All language subtitles for English - Rising Lady - EP08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,840 --> 00:00:13,920 ♪Memories are x-rays♪ 2 00:00:14,000 --> 00:00:15,920 ♪Everybody is changing♪ 3 00:00:16,000 --> 00:00:17,840 ♪Happiness is destined♪ 4 00:00:17,920 --> 00:00:19,920 ♪The future must be bright♪ 5 00:00:19,960 --> 00:00:21,840 ♪Grip the hour before dawn♪ 6 00:00:21,920 --> 00:00:23,760 ♪Shine yourself♪ 7 00:00:23,800 --> 00:00:25,760 ♪Paradise in sunrise♪ 8 00:00:25,800 --> 00:00:30,920 ♪Paradise in memories lost with you♪ 9 00:00:32,759 --> 00:00:34,600 ♪Play with fire♪ 10 00:00:34,680 --> 00:00:36,760 ♪Light the matches♪ 11 00:00:36,800 --> 00:00:38,440 ♪Gun for high♪ 12 00:00:38,600 --> 00:00:40,320 ♪Quake your panic♪ 13 00:00:40,360 --> 00:00:42,360 ♪Go through the despair♪ 14 00:00:42,400 --> 00:00:44,160 ♪Keep your face to the sunshine♪ 15 00:00:44,200 --> 00:00:46,320 ♪All things are hopeful♪ 16 00:00:49,480 --> 00:00:53,280 ♪Though a dim light♪ 17 00:00:53,360 --> 00:00:57,280 ♪Try the best to shine♪ 18 00:00:57,360 --> 00:00:59,280 ♪Be a good and honest person♪ 19 00:00:59,360 --> 00:01:02,960 ♪Good luck will always come to you♪ 20 00:01:04,160 --> 00:01:06,280 ♪Memories are x-rays♪ 21 00:01:06,360 --> 00:01:08,160 ♪Everybody is changing♪ 22 00:01:08,200 --> 00:01:10,120 ♪Happiness is destined♪ 23 00:01:10,160 --> 00:01:12,080 ♪The future must be bright♪ 24 00:01:12,120 --> 00:01:14,040 ♪Grip the hour before dawn♪ 25 00:01:14,160 --> 00:01:15,880 ♪Let yourself shine♪ 26 00:01:15,960 --> 00:01:18,120 ♪Paradise in sunrise♪ 27 00:01:18,160 --> 00:01:21,600 ♪Paradise in memories lost with you♪ 28 00:01:22,280 --> 00:01:24,200 ♪Optimistic and outgoing♪ 29 00:01:24,280 --> 00:01:25,760 ♪It's you♪ 30 00:01:30,320 --> 00:01:32,120 ♪Soft and stubborn♪ 31 00:01:32,120 --> 00:01:33,600 ♪It's you♪ 32 00:01:35,520 --> 00:01:37,160 ♪It's all you♪ 33 00:01:37,160 --> 00:01:39,680 [Rising Lady] 34 00:01:40,120 --> 00:01:42,920 [Episode 8] 35 00:01:43,480 --> 00:01:45,040 You keep pestering me, 36 00:01:45,080 --> 00:01:45,760 shouldn't I 37 00:01:45,830 --> 00:01:47,040 be scared 38 00:01:47,080 --> 00:01:48,230 like a normal woman? 39 00:01:48,510 --> 00:01:50,360 Well, if so, 40 00:01:50,510 --> 00:01:51,950 you should know that being with me 41 00:01:52,040 --> 00:01:53,230 is helpful to you. 42 00:01:53,680 --> 00:01:54,310 Do today's kids 43 00:01:54,400 --> 00:01:55,040 feel that they can 44 00:01:55,120 --> 00:01:56,680 help others casually? 45 00:01:57,830 --> 00:01:59,040 If so, 46 00:01:59,190 --> 00:02:00,480 with my qualifications, 47 00:02:00,550 --> 00:02:02,080 can I also understand that 48 00:02:02,160 --> 00:02:04,270 you want to seek my help? 49 00:02:04,870 --> 00:02:06,480 - What do you want? - No. 50 00:02:06,590 --> 00:02:07,800 Fight for inheritance? 51 00:02:07,910 --> 00:02:09,120 I can't make it. 52 00:02:10,440 --> 00:02:10,950 Listen to me. 53 00:02:11,039 --> 00:02:12,510 I know you are a capable woman. 54 00:02:12,590 --> 00:02:14,080 I know you don't like to serve both the husband and the child. 55 00:02:14,190 --> 00:02:16,080 But I can be the man behind you. 56 00:02:19,190 --> 00:02:20,550 Listen. 57 00:02:21,160 --> 00:02:23,270 I never wanted to be a capable woman, 58 00:02:23,390 --> 00:02:24,910 let alone a rare commodity label 59 00:02:25,000 --> 00:02:27,470 in the eyes of others. 60 00:02:27,960 --> 00:02:29,470 In my world, 61 00:02:29,520 --> 00:02:31,190 I don't want to be supported by others, 62 00:02:31,270 --> 00:02:33,030 nor do I want to be supported by others. 63 00:02:33,110 --> 00:02:35,160 I just want to take care of myself. 64 00:02:36,750 --> 00:02:37,550 Kid. 65 00:02:38,800 --> 00:02:42,880 If I provoked you inadvertently, 66 00:02:43,190 --> 00:02:44,320 I didn't mean to. 67 00:02:45,360 --> 00:02:46,720 I apologize to you. 68 00:02:46,910 --> 00:02:47,550 Sorry. 