Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,840 --> 00:00:13,920
♪Memories are x-rays♪
2
00:00:14,000 --> 00:00:15,920
♪Everybody is changing♪
3
00:00:16,000 --> 00:00:17,840
♪Happiness is destined♪
4
00:00:17,920 --> 00:00:19,920
♪The future must be bright♪
5
00:00:19,960 --> 00:00:21,840
♪Grip the hour before dawn♪
6
00:00:21,920 --> 00:00:23,760
♪Shine yourself♪
7
00:00:23,800 --> 00:00:25,760
♪Paradise in sunrise♪
8
00:00:25,800 --> 00:00:30,920
♪Paradise in memories lost with you♪
9
00:00:32,759 --> 00:00:34,600
♪Play with fire♪
10
00:00:34,680 --> 00:00:36,760
♪Light the matches♪
11
00:00:36,800 --> 00:00:38,440
♪Gun for high♪
12
00:00:38,600 --> 00:00:40,320
♪Quake your panic♪
13
00:00:40,360 --> 00:00:42,360
♪Go through the despair♪
14
00:00:42,400 --> 00:00:44,160
♪Keep your face to the sunshine♪
15
00:00:44,200 --> 00:00:46,320
♪All things are hopeful♪
16
00:00:49,480 --> 00:00:53,280
♪Though a dim light♪
17
00:00:53,360 --> 00:00:57,280
♪Try the best to shine♪
18
00:00:57,360 --> 00:00:59,280
♪Be a good and honest person♪
19
00:00:59,360 --> 00:01:02,960
♪Good luck will always come to you♪
20
00:01:04,160 --> 00:01:06,280
♪Memories are x-rays♪
21
00:01:06,360 --> 00:01:08,160
♪Everybody is changing♪
22
00:01:08,200 --> 00:01:10,120
♪Happiness is destined♪
23
00:01:10,160 --> 00:01:12,080
♪The future must be bright♪
24
00:01:12,120 --> 00:01:14,040
♪Grip the hour before dawn♪
25
00:01:14,160 --> 00:01:15,880
♪Let yourself shine♪
26
00:01:15,960 --> 00:01:18,120
♪Paradise in sunrise♪
27
00:01:18,160 --> 00:01:21,600
♪Paradise in memories lost with you♪
28
00:01:22,280 --> 00:01:24,200
♪Optimistic and outgoing♪
29
00:01:24,280 --> 00:01:25,760
♪It's you♪
30
00:01:30,320 --> 00:01:32,120
♪Soft and stubborn♪
31
00:01:32,120 --> 00:01:33,600
♪It's you♪
32
00:01:35,520 --> 00:01:37,160
♪It's all you♪
33
00:01:37,160 --> 00:01:39,680
[Rising Lady]
34
00:01:40,120 --> 00:01:42,920
[Episode 8]
35
00:01:43,480 --> 00:01:45,040
You keep pestering me,
36
00:01:45,080 --> 00:01:45,760
shouldn't I
37
00:01:45,830 --> 00:01:47,040
be scared
38
00:01:47,080 --> 00:01:48,230
like a normal woman?
39
00:01:48,510 --> 00:01:50,360
Well, if so,
40
00:01:50,510 --> 00:01:51,950
you should know that being with me
41
00:01:52,040 --> 00:01:53,230
is helpful to you.
42
00:01:53,680 --> 00:01:54,310
Do today's kids
43
00:01:54,400 --> 00:01:55,040
feel that they can
44
00:01:55,120 --> 00:01:56,680
help others casually?
45
00:01:57,830 --> 00:01:59,040
If so,
46
00:01:59,190 --> 00:02:00,480
with my qualifications,
47
00:02:00,550 --> 00:02:02,080
can I also understand that
48
00:02:02,160 --> 00:02:04,270
you want to seek my help?
49
00:02:04,870 --> 00:02:06,480
- What do you want?
- No.
50
00:02:06,590 --> 00:02:07,800
Fight for inheritance?
51
00:02:07,910 --> 00:02:09,120
I can't make it.
52
00:02:10,440 --> 00:02:10,950
Listen to me.
53
00:02:11,039 --> 00:02:12,510
I know you are a capable woman.
54
00:02:12,590 --> 00:02:14,080
I know you don't like to
serve both the husband and the child.
55
00:02:14,190 --> 00:02:16,080
But I can be the man behind you.
56
00:02:19,190 --> 00:02:20,550
Listen.
57
00:02:21,160 --> 00:02:23,270
I never wanted to be a capable woman,
58
00:02:23,390 --> 00:02:24,910
let alone a rare commodity label
59
00:02:25,000 --> 00:02:27,470
in the eyes of others.
60
00:02:27,960 --> 00:02:29,470
In my world,
61
00:02:29,520 --> 00:02:31,190
I don't want to be supported by others,
62
00:02:31,270 --> 00:02:33,030
nor do I want to be supported by others.
63
00:02:33,110 --> 00:02:35,160
I just want to take care of myself.
64
00:02:36,750 --> 00:02:37,550
Kid.
65
00:02:38,800 --> 00:02:42,880
If I provoked you inadvertently,
66
00:02:43,190 --> 00:02:44,320
I didn't mean to.
67
00:02:45,360 --> 00:02:46,720
I apologize to you.
68
00:02:46,910 --> 00:02:47,550
Sorry.
69
00:02:47,750 --> 00:02:48,960
You don't have to.
70
00:02:50,910 --> 00:02:52,270
Thanks for your provocation.
71
00:03:06,720 --> 00:03:07,270
Come down.
72
00:03:35,320 --> 00:03:36,000
Eat it.
73
00:03:38,750 --> 00:03:41,880
Ms. Lei, is this my last supper?
74
00:03:42,030 --> 00:03:44,880
Yes, eat it and leave.
75
00:03:46,600 --> 00:03:47,190
Eat…
76
00:03:56,750 --> 00:03:58,910
Actually, I'm a little confused.
77
00:03:59,630 --> 00:04:03,110
The mistress is not me.
78
00:04:03,440 --> 00:04:05,830
Shouldn't you go ahead to catch the mistress?
79
00:04:05,960 --> 00:04:07,440
Why are you still thinking about
80
00:04:07,520 --> 00:04:09,440
working at Rising Lady?
81
00:04:09,800 --> 00:04:11,520
Do you think I'm impulsive
82
00:04:11,630 --> 00:04:12,880
and childish?
83
00:04:13,630 --> 00:04:14,440
Not really.
84
00:04:15,910 --> 00:04:17,440
I'm just curious
85
00:04:17,880 --> 00:04:20,630
what are you going to do
after you catch the mistress?
86
00:04:21,670 --> 00:04:22,390
I have not decided yet.
87
00:04:22,550 --> 00:04:23,550
Haven't you?
88
00:04:25,880 --> 00:04:27,480
Didn't you come to Qing'an
89
00:04:27,510 --> 00:04:29,510
to catch your father's mistress?
90
00:04:29,550 --> 00:04:31,480
Why don't you even have any countermeasures?
91
00:04:32,230 --> 00:04:33,950
You're pretty planned and rhythmic
92
00:04:34,040 --> 00:04:36,110
with what you did with me.
93
00:04:36,720 --> 00:04:38,510
Am I overestimating you?
94
00:04:42,350 --> 00:04:45,200
It's not the first time my dad cheated
over the years.
95
00:04:45,320 --> 00:04:46,600
I thought
96
00:04:46,670 --> 00:04:48,160
he was going to divorce my mother for you.
97
00:04:48,270 --> 00:04:50,000
I just wanted to see what you look like
98
00:04:50,040 --> 00:04:51,390
and what capital you have.
99
00:04:51,760 --> 00:04:52,720
And then?
100
00:04:53,440 --> 00:04:54,670
Want a revenge?
101
00:04:56,160 --> 00:04:57,110
How?
102
00:04:58,040 --> 00:05:01,720
Intimidation, coercion,
103
00:05:02,110 --> 00:05:04,070
or vitriol?
104
00:05:04,440 --> 00:05:06,920
It's all against the law, girl.
105
00:05:07,040 --> 00:05:09,350
You don't want to involve yourself in it, do you?
106
00:05:11,110 --> 00:05:12,720
At least let my dad leave with nothing.
107
00:05:12,830 --> 00:05:14,600
You think you can make it?
108
00:05:24,320 --> 00:05:27,040
Does your mom know your dad cheated?
109
00:05:30,760 --> 00:05:31,830
Actually, I wonder
110
00:05:31,920 --> 00:05:33,000
if she really doesn't know.
