Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,468 --> 00:00:07,398
Get off your high horse.
2
00:00:07,698 --> 00:00:10,168
Do you want to hear a real insult?
3
00:00:12,178 --> 00:00:13,707
How dare you look at me like that?
4
00:00:20,117 --> 00:00:22,917
If you hurt Jin A again,
I'm going to make you pay for it.
5
00:00:23,848 --> 00:00:26,888
You were sold off to my family,
so give me my money's worth.
6
00:00:32,197 --> 00:00:35,967
Did you just slap my son?
7
00:00:38,568 --> 00:00:40,568
Who was sold off?
8
00:00:41,367 --> 00:00:43,268
Do you think I let Dong Ha
marry into your family...
9
00:00:43,268 --> 00:00:45,378
so that he could be treated like this?
10
00:00:52,178 --> 00:00:56,248
In short, Jin A wanted to get pregnant.
11
00:00:57,117 --> 00:00:59,857
So she had a phantom pregnancy.
12
00:01:01,018 --> 00:01:02,587
But because Dong Ha...
13
00:01:03,327 --> 00:01:06,827
refused to go to bed with her,
14
00:01:07,727 --> 00:01:10,867
things escalated to this.
Is that what you are saying?
15
00:01:11,298 --> 00:01:12,697
They're newlyweds.
16
00:01:13,238 --> 00:01:15,768
Not making love, not even once,
17
00:01:15,768 --> 00:01:17,537
can become a reason for divorce.
18
00:01:17,537 --> 00:01:19,238
This isn't a problem to take lightly.
19
00:01:19,578 --> 00:01:23,807
Was that why you slapped Dong Ha
and insulted him by claiming...
20
00:01:23,807 --> 00:01:25,718
he was sold off to your family?
21
00:01:28,078 --> 00:01:29,587
It's their problem.
22
00:01:30,647 --> 00:01:34,518
Only they would know
what the situation is.
23
00:01:34,718 --> 00:01:39,598
Neither you nor I should stick our nose
into their business.
24
00:01:39,757 --> 00:01:43,928
Even if we shouldn't,
we should still make things clear.
25
00:01:45,468 --> 00:01:47,968
Imagine what kind of pressure
Jin A must have had...
26
00:01:47,968 --> 00:01:49,568
to have a phantom pregnancy.
27
00:01:50,367 --> 00:01:53,477
Do you believe
it was solely Dong Ha's fault?
28
00:01:54,777 --> 00:01:57,108
Listen here, Chairman Cha.
29
00:01:58,208 --> 00:02:01,647
If I had slapped...
30
00:02:02,387 --> 00:02:04,188
Jin A's face,
31
00:02:04,988 --> 00:02:06,718
would you have been okay with it?
32
00:02:07,818 --> 00:02:09,658
Why would you slap my daughter?
33
00:02:09,658 --> 00:02:11,757
Then why did you slap my son?
34
00:02:13,597 --> 00:02:14,958
See that?
35
00:02:15,057 --> 00:02:18,668
Every parent feels the same way.
36
00:02:21,067 --> 00:02:22,168
So?
37
00:02:23,608 --> 00:02:25,067
Are you not going to?
38
00:02:30,448 --> 00:02:32,647
This is an apple, isn't it?
39
00:02:34,147 --> 00:02:35,488
Apologize.
40
00:02:38,617 --> 00:02:41,758
I did go a bit overboard.
41
00:02:41,758 --> 00:02:42,858
Please be understanding.
42
00:02:43,587 --> 00:02:44,788
I'm not sure about that.
43
00:02:46,328 --> 00:02:49,467
I should take comfort that you and I...
44
00:02:49,997 --> 00:02:52,067
are in the same class.
45
00:02:53,668 --> 00:02:56,508
I always thought you were elegant.
46
00:02:57,508 --> 00:03:01,008
But now, we're in the same class.
47
00:03:02,108 --> 00:03:03,747
Here, let's drink.
48
00:03:07,877 --> 00:03:10,747
Since you left the kids with me,
49
00:03:10,747 --> 00:03:13,418
allow me to settle the problem.
50
00:03:14,358 --> 00:03:19,027
It's something the family
living under the same roof should solve.
51
00:03:19,157 --> 00:03:21,867
At any rate, Chairman Ko,
52
00:03:21,997 --> 00:03:23,428
you're an outsider.
53
00:03:24,097 --> 00:03:25,437
An outsider?
54
00:03:27,337 --> 00:03:28,367
You're right.
55
00:03:29,108 --> 00:03:30,638
I am an outsider.
56
00:03:32,038 --> 00:03:33,877
Yes, an outsider.
57
00:03:35,907 --> 00:03:38,478
Mi Sook pushed you
into a fiery pit of misery...
58
00:03:39,717 --> 00:03:42,717
because she was blinded by revenge.
59
00:03:44,087 --> 00:03:45,617
I'm sorry.
60
00:03:46,418 --> 00:03:47,518
Let me apologize...
61
00:03:48,418 --> 00:03:49,657
on her behalf.
62
00:03:51,958 --> 00:03:54,397
It's okay. I made this decision.
63
00:03:54,497 --> 00:03:55,567
So don't apologize.
64
00:04:00,097 --> 00:04:02,168
Get the car ready.
65
00:04:03,638 --> 00:04:04,807
I hate you, Mi Sook.
66
00:04:12,518 --> 00:04:15,918
You must've expected this much
when you decided to get married.
67
00:04:18,048 --> 00:04:19,117
Don't let her get to you.
68
00:04:19,258 --> 00:04:20,617
She has no right to upset you.
69
00:04:22,887 --> 00:04:26,127
Is this how you were treated all along?
70
00:04:28,057 --> 00:04:29,997
I may beat you myself,
71
00:04:31,028 --> 00:04:33,968
but I will never...