69 00:02:47,750 --> 00:02:48,960 You don't have to. 70 00:02:50,910 --> 00:02:52,270 Thanks for your provocation. 71 00:03:06,720 --> 00:03:07,270 Come down. 72 00:03:35,320 --> 00:03:36,000 Eat it. 73 00:03:38,750 --> 00:03:41,880 Ms. Lei, is this my last supper? 74 00:03:42,030 --> 00:03:44,880 Yes, eat it and leave. 75 00:03:46,600 --> 00:03:47,190 Eat… 76 00:03:56,750 --> 00:03:58,910 Actually, I'm a little confused. 77 00:03:59,630 --> 00:04:03,110 The mistress is not me. 78 00:04:03,440 --> 00:04:05,830 Shouldn't you go ahead to catch the mistress? 79 00:04:05,960 --> 00:04:07,440 Why are you still thinking about 80 00:04:07,520 --> 00:04:09,440 working at Rising Lady? 81 00:04:09,800 --> 00:04:11,520 Do you think I'm impulsive 82 00:04:11,630 --> 00:04:12,880 and childish? 83 00:04:13,630 --> 00:04:14,440 Not really. 84 00:04:15,910 --> 00:04:17,440 I'm just curious 85 00:04:17,880 --> 00:04:20,630 what are you going to do after you catch the mistress? 86 00:04:21,670 --> 00:04:22,390 I have not decided yet. 87 00:04:22,550 --> 00:04:23,550 Haven't you? 88 00:04:25,880 --> 00:04:27,480 Didn't you come to Qing'an 89 00:04:27,510 --> 00:04:29,510 to catch your father's mistress? 90 00:04:29,550 --> 00:04:31,480 Why don't you even have any countermeasures? 91 00:04:32,230 --> 00:04:33,950 You're pretty planned and rhythmic 92 00:04:34,040 --> 00:04:36,110 with what you did with me. 93 00:04:36,720 --> 00:04:38,510 Am I overestimating you? 94 00:04:42,350 --> 00:04:45,200 It's not the first time my dad cheated over the years. 95 00:04:45,320 --> 00:04:46,600 I thought 96 00:04:46,670 --> 00:04:48,160 he was going to divorce my mother for you. 97 00:04:48,270 --> 00:04:50,000 I just wanted to see what you look like 98 00:04:50,040 --> 00:04:51,390 and what capital you have. 99 00:04:51,760 --> 00:04:52,720 And then? 100 00:04:53,440 --> 00:04:54,670 Want a revenge? 101 00:04:56,160 --> 00:04:57,110 How? 102 00:04:58,040 --> 00:05:01,720 Intimidation, coercion, 103 00:05:02,110 --> 00:05:04,070 or vitriol? 104 00:05:04,440 --> 00:05:06,920 It's all against the law, girl. 105 00:05:07,040 --> 00:05:09,350 You don't want to involve yourself in it, do you? 106 00:05:11,110 --> 00:05:12,720 At least let my dad leave with nothing. 107 00:05:12,830 --> 00:05:14,600 You think you can make it? 108 00:05:24,320 --> 00:05:27,040 Does your mom know your dad cheated? 109 00:05:30,760 --> 00:05:31,830 Actually, I wonder 110 00:05:31,920 --> 00:05:33,000 if she really doesn't know. 111 00:05:35,440 --> 00:05:37,110 Did she tell you that 112 00:05:37,230 --> 00:05:39,160 she didn't get a divorce because of you? 113 00:05:41,640 --> 00:05:42,550 No. 114 00:05:43,760 --> 00:05:45,350 I can understand 115 00:05:45,720 --> 00:05:46,950 the anger 116 00:05:47,000 --> 00:05:49,550 and pain you feel, 117 00:05:49,670 --> 00:05:51,440 as a daughter, 118 00:05:51,550 --> 00:05:52,880 knowing what happened between your parents. 119 00:05:53,920 --> 00:05:56,160 But if you mix your own life 120 00:05:56,230 --> 00:05:59,390 into their love life, 121 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 the boundaries are blurred. 122 00:06:03,040 --> 00:06:04,670 Boundaries are blurred? 123 00:06:06,040 --> 00:06:07,510 How old is your mother? 124 00:06:07,760 --> 00:06:09,000 Do you think she is incapable 125 00:06:09,040 --> 00:06:10,320 of handling her own affairs 126 00:06:10,440 --> 00:06:11,390 and needs your intervention? 127 00:06:11,510 --> 00:06:13,830 So what is your identity? 128 00:06:14,040 --> 00:06:17,160 Your dad's wife, daughter, 129 00:06:17,270 --> 00:06:20,550 or his judge? 