111
00:05:35,440 --> 00:05:37,110
Did she tell you that
112
00:05:37,230 --> 00:05:39,160
she didn't get a divorce because of you?
113
00:05:41,640 --> 00:05:42,550
No.
114
00:05:43,760 --> 00:05:45,350
I can understand
115
00:05:45,720 --> 00:05:46,950
the anger
116
00:05:47,000 --> 00:05:49,550
and pain you feel,
117
00:05:49,670 --> 00:05:51,440
as a daughter,
118
00:05:51,550 --> 00:05:52,880
knowing what happened between your parents.
119
00:05:53,920 --> 00:05:56,160
But if you mix your own life
120
00:05:56,230 --> 00:05:59,390
into their love life,
121
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
the boundaries are blurred.
122
00:06:03,040 --> 00:06:04,670
Boundaries are blurred?
123
00:06:06,040 --> 00:06:07,510
How old is your mother?
124
00:06:07,760 --> 00:06:09,000
Do you think she is incapable
125
00:06:09,040 --> 00:06:10,320
of handling her own affairs
126
00:06:10,440 --> 00:06:11,390
and needs your intervention?
127
00:06:11,510 --> 00:06:13,830
So what is your identity?
128
00:06:14,040 --> 00:06:17,160
Your dad's wife, daughter,
129
00:06:17,270 --> 00:06:20,550
or his judge?
130
00:06:21,670 --> 00:06:23,760
Shouldn't you think about
131
00:06:23,830 --> 00:06:27,670
what your responsibilities as a daughter are?
132
00:06:31,720 --> 00:06:33,440
That's all I can help you.
133
00:06:33,550 --> 00:06:34,600
Eat now.
134
00:06:34,720 --> 00:06:36,160
And then leave.
135
00:06:36,790 --> 00:06:39,270
Ms. Lei, can you not fire me?
136
00:06:40,000 --> 00:06:41,040
I want to stay and work for you.
137
00:06:41,230 --> 00:06:42,160
No.
138
00:06:42,270 --> 00:06:43,760
I promise I will never
139
00:06:43,830 --> 00:06:45,510
hide anything from you in the future.
140
00:06:47,270 --> 00:06:48,600
And I was injured
141
00:06:48,670 --> 00:06:51,390
to get you information.
142
00:06:51,480 --> 00:06:54,480
Could you just give me a little compensation?
143
00:06:54,600 --> 00:06:55,390
Yes.
144
00:06:55,550 --> 00:06:56,040
Really?
145
00:06:56,160 --> 00:06:57,550
I'll send someone to take you home.
146
00:06:58,440 --> 00:06:59,230
Get off.
147
00:07:10,110 --> 00:07:11,950
Why looking at me?
148
00:07:16,000 --> 00:07:16,830
Leave.
149
00:07:18,600 --> 00:07:19,110
Okay.
150
00:07:37,720 --> 00:07:38,550
Hello, Ms. Lei.
151
00:07:39,070 --> 00:07:40,230
Go find Shen Jia'nan.
152
00:07:40,720 --> 00:07:41,950
Take her home.
153
00:07:42,320 --> 00:07:43,000
Me?
154
00:07:43,880 --> 00:07:44,920
Any question?
155
00:07:45,070 --> 00:07:46,790
No, I see.
156
00:07:48,270 --> 00:07:49,640
Look at you.
157
00:07:54,200 --> 00:07:57,550
Let's go.
158
00:08:01,230 --> 00:08:03,390
Little kid.
159
00:08:04,160 --> 00:08:05,550
Mom, I am tired.
160
00:08:05,640 --> 00:08:06,510
Really?
161
00:08:06,720 --> 00:08:07,790
Let me hold you in arms.
162
00:08:07,880 --> 00:08:08,720
Come on.
163
00:08:09,720 --> 00:08:11,390
Let's go.
164
00:08:12,110 --> 00:08:14,110
Xinxin likes Daddy's hug,
165
00:08:14,230 --> 00:08:15,270
right?
166
00:08:15,790 --> 00:08:18,270
Daddy.
167
00:08:19,950 --> 00:08:21,160
Hello, Jia'nan.
168
00:08:21,230 --> 00:08:22,320
Daddy.
169
00:08:23,830 --> 00:08:25,640
Do you know what this is?
170
00:08:25,880 --> 00:08:26,550
Paul Frank.
171
00:08:26,670 --> 00:08:28,270
Paul Frank. Do you like it?
172
00:08:28,510 --> 00:08:29,230
Yes.
173
00:08:29,480 --> 00:08:31,550
Then it's for you.
174
00:08:32,549 --> 00:08:34,109
Here.
175
00:08:36,510 --> 00:08:37,640
Don't you want that?
176
00:08:37,760 --> 00:08:38,830
Take a seat.
177
00:08:39,720 --> 00:08:40,440
Let me take a look.
178
00:08:56,000 --> 00:08:57,640
[Ren Duomei]
179
00:09:02,400 --> 00:09:03,080
Hey.
180
00:09:23,320 --> 00:09:24,000
Don't you eat anything?
181
00:09:25,230 --> 00:09:25,840
I am not hungry.
182
00:09:27,640 --> 00:09:29,080
Then why did you ask me out?
183
00:09:31,790 --> 00:09:32,350
I...
184
00:09:34,030 --> 00:09:35,230
I just want to ask you
185
00:09:35,350 --> 00:09:36,640
about that girl.
186
00:09:36,760 --> 00:09:37,790
She came to see the house today.
187
00:09:38,030 --> 00:09:39,000
Where is the house?
188
00:09:40,550 --> 00:09:42,110
The girl came with injuries.
189
00:09:42,440 --> 00:09:43,760
Did you hit her
190
00:09:43,840 --> 00:09:45,590
and rent her a house to make up for it?
191
00:09:45,670 --> 00:09:46,880
What are you talking about?
192
00:09:47,880 --> 00:09:48,910
Where is the house?
193
00:09:49,440 --> 00:09:50,670
Don't avoid my question.
194
00:09:51,280 --> 00:09:52,840
What's your relationship with her?
195
00:09:53,670 --> 00:09:54,670
She is...
196
00:09:56,910 --> 00:09:59,760
She is an outgoing employee.
197
00:10:00,670 --> 00:10:02,520
I rented her a house
198
00:10:02,670 --> 00:10:04,640
to fulfill my promise to her.
199
00:10:05,280 --> 00:10:07,400
Other than that, I have nothing to do with her.
200
00:10:07,590 --> 00:10:08,840
Liar!
201
00:10:08,960 --> 00:10:10,440
You are fine with everything,
202
00:10:10,520 --> 00:10:12,110
but you are so reserved.
203
00:10:12,320 --> 00:10:13,110
How could you find a girlfriend like this?
204
00:10:13,200 --> 00:10:14,710
Stop, don't fool me
205
00:10:14,790 --> 00:10:16,550
as a relationship master.
206
00:10:16,670 --> 00:10:17,520
Are you going to eat?
207
00:10:17,640 --> 00:10:18,320
Eat now.
208
00:10:18,440 --> 00:10:19,550
And then take me there.
209
00:10:20,550 --> 00:10:21,080
Look at you.
210
00:10:21,200 --> 00:10:22,440
Stop! Eat!
211
00:10:31,350 --> 00:10:32,640
We may have to wait for a while.
212
00:10:32,910 --> 00:10:33,670
Okay.
213
00:10:38,520 --> 00:10:40,910
Will your injury affect your work?
214
00:10:41,030 --> 00:10:42,200
In fact, I can accompany you
215
00:10:42,280 --> 00:10:43,590
to explain to your leader.
216
00:10:43,670 --> 00:10:44,440
No need.
217
00:10:44,910 --> 00:10:47,470
It doesn't matter whether it affects or not.
218
00:10:53,400 --> 00:10:55,440
By the way, what do you do?
219
00:10:56,590 --> 00:10:58,960
I am a housewife.
220
00:10:59,080 --> 00:11:00,400
A full-time housewife?
221
00:11:03,670 --> 00:11:06,230
Better not be a full-time housewife.
222
00:11:06,350 --> 00:11:07,520
Women
223
00:11:08,960 --> 00:11:11,000
should have their own business.