72
00:04:34,238 --> 00:04:36,038
let others beat you.
73
00:04:37,468 --> 00:04:38,637
What about Jin A?
74
00:04:39,908 --> 00:04:40,978
She's in her room.
75
00:04:42,108 --> 00:04:43,478
She got worse.
76
00:04:44,108 --> 00:04:49,288
Ko Mi Sook, pull your son out
from this fiery pit first.
77
00:05:01,057 --> 00:05:02,228
Mother.
78
00:05:04,367 --> 00:05:06,937
I thought I was pregnant,
79
00:05:07,137 --> 00:05:08,838
but I wasn't.
80
00:05:11,108 --> 00:05:14,377
Dong Ha and I have never shared
the same bed.
81
00:05:15,447 --> 00:05:17,678
So it was impossible for me
to get pregnant.
82
00:05:19,247 --> 00:05:21,077
And I knew.
83
00:05:23,648 --> 00:05:26,057
I don't know why I did that.
84
00:05:30,928 --> 00:05:33,497
Mother, is Dong Ha furious?
85
00:05:33,497 --> 00:05:36,298
What will I do
if he refuses to see me again?
86
00:05:37,497 --> 00:05:39,668
Help me, Mother.
87
00:05:39,668 --> 00:05:41,437
I can't live without Dong Ha.
88
00:05:41,437 --> 00:05:43,468
I want his baby.
89
00:05:44,168 --> 00:05:45,637
There's a way to it.
90
00:05:45,877 --> 00:05:47,007
What is it?
91
00:05:47,478 --> 00:05:50,377
I can do anything, Mother. I swear.
92
00:05:50,648 --> 00:05:53,617
If I can keep Dong Ha by my side,
I will do everything you tell me.
93
00:05:53,778 --> 00:05:57,187
I know you're capable of doing anything.
94
00:05:57,918 --> 00:05:58,957
And that scares me.
95
00:05:59,387 --> 00:06:00,658
Mother.
96
00:06:01,588 --> 00:06:03,887
Move into my house.
97
00:06:04,028 --> 00:06:05,358
Your house, Mother?
98
00:06:06,197 --> 00:06:08,557
- Will that work?
- Yes.
99
00:06:09,827 --> 00:06:11,668
Dong Ha's sensitive,
100
00:06:11,668 --> 00:06:14,137
so he's not cut out
to live with your family.
101
00:06:14,637 --> 00:06:16,108
Losing your mind...
102
00:06:17,608 --> 00:06:19,807
and acting irrationally like this...
103
00:06:19,937 --> 00:06:23,648
wouldn't make him
want to be lovey-dovey with you...
104
00:06:23,747 --> 00:06:25,678
in this house.
105
00:06:27,617 --> 00:06:28,718
Goodness.
106
00:06:29,447 --> 00:06:32,957
I'll help you out
if you move into my house.
107
00:06:35,158 --> 00:06:37,957
But tell your mother it was you...
108
00:06:38,088 --> 00:06:40,598
who decided to live with me for a while.
109
00:06:43,528 --> 00:06:46,197
Living here was going to become
uncomfortable, anyway.
110
00:06:47,968 --> 00:06:49,567
Once Jin Woo and Yoo Soo Yeon
get back together,
111
00:06:49,567 --> 00:06:51,168
the atmosphere in this house
will turn ice cold.
112
00:06:52,278 --> 00:06:54,538
Is Yoo Soo Yeon getting back together
with President Hong?
113
00:06:54,877 --> 00:06:55,978
Yes.
114
00:06:57,848 --> 00:07:01,148
Mother. As long as you help me,
115
00:07:01,148 --> 00:07:02,488
I'll do my best.
116
00:07:04,288 --> 00:07:05,557
So you will help me, right?
117
00:07:06,057 --> 00:07:08,358
For goodness' sake.
118
00:07:08,757 --> 00:07:10,757
You're all I've got, Mother.
119
00:07:16,367 --> 00:07:19,137
We went ahead and had dinner.
We're having dessert now.
120
00:07:19,267 --> 00:07:20,338
Where are you right now?
121
00:07:22,538 --> 00:07:23,707
I see.
122
00:07:24,367 --> 00:07:26,137
Then stay over at Mi Sook's house.
123
00:07:26,278 --> 00:07:28,778
You didn't leave much behind.
I'll bring them over tomorrow.
124
00:07:29,507 --> 00:07:31,007
Drive safely, Dae Chul.
125
00:07:32,918 --> 00:07:35,488
- Is he not coming today?
- No.
126
00:07:36,148 --> 00:07:38,617
Today is the last day
I can enjoy my freedom.
127
00:07:38,918 --> 00:07:40,617
I better move into
Mi Sook's house tomorrow.
128
00:07:41,057 --> 00:07:43,488
She told Dae Chul to stay here forever...
129
00:07:43,488 --> 00:07:45,088
if he had no intentions of returning.
130
00:07:45,898 --> 00:07:49,127
Gosh. But she did put up with it
for a long time.
131
00:07:49,298 --> 00:07:50,567
Go early tomorrow.
132
00:07:51,267 --> 00:07:52,338
Okay.
133
00:07:52,838 --> 00:07:54,238
Oh, here's some big news.
134
00:07:54,997 --> 00:07:56,168
Hong Jin A...
135
00:07:56,968 --> 00:07:59,538
mistook a phantom pregnancy
for a real one.
136
00:07:59,538 --> 00:08:00,778
So the whole family went wild.
137
00:08:01,478 --> 00:08:02,608
Goodness.
138
00:08:02,947 --> 00:08:06,077
Not a day passes peacefully in that house.
139
00:08:06,478 --> 00:08:08,887
Mommy, what's a phantom pregnancy?
140
00:08:09,648 --> 00:08:11,247
Let's see.
141
00:08:11,718 --> 00:08:15,557
It's when you think you're pregnant,
but you're actually not.