130 00:06:21,670 --> 00:06:23,760 Shouldn't you think about 131 00:06:23,830 --> 00:06:27,670 what your responsibilities as a daughter are? 132 00:06:31,720 --> 00:06:33,440 That's all I can help you. 133 00:06:33,550 --> 00:06:34,600 Eat now. 134 00:06:34,720 --> 00:06:36,160 And then leave. 135 00:06:36,790 --> 00:06:39,270 Ms. Lei, can you not fire me? 136 00:06:40,000 --> 00:06:41,040 I want to stay and work for you. 137 00:06:41,230 --> 00:06:42,160 No. 138 00:06:42,270 --> 00:06:43,760 I promise I will never 139 00:06:43,830 --> 00:06:45,510 hide anything from you in the future. 140 00:06:47,270 --> 00:06:48,600 And I was injured 141 00:06:48,670 --> 00:06:51,390 to get you information. 142 00:06:51,480 --> 00:06:54,480 Could you just give me a little compensation? 143 00:06:54,600 --> 00:06:55,390 Yes. 144 00:06:55,550 --> 00:06:56,040 Really? 145 00:06:56,160 --> 00:06:57,550 I'll send someone to take you home. 146 00:06:58,440 --> 00:06:59,230 Get off. 147 00:07:10,110 --> 00:07:11,950 Why looking at me? 148 00:07:16,000 --> 00:07:16,830 Leave. 149 00:07:18,600 --> 00:07:19,110 Okay. 150 00:07:37,720 --> 00:07:38,550 Hello, Ms. Lei. 151 00:07:39,070 --> 00:07:40,230 Go find Shen Jia'nan. 152 00:07:40,720 --> 00:07:41,950 Take her home. 153 00:07:42,320 --> 00:07:43,000 Me? 154 00:07:43,880 --> 00:07:44,920 Any question? 155 00:07:45,070 --> 00:07:46,790 No, I see. 156 00:07:48,270 --> 00:07:49,640 Look at you. 157 00:07:54,200 --> 00:07:57,550 Let's go. 158 00:08:01,230 --> 00:08:03,390 Little kid. 159 00:08:04,160 --> 00:08:05,550 Mom, I am tired. 160 00:08:05,640 --> 00:08:06,510 Really? 161 00:08:06,720 --> 00:08:07,790 Let me hold you in arms. 162 00:08:07,880 --> 00:08:08,720 Come on. 163 00:08:09,720 --> 00:08:11,390 Let's go. 164 00:08:12,110 --> 00:08:14,110 Xinxin likes Daddy's hug, 165 00:08:14,230 --> 00:08:15,270 right? 166 00:08:15,790 --> 00:08:18,270 Daddy. 167 00:08:19,950 --> 00:08:21,160 Hello, Jia'nan. 168 00:08:21,230 --> 00:08:22,320 Daddy. 169 00:08:23,830 --> 00:08:25,640 Do you know what this is? 170 00:08:25,880 --> 00:08:26,550 Paul Frank. 171 00:08:26,670 --> 00:08:28,270 Paul Frank. Do you like it? 172 00:08:28,510 --> 00:08:29,230 Yes. 173 00:08:29,480 --> 00:08:31,550 Then it's for you. 174 00:08:32,549 --> 00:08:34,109 Here. 175 00:08:36,510 --> 00:08:37,640 Don't you want that? 176 00:08:37,760 --> 00:08:38,830 Take a seat. 177 00:08:39,720 --> 00:08:40,440 Let me take a look. 178 00:08:56,000 --> 00:08:57,640 [Ren Duomei] 179 00:09:02,400 --> 00:09:03,080 Hey. 180 00:09:23,320 --> 00:09:24,000 Don't you eat anything? 181 00:09:25,230 --> 00:09:25,840 I am not hungry. 182 00:09:27,640 --> 00:09:29,080 Then why did you ask me out? 183 00:09:31,790 --> 00:09:32,350 I... 184 00:09:34,030 --> 00:09:35,230 I just want to ask you 185 00:09:35,350 --> 00:09:36,640 about that girl. 186 00:09:36,760 --> 00:09:37,790 She came to see the house today. 187 00:09:38,030 --> 00:09:39,000 Where is the house? 188 00:09:40,550 --> 00:09:42,110 The girl came with injuries. 189 00:09:42,440 --> 00:09:43,760 Did you hit her 190 00:09:43,840 --> 00:09:45,590 and rent her a house to make up for it? 191 00:09:45,670 --> 00:09:46,880 What are you talking about? 192 00:09:47,880 --> 00:09:48,910 Where is the house? 193 00:09:49,440 --> 00:09:50,670 Don't avoid my question. 194 00:09:51,280 --> 00:09:52,840 What's your relationship with her? 195 00:09:53,670 --> 00:09:54,670 She is... 196 00:09:56,910 --> 00:09:59,760 She is an outgoing employee. 197 00:10:00,670 --> 00:10:02,520 I rented her a house 198 00:10:02,670 --> 00:10:04,640 to fulfill my promise to her. 199 00:10:05,280 --> 00:10:07,400 Other than that, I have nothing to do with her. 200 00:10:07,590 --> 00:10:08,840 Liar! 201 00:10:08,960 --> 00:10:10,440 You are fine with everything, 202 00:10:10,520 --> 00:10:12,110 but you are so reserved. 