224
00:11:18,400 --> 00:11:20,360
[Qin Tian passed your friend verification request]
225
00:11:38,880 --> 00:11:41,440
♪Take off the clothes♪
226
00:11:41,480 --> 00:11:43,440
♪That look spell able♪
227
00:11:43,920 --> 00:11:47,920
♪Removed eyeliner, lipstick and tiredness♪
228
00:11:50,200 --> 00:11:52,720
♪Turn on the TV to see♪
229
00:11:52,760 --> 00:11:54,720
♪If any news♪
230
00:11:55,360 --> 00:11:58,720
♪To pass the time alone♪
231
00:12:01,640 --> 00:12:05,720
♪Get used to toasting alone♪
232
00:12:06,280 --> 00:12:11,280
♪Don't need company late at night♪
233
00:12:12,400 --> 00:12:13,640
♪Need highlights♪
234
00:12:13,720 --> 00:12:15,040
♪Need to be perfect♪
235
00:12:15,120 --> 00:12:17,880
♪Need praise from all over the world♪
236
00:12:17,960 --> 00:12:19,360
♪To be♪
237
00:12:19,400 --> 00:12:20,800
♪To match♪
238
00:12:20,840 --> 00:12:23,560
♪Need the most respectable title♪
239
00:12:23,600 --> 00:12:25,040
♪Oh lady♪
240
00:12:25,080 --> 00:12:26,480
♪Look up♪
241
00:12:26,520 --> 00:12:28,880
♪You are the center of the audience♪
242
00:12:29,480 --> 00:12:31,160
♪You don't need anyone♪
243
00:12:32,560 --> 00:12:34,040
♪You are not someone next to whom♪
244
00:12:34,040 --> 00:12:34,640
Coming.
245
00:12:36,640 --> 00:12:37,230
Who's that?
246
00:12:42,670 --> 00:12:43,640
Me.
247
00:12:44,910 --> 00:12:45,840
Where are my slippers?
248
00:12:46,280 --> 00:12:47,440
I took the slippers to the bedroom.
249
00:12:47,520 --> 00:12:48,880
Just get in.
250
00:12:49,880 --> 00:12:51,440
My house is a little messy.
251
00:12:51,470 --> 00:12:53,000
Just make it through.
252
00:12:53,590 --> 00:12:54,350
It's not only messy.
253
00:12:54,440 --> 00:12:56,590
How long has it been
since you tidied up your house?
254
00:12:57,880 --> 00:12:59,110
My former cleaner went home
255
00:12:59,230 --> 00:13:00,440
to raise her grandson.
256
00:13:00,520 --> 00:13:01,520
I called the staff at the property
257
00:13:01,590 --> 00:13:03,030
to clean my house a few times.
258
00:13:03,150 --> 00:13:04,280
But they lost
259
00:13:04,400 --> 00:13:05,880
a particularly important file of mine.
260
00:13:05,960 --> 00:13:07,550
I didn't ask for them later.
261
00:13:09,080 --> 00:13:11,080
I think what you lack is not a man,
262
00:13:11,150 --> 00:13:12,030
but a nanny.
263
00:13:12,400 --> 00:13:13,590
Put it down.
264
00:13:13,710 --> 00:13:14,550
Don't pack any more.
265
00:13:14,670 --> 00:13:16,110
If you really worry about me,
266
00:13:16,280 --> 00:13:18,320
can you find me a nanny
267
00:13:18,910 --> 00:13:21,080
to save my messy life?
268
00:13:23,200 --> 00:13:25,200
Where can I...?
269
00:13:25,200 --> 00:13:27,230
This place.
270
00:13:28,230 --> 00:13:29,520
The only pure land.
271
00:13:32,590 --> 00:13:33,470
Any drinks?
272
00:13:33,840 --> 00:13:34,910
Not today.
273
00:13:36,200 --> 00:13:37,520
Why are you drinking alone?
274
00:13:38,320 --> 00:13:38,910
Tired.
275
00:13:39,440 --> 00:13:40,840
I can sleep better this way.
276
00:13:42,110 --> 00:13:44,840
I wanted to talk to you about something.
277
00:13:44,910 --> 00:13:47,440
But seeing the real state of you, a capable woman,
278
00:13:47,640 --> 00:13:49,320
I backed off.
279
00:13:49,760 --> 00:13:51,880
It doesn't matter. Say it.
280
00:13:52,030 --> 00:13:53,640
What's up?
281
00:13:55,670 --> 00:13:58,400
An employee of your company sent me an invitation.
282
00:13:59,350 --> 00:14:00,400
What invitation?
283
00:14:01,230 --> 00:14:03,400
Do you know my Official Account?
284
00:14:03,470 --> 00:14:04,550
They want to invite me to be
285
00:14:04,640 --> 00:14:07,110
a resident new media in your company.
286
00:14:07,230 --> 00:14:09,030
Who has such a bad taste?
287
00:14:09,110 --> 00:14:10,030
I will fire that person tomorrow.
288
00:14:10,400 --> 00:14:11,710
Seriously.
289
00:14:12,030 --> 00:14:13,670
I was worried
290
00:14:13,760 --> 00:14:14,960
and lack of confidence.
291
00:14:15,550 --> 00:14:17,400
I wanted to have a job,
292
00:14:17,470 --> 00:14:18,790
but I never dared to
293
00:14:18,880 --> 00:14:20,790
step out of my comfort zone.
294
00:14:20,910 --> 00:14:24,470
I was afraid that I wouldn't do a good job.
295
00:14:25,230 --> 00:14:26,760
And I would lose everything.
296
00:14:26,880 --> 00:14:28,150
I don't quite believe it.
297
00:14:29,280 --> 00:14:30,710
Isn't the comfort zone
298
00:14:30,790 --> 00:14:31,960
you feel now
299
00:14:32,030 --> 00:14:33,150
created by your hard work?
300
00:14:33,230 --> 00:14:35,230
So don't tell me you have no courage
301
00:14:35,320 --> 00:14:36,520
and worry that you won't do well.
302
00:14:36,590 --> 00:14:37,910
I don't believe it all.
303
00:14:39,350 --> 00:14:40,640
In other words,
304
00:14:41,470 --> 00:14:44,030
I support your return to the workplace.
305
00:14:44,280 --> 00:14:46,320
Not because of their so-called
306
00:14:46,640 --> 00:14:47,640
financial independence
307
00:14:47,710 --> 00:14:50,200
or a reflection of self-worth.
308
00:14:50,710 --> 00:14:52,230
I think what's more important is that
309
00:14:53,470 --> 00:14:55,280
you can only keep pace with the times
310
00:14:55,440 --> 00:14:57,080
and not be eliminated by society
311
00:14:57,230 --> 00:14:59,030
if you really go out.
312
00:14:59,350 --> 00:15:00,320
To be honest,
313
00:15:00,440 --> 00:15:01,150
if one day
314
00:15:01,230 --> 00:15:03,030
your husband is knocked down,
315
00:15:03,110 --> 00:15:04,590
it is very important whether you, as his partner,
316
00:15:04,670 --> 00:15:07,110
have the ability to
317
00:15:07,230 --> 00:15:08,670
support the other half of the sky.
318
00:15:11,030 --> 00:15:12,520
In fact, someone said something similar
319
00:15:12,640 --> 00:15:15,030
to me today.
320
00:15:15,520 --> 00:15:16,590
Today they told me
321
00:15:16,670 --> 00:15:17,790
about men cheating,
322
00:15:18,030 --> 00:15:20,080
and it took me one step further from marriage.
323
00:15:21,230 --> 00:15:23,880
Does this happen often?
324
00:15:24,470 --> 00:15:25,400
No idea.
325
00:15:27,030 --> 00:15:28,000
What?
326
00:15:28,840 --> 00:15:30,550
Something happened to your husband?
327
00:15:31,520 --> 00:15:32,670
No, it's just
328
00:15:33,960 --> 00:15:37,400
I saw him with his female colleague.
329
00:15:38,080 --> 00:15:39,960
Maybe I'm overthinking.
330
00:15:40,640 --> 00:15:43,080
Maybe it's because I focus
331
00:15:43,080 --> 00:15:44,280
all of my life on him alone.
332
00:15:44,640 --> 00:15:46,880
So whenever he takes any action,
333
00:15:46,960 --> 00:15:48,350
I get very nervous.
334
00:15:48,470 --> 00:15:50,080
Once someone approached him,
335
00:15:50,440 --> 00:15:52,550
I felt like they were fighting for him.
336
00:15:53,880 --> 00:15:54,710
Do you think it
337
00:15:55,640 --> 00:15:57,000
not good for me to be like this?
338
00:15:57,080 --> 00:15:59,710
I think I'm way too suspicious.