142
00:08:17,358 --> 00:08:19,057
Auntie must be upset.
143
00:08:19,298 --> 00:08:21,557
You're worried because she's your aunt,
aren't you?
144
00:08:21,798 --> 00:08:24,267
What an adult you are, Seo Jun.
145
00:08:28,807 --> 00:08:31,668
Don't ever bring up anything
about that family from now on.
146
00:08:31,867 --> 00:08:33,978
They have nothing to do with us.
147
00:08:35,877 --> 00:08:37,107
I won't, Auntie.
148
00:08:41,178 --> 00:08:42,518
I'm not crazy, okay?
149
00:08:43,618 --> 00:08:45,087
I'm totally fine.
150
00:08:45,447 --> 00:08:46,817
I'm not crazy.
151
00:08:48,888 --> 00:08:50,587
Bring Chairman Cha here!
152
00:08:50,888 --> 00:08:52,158
Cha Hwa Yeong!
153
00:09:18,087 --> 00:09:20,118
Mother, I'm back.
154
00:09:21,717 --> 00:09:23,258
How can you be here?
155
00:09:24,357 --> 00:09:25,827
Why do you look so shocked?
156
00:09:26,028 --> 00:09:28,258
It's me, Seo Yu Ra. Your daughter-in-law.
157
00:09:30,227 --> 00:09:32,028
Why did you do that to me, Mother?
158
00:09:33,868 --> 00:09:35,138
Answer me.
159
00:09:35,337 --> 00:09:36,937
Why did you kill me? Just why?
160
00:09:38,368 --> 00:09:39,538
I told you, didn't I?
161
00:09:39,737 --> 00:09:41,778
That I will never go down alone.
162
00:09:42,038 --> 00:09:43,977
We're in the same boat forever.
163
00:09:46,947 --> 00:09:50,248
Don't come. No, don't.
164
00:09:50,888 --> 00:09:52,658
If you don't want to die, save me.
165
00:09:52,888 --> 00:09:54,918
Save me this instant.
166
00:09:55,187 --> 00:09:56,388
I don't want to die either.
167
00:09:56,487 --> 00:09:58,898
So save me! Do it!
168
00:10:27,317 --> 00:10:28,618
Good morning.
169
00:10:32,398 --> 00:10:33,727
Why aren't you eating?
170
00:10:34,428 --> 00:10:35,798
I have no appetite.
171
00:10:36,868 --> 00:10:38,168
How's Jin A?
172
00:10:38,368 --> 00:10:40,937
I don't know what happened,
but she looks lively.
173
00:10:41,268 --> 00:10:43,437
She laid out her luggage
on the second floor...
174
00:10:43,437 --> 00:10:44,567
and started packing in the morning.
175
00:10:45,008 --> 00:10:46,437
Is she going on a trip?
176
00:10:46,577 --> 00:10:47,678
And Dong Ha?
177
00:10:47,878 --> 00:10:49,307
He went to work not long ago.
178
00:10:49,607 --> 00:10:51,648
Mom!
179
00:10:54,248 --> 00:10:56,018
What are all of these?
180
00:10:56,018 --> 00:10:57,388
Jin A, are you going on a trip?
181
00:10:57,618 --> 00:11:00,018
No. I want to live with Chairman Ko.
182
00:11:00,258 --> 00:11:01,317
What?
183
00:11:01,658 --> 00:11:04,857
Why would you live with her?
Your home is here.
184
00:11:04,928 --> 00:11:08,498
Dong Ha lived with us
while his home was elsewhere.
185
00:11:08,498 --> 00:11:10,298
So it's about time I stay at his house.
186
00:11:10,298 --> 00:11:11,467
That's only fair, isn't it?
187
00:11:11,467 --> 00:11:13,937
It's not about being fair and whatnot.
188
00:11:14,298 --> 00:11:16,107
Did Dong Ha want to move?
189
00:11:16,107 --> 00:11:18,707
No. He turned the idea down,
but I insisted.
190
00:11:18,768 --> 00:11:20,508
So I'm going to move our things first.
191
00:11:20,508 --> 00:11:22,077
Only then will Dong Ha give in.
192
00:11:22,178 --> 00:11:23,408
Seriously, you...
193
00:11:23,408 --> 00:11:24,977
Don't worry, Mom.
194
00:11:25,508 --> 00:11:28,378
I will return as a family of three
and not two.
195
00:11:28,847 --> 00:11:30,987
Jin A, don't do it. Just stay here.
196
00:11:31,118 --> 00:11:32,457
It'll only be for a while.
197
00:11:32,457 --> 00:11:35,587
I'll be back soon,
so bear with it even if you miss me.
198
00:11:36,057 --> 00:11:38,557
Can you order the maids
to put these in the car?
199
00:11:38,788 --> 00:11:39,857
I'm off.
200
00:11:43,428 --> 00:11:46,197
Isn't she mentally ill or something?
201
00:11:48,067 --> 00:11:50,237
Watch your mouth. She's your sister.
202
00:11:54,678 --> 00:11:55,748
Ms. Lee.
203
00:11:57,477 --> 00:11:59,847
What brings you here, Mr. Kim?
204
00:12:00,918 --> 00:12:04,518
Is the honorary chairman
still dropping by?
205
00:12:04,817 --> 00:12:06,087
The honorary chairman?
206
00:12:06,817 --> 00:12:07,817
No.
207
00:12:07,817 --> 00:12:10,187
If he does,
208
00:12:10,357 --> 00:12:12,758
can you call me right away?
209
00:12:17,597 --> 00:12:19,597
(Design Room)
210
00:12:20,337 --> 00:12:22,437
- Were you working outside of the office?
- Yes.
211
00:12:23,337 --> 00:12:25,638
Do you have time after work today?
212
00:12:25,878 --> 00:12:28,577
- Why?