203 00:10:12,320 --> 00:10:13,110 How could you find a girlfriend like this? 204 00:10:13,200 --> 00:10:14,710 Stop, don't fool me 205 00:10:14,790 --> 00:10:16,550 as a relationship master. 206 00:10:16,670 --> 00:10:17,520 Are you going to eat? 207 00:10:17,640 --> 00:10:18,320 Eat now. 208 00:10:18,440 --> 00:10:19,550 And then take me there. 209 00:10:20,550 --> 00:10:21,080 Look at you. 210 00:10:21,200 --> 00:10:22,440 Stop! Eat! 211 00:10:31,350 --> 00:10:32,640 We may have to wait for a while. 212 00:10:32,910 --> 00:10:33,670 Okay. 213 00:10:38,520 --> 00:10:40,910 Will your injury affect your work? 214 00:10:41,030 --> 00:10:42,200 In fact, I can accompany you 215 00:10:42,280 --> 00:10:43,590 to explain to your leader. 216 00:10:43,670 --> 00:10:44,440 No need. 217 00:10:44,910 --> 00:10:47,470 It doesn't matter whether it affects or not. 218 00:10:53,400 --> 00:10:55,440 By the way, what do you do? 219 00:10:56,590 --> 00:10:58,960 I am a housewife. 220 00:10:59,080 --> 00:11:00,400 A full-time housewife? 221 00:11:03,670 --> 00:11:06,230 Better not be a full-time housewife. 222 00:11:06,350 --> 00:11:07,520 Women 223 00:11:08,960 --> 00:11:11,000 should have their own business. 224 00:11:18,400 --> 00:11:20,360 [Qin Tian passed your friend verification request] 225 00:11:38,880 --> 00:11:41,440 ♪Take off the clothes♪ 226 00:11:41,480 --> 00:11:43,440 ♪That look spell able♪ 227 00:11:43,920 --> 00:11:47,920 ♪Removed eyeliner, lipstick and tiredness♪ 228 00:11:50,200 --> 00:11:52,720 ♪Turn on the TV to see♪ 229 00:11:52,760 --> 00:11:54,720 ♪If any news♪ 230 00:11:55,360 --> 00:11:58,720 ♪To pass the time alone♪ 231 00:12:01,640 --> 00:12:05,720 ♪Get used to toasting alone♪ 232 00:12:06,280 --> 00:12:11,280 ♪Don't need company late at night♪ 233 00:12:12,400 --> 00:12:13,640 ♪Need highlights♪ 234 00:12:13,720 --> 00:12:15,040 ♪Need to be perfect♪ 235 00:12:15,120 --> 00:12:17,880 ♪Need praise from all over the world♪ 236 00:12:17,960 --> 00:12:19,360 ♪To be♪ 237 00:12:19,400 --> 00:12:20,800 ♪To match♪ 238 00:12:20,840 --> 00:12:23,560 ♪Need the most respectable title♪ 239 00:12:23,600 --> 00:12:25,040 ♪Oh lady♪ 240 00:12:25,080 --> 00:12:26,480 ♪Look up♪ 241 00:12:26,520 --> 00:12:28,880 ♪You are the center of the audience♪ 242 00:12:29,480 --> 00:12:31,160 ♪You don't need anyone♪ 243 00:12:32,560 --> 00:12:34,040 ♪You are not someone next to whom♪ 244 00:12:34,040 --> 00:12:34,640 Coming. 245 00:12:36,640 --> 00:12:37,230 Who's that? 246 00:12:42,670 --> 00:12:43,640 Me. 247 00:12:44,910 --> 00:12:45,840 Where are my slippers? 248 00:12:46,280 --> 00:12:47,440 I took the slippers to the bedroom. 249 00:12:47,520 --> 00:12:48,880 Just get in. 250 00:12:49,880 --> 00:12:51,440 My house is a little messy. 251 00:12:51,470 --> 00:12:53,000 Just make it through. 252 00:12:53,590 --> 00:12:54,350 It's not only messy. 253 00:12:54,440 --> 00:12:56,590 How long has it been since you tidied up your house? 254 00:12:57,880 --> 00:12:59,110 My former cleaner went home 255 00:12:59,230 --> 00:13:00,440 to raise her grandson. 256 00:13:00,520 --> 00:13:01,520 I called the staff at the property 257 00:13:01,590 --> 00:13:03,030 to clean my house a few times. 258 00:13:03,150 --> 00:13:04,280 But they lost 259 00:13:04,400 --> 00:13:05,880 a particularly important file of mine. 260 00:13:05,960 --> 00:13:07,550 I didn't ask for them later. 261 00:13:09,080 --> 00:13:11,080 I think what you lack is not a man, 262 00:13:11,150 --> 00:13:12,030 but a nanny. 263 00:13:12,400 --> 00:13:13,590 Put it down. 264 00:13:13,710 --> 00:13:14,550 Don't pack any more. 265 00:13:14,670 --> 00:13:16,110 If you really worry about me, 266 00:13:16,280 --> 00:13:18,320 can you find me a nanny 267 00:13:18,910 --> 00:13:21,080 to save my messy life? 268 00:13:23,200 --> 00:13:25,200 Where can I...? 269 00:13:25,200 --> 00:13:27,230 This place. 