339
00:15:59,840 --> 00:16:03,400
No, it is necessary to prevent
problems before they happen.
340
00:16:04,080 --> 00:16:06,200
And I think
341
00:16:06,280 --> 00:16:07,840
you should speak up
342
00:16:07,910 --> 00:16:09,710
when it's time to take a stand.
343
00:16:10,110 --> 00:16:13,640
Women sometimes don't have to be that sensible.
344
00:16:15,880 --> 00:16:16,790
Hold on.
345
00:16:21,760 --> 00:16:22,470
My husband.
346
00:16:27,230 --> 00:16:28,440
Darling.
347
00:16:29,960 --> 00:16:31,280
I will be right back.
348
00:16:32,550 --> 00:16:33,440
Bye.
349
00:16:38,150 --> 00:16:40,000
I am leaving.
350
00:16:40,230 --> 00:16:42,440
Could you find me a nanny?
351
00:16:43,670 --> 00:16:44,670
Okay.
352
00:16:47,110 --> 00:16:49,080
Before I find you a nanny,
353
00:16:49,350 --> 00:16:51,440
I will find time to rescue you first.
354
00:16:55,110 --> 00:16:59,080
Why can't I marry you?
355
00:17:08,520 --> 00:17:09,790
Darling, you are back.
356
00:17:09,839 --> 00:17:10,549
Yes.
357
00:17:15,920 --> 00:17:18,000
Thank you for today.
358
00:17:21,160 --> 00:17:22,560
For what?
359
00:17:24,710 --> 00:17:27,520
It's me who don't want a baby.
360
00:17:27,880 --> 00:17:30,640
But you said to my parents that it's your idea.
361
00:17:31,190 --> 00:17:33,310
You were wronged in front of my parents.
362
00:17:35,230 --> 00:17:37,430
No need to say this between us.
363
00:17:38,000 --> 00:17:39,950
And it's not a matter
364
00:17:40,160 --> 00:17:42,400
of one person's decision to have a baby.
365
00:17:43,040 --> 00:17:45,280
Darling, are you mad at me?
366
00:17:45,760 --> 00:17:47,800
Otherwise, when I said
367
00:17:47,830 --> 00:17:49,310
I wanted to accompany you back to the hospital
368
00:17:49,400 --> 00:17:51,800
to see your friend who was crashed,
369
00:17:51,920 --> 00:17:53,160
why didn't you allow me?
370
00:17:54,430 --> 00:17:55,230
No.
371
00:17:55,880 --> 00:17:58,280
I want you to spend more time with your parents.
372
00:18:01,830 --> 00:18:04,350
Darling, do you still remember
373
00:18:04,520 --> 00:18:06,310
why you chose
374
00:18:06,430 --> 00:18:07,470
to marry me?
375
00:18:07,590 --> 00:18:08,710
Of course.
376
00:18:09,470 --> 00:18:12,590
Because you are down-to-earth and
377
00:18:13,350 --> 00:18:16,830
make me want to go home.
378
00:18:20,190 --> 00:18:24,310
Would you support me
379
00:18:25,350 --> 00:18:26,800
if I wanted to go out to work now?
380
00:18:30,560 --> 00:18:31,710
Before we got married…
381
00:18:36,470 --> 00:18:37,400
I will support you.
382
00:18:37,590 --> 00:18:39,400
If you want to work,
383
00:18:39,560 --> 00:18:40,680
try it.
384
00:18:43,040 --> 00:18:44,520
I'm just worried that
385
00:18:44,710 --> 00:18:46,280
you won't be able to get used to it
386
00:18:46,350 --> 00:18:47,400
after being out of the workplace for so long.
387
00:18:51,110 --> 00:18:51,760
Darling.
388
00:18:52,430 --> 00:18:54,590
In fact, I especially want to run a family
389
00:18:54,640 --> 00:18:56,230
as my own business.
390
00:18:56,680 --> 00:18:58,160
I care about you very much,
391
00:18:58,280 --> 00:19:00,280
and I really care about this family.
392
00:19:00,400 --> 00:19:02,230
But I worry that
393
00:19:03,230 --> 00:19:06,280
if I just wait for you at home every day,
394
00:19:06,430 --> 00:19:07,560
I will gradually
395
00:19:08,280 --> 00:19:10,430
get farther and farther away from you.
396
00:19:12,310 --> 00:19:12,830
You fool.
397
00:19:14,070 --> 00:19:15,920
Just take a try.
398
00:19:16,280 --> 00:19:19,110
But don't tell my parents about this for now.
399
00:19:22,680 --> 00:19:24,000
I'm going to take a shower.
400
00:20:10,680 --> 00:20:13,040
So noisy in the morning.
401
00:20:33,830 --> 00:20:34,710
Who's that?
402
00:20:37,430 --> 00:20:38,590
It's you.
403
00:20:39,280 --> 00:20:41,880
It's like what a scumbag shop manager would do.
404
00:20:42,950 --> 00:20:44,070
Your friend made it clear
405
00:20:44,160 --> 00:20:45,070
to you last time that
406
00:20:45,160 --> 00:20:46,230
you recognized the wrong person.
407
00:20:46,430 --> 00:20:47,830
How come?
408
00:20:47,920 --> 00:20:50,280
Isn't the partner of the scumbag
manager scumbag enough?
409
00:20:50,400 --> 00:20:51,800
You disturb other people's sleep in the morning.
410
00:20:51,880 --> 00:20:52,920
What are you doing?
411
00:20:53,040 --> 00:20:53,880
Alright, anything else?
412
00:20:53,950 --> 00:20:54,950
I am going to close the door.
413
00:20:55,070 --> 00:20:56,040
Hold on.
414
00:20:56,350 --> 00:20:57,640
I haven't finished yet.
415
00:20:58,590 --> 00:21:00,230
Do you know what time is it now?
416
00:21:00,310 --> 00:21:01,710
You started decorating so early
417
00:21:01,800 --> 00:21:03,040
so that no one else could sleep.
418
00:21:03,310 --> 00:21:04,230
Do you live here?
419
00:21:04,310 --> 00:21:05,190
Do you in charge of this?
420
00:21:05,280 --> 00:21:06,230
Wait, miss.
421
00:21:06,310 --> 00:21:08,070
It's half past eight in the morning.
422
00:21:08,110 --> 00:21:09,560
According to the Renovation Law,
423
00:21:09,640 --> 00:21:10,920
after 8:00 am on weekdays
424
00:21:11,000 --> 00:21:12,520
is the legally permitted time for renovations.
425
00:21:12,800 --> 00:21:14,310
And I have informed the property in advance
426
00:21:14,430 --> 00:21:16,110
and posted a notice in the elevator.
427
00:21:16,190 --> 00:21:18,070
Please don't interfere with my decoration, okay?
428
00:21:18,230 --> 00:21:20,040
You are the one who disturbs my sleep.
429
00:21:20,110 --> 00:21:22,310
Now you think I'm influencing your decoration?
430
00:21:23,400 --> 00:21:26,040
Your dark circles
431
00:21:26,070 --> 00:21:27,470
and wrinkles indicate that
432
00:21:27,560 --> 00:21:29,350
you didn't get a good night's rest last night.
433
00:21:29,430 --> 00:21:30,470
Do you believe I would hit you?
434
00:21:30,560 --> 00:21:31,640
If I'm right,
435
00:21:31,710 --> 00:21:33,000
it's a hangover.
436
00:21:33,230 --> 00:21:34,520
I advise you to rest well
437
00:21:34,590 --> 00:21:36,310
when you get older.
438
00:21:36,400 --> 00:21:37,880
Otherwise, you will be irritable.
439
00:21:39,000 --> 00:21:39,830
Bye.
440
00:21:40,040 --> 00:21:40,680
Wait.
441
00:21:44,640 --> 00:21:45,520
Sorry.
442
00:21:50,520 --> 00:21:51,710
So sorry.
443
00:21:52,430 --> 00:21:53,350
Piss off.
444
00:21:56,560 --> 00:21:57,560
Try not to move your left hand.
445
00:21:57,680 --> 00:21:58,950
Change the medicine in three days.
446
00:21:59,430 --> 00:22:00,520
Can I use the computer?
447
00:22:02,590 --> 00:22:04,640
In principle, no.
448
00:22:07,040 --> 00:22:08,110
I am worth over a billion yuan.
449
00:22:08,190 --> 00:22:09,350
Are you responsible for the loss of my business?
450
00:22:09,470 --> 00:22:11,470
Okay, I will take responsibility.