- Let's meet my parents.
213
00:12:30,107 --> 00:12:31,347
Don't worry.
214
00:12:31,678 --> 00:12:35,278
Jin A and Dong Ha are staying
at Chairman Ko's place starting today.
215
00:12:35,278 --> 00:12:36,388
So they're not at our house.
216
00:12:36,847 --> 00:12:38,648
At Chairman Ko's place?
217
00:12:38,648 --> 00:12:41,618
Yes. I don't know why,
218
00:12:41,618 --> 00:12:43,457
but she packed her things
and left this morning.
219
00:12:44,557 --> 00:12:46,158
It must be nice for Dong Ha.
220
00:12:46,327 --> 00:12:49,168
He doesn't have to walk on eggshells
back at his home...
221
00:12:49,327 --> 00:12:51,428
like he has at ours.
222
00:12:51,898 --> 00:12:54,138
So don't worry about a thing and join me.
223
00:12:54,138 --> 00:12:56,737
Mother might say some things.
224
00:12:57,207 --> 00:12:59,977
But knowing that
nothing can change my mind,
225
00:12:59,977 --> 00:13:01,678
she won't be too harsh on you.
226
00:13:12,048 --> 00:13:13,187
Are you going to go...
227
00:13:14,788 --> 00:13:16,528
to Chairman Cha's house?
228
00:13:18,687 --> 00:13:22,057
I wasn't trying to eavesdrop.
I only overheard it.
229
00:13:22,727 --> 00:13:24,827
Yes, I am.
230
00:13:25,028 --> 00:13:27,237
Are you really getting back together...
231
00:13:28,237 --> 00:13:29,408
with President Hong?
232
00:13:29,868 --> 00:13:31,138
Yes, I am.
233
00:13:32,837 --> 00:13:34,638
Seo Jun likes his dad,
234
00:13:34,638 --> 00:13:37,648
and Jin Woo's serious about us.
So I'm reconciling with him.
235
00:13:54,057 --> 00:13:56,628
Jin A moved into your house, right?
236
00:13:56,628 --> 00:13:58,967
Gosh, she sure surprised me this morning.
237
00:13:59,067 --> 00:14:01,798
She came with all her things.
238
00:14:01,798 --> 00:14:03,107
By the way,
239
00:14:03,107 --> 00:14:06,778
what was so urgent for you
to have someone as busy as me come here?
240
00:14:08,508 --> 00:14:11,107
You're not going to be narrow-minded...
241
00:14:11,307 --> 00:14:14,317
and even the score
by laying your hands on Jin A...
242
00:14:15,048 --> 00:14:19,158
for what your son has suffered, are you?
243
00:14:19,557 --> 00:14:20,857
No way.
244
00:14:24,487 --> 00:14:28,227
I suddenly remembered everything.
245
00:14:29,168 --> 00:14:32,967
You had slapped Dong Ha in the face.
246
00:14:33,268 --> 00:14:37,467
Jin A had made a fuss
about her phantom pregnancy.
247
00:14:38,638 --> 00:14:41,937
Goodness.
Why can't I forget about such things?
248
00:14:42,437 --> 00:14:45,447
I might get traumatized.
249
00:14:46,248 --> 00:14:49,317
I hope I don't get back at Jin A
for everything.
250
00:14:50,048 --> 00:14:51,918
This is bad.
251
00:14:54,457 --> 00:14:56,357
I'd like to apologize.
252
00:14:57,758 --> 00:14:58,928
All of a sudden?
253
00:15:00,028 --> 00:15:02,597
For what I had done yesterday.
254
00:15:03,298 --> 00:15:05,097
Now that I think about it,
255
00:15:05,697 --> 00:15:07,998
I don't think I apologized yet.
256
00:15:08,998 --> 00:15:13,207
The sooner you apologize,
the better it is.
257
00:15:14,977 --> 00:15:18,947
Don't worry. I will never become
the evil mother-in-law.
258
00:15:18,947 --> 00:15:20,717
Jin A will live happily in my house.
259
00:15:20,977 --> 00:15:22,077
Okay?
260
00:15:23,817 --> 00:15:27,158
I'm a busy woman, so please excuse me.
261
00:15:38,227 --> 00:15:39,737
- Welcome.
- Hey.
262
00:15:40,437 --> 00:15:42,868
I came here for business,
then stopped by to say hi.
263
00:15:43,237 --> 00:15:44,538
What about Mr. Kang?
264
00:15:45,168 --> 00:15:46,508
He's at Bareun Cosmetics.
265
00:15:46,508 --> 00:15:48,337
- Would you like some coffee?
- No, I'm good.
266
00:15:48,337 --> 00:15:49,477
Sit down for a second.
267
00:15:52,947 --> 00:15:55,648
Don't you have something to tell me,
Ms. Yoo?
268
00:15:56,618 --> 00:15:57,687
No, not really.
269
00:15:58,118 --> 00:15:59,618
Gosh, I'm dying to know.
270
00:16:00,158 --> 00:16:01,788
Just spill it already.
271
00:16:03,957 --> 00:16:05,687
Hong Jin A told me...
272
00:16:05,928 --> 00:16:08,758
you were getting back together
with President Hong.
273
00:16:09,327 --> 00:16:10,528
Is it true?
274
00:16:10,528 --> 00:16:12,128
Yes, it is.
275
00:16:12,768 --> 00:16:13,898
But why?
276
00:16:14,668 --> 00:16:17,408
There must be something you want
to proceed with such an idea.
277
00:16:17,668 --> 00:16:18,768
I'm not sure.
278
00:16:20,638 --> 00:16:22,748
You're about to break my heart.
279
00:16:23,347 --> 00:16:26,077
Didn't we promise
to work together again not too long ago?
280
00:16:26,077 --> 00:16:27,918
So what's with this secret?