270 00:13:28,230 --> 00:13:29,520 The only pure land. 271 00:13:32,590 --> 00:13:33,470 Any drinks? 272 00:13:33,840 --> 00:13:34,910 Not today. 273 00:13:36,200 --> 00:13:37,520 Why are you drinking alone? 274 00:13:38,320 --> 00:13:38,910 Tired. 275 00:13:39,440 --> 00:13:40,840 I can sleep better this way. 276 00:13:42,110 --> 00:13:44,840 I wanted to talk to you about something. 277 00:13:44,910 --> 00:13:47,440 But seeing the real state of you, a capable woman, 278 00:13:47,640 --> 00:13:49,320 I backed off. 279 00:13:49,760 --> 00:13:51,880 It doesn't matter. Say it. 280 00:13:52,030 --> 00:13:53,640 What's up? 281 00:13:55,670 --> 00:13:58,400 An employee of your company sent me an invitation. 282 00:13:59,350 --> 00:14:00,400 What invitation? 283 00:14:01,230 --> 00:14:03,400 Do you know my Official Account? 284 00:14:03,470 --> 00:14:04,550 They want to invite me to be 285 00:14:04,640 --> 00:14:07,110 a resident new media in your company. 286 00:14:07,230 --> 00:14:09,030 Who has such a bad taste? 287 00:14:09,110 --> 00:14:10,030 I will fire that person tomorrow. 288 00:14:10,400 --> 00:14:11,710 Seriously. 289 00:14:12,030 --> 00:14:13,670 I was worried 290 00:14:13,760 --> 00:14:14,960 and lack of confidence. 291 00:14:15,550 --> 00:14:17,400 I wanted to have a job, 292 00:14:17,470 --> 00:14:18,790 but I never dared to 293 00:14:18,880 --> 00:14:20,790 step out of my comfort zone. 294 00:14:20,910 --> 00:14:24,470 I was afraid that I wouldn't do a good job. 295 00:14:25,230 --> 00:14:26,760 And I would lose everything. 296 00:14:26,880 --> 00:14:28,150 I don't quite believe it. 297 00:14:29,280 --> 00:14:30,710 Isn't the comfort zone 298 00:14:30,790 --> 00:14:31,960 you feel now 299 00:14:32,030 --> 00:14:33,150 created by your hard work? 300 00:14:33,230 --> 00:14:35,230 So don't tell me you have no courage 301 00:14:35,320 --> 00:14:36,520 and worry that you won't do well. 302 00:14:36,590 --> 00:14:37,910 I don't believe it all. 303 00:14:39,350 --> 00:14:40,640 In other words, 304 00:14:41,470 --> 00:14:44,030 I support your return to the workplace. 305 00:14:44,280 --> 00:14:46,320 Not because of their so-called 306 00:14:46,640 --> 00:14:47,640 financial independence 307 00:14:47,710 --> 00:14:50,200 or a reflection of self-worth. 308 00:14:50,710 --> 00:14:52,230 I think what's more important is that 309 00:14:53,470 --> 00:14:55,280 you can only keep pace with the times 310 00:14:55,440 --> 00:14:57,080 and not be eliminated by society 311 00:14:57,230 --> 00:14:59,030 if you really go out. 312 00:14:59,350 --> 00:15:00,320 To be honest, 313 00:15:00,440 --> 00:15:01,150 if one day 314 00:15:01,230 --> 00:15:03,030 your husband is knocked down, 315 00:15:03,110 --> 00:15:04,590 it is very important whether you, as his partner, 316 00:15:04,670 --> 00:15:07,110 have the ability to 317 00:15:07,230 --> 00:15:08,670 support the other half of the sky. 318 00:15:11,030 --> 00:15:12,520 In fact, someone said something similar 319 00:15:12,640 --> 00:15:15,030 to me today. 320 00:15:15,520 --> 00:15:16,590 Today they told me 321 00:15:16,670 --> 00:15:17,790 about men cheating, 322 00:15:18,030 --> 00:15:20,080 and it took me one step further from marriage. 323 00:15:21,230 --> 00:15:23,880 Does this happen often? 324 00:15:24,470 --> 00:15:25,400 No idea. 325 00:15:27,030 --> 00:15:28,000 What? 326 00:15:28,840 --> 00:15:30,550 Something happened to your husband? 327 00:15:31,520 --> 00:15:32,670 No, it's just 328 00:15:33,960 --> 00:15:37,400 I saw him with his female colleague. 329 00:15:38,080 --> 00:15:39,960 Maybe I'm overthinking. 