451
00:22:11,880 --> 00:22:12,560
Doctor.
452
00:22:12,880 --> 00:22:14,470
Please give her a comprehensive examination
453
00:22:14,560 --> 00:22:16,400
physically and psychologically.
454
00:22:17,040 --> 00:22:18,640
I only have one hobby,
455
00:22:18,760 --> 00:22:19,560
and that is to take responsibility.
456
00:22:20,830 --> 00:22:22,710
OK, I'll let the nurse arrange it.
457
00:22:22,920 --> 00:22:25,160
Blackmail me however you want.
458
00:22:25,400 --> 00:22:26,920
Fingers are very sensitive to pain.
459
00:22:27,000 --> 00:22:28,920
Physiological pain reaches grade 12.
460
00:22:29,000 --> 00:22:30,350
Do you think I'm blackmailing you now?
461
00:22:30,710 --> 00:22:32,070
- That's because you…
- Yes.
462
00:22:33,880 --> 00:22:34,760
Yes.
463
00:22:48,800 --> 00:22:55,440
[Take care of yourself. LESLEY asked you
to come back when your injury is healed.]
464
00:23:00,840 --> 00:23:02,560
[Sorry for bothering you.]
465
00:23:06,430 --> 00:23:07,760
Hello, you can be discharged from the hospital.
466
00:23:07,880 --> 00:23:08,560
Thank you.
467
00:23:14,310 --> 00:23:16,800
Ms. Lei, what's wrong with your hand?
468
00:23:17,400 --> 00:23:19,400
Nothing, just a disaster.
469
00:23:20,070 --> 00:23:21,350
Do you live in this hospital?
470
00:23:23,640 --> 00:23:25,470
He's my chef.
471
00:23:25,640 --> 00:23:26,350
What?
472
00:23:27,280 --> 00:23:28,430
Aren't you a cook?
473
00:23:28,590 --> 00:23:29,310
Yes.
474
00:23:29,590 --> 00:23:30,590
Don't you like being responsible?
475
00:23:30,680 --> 00:23:31,430
Right.
476
00:23:32,310 --> 00:23:33,350
My hand is like this because of you.
477
00:23:33,430 --> 00:23:34,350
Won't you be responsible for my meals?
478
00:23:34,470 --> 00:23:35,710
Do you think I can still cook?
479
00:23:36,880 --> 00:23:38,430
Come to our restaurant.
480
00:23:45,590 --> 00:23:46,470
Ms. Lei.
481
00:23:55,800 --> 00:23:56,640
Where are you going?
482
00:23:56,800 --> 00:23:58,880
Go to the company to meet a customer.
483
00:23:59,190 --> 00:24:01,110
OK, send me the address.
484
00:24:01,190 --> 00:24:03,190
I gave you a chance, Liu Yan.
485
00:24:03,310 --> 00:24:04,310
Right?
486
00:24:05,560 --> 00:24:07,560
You are the director, and I am your husband.
487
00:24:07,640 --> 00:24:09,680
Is it that hard for you to schedule a patient?
488
00:24:10,680 --> 00:24:11,680
Hospital has limited
489
00:24:11,800 --> 00:24:12,560
resources and beds.
490
00:24:12,640 --> 00:24:14,110
I don't have the final say.
491
00:24:14,160 --> 00:24:15,560
I can't make it.
492
00:24:15,590 --> 00:24:16,800
Come back.
493
00:24:19,350 --> 00:24:20,400
Listen.
494
00:24:20,520 --> 00:24:22,800
My friends are all big shots.
495
00:24:22,880 --> 00:24:23,880
Do you think I'm doing this for me?
496
00:24:23,950 --> 00:24:25,400
I am integrating resources
497
00:24:25,470 --> 00:24:26,430
for our family.
498
00:24:26,520 --> 00:24:27,830
You know?
499
00:24:27,920 --> 00:24:29,800
I don't have the ability to integrate resources.
500
00:24:29,830 --> 00:24:31,400
I can't make it.
501
00:24:31,470 --> 00:24:32,590
Do you want to be beaten?
502
00:24:32,680 --> 00:24:33,560
Let her go.
503
00:24:34,160 --> 00:24:34,710
Are you okay?
504
00:24:34,800 --> 00:24:36,040
Are you still a man?
505
00:24:38,110 --> 00:24:38,880
Who are you?
506
00:24:39,000 --> 00:24:41,430
What? Believe it or not I'll beat you up?
507
00:24:41,760 --> 00:24:42,880
Yue Ze, let's call the police.
508
00:24:43,400 --> 00:24:45,710
Leave now, or I'll call the police.
509
00:24:51,040 --> 00:24:51,830
Liu Yan.
510
00:24:52,520 --> 00:24:53,640
[Name: Liu Yan Position: Director]
511
00:24:57,590 --> 00:25:00,400
Okay, wait for me at home.
512
00:25:11,040 --> 00:25:11,800
Are you okay?
513
00:25:13,110 --> 00:25:14,350
Is he your husband?
514
00:25:14,520 --> 00:25:16,400
This is domestic violence.
You can call the police.
515
00:25:16,710 --> 00:25:18,800
I am fine. Thanks.
516
00:25:19,640 --> 00:25:21,000
He said he wouldn't let you go when he got home.
517
00:25:21,070 --> 00:25:22,520
You can't take chances.
518
00:25:22,640 --> 00:25:24,470
If he thinks you are easy to bully,
519
00:25:24,520 --> 00:25:26,280
he will be addicted to domestic violence.
520
00:25:27,160 --> 00:25:30,000
I'm really fine. Thanks.
521
00:25:55,070 --> 00:25:56,800
Why didn't she call the police?
522
00:25:57,190 --> 00:25:59,040
Does she want to let it go?
523
00:26:00,640 --> 00:26:03,710
Don't persuade others to be kind
if you didn't experience the same.
524
00:26:03,950 --> 00:26:05,070
We are not her.
525
00:26:05,190 --> 00:26:07,230
Who knows what happened?
526
00:26:07,430 --> 00:26:09,560
Are you empathizing with men?
527
00:26:09,760 --> 00:26:11,110
No matter what the reason is,
528
00:26:11,230 --> 00:26:12,800
even if you have the force,
529
00:26:12,880 --> 00:26:14,830
you can't act recklessly on women.
530
00:26:15,880 --> 00:26:17,190
I mean
531
00:26:17,280 --> 00:26:18,920
there must be a reason
532
00:26:19,000 --> 00:26:20,640
why she chose to submit to humiliation.
533
00:26:20,710 --> 00:26:21,830
Each family having its own problems
534
00:26:21,920 --> 00:26:24,070
can't be an excuse for domestic violence.
535
00:26:25,430 --> 00:26:26,520
Whether it's calling the police
536
00:26:26,590 --> 00:26:27,710
or getting a divorce,
537
00:26:27,800 --> 00:26:29,560
many people will
538
00:26:30,160 --> 00:26:31,880
find it very humiliating.
539
00:26:31,950 --> 00:26:34,560
Life is far more important than this.
540
00:26:34,680 --> 00:26:36,830
Those who have been abused
541
00:26:36,950 --> 00:26:38,470
also want to leave,
542
00:26:38,880 --> 00:26:40,470
but they have too many concerns.
543
00:26:40,560 --> 00:26:42,920
Whether parents or children,
544
00:26:43,590 --> 00:26:46,230
everyone is hostage in the hands of others.
545
00:26:47,830 --> 00:26:49,280
Thank you
546
00:26:49,920 --> 00:26:52,800
for successfully taking me one step
further from marriage.
547
00:26:55,350 --> 00:26:56,110
Ms. Lei.
548
00:27:01,520 --> 00:27:02,350
Aren't you busy lately?
549
00:27:02,400 --> 00:27:03,710
You don't have to go in such a hurry.
550
00:27:05,040 --> 00:27:06,070
What's wrong with your hand?
551
00:27:06,590 --> 00:27:08,680
You have such a high status,
but you still work with injuries.
552
00:27:08,710 --> 00:27:10,070
So admirable.
553
00:27:10,470 --> 00:27:12,560
I have no choice. I dare not be lazy.
554
00:27:12,640 --> 00:27:13,800
I'm afraid that laziness
555
00:27:13,830 --> 00:27:15,470
will turn into a slap in the face later.
556
00:27:15,560 --> 00:27:16,310
It hurts.
557
00:27:18,280 --> 00:27:19,760
As a saying goes,
558
00:27:19,830 --> 00:27:22,760
people who are smarter than you are working hard.