281
00:16:28,418 --> 00:16:30,717
I'll tell you once I've sorted things out.
282
00:16:30,717 --> 00:16:32,248
And aren't your hands already full?
283
00:16:33,187 --> 00:16:36,187
You were so impassive and indifferent
when I worked my buttocks off...
284
00:16:36,187 --> 00:16:38,028
to hook you up with him.
285
00:16:39,428 --> 00:16:42,398
So I'm dying to know
why you're trying to get involved...
286
00:16:42,727 --> 00:16:44,668
with President Hong again.
287
00:16:49,638 --> 00:16:50,868
Okay, Mi Sook.
288
00:16:51,737 --> 00:16:55,477
What? Soo Yeon and Hong Jin Woo
are getting back together?
289
00:16:56,447 --> 00:16:57,878
That's absurd.
290
00:16:59,847 --> 00:17:03,888
That family creeps us out
and gives us nightmares.
291
00:17:04,618 --> 00:17:06,187
I'm being honest.
292
00:17:06,618 --> 00:17:08,658
Soo Yeon hasn't told me anything.
293
00:17:09,457 --> 00:17:10,457
Okay.
294
00:17:10,928 --> 00:17:13,598
What? I'm living together with Hong Jin A?
295
00:17:15,757 --> 00:17:18,068
Of course, I'm okay with it.
296
00:17:18,767 --> 00:17:20,967
Living as a big family sure is nice.
297
00:17:22,537 --> 00:17:23,638
Got it.
298
00:17:34,217 --> 00:17:37,487
I wanted her to officially meet you again,
Father and Mother.
299
00:17:39,318 --> 00:17:41,388
- Good evening.
- There's no need to greet us.
300
00:17:43,227 --> 00:17:45,287
There's a limit to your selfishness.
301
00:17:45,287 --> 00:17:46,898
I clearly disapproved of her.
302
00:17:46,898 --> 00:17:48,497
So how dare you bring her here?
303
00:17:48,497 --> 00:17:51,368
I chose Soo Yeon again
after many ups and downs.
304
00:17:51,527 --> 00:17:52,868
I won't hurt her anymore.
305
00:17:52,868 --> 00:17:54,937
So please be careful, Mother.
306
00:17:54,937 --> 00:17:57,068
Putting aside your relationship,
you are still my son...
307
00:17:57,068 --> 00:17:58,308
even after many ups and downs.
308
00:17:59,507 --> 00:18:01,608
And that will never change.
309
00:18:04,777 --> 00:18:07,217
You promised to resign after finding out
the truth about your father's death.
310
00:18:07,547 --> 00:18:09,648
And yet, you're latching on like a leech.
311
00:18:11,047 --> 00:18:12,547
I'll make it clear now.
312
00:18:12,547 --> 00:18:14,318
No matter what Jin Woo says,
I will not approve of you.
313
00:18:15,217 --> 00:18:17,628
My mind will never change. So leave him.
314
00:18:18,388 --> 00:18:19,558
Please excuse me first.
315
00:18:24,168 --> 00:18:25,428
Donโt let her bother you.
316
00:18:26,297 --> 00:18:29,197
At least she didn't kick you out
right away. Right?
317
00:18:34,378 --> 00:18:35,477
Let's talk in private.
318
00:18:35,977 --> 00:18:37,007
Father.
319
00:18:38,308 --> 00:18:40,818
I have to face him at least once.
Don't worry.
320
00:18:46,217 --> 00:18:50,128
Did you two come to a mutual agreement...
321
00:18:51,227 --> 00:18:52,328
to get back together?
322
00:18:53,797 --> 00:18:56,568
I get the feeling that Jin Woo
is insisting on it.
323
00:18:57,297 --> 00:19:00,437
No, I agreed to it too.
324
00:19:00,967 --> 00:19:03,267
I'm asking if your feelings and purpose...
325
00:19:04,267 --> 00:19:06,707
for getting back together
are the same as his.
326
00:19:08,608 --> 00:19:11,007
I'm making an effort.
327
00:19:11,408 --> 00:19:13,848
I know better than anyone else
what you went through at our house...
328
00:19:14,148 --> 00:19:15,818
during your marriage.
329
00:19:17,118 --> 00:19:19,987
I hope more than anyone else
for you to become happy.
330
00:19:22,088 --> 00:19:23,158
Soo Yeon.
331
00:19:24,457 --> 00:19:26,257
Getting back together with Jin Woo...
332
00:19:26,398 --> 00:19:28,797
isn't something you really want.
333
00:19:30,297 --> 00:19:32,997
I don't know why you made such a decision,
334
00:19:33,297 --> 00:19:35,497
but I know
it's going to only hurt you both.
335
00:19:35,838 --> 00:19:38,207
You must feel like you have
a lot of unfinished business,
336
00:19:38,207 --> 00:19:39,937
like getting revenge on Jin Woo's mom...
337
00:19:41,338 --> 00:19:44,878
and relieving the anger
over your father's death.
338
00:19:46,378 --> 00:19:47,547
Do you feel...
339
00:19:48,217 --> 00:19:51,118
like that's worth...
340
00:19:51,217 --> 00:19:54,017
both you and Jin Woo
sacrificing everything?
341
00:19:55,987 --> 00:19:58,828
Could you please give this
another thought?
342
00:19:59,797 --> 00:20:02,658
I'm asking for you and Jin Woo's sake.
343
00:20:05,527 --> 00:20:08,668
It's so nice to have a full house.
344
00:20:09,398 --> 00:20:11,537
You're the oldest.
You should say something.
345
00:20:12,937 --> 00:20:15,838
Regardless of the circumstances, welcome.
346
00:20:16,678 --> 00:20:18,947
Since Young Ji's pregnant,
347
00:20:18,947 --> 00:20:22,477
I ask that you be considerate of
what you say.