330 00:15:40,640 --> 00:15:43,080 Maybe it's because I focus 331 00:15:43,080 --> 00:15:44,280 all of my life on him alone. 332 00:15:44,640 --> 00:15:46,880 So whenever he takes any action, 333 00:15:46,960 --> 00:15:48,350 I get very nervous. 334 00:15:48,470 --> 00:15:50,080 Once someone approached him, 335 00:15:50,440 --> 00:15:52,550 I felt like they were fighting for him. 336 00:15:53,880 --> 00:15:54,710 Do you think it 337 00:15:55,640 --> 00:15:57,000 not good for me to be like this? 338 00:15:57,080 --> 00:15:59,710 I think I'm way too suspicious. 339 00:15:59,840 --> 00:16:03,400 No, it is necessary to prevent problems before they happen. 340 00:16:04,080 --> 00:16:06,200 And I think 341 00:16:06,280 --> 00:16:07,840 you should speak up 342 00:16:07,910 --> 00:16:09,710 when it's time to take a stand. 343 00:16:10,110 --> 00:16:13,640 Women sometimes don't have to be that sensible. 344 00:16:15,880 --> 00:16:16,790 Hold on. 345 00:16:21,760 --> 00:16:22,470 My husband. 346 00:16:27,230 --> 00:16:28,440 Darling. 347 00:16:29,960 --> 00:16:31,280 I will be right back. 348 00:16:32,550 --> 00:16:33,440 Bye. 349 00:16:38,150 --> 00:16:40,000 I am leaving. 350 00:16:40,230 --> 00:16:42,440 Could you find me a nanny? 351 00:16:43,670 --> 00:16:44,670 Okay. 352 00:16:47,110 --> 00:16:49,080 Before I find you a nanny, 353 00:16:49,350 --> 00:16:51,440 I will find time to rescue you first. 354 00:16:55,110 --> 00:16:59,080 Why can't I marry you? 355 00:17:08,520 --> 00:17:09,790 Darling, you are back. 356 00:17:09,839 --> 00:17:10,549 Yes. 357 00:17:15,920 --> 00:17:18,000 Thank you for today. 358 00:17:21,160 --> 00:17:22,560 For what? 359 00:17:24,710 --> 00:17:27,520 It's me who don't want a baby. 360 00:17:27,880 --> 00:17:30,640 But you said to my parents that it's your idea. 361 00:17:31,190 --> 00:17:33,310 You were wronged in front of my parents. 362 00:17:35,230 --> 00:17:37,430 No need to say this between us. 363 00:17:38,000 --> 00:17:39,950 And it's not a matter 364 00:17:40,160 --> 00:17:42,400 of one person's decision to have a baby. 365 00:17:43,040 --> 00:17:45,280 Darling, are you mad at me? 366 00:17:45,760 --> 00:17:47,800 Otherwise, when I said 367 00:17:47,830 --> 00:17:49,310 I wanted to accompany you back to the hospital 368 00:17:49,400 --> 00:17:51,800 to see your friend who was crashed, 369 00:17:51,920 --> 00:17:53,160 why didn't you allow me? 370 00:17:54,430 --> 00:17:55,230 No. 371 00:17:55,880 --> 00:17:58,280 I want you to spend more time with your parents. 372 00:18:01,830 --> 00:18:04,350 Darling, do you still remember 373 00:18:04,520 --> 00:18:06,310 why you chose 374 00:18:06,430 --> 00:18:07,470 to marry me? 375 00:18:07,590 --> 00:18:08,710 Of course. 376 00:18:09,470 --> 00:18:12,590 Because you are down-to-earth and 377 00:18:13,350 --> 00:18:16,830 make me want to go home. 378 00:18:20,190 --> 00:18:24,310 Would you support me 379 00:18:25,350 --> 00:18:26,800 if I wanted to go out to work now? 380 00:18:30,560 --> 00:18:31,710 Before we got married… 381 00:18:36,470 --> 00:18:37,400 I will support you. 382 00:18:37,590 --> 00:18:39,400 If you want to work, 383 00:18:39,560 --> 00:18:40,680 try it. 384 00:18:43,040 --> 00:18:44,520 I'm just worried that 385 00:18:44,710 --> 00:18:46,280 you won't be able to get used to it 386 00:18:46,350 --> 00:18:47,400 after being out of the workplace for so long. 387 00:18:51,110 --> 00:18:51,760 Darling. 388 00:18:52,430 --> 00:18:54,590 In fact, I especially want to run a family 389 00:18:54,640 --> 00:18:56,230 as my own business. 390 00:18:56,680 --> 00:18:58,160 I care about you very much, 391 00:18:58,280 --> 00:19:00,280 and I really care about this family. 