 --> 01:18:31,033 Oh, thank you so much. 1799 01:18:31,166 --> 01:18:32,900 Oh! 1800 01:18:33,033 --> 01:18:33,734 Just ... 1801 01:18:33,867 --> 01:18:34,300 It was-- 1802 01:18:34,433 --> 01:18:35,166 So happy 1803 01:18:35,300 --> 01:18:36,133 brilliant. 1804 01:18:36,266 --> 01:18:37,500 Thank you. 1805 01:18:42,633 --> 01:18:43,367 Hola, it's Ben. 1806 01:18:43,500 --> 01:18:44,734 Leave a message. 1807 01:18:44,867 --> 01:18:45,467 Ben! 1808 01:18:45,600 --> 01:18:46,667 Hey, it's Emma. 1809 01:18:46,800 --> 01:18:48,300 Listen, I know you're out surfing, 1810 01:18:48,433 --> 01:18:51,300 but I just wanted to tell you how much I appreciate 1811 01:18:51,433 --> 01:18:53,367 you supporting my dreams. 1812 01:18:53,500 --> 01:18:58,533 And I also wanted to let you know that I stood up today. 1813 01:18:58,667 --> 01:19:01,133 I rode a wave, all by myself. 1814 01:19:01,266 --> 01:19:02,100 And I-- 1815 01:19:02,233 --> 01:19:02,800 You did? 1816 01:19:08,000 --> 01:19:10,233 You're here! 1817 01:19:10,367 --> 01:19:13,066 I'm sorry I'm late. 1818 01:19:13,200 --> 01:19:14,467 You guys were incredible. 1819 01:19:14,600 --> 01:19:15,767 Congratulations. 1820 01:19:15,900 --> 01:19:17,433 Thank you. 1821 01:19:17,567 --> 01:19:19,367 And you caught a wave? 1822 01:19:19,500 --> 01:19:20,633 I did. 1823 01:19:20,767 --> 01:19:24,133 Look at you, Gidget. 1824 01:19:24,266 --> 01:19:25,367 What are you doing here? 1825 01:19:25,500 --> 01:19:28,266 I thought you were away, surfing. 1826 01:19:28,400 --> 01:19:30,066 I was. 1827 01:19:30,200 --> 01:19:35,600 But an hour into my drive, I realized that I was running-- 1828 01:19:35,734 --> 01:19:36,600 Against the current? 1829 01:19:39,433 --> 01:19:40,900 You can't fight the waves, Ben. 1830 01:19:41,033 --> 01:19:42,233 You got to surrender to them. 1831 01:19:44,900 --> 01:19:48,934 And so I'm surrendering to the fact 1832 01:19:49,066 --> 01:19:55,633 that I'm in love with a woman who needs to leave here and go 1833 01:19:55,767 --> 01:19:59,100 live out her dreams in Atlanta. 1834 01:19:59,233 --> 01:20:01,700 I turned Garrett down. 1835 01:20:01,834 --> 01:20:05,300 But I thought he was offering you everything you ever wanted. 1836 01:20:05,433 --> 01:20:06,433 Not everything. 1837 01:20:29,834 --> 01:20:32,834 [music playing] 1838 01:20:33,867 --> 01:20:34,467 Hot biscuits behind, behind. 1839 01:20:34,600 --> 01:20:35,066 [phone ringing] 1840 01:20:35,200 --> 01:20:35,967 Tracey. 1841 01:20:36,100 --> 01:20:37,133 Oh! 1842 01:20:37,266 --> 01:20:37,900 [spanish] I've got a call. 1843 01:20:38,033 --> 01:20:39,633 One second. 1844 01:20:39,767 --> 01:20:40,867 Hola, chica. 1845 01:20:41,000 --> 01:20:42,433 How's my restaurant doing? 1846 01:20:42,567 --> 01:20:43,467 Burn anything yet? 1847 01:20:43,600 --> 01:20:44,700 How's my restaurant doing? 1848 01:20:44,834 --> 01:20:46,533 You break anything yet? 1849 01:20:46,667 --> 01:20:48,300 Oh, Katie Lee came in last night. 1850 01:20:48,433 --> 01:20:51,300 She loved how you built that open oven behind the bar. 1851 01:20:51,433 --> 01:20:52,367 Oh, that's great. 1852 01:20:52,500 --> 01:20:55,433 I mean, she was the inspiration. 1853 01:20:55,567 --> 01:20:57,066 Oh, listen, I've got to go. 1854 01:20:57,200 --> 01:20:59,433 But send my love to Sebastian, and do not over-stir-- 1855 01:20:59,567 --> 01:21:00,100 The biscuits. 