348
00:20:25,187 --> 00:20:26,457
I'm sorry.
349
00:20:26,588 --> 00:20:30,388
I never imagined
that you'd end up marrying my maid.
350
00:20:30,558 --> 00:20:32,058
It's so interesting.
351
00:20:32,058 --> 00:20:33,158
- Hey.
- Hong Jin A.
352
00:20:33,158 --> 00:20:36,027
What? I didn't say anything wrong.
353
00:20:36,027 --> 00:20:37,868
I called her a maid
because she was my maid.
354
00:20:38,497 --> 00:20:41,068
Oh, no. Did I offend you?
355
00:20:41,068 --> 00:20:43,308
Why? I didn't make anything up.
356
00:20:43,967 --> 00:20:46,808
She's your aunt now. Watch your manners.
357
00:20:48,078 --> 00:20:49,207
It's okay.
358
00:20:49,207 --> 00:20:51,007
It's hard to suddenly become
a well-mannered person.
359
00:20:51,007 --> 00:20:53,277
You need to be well educated...
360
00:20:53,277 --> 00:20:54,947
to be able to do so.
361
00:20:56,618 --> 00:20:58,848
Are you indirectly saying...
362
00:20:58,848 --> 00:21:00,717
that I'm not well educated?
363
00:21:02,358 --> 00:21:03,727
Oh, no. I'm scared.
364
00:21:05,987 --> 00:21:09,098
Dong Ha. I've never...
365
00:21:09,668 --> 00:21:11,797
said anything negative to you before,
366
00:21:11,797 --> 00:21:13,138
but I need to say this.
367
00:21:13,537 --> 00:21:14,638
Make sure...
368
00:21:15,598 --> 00:21:18,007
Jin A watches her mouth.
369
00:21:18,467 --> 00:21:20,108
I'm worried...
370
00:21:20,678 --> 00:21:23,447
that Junior will learn from her.
371
00:21:25,078 --> 00:21:27,517
Sorry, Uncle. I'm sorry.
372
00:21:28,148 --> 00:21:31,687
Dong Ha. Why are you sorry? I'm not sorry.
373
00:21:31,818 --> 00:21:33,388
I didn't say anything wrong.
374
00:21:33,457 --> 00:21:34,717
Goodness.
375
00:21:35,717 --> 00:21:38,227
You did say something wrong, Jin A.
376
00:21:38,457 --> 00:21:41,527
How can you be so impolite to your aunt?
377
00:21:41,527 --> 00:21:42,598
Goodness.
378
00:21:42,858 --> 00:21:45,668
I feel like I'm watching on thin ice.
379
00:21:45,967 --> 00:21:47,967
Let's just go eat. Come.
380
00:21:47,967 --> 00:21:49,037
I'm not hungry.
381
00:21:49,098 --> 00:21:50,338
I'm hungry.
382
00:21:50,338 --> 00:21:51,408
- Me too.
- Let's eat.
383
00:21:53,937 --> 00:21:55,237
I wanted to be first.
384
00:22:02,017 --> 00:22:04,187
Dong Ha. What do you think?
Do you like it?
385
00:22:05,717 --> 00:22:08,418
I spent so much time getting ready today.
386
00:22:09,987 --> 00:22:12,658
How is it to be back home? Isn't it nice?
387
00:22:12,997 --> 00:22:14,428
You must be more comfortable here.
388
00:22:15,558 --> 00:22:17,527
I should've suggested
living here from the start.
389
00:22:17,928 --> 00:22:20,838
If so, you wouldn't have
had to tiptoe around my mom,
390
00:22:22,898 --> 00:22:24,808
and you wouldn't have resented me.
391
00:22:26,267 --> 00:22:28,078
Give me your jacket. I'll take it.
392
00:22:28,638 --> 00:22:29,747
Jin A.
393
00:22:31,947 --> 00:22:34,977
You can go home now if you want.
394
00:22:35,848 --> 00:22:37,017
It's okay.
395
00:22:38,318 --> 00:22:39,717
I like being here.
396
00:22:40,558 --> 00:22:41,658
Really.
397
00:22:42,088 --> 00:22:44,487
Mother's so nice to me.
398
00:22:46,027 --> 00:22:48,797
Dong Ha. I'll take good care of Mother.
399
00:22:48,797 --> 00:22:50,297
I can do it.
400
00:22:50,898 --> 00:22:52,068
Are you feeling okay?
401
00:22:52,568 --> 00:22:54,497
Are you worried about me?
402
00:22:56,937 --> 00:22:58,108
I'm okay now.
403
00:22:58,937 --> 00:23:01,007
I'm happy that you're worried about me.
404
00:23:03,007 --> 00:23:06,108
We're going to have a baby
that looks just like us someday.
405
00:23:07,348 --> 00:23:08,648
I'll do my best.
406
00:23:09,477 --> 00:23:12,818
Jin A. We're not a normal couple.
407
00:23:13,118 --> 00:23:14,187
You know that, right?
408
00:23:14,517 --> 00:23:16,828
We can become a normal couple
from now on.
409
00:23:17,027 --> 00:23:19,928
Let's do that. Please? Dong Ha.
410
00:23:20,398 --> 00:23:22,227
I don't want you to get hurt.
411
00:23:22,328 --> 00:23:24,068
I don't want you to go through
any hardship either.
412
00:23:26,767 --> 00:23:29,638
I should've stopped this whole thing
at the wedding.
413
00:23:31,638 --> 00:23:32,908
If you want,
414
00:23:33,277 --> 00:23:34,977
- we can get a divorce.
- No.
415
00:23:37,378 --> 00:23:40,777
If you want what's best for you,
don't mention divorce again.
416
00:23:43,318 --> 00:23:45,017
I want to live with you.
417
00:23:45,747 --> 00:23:48,457
I want to live with you
as a normal married couple.