392 00:19:00,400 --> 00:19:02,230 But I worry that 393 00:19:03,230 --> 00:19:06,280 if I just wait for you at home every day, 394 00:19:06,430 --> 00:19:07,560 I will gradually 395 00:19:08,280 --> 00:19:10,430 get farther and farther away from you. 396 00:19:12,310 --> 00:19:12,830 You fool. 397 00:19:14,070 --> 00:19:15,920 Just take a try. 398 00:19:16,280 --> 00:19:19,110 But don't tell my parents about this for now. 399 00:19:22,680 --> 00:19:24,000 I'm going to take a shower. 400 00:20:10,680 --> 00:20:13,040 So noisy in the morning. 401 00:20:33,830 --> 00:20:34,710 Who's that? 402 00:20:37,430 --> 00:20:38,590 It's you. 403 00:20:39,280 --> 00:20:41,880 It's like what a scumbag shop manager would do. 404 00:20:42,950 --> 00:20:44,070 Your friend made it clear 405 00:20:44,160 --> 00:20:45,070 to you last time that 406 00:20:45,160 --> 00:20:46,230 you recognized the wrong person. 407 00:20:46,430 --> 00:20:47,830 How come? 408 00:20:47,920 --> 00:20:50,280 Isn't the partner of the scumbag manager scumbag enough? 409 00:20:50,400 --> 00:20:51,800 You disturb other people's sleep in the morning. 410 00:20:51,880 --> 00:20:52,920 What are you doing? 411 00:20:53,040 --> 00:20:53,880 Alright, anything else? 412 00:20:53,950 --> 00:20:54,950 I am going to close the door. 413 00:20:55,070 --> 00:20:56,040 Hold on. 414 00:20:56,350 --> 00:20:57,640 I haven't finished yet. 415 00:20:58,590 --> 00:21:00,230 Do you know what time is it now? 416 00:21:00,310 --> 00:21:01,710 You started decorating so early 417 00:21:01,800 --> 00:21:03,040 so that no one else could sleep. 418 00:21:03,310 --> 00:21:04,230 Do you live here? 419 00:21:04,310 --> 00:21:05,190 Do you in charge of this? 420 00:21:05,280 --> 00:21:06,230 Wait, miss. 421 00:21:06,310 --> 00:21:08,070 It's half past eight in the morning. 422 00:21:08,110 --> 00:21:09,560 According to the Renovation Law, 423 00:21:09,640 --> 00:21:10,920 after 8:00 am on weekdays 424 00:21:11,000 --> 00:21:12,520 is the legally permitted time for renovations. 425 00:21:12,800 --> 00:21:14,310 And I have informed the property in advance 426 00:21:14,430 --> 00:21:16,110 and posted a notice in the elevator. 427 00:21:16,190 --> 00:21:18,070 Please don't interfere with my decoration, okay? 428 00:21:18,230 --> 00:21:20,040 You are the one who disturbs my sleep. 429 00:21:20,110 --> 00:21:22,310 Now you think I'm influencing your decoration? 430 00:21:23,400 --> 00:21:26,040 Your dark circles 431 00:21:26,070 --> 00:21:27,470 and wrinkles indicate that 432 00:21:27,560 --> 00:21:29,350 you didn't get a good night's rest last night. 433 00:21:29,430 --> 00:21:30,470 Do you believe I would hit you? 434 00:21:30,560 --> 00:21:31,640 If I'm right, 435 00:21:31,710 --> 00:21:33,000 it's a hangover. 436 00:21:33,230 --> 00:21:34,520 I advise you to rest well 437 00:21:34,590 --> 00:21:36,310 when you get older. 438 00:21:36,400 --> 00:21:37,880 Otherwise, you will be irritable. 439 00:21:39,000 --> 00:21:39,830 Bye. 440 00:21:40,040 --> 00:21:40,680 Wait. 441 00:21:44,640 --> 00:21:45,520 Sorry. 442 00:21:50,520 --> 00:21:51,710 So sorry. 443 00:21:52,430 --> 00:21:53,350 Piss off. 444 00:21:56,560 --> 00:21:57,560 Try not to move your left hand. 445 00:21:57,680 --> 00:21:58,950 Change the medicine in three days. 446 00:21:59,430 --> 00:22:00,520 Can I use the computer? 447 00:22:02,590 --> 00:22:04,640 In principle, no. 448 00:22:07,040 --> 00:22:08,110 I am worth over a billion yuan. 449 00:22:08,190 --> 00:22:09,350 Are you responsible for the loss of my business? 450 00:22:09,470 --> 00:22:11,470 Okay, I will take responsibility. 451 00:22:11,880 --> 00:22:12,560 Doctor. 452 00:22:12,880 --> 00:22:14,470 Please give her a comprehensive examination 453 00:22:14,560 --> 00:22:16,400 physically and psychologically. 454 00:22:17,040 --> 00:22:18,640 I only have one hobby, 455 00:22:18,760 --> 00:22:19,560 and that is to take responsibility. 