559
00:27:22,880 --> 00:27:25,590
I should really learn from you.
560
00:27:25,710 --> 00:27:27,560
Please don't. Conscientiousness is inferior
561
00:27:27,640 --> 00:27:29,880
to the crooked ways of others.
562
00:27:30,160 --> 00:27:31,470
Lei Li, stop.
563
00:27:35,560 --> 00:27:36,470
What do you mean?
564
00:27:36,560 --> 00:27:38,000
Do you want me to give you a deep interpretation
565
00:27:38,070 --> 00:27:39,710
of such a simple pun?
566
00:27:39,830 --> 00:27:42,070
Would you be a target
567
00:27:42,160 --> 00:27:43,830
if you hadn't had those romances?
568
00:27:44,590 --> 00:27:46,350
In the workplace,
569
00:27:46,880 --> 00:27:48,800
your ability and qualifications
are not as good as others,
570
00:27:48,880 --> 00:27:50,400
so you use love and private life
571
00:27:50,430 --> 00:27:52,230
to attack your competitors.
572
00:27:52,590 --> 00:27:55,000
Is this interesting? Don't you feel it dirty?
573
00:27:55,160 --> 00:27:56,430
I've met a lot of vile characters.
574
00:27:56,520 --> 00:27:58,070
But this time I met the best in class.
575
00:27:58,350 --> 00:27:59,190
Quite fresh.
576
00:27:59,280 --> 00:28:00,310
Who are you calling a vile character?
577
00:28:00,400 --> 00:28:01,830
Who do you think I'm talking about?
578
00:28:02,920 --> 00:28:03,520
Ms. Yu.
579
00:28:03,590 --> 00:28:05,000
My ex-boyfriend
580
00:28:05,070 --> 00:28:07,560
has a high position in the Group.
581
00:28:07,680 --> 00:28:09,070
I think you should have a good relationship
582
00:28:09,160 --> 00:28:10,520
with him and his wife.
583
00:28:10,590 --> 00:28:12,920
Don't you worry about getting into trouble
584
00:28:13,000 --> 00:28:14,680
if you involve me with him at every turn?
585
00:28:14,760 --> 00:28:15,950
Or do you want me to join forces
586
00:28:16,040 --> 00:28:18,040
with him to solve you now?
587
00:28:22,760 --> 00:28:23,710
What are you looking at?
588
00:28:24,190 --> 00:28:25,190
Is the company paying you
589
00:28:25,280 --> 00:28:27,160
to watch the fun?
590
00:28:34,280 --> 00:28:35,230
You asked for it.
591
00:28:41,110 --> 00:28:41,880
What's up?
592
00:28:42,160 --> 00:28:42,830
Well.
593
00:28:43,470 --> 00:28:46,350
Mr. Song is waiting for you
in the cafe downstairs.
594
00:28:48,160 --> 00:28:49,710
I feel like nothing is right today.
595
00:28:58,070 --> 00:28:59,470
Long time no see, Mr. Song.
596
00:29:00,070 --> 00:29:02,190
Just sit down.
597
00:29:03,110 --> 00:29:04,680
I ordered your favorite coffee.
598
00:29:04,920 --> 00:29:05,680
Thanks.
599
00:29:06,800 --> 00:29:07,920
You came to me today
600
00:29:08,040 --> 00:29:10,000
for investment, right?
601
00:29:10,520 --> 00:29:13,000
There is a new project of our company.
602
00:29:13,070 --> 00:29:14,710
So I want to talk to you
603
00:29:14,800 --> 00:29:15,830
and see how we can work together.
604
00:29:16,230 --> 00:29:19,070
We have been very happy working together before.
605
00:29:19,160 --> 00:29:20,520
And we are friends.
606
00:29:20,680 --> 00:29:23,310
I will get to the point.
607
00:29:23,800 --> 00:29:26,070
It has been rumored in the circle that
608
00:29:26,110 --> 00:29:29,680
the head office will change the owner
of Rising Lady.
609
00:29:30,280 --> 00:29:32,760
The power has been handed over to Yu Feifei.
610
00:29:33,000 --> 00:29:34,430
But I learned that
611
00:29:34,470 --> 00:29:35,400
these news
612
00:29:35,430 --> 00:29:37,560
were revealed deliberately by Yu Feifei.
613
00:29:37,640 --> 00:29:40,280
I don't know if she did it.
614
00:29:40,350 --> 00:29:43,350
But both of us are tough.
615
00:29:45,710 --> 00:29:47,400
For me,
616
00:29:47,520 --> 00:29:49,280
I am in favor of you.
617
00:29:49,520 --> 00:29:51,230
After all, experience
618
00:29:51,310 --> 00:29:53,920
is not something that
can be accumulated overnight.
619
00:29:54,310 --> 00:29:56,590
However, you also know that
620
00:29:56,680 --> 00:29:59,070
any changes in the circle
621
00:29:59,190 --> 00:30:01,830
will make the investors hesitate.
622
00:30:02,310 --> 00:30:03,350
There are some things
623
00:30:03,470 --> 00:30:05,800
that I can't decide alone.
624
00:30:05,950 --> 00:30:08,760
I can only try to find opportunities.
625
00:30:08,920 --> 00:30:12,040
I see. Your directness
626
00:30:12,110 --> 00:30:14,070
has made me a lot easier.
627
00:30:14,470 --> 00:30:15,830
Let's not talk about work.
628
00:30:15,950 --> 00:30:16,710
Just talk as friends.
629
00:30:16,800 --> 00:30:17,830
Sure.
630
00:30:19,880 --> 00:30:21,310
As your friend,
631
00:30:21,470 --> 00:30:25,160
I can offer you another good idea.
632
00:30:25,310 --> 00:30:28,470
Think about it, after the news got out,
633
00:30:28,590 --> 00:30:32,040
a lot of big companies wanted to offer you a job.
634
00:30:35,470 --> 00:30:36,350
In fact,
635
00:30:37,430 --> 00:30:39,430
Rising Lady was founded by me.
636
00:30:39,920 --> 00:30:41,830
If I really get tired one day
637
00:30:41,920 --> 00:30:42,760
and don't want to stop it,
638
00:30:43,640 --> 00:30:44,880
I'll pass it on to someone else.
639
00:30:45,470 --> 00:30:47,110
But first, not now,
640
00:30:47,230 --> 00:30:50,070
and second, that person must be someone I trust.
641
00:30:50,880 --> 00:30:51,830
All right.
642
00:30:52,430 --> 00:30:54,000
I respect your decision.
643
00:30:54,560 --> 00:30:56,710
But have you ever thought that
644
00:30:56,830 --> 00:30:58,520
these people might be
645
00:30:58,680 --> 00:31:01,590
your potential investors?
646
00:31:08,310 --> 00:31:11,110
You two each do one thing for me.
647
00:31:11,190 --> 00:31:13,190
Qin Tian, lead the content department
648
00:31:13,280 --> 00:31:14,350
to give me a new set
649
00:31:14,430 --> 00:31:15,560
of self-media operation plan.
650
00:31:15,640 --> 00:31:16,800
Report to me the topic as soon as possible.
651
00:31:17,350 --> 00:31:19,470
An Yan, list all the investors
652
00:31:19,560 --> 00:31:21,350
we have worked with before,
653
00:31:21,430 --> 00:31:23,070
then call them one by one
654
00:31:23,160 --> 00:31:24,430
and arrange for them to meet with me.
655
00:31:24,520 --> 00:31:25,470
The sooner the better.
656
00:31:25,710 --> 00:31:27,230
Okay, I am on it.
657
00:31:28,160 --> 00:31:30,280
What happened to your hand?
658
00:31:31,680 --> 00:31:32,640
Trapped by the door.
659
00:31:35,160 --> 00:31:36,830
Fortunately, it was your hand.
660
00:31:39,280 --> 00:31:41,230
Did you send Shen Jia'nan
to the hospital yesterday?
661
00:31:41,350 --> 00:31:42,710
No, she was already in the hospital
662
00:31:42,800 --> 00:31:43,640
when I contacted her.
663
00:31:43,710 --> 00:31:44,920
So I haven't been there.
664
00:31:45,640 --> 00:31:46,950
Jia'nan told me that
665
00:31:47,040 --> 00:31:49,560
the perpetrator who hit her
took her to the hospital.
666
00:31:49,830 --> 00:31:51,310
When will she be healed?
667
00:31:53,680 --> 00:31:55,000
An Yan has to take care of the baby.
668
00:31:55,070 --> 00:31:56,070
Settle her down.