418
00:23:48,787 --> 00:23:50,828
So if you really want what's best for me,
419
00:23:52,787 --> 00:23:54,398
please just love me.
420
00:23:57,467 --> 00:23:58,668
That's all, Dong Ha.
421
00:24:01,838 --> 00:24:02,898
You can use this room.
422
00:24:03,507 --> 00:24:04,808
Where are you going?
423
00:24:05,267 --> 00:24:06,678
I'll stay in the guest room.
424
00:24:06,937 --> 00:24:08,207
That's not fair.
425
00:24:08,507 --> 00:24:10,047
We're newlyweds.
426
00:24:10,047 --> 00:24:12,207
Newlyweds don't sleep in separate rooms.
427
00:24:13,007 --> 00:24:15,217
If you go to another room,
I'm going with you.
428
00:24:19,388 --> 00:24:22,588
(Moran Footwear, Kang In Han)
429
00:24:25,658 --> 00:24:27,027
- Mother!
- Oh, my.
430
00:24:28,128 --> 00:24:29,197
Goodness.
431
00:24:30,898 --> 00:24:33,267
Didn't your parents teach you any manners?
432
00:24:33,267 --> 00:24:34,537
Don't you know how to knock?
433
00:24:34,838 --> 00:24:37,308
You said you'd talked to Dong Ha for me.
434
00:24:37,308 --> 00:24:40,277
You said you'd help me
have a baby with him.
435
00:24:40,537 --> 00:24:41,977
Yes. I did.
436
00:24:42,308 --> 00:24:44,207
But Dong Ha said
he'd sleep in the guest room.
437
00:24:44,207 --> 00:24:45,348
How am I supposed to accept that?
438
00:24:45,447 --> 00:24:46,578
Oh, that again?
439
00:24:46,918 --> 00:24:50,818
You have to learn how to be patient.
Stop complaining about everything.
440
00:24:51,517 --> 00:24:54,017
I said I'd help you
share a room with Dong Ha.
441
00:24:54,017 --> 00:24:56,257
I didn't say it'd happen right away.
442
00:24:56,558 --> 00:24:57,858
When will it happen?
443
00:24:58,328 --> 00:25:01,457
You have to give Dong Ha some time.
444
00:25:01,928 --> 00:25:04,068
Do you think kings back in the day...
445
00:25:04,068 --> 00:25:06,467
shared a bed with someone every day?
446
00:25:07,037 --> 00:25:08,138
No.
447
00:25:08,497 --> 00:25:12,937
They waited for the right day
to share a bed with someone.
448
00:25:14,908 --> 00:25:18,678
I'll make that happen for you and Dong Ha.
449
00:25:18,678 --> 00:25:20,247
Just be patient.
450
00:25:20,918 --> 00:25:24,447
You need to give him some time and space
to develop feelings for you.
451
00:25:25,017 --> 00:25:26,148
Are you sure?
452
00:25:26,717 --> 00:25:29,457
You have to keep your promise. You must.
453
00:25:29,457 --> 00:25:32,858
Okay. Gosh, you're exhausting.
454
00:25:33,358 --> 00:25:35,297
Sharing a bed? Goodness.
455
00:25:38,828 --> 00:25:40,197
I'll drive you.
456
00:25:41,297 --> 00:25:43,368
I don't think it's the right time for you
to do that. Just stay at home.
457
00:25:43,537 --> 00:25:46,138
I want to see Seo Jun
and say hello to Mother...
458
00:25:46,138 --> 00:25:48,808
when I drop you off, that's all.
459
00:25:49,078 --> 00:25:50,207
To my mom?
460
00:25:50,447 --> 00:25:52,848
Shouldn't she know
that we're getting back together?
461
00:25:53,217 --> 00:25:54,918
We can't hide it forever.
462
00:25:55,148 --> 00:25:56,987
We're not actually getting back together.
463
00:25:56,987 --> 00:25:58,618
She'll just worry if she finds out.
464
00:25:59,547 --> 00:26:01,658
If we're going to pretend,
we should do it thoroughly.
465
00:26:01,918 --> 00:26:05,227
If Jin A finds out,
Chairman Ko will find out soon after.
466
00:26:05,487 --> 00:26:08,098
Mother would be very shocked
if she heard the news from Chairman Ko.
467
00:26:09,197 --> 00:26:13,338
Also, we never know how things will go
if we give things time.
468
00:26:13,937 --> 00:26:16,098
I'm fine with you using me,
469
00:26:16,237 --> 00:26:18,408
but my feelings for you are real.
You know that.
470
00:26:19,977 --> 00:26:21,777
I want to see Seo Jun too.
471
00:26:22,338 --> 00:26:25,947
I haven't been able to see him recently
because of Seo Yu Ra's funeral and all.
472
00:26:26,308 --> 00:26:28,678
Let me reunite with my son.
It won't take long.
473
00:26:32,888 --> 00:26:35,757
- Dad!
- Seo Jun.
474
00:26:36,658 --> 00:26:37,757
Have you been well?
475
00:26:39,027 --> 00:26:41,027
Oh, who's here?
476
00:26:44,128 --> 00:26:46,098
Hello, Mother.
477
00:26:47,767 --> 00:26:49,967
Seo Jun. Do you want
to go prepare some fruit with Mommy?
478
00:26:49,967 --> 00:26:51,007
Okay.
479
00:26:53,507 --> 00:26:56,578
What do you think you're doing right now?
480
00:26:57,047 --> 00:26:59,977
Do you think you can just come here
whenever you want?
481
00:26:59,977 --> 00:27:02,848
Mother. I want to pay my respects to you.
482
00:27:03,388 --> 00:27:04,517
Let me bow to you.
483
00:27:11,727 --> 00:27:14,628
Soo Yeon and I
are seeing each other again.
484
00:27:14,697 --> 00:27:15,957
We want to get back together.