1856 01:21:00,233 --> 01:21:00,834 I know. 1857 01:21:00,967 --> 01:21:01,200 I know. 1858 01:21:01,333 --> 01:21:01,867 Ciao. 1859 01:21:02,000 --> 01:21:02,133 Love you, bye. 1860 01:21:16,567 --> 01:21:17,800 Sheridan, hi. 1861 01:21:17,934 --> 01:21:19,633 What are you doing here? 1862 01:21:19,767 --> 01:21:21,600 Can a man come to Hawaii and review the hottest 1863 01:21:21,734 --> 01:21:22,367 new restaurant? 1864 01:21:22,500 --> 01:21:23,367 Yes, he can. 1865 01:21:23,500 --> 01:21:25,533 Are you here alone? 1866 01:21:25,667 --> 01:21:27,667 I could not decide. 1867 01:21:27,800 --> 01:21:30,467 And no, I came with my wife and son. 1868 01:21:30,600 --> 01:21:32,033 They're taking surf lessons right now. 1869 01:21:32,166 --> 01:21:34,100 Did you know you have some really great surf 1870 01:21:34,233 --> 01:21:35,333 instructors here? 1871 01:21:35,467 --> 01:21:36,600 I did. 1872 01:21:36,734 --> 01:21:39,166 Is it true that you and Franky came up 1873 01:21:39,300 --> 01:21:41,000 with this idea over dinner with Katie Lee? 1874 01:21:41,133 --> 01:21:42,767 Yeah. 1875 01:21:42,900 --> 01:21:44,300 I spent the last six months getting the Atlanta restaurant 1876 01:21:44,433 --> 01:21:46,633 up and running, and then Franky did the same thing here. 1877 01:21:46,767 --> 01:21:47,934 And then we switched 1878 01:21:48,066 --> 01:21:49,600 I love the concept of you two switching 1879 01:21:49,734 --> 01:21:51,767 between sister restaurants. 1880 01:21:51,900 --> 01:21:53,300 That's the best of both worlds, I would say. 1881 01:21:53,433 --> 01:21:54,600 You know what? 1882 01:21:54,734 --> 01:21:55,934 Couldn't have said it better myself. 1883 01:21:56,066 --> 01:21:57,867 Listen, I wanted to let you know in person 1884 01:21:58,000 --> 01:22:02,767 that I'm writing a full front page feature on you both. 1885 01:22:02,900 --> 01:22:05,533 Sheridan, that means the world to me and Franky. 1886 01:22:05,667 --> 01:22:07,600 We're just so-- we're so happy you love our food. 1887 01:22:07,734 --> 01:22:09,367 By the way, Emma, I know it was you. 1888 01:22:09,500 --> 01:22:10,567 Sorry? 1889 01:22:10,700 --> 01:22:12,600 That night at the bistro, I know it 1890 01:22:12,734 --> 01:22:15,834 was you who made me that spectacular meal. 1891 01:22:15,967 --> 01:22:17,066 How? 1892 01:22:17,200 --> 01:22:19,567 When I left my phone behind, later I 1893 01:22:19,700 --> 01:22:23,500 realized it was still recording. 1894 01:22:23,633 --> 01:22:27,233 I'm just glad you're finally getting the credit you deserve. 1895 01:22:27,367 --> 01:22:30,000 I can't tell you how much that means to me. 1896 01:22:30,133 --> 01:22:31,433 I actually have to be somewhere. 1897 01:22:31,567 --> 01:22:34,066 So if you'll excuse me, please enjoy. 1898 01:22:34,200 --> 01:22:38,000 And June can get you anything else you need. 1899 01:22:38,133 --> 01:22:40,567 This is our signature mango mojito. 1900 01:22:40,700 --> 01:22:41,233 On the house. 1901 01:22:41,367 --> 01:22:41,900 Enjoy. 1902 01:22:49,800 --> 01:22:52,734 [music playing] 1903 01:22:56,300 --> 01:22:58,700 [singing in hawaiian] 1904 01:23:01,433 --> 01:23:02,667 Nice groundswell starting. 1905 01:23:05,900 --> 01:23:06,367 It's perfect. 1906 01:23:12,400 --> 01:23:14,633 Ready, surfer boy? 1907 01:23:14,767 --> 01:23:15,367 Yes, Chef. 1908 01:23:21,700 --> 01:23:25,133 [singing in hawaiian] 1909 01:23:39,600 --> 01:23:42,800 [music playing] 1910 01:23:45,066 --> 01:23:49,834 [singing in hawaiian] 122053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.