669
00:31:56,190 --> 00:31:57,560
When she is healed,
670
00:31:57,680 --> 00:31:58,880
bring her to the company.
671
00:31:59,070 --> 00:32:00,110
Do you agree to have her back?
672
00:32:00,230 --> 00:32:02,070
I want to send her to her father.
673
00:32:02,350 --> 00:32:03,000
Her dad?
674
00:32:03,110 --> 00:32:05,110
Yes, her father is Shen Zongyuan.
675
00:32:05,230 --> 00:32:06,160
Shen Zongyuan?
676
00:32:06,520 --> 00:32:07,350
Yes.
677
00:32:08,760 --> 00:32:11,400
Is that the real estate developer Shen Zongyuan
678
00:32:11,470 --> 00:32:12,950
who has been trying to recruit you
679
00:32:13,000 --> 00:32:14,680
to be the general manager of his branch?
680
00:32:14,830 --> 00:32:15,830
So annoying.
681
00:32:16,760 --> 00:32:17,920
I didn't expect that.
682
00:32:20,600 --> 00:32:23,560
[Outpatient service]
683
00:32:30,710 --> 00:32:32,470
Mr. Qin, why are you here?
684
00:32:32,710 --> 00:32:33,590
Is your arm okay?
685
00:32:34,560 --> 00:32:35,560
Almost fine.
686
00:32:36,070 --> 00:32:37,000
Follow me.
687
00:32:37,830 --> 00:32:39,350
Where are we going?
688
00:32:43,920 --> 00:32:44,830
Thank you
689
00:32:45,040 --> 00:32:46,590
for the house.
690
00:32:47,000 --> 00:32:47,640
You are welcome.
691
00:32:47,800 --> 00:32:49,160
Since you are Mr. Shen's daughter,
692
00:32:49,190 --> 00:32:50,590
I am not afraid that you will default on your debt.
693
00:32:51,430 --> 00:32:52,560
I'll pay you back by myself.
694
00:32:55,950 --> 00:32:58,040
Prepare this document in three days.
695
00:32:58,920 --> 00:33:01,040
Does Ms. Lei really agree with me
going back to work?
696
00:33:01,190 --> 00:33:03,470
Depends on whether you can get the investment.
697
00:33:03,590 --> 00:33:04,710
Get the investment?
698
00:33:07,760 --> 00:33:09,480
[Shen Zongyuan's resume]
699
00:33:11,040 --> 00:33:12,110
What does Ms. Lei mean?
700
00:33:12,800 --> 00:33:14,160
You can choose to refuse.
701
00:33:18,000 --> 00:33:19,680
I'll be on time for work in three days.
702
00:33:38,230 --> 00:33:39,350
Anything?
703
00:33:39,520 --> 00:33:40,470
Hello, Ms. Lei.
704
00:33:40,710 --> 00:33:42,830
I am now going to Rising Lady.
705
00:33:42,920 --> 00:33:45,520
Your marketing department
asked me to interview today.
706
00:33:45,680 --> 00:33:46,950
I'm not trying to be opportunistic.
707
00:33:47,590 --> 00:33:50,160
I just need some loving encouragement.
708
00:33:50,280 --> 00:33:54,160
Let's go, Ms. Ren, who is beautiful and wise.
709
00:33:54,230 --> 00:33:56,310
Thank you, bye.
710
00:34:10,070 --> 00:34:10,640
Hello.
711
00:34:10,830 --> 00:34:12,470
Hello, my name is Ren Duomei.
712
00:34:12,560 --> 00:34:14,070
I made an appointment for an interview today.
713
00:34:14,469 --> 00:34:16,589
Wait a minute and I'll confirm.
714
00:34:18,760 --> 00:34:19,520
Here.
715
00:34:20,120 --> 00:34:21,870
Please sign it.
716
00:35:09,240 --> 00:35:11,720
[Eight years ago]
717
00:35:52,440 --> 00:35:55,720
[Qin Tian]
718
00:36:05,390 --> 00:36:07,710
Qin Tian, where are you?
719
00:36:07,870 --> 00:36:08,710
It's raining hard.
720
00:36:08,760 --> 00:36:10,470
I can't get a taxi or a bus.
721
00:36:10,560 --> 00:36:11,320
Are you still there?
722
00:36:11,360 --> 00:36:12,080
I am going to pick you up?
723
00:36:12,150 --> 00:36:13,470
Are you still in the company?
724
00:36:13,560 --> 00:36:15,760
Yes. There was a meeting just now.
725
00:36:15,840 --> 00:36:17,390
Okay, don't come then.
726
00:36:17,470 --> 00:36:18,630
It'll take another hour.
727
00:36:18,710 --> 00:36:19,760
Not that much.
728
00:36:20,390 --> 00:36:22,040
I will be there in half an hour on metro.
729
00:36:23,230 --> 00:36:24,670
Qin Tian, let's break up.
730
00:36:24,910 --> 00:36:26,040
See you tomorrow.
731
00:36:27,560 --> 00:36:29,000
What did you say? I missed it.
732
00:36:30,280 --> 00:36:31,040
I said that
733
00:36:31,190 --> 00:36:33,430
what I need now is a car to pick me up,
734
00:36:33,560 --> 00:36:35,000
not you to pick me up.
735
00:36:35,040 --> 00:36:36,600
What, Duomei. I…
736
00:36:44,760 --> 00:36:48,960
[Qin Tian]
737
00:36:57,080 --> 00:36:58,360
This is Qin Tian,
738
00:36:58,390 --> 00:37:00,000
Director of Planning Department of Rising Lady.
739
00:37:00,080 --> 00:37:01,430
I am in charge of blogger operations.
740
00:37:01,520 --> 00:37:03,230
That's our company's personnel.HR.
741
00:37:06,560 --> 00:37:07,710
Hello, Mr. Qin.
742
00:37:08,360 --> 00:37:09,230
Hello, everyone.
743
00:37:16,520 --> 00:37:17,190
Mrs. Ren.
744
00:37:17,230 --> 00:37:18,870
Would you please
745
00:37:18,950 --> 00:37:19,630
briefly introduce your resume?
746
00:37:20,390 --> 00:37:22,800
I graduated from Qing'an Medical University.
747
00:37:23,470 --> 00:37:25,760
I have experience
in new media operations previously.
748
00:37:25,840 --> 00:37:27,840
The official account Good Marriage Needs Plan
749
00:37:27,910 --> 00:37:30,630
was just started by me in the past few months.
750
00:37:30,760 --> 00:37:32,080
I have accepted your invitation
751
00:37:32,120 --> 00:37:33,600
for this interview.
752
00:37:33,670 --> 00:37:34,760
You study medicine?
753
00:37:35,080 --> 00:37:36,430
Excuse me.
754
00:37:38,360 --> 00:37:40,430
What's your job now?
755
00:37:43,280 --> 00:37:44,670
To be precise,
756
00:37:44,910 --> 00:37:46,760
I am now a housewife.
757
00:37:49,040 --> 00:37:51,150
Then tell us your experience
758
00:37:51,230 --> 00:37:53,000
of writing this official account.
759
00:37:53,320 --> 00:37:55,390
The highest number of visits
to a single article on this official account
760
00:37:55,430 --> 00:37:58,950
that I run myself exceeded 100,000 three times.
761
00:37:59,040 --> 00:38:00,910
I share some of my life insights
762
00:38:01,000 --> 00:38:03,760
and emotional interpretations in it.
763
00:38:04,430 --> 00:38:05,950
Because before getting married,
764
00:38:06,040 --> 00:38:08,000
I had experience in planning books
765
00:38:08,080 --> 00:38:09,360
and hosted some offline events.
766
00:38:09,430 --> 00:38:11,190
You just said that you are a housewife.
767
00:38:11,670 --> 00:38:13,800
Why are you planning to go out to work now?
768
00:38:16,630 --> 00:38:18,670
Is this question
769
00:38:18,760 --> 00:38:20,150
relevant to today's interview?
770
00:38:20,280 --> 00:38:21,800
Rising Lady is an emerging
771
00:38:21,870 --> 00:38:23,760
women-oriented company.
772
00:38:24,000 --> 00:38:24,910
Therefore, it is necessary for us
773
00:38:25,000 --> 00:38:27,320
to understand the real life situation
of contract bloggers.
774
00:38:31,080 --> 00:38:32,520
In fact, I don't have
775
00:38:32,600 --> 00:38:34,150
a clear purpose for making money
776
00:38:34,230 --> 00:38:35,560
through this official account.