485
00:27:16,868 --> 00:27:17,967
What?
486
00:27:18,068 --> 00:27:21,197
Mom. Seo Jun says
he wants to wash the fruit with Grandma.
487
00:27:21,297 --> 00:27:24,808
Goodness. What is all of this?
488
00:27:24,808 --> 00:27:26,537
He said
you two were getting back together.
489
00:27:26,537 --> 00:27:27,537
Is that true?
490
00:27:28,477 --> 00:27:30,477
Yes. I'm going to give it a try.
491
00:27:31,477 --> 00:27:33,678
Oh, my head.
492
00:27:33,947 --> 00:27:35,047
Mom.
493
00:27:35,118 --> 00:27:37,217
I need to lie down. My head hurts.
494
00:27:37,217 --> 00:27:38,348
Let's talk later.
495
00:27:46,588 --> 00:27:48,358
Seo Jun. Say goodbye to Dad.
496
00:27:48,828 --> 00:27:50,828
Bye, Dad.
497
00:27:51,197 --> 00:27:52,628
Mother. I'll be going, then.
498
00:27:52,628 --> 00:27:55,068
I'll come back another time. Please rest.
499
00:28:04,207 --> 00:28:05,747
Jin Woo just left.
500
00:28:06,678 --> 00:28:09,217
How's your head?
Do you need some medicine?
501
00:28:09,747 --> 00:28:13,287
How could you get back together with him
without discussing it with me?
502
00:28:13,558 --> 00:28:16,418
You said before
that you'd never get back together...
503
00:28:16,418 --> 00:28:17,787
with him.
504
00:28:19,257 --> 00:28:22,058
What is it? Did you change your mind
because of Seo Jun?
505
00:28:22,457 --> 00:28:24,928
If that's the reason,
you really shouldn't do this.
506
00:28:25,227 --> 00:28:28,638
Did you already forget
how his family treated you?
507
00:28:28,638 --> 00:28:32,108
Don't you remember
how they neglected Seo Jun?
508
00:28:32,108 --> 00:28:33,267
That's not all.
509
00:28:33,378 --> 00:28:36,878
Did you forget what they did
to your father? Oh, my.
510
00:28:37,378 --> 00:28:40,578
Mom. I didn't forget. I remember clearly.
511
00:28:42,378 --> 00:28:45,287
I still feel the same way.
512
00:28:46,348 --> 00:28:48,388
I don't plan on getting back together
with him.
513
00:28:49,257 --> 00:28:51,687
Then why did he say that?
514
00:28:51,687 --> 00:28:53,457
He seemed serious.
515
00:28:55,128 --> 00:28:57,497
- I'm using him.
- What?
516
00:28:57,868 --> 00:29:00,537
I think Chairman Cha is involved
in Seo Yu Ra's accident somehow.
517
00:29:01,037 --> 00:29:03,437
I think Chairman Cha knows
what happened with Dad, Seo Yu Ra,
518
00:29:03,737 --> 00:29:06,838
and the incidents
between Seo Yu Ra's dad...
519
00:29:07,408 --> 00:29:09,608
and Moran Footwear.
520
00:29:10,007 --> 00:29:11,777
It's all very suspicious.
521
00:29:12,378 --> 00:29:13,477
So?
522
00:29:13,477 --> 00:29:16,618
I need to get close to Chairman Cha
to find out what she knows.
523
00:29:16,818 --> 00:29:19,047
That's why you're seeing Jin Woo again?
524
00:29:19,247 --> 00:29:20,287
Yes.
525
00:29:20,517 --> 00:29:23,558
Also, I need to find
SA Group's second set of books.
526
00:29:24,227 --> 00:29:26,858
SA Group is everything to Chairman Cha.
527
00:29:27,757 --> 00:29:30,428
I need that to bring Chairman Cha down.
528
00:29:30,797 --> 00:29:31,898
Oh, goodness.
529
00:29:32,467 --> 00:29:35,497
I'm glad to hear that you're not actually
getting back together with him,
530
00:29:36,068 --> 00:29:39,267
but are you really going to be okay?
531
00:29:39,408 --> 00:29:41,378
Mom. I'm fine, really.
532
00:29:42,207 --> 00:29:44,777
I feel a little bad about using Jin Woo,
533
00:29:45,007 --> 00:29:46,977
but I've made up my mind.
I have to do this.
534
00:29:59,957 --> 00:30:01,227
What are you doing, Seo Jun?
535
00:30:02,158 --> 00:30:03,227
Mom.
536
00:30:03,997 --> 00:30:07,037
I didn't mean to break it.
537
00:30:07,638 --> 00:30:10,838
I was just trying to open it,
but the lid wouldn't open.
538
00:30:11,737 --> 00:30:13,108
What is it? Give it to me.
539
00:30:38,297 --> 00:30:40,797
(Removable Disk)
540
00:31:44,467 --> 00:31:47,138
(Gold Mask)
541
00:31:47,297 --> 00:31:49,967
Dong Ha. Please open the door.
542
00:31:49,967 --> 00:31:52,368
I told you that I was really
getting back together with Jin Woo.
543
00:31:52,368 --> 00:31:53,937
Do you still have feelings
for Yoo Soo Yeon?
544
00:31:53,937 --> 00:31:56,608
I agree with your mother this time.
545
00:31:56,608 --> 00:31:59,477
You're not opposed to this
because of Soo Yeon's mother, are you?
546
00:31:59,477 --> 00:32:01,017
What do you think you're doing?
547
00:32:01,017 --> 00:32:02,247
What are you thinking?
548
00:32:02,247 --> 00:32:03,987
Could Ms. Yoo have found out?
549
00:32:03,987 --> 00:32:05,517
I need you to do something tomorrow.
550
00:32:05,517 --> 00:32:07,987
It was Cha Hwa Yeong that killed my dad.
39423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.