777
00:38:35,870 --> 00:38:39,520
I just want to enrich my life
778
00:38:40,000 --> 00:38:41,390
and do what I love to do.
779
00:38:41,470 --> 00:38:44,430
So your life is very monotonous now?
780
00:38:45,040 --> 00:38:45,870
No.
781
00:38:47,910 --> 00:38:51,040
I have a happy marriage
and my husband is excellent.
782
00:38:56,910 --> 00:38:58,150
I'd like to ask you a question.
783
00:38:58,950 --> 00:39:00,280
Many people now think that
784
00:39:00,320 --> 00:39:02,230
emotional bloggers are emotional liars.
785
00:39:02,600 --> 00:39:03,760
What do you think about this?
786
00:39:04,600 --> 00:39:05,280
Well…
787
00:39:09,120 --> 00:39:09,910
Next question.
788
00:39:18,630 --> 00:39:19,470
Mr. Qin.
789
00:39:28,800 --> 00:39:29,630
Long time no see.
790
00:39:31,230 --> 00:39:32,360
What's up?
791
00:39:33,470 --> 00:39:35,080
Did you ask me those questions just now
792
00:39:36,040 --> 00:39:37,560
as an interviewer
793
00:39:38,600 --> 00:39:39,600
or something else?
794
00:39:41,600 --> 00:39:42,840
Besides the interviewer,
795
00:39:43,520 --> 00:39:45,280
what other identity do I have?
796
00:39:49,710 --> 00:39:50,710
Anything else?
797
00:40:07,390 --> 00:40:08,040
Here.
798
00:40:10,870 --> 00:40:12,390
Even if you want to be self-reliant,
799
00:40:12,390 --> 00:40:13,670
you don't have to be so serious.
800
00:40:16,000 --> 00:40:16,630
So what?
801
00:40:17,390 --> 00:40:18,760
Are you going to sponsor me a villa?
802
00:40:20,280 --> 00:40:21,600
Just put them randomly.
803
00:40:21,910 --> 00:40:24,000
The house is so small.
804
00:40:26,120 --> 00:40:27,080
Thank you.
805
00:40:27,560 --> 00:40:28,710
I will trouble you
806
00:40:28,800 --> 00:40:30,000
to send me back to the company later.
807
00:40:33,630 --> 00:40:34,840
Is Lei Li looking for you?
808
00:40:40,230 --> 00:40:41,870
Wait. Don't get so close to me.
809
00:40:42,040 --> 00:40:43,870
I have someone I like.
810
00:40:44,040 --> 00:40:44,950
And I think
811
00:40:45,080 --> 00:40:47,150
it's best for us to maintain the friendship
for many years.
812
00:40:47,230 --> 00:40:48,800
Don't be self-sentimental.
813
00:40:48,870 --> 00:40:49,950
I think you're lit up
814
00:40:50,040 --> 00:40:51,630
when you mention Lei Li.
815
00:40:51,710 --> 00:40:52,760
You are so obsessed with her.
816
00:40:52,910 --> 00:40:54,190
Do you think we are a perfect match?
817
00:40:54,280 --> 00:40:56,630
Not at all.
818
00:40:57,150 --> 00:40:58,670
I'm half your friend anyway.
819
00:40:58,760 --> 00:40:59,360
Why didn't I know
820
00:40:59,430 --> 00:41:01,150
you like cradle snatcher?
821
00:41:01,230 --> 00:41:02,000
Are you serious?
822
00:41:02,560 --> 00:41:04,190
Do you know how many years
Lei Li is older than you?
823
00:41:04,280 --> 00:41:05,360
Does it matter?
824
00:41:05,600 --> 00:41:08,470
Age is just what you vulgarians think.
825
00:41:08,840 --> 00:41:10,320
You are young and beautiful.
826
00:41:10,360 --> 00:41:12,120
But you really don't necessarily have
what she has.
827
00:41:13,430 --> 00:41:14,950
I'm not that narcissistic.
828
00:41:15,040 --> 00:41:16,760
I just don't think it's believable
829
00:41:16,800 --> 00:41:18,320
that you like her.
830
00:41:18,710 --> 00:41:21,280
Don't you think her attractive?
831
00:41:21,600 --> 00:41:22,560
Yes.
832
00:41:24,280 --> 00:41:28,560
She is beautiful, capable and excellent.
833
00:41:29,230 --> 00:41:29,870
If I were a man,
834
00:41:29,950 --> 00:41:30,710
maybe I would fall in love with her too.
835
00:41:30,950 --> 00:41:32,670
Coincidentally, I also like her
836
00:41:32,710 --> 00:41:34,560
being beautiful, capable and excellent.
837
00:41:35,430 --> 00:41:37,800
Just like me.
838
00:41:40,360 --> 00:41:41,630
Anyway, I don't think you are suitable for her.
839
00:41:42,190 --> 00:41:44,040
I know what is right for me.
840
00:41:44,520 --> 00:41:45,950
You are the same age as me.
841
00:41:46,000 --> 00:41:47,320
But what else can you do
842
00:41:47,390 --> 00:41:48,320
but argue with me?
843
00:41:48,390 --> 00:41:50,360
I am fending for myself.
844
00:41:53,760 --> 00:41:54,760
Lei Li is different
845
00:41:54,840 --> 00:41:56,150
from you young girls.
846
00:41:56,280 --> 00:41:58,520
She's decent and not pretentious.
847
00:41:58,760 --> 00:41:59,710
She even calmly analyzed
848
00:41:59,800 --> 00:42:02,230
when she rejected me.
849
00:42:02,670 --> 00:42:04,630
The more she distanced herself from me,
850
00:42:04,760 --> 00:42:05,870
the more I felt that her calmness
851
00:42:05,950 --> 00:42:08,710
made me feel particularly secure.
852
00:42:09,320 --> 00:42:10,840
Do you know what is this called?
853
00:42:11,600 --> 00:42:15,000
Typical lack of security and asking for insult.
854
00:42:15,360 --> 00:42:17,230
That's how you bless your friend?
855
00:42:17,630 --> 00:42:19,390
No, for your courage's sake,
856
00:42:19,430 --> 00:42:20,430
I should bless you.
857
00:42:20,560 --> 00:42:21,760
For my blessing's sake,
858
00:42:21,840 --> 00:42:24,000
can you send me back to the company
to work overtime now?
859
00:42:24,630 --> 00:42:25,120
Let's go.
860
00:42:25,800 --> 00:42:26,430
Right now?
861
00:42:26,710 --> 00:42:27,430
I will clean up later.
862
00:42:49,280 --> 00:42:52,040
♪Shifty eyes♪
863
00:42:53,080 --> 00:42:56,840
♪Obvious lies♪
864
00:42:56,840 --> 00:43:01,640
♪It seems to say it's love♪
865
00:43:02,360 --> 00:43:04,760
♪Farewell♪
866
00:43:04,960 --> 00:43:10,680
♪The chains to tie you♪
867
00:43:12,400 --> 00:43:17,760
♪Never regret to lost it♪
868
00:43:18,680 --> 00:43:24,320
♪Get tired wronged and hurt♪
869
00:43:25,920 --> 00:43:27,760
♪You playing the fool♪
870
00:43:27,800 --> 00:43:32,480
♪Gave me chills♪
871
00:43:33,000 --> 00:43:40,160
♪Wish to speak but stop So be it♪
872
00:43:40,200 --> 00:43:44,600
♪I want you but am afraid of you♪
873
00:43:44,920 --> 00:43:48,040
♪Pains don't need to heal♪
874
00:43:48,040 --> 00:43:53,200
♪Let's treasure each other♪
875
00:43:58,240 --> 00:44:00,400
♪Each departure♪
876
00:44:00,480 --> 00:44:05,520
♪Is reluctant Once out of control♪
877
00:44:05,600 --> 00:44:11,160
♪Tell yourself not to hesitate♪
878
00:44:13,600 --> 00:44:18,760
♪Feel disappointed now♪
879
00:44:20,600 --> 00:44:22,360
♪Time to stop it♪
880
00:44:22,440 --> 00:44:26,800
♪No one always awaits♪
881
00:44:27,560 --> 00:44:35,040
♪Wish to speak but stop So be it♪
882
00:44:36,480 --> 00:44:40,840
♪Turn around and look for a better one♪
883
00:44:43,320 --> 00:44:48,040
♪Look forward to♪
884
00:44:49,280 --> 00:44:53,200
♪The upcoming dawn♪
54280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.