456 00:22:20,830 --> 00:22:22,710 OK, I'll let the nurse arrange it. 457 00:22:22,920 --> 00:22:25,160 Blackmail me however you want. 458 00:22:25,400 --> 00:22:26,920 Fingers are very sensitive to pain. 459 00:22:27,000 --> 00:22:28,920 Physiological pain reaches grade 12. 460 00:22:29,000 --> 00:22:30,350 Do you think I'm blackmailing you now? 461 00:22:30,710 --> 00:22:32,070 - That's because you… - Yes. 462 00:22:33,880 --> 00:22:34,760 Yes. 463 00:22:48,800 --> 00:22:55,440 [Take care of yourself. LESLEY asked you to come back when your injury is healed.] 464 00:23:00,840 --> 00:23:02,560 [Sorry for bothering you.] 465 00:23:06,430 --> 00:23:07,760 Hello, you can be discharged from the hospital. 466 00:23:07,880 --> 00:23:08,560 Thank you. 467 00:23:14,310 --> 00:23:16,800 Ms. Lei, what's wrong with your hand? 468 00:23:17,400 --> 00:23:19,400 Nothing, just a disaster. 469 00:23:20,070 --> 00:23:21,350 Do you live in this hospital? 470 00:23:23,640 --> 00:23:25,470 He's my chef. 471 00:23:25,640 --> 00:23:26,350 What? 472 00:23:27,280 --> 00:23:28,430 Aren't you a cook? 473 00:23:28,590 --> 00:23:29,310 Yes. 474 00:23:29,590 --> 00:23:30,590 Don't you like being responsible? 475 00:23:30,680 --> 00:23:31,430 Right. 476 00:23:32,310 --> 00:23:33,350 My hand is like this because of you. 477 00:23:33,430 --> 00:23:34,350 Won't you be responsible for my meals? 478 00:23:34,470 --> 00:23:35,710 Do you think I can still cook? 479 00:23:36,880 --> 00:23:38,430 Come to our restaurant. 480 00:23:45,590 --> 00:23:46,470 Ms. Lei. 481 00:23:55,800 --> 00:23:56,640 Where are you going? 482 00:23:56,800 --> 00:23:58,880 Go to the company to meet a customer. 483 00:23:59,190 --> 00:24:01,110 OK, send me the address. 484 00:24:01,190 --> 00:24:03,190 I gave you a chance, Liu Yan. 485 00:24:03,310 --> 00:24:04,310 Right? 486 00:24:05,560 --> 00:24:07,560 You are the director, and I am your husband. 487 00:24:07,640 --> 00:24:09,680 Is it that hard for you to schedule a patient? 488 00:24:10,680 --> 00:24:11,680 Hospital has limited 489 00:24:11,800 --> 00:24:12,560 resources and beds. 490 00:24:12,640 --> 00:24:14,110 I don't have the final say. 491 00:24:14,160 --> 00:24:15,560 I can't make it. 492 00:24:15,590 --> 00:24:16,800 Come back. 493 00:24:19,350 --> 00:24:20,400 Listen. 494 00:24:20,520 --> 00:24:22,800 My friends are all big shots. 495 00:24:22,880 --> 00:24:23,880 Do you think I'm doing this for me? 496 00:24:23,950 --> 00:24:25,400 I am integrating resources 497 00:24:25,470 --> 00:24:26,430 for our family. 498 00:24:26,520 --> 00:24:27,830 You know? 499 00:24:27,920 --> 00:24:29,800 I don't have the ability to integrate resources. 500 00:24:29,830 --> 00:24:31,400 I can't make it. 501 00:24:31,470 --> 00:24:32,590 Do you want to be beaten? 502 00:24:32,680 --> 00:24:33,560 Let her go. 503 00:24:34,160 --> 00:24:34,710 Are you okay? 504 00:24:34,800 --> 00:24:36,040 Are you still a man? 505 00:24:38,110 --> 00:24:38,880 Who are you? 506 00:24:39,000 --> 00:24:41,430 What? Believe it or not I'll beat you up? 507 00:24:41,760 --> 00:24:42,880 Yue Ze, let's call the police. 508 00:24:43,400 --> 00:24:45,710 Leave now, or I'll call the police. 509 00:24:51,040 --> 00:24:51,830 Liu Yan. 510 00:24:52,520 --> 00:24:53,640 [Name: Liu Yan Position: Director] 511 00:24:57,590 --> 00:25:00,400 Okay, wait for me at home. 512 00:25:11,040 --> 00:25:11,800 Are you okay? 513 00:25:13,110 --> 00:25:14,350 Is he your husband? 514 00:25:14,520 --> 00:25:16,400 This is domestic violence. You can call the police. 515 00:25:16,710 --> 00:25:18,800 I am fine. Thanks. 516 00:25:19,640 --> 00:25:21,000 He said he wouldn't let you go when he got home. 517 00:25:21,070 --> 00:25:22,520 You can't take chances. 518 00:25:22,640 --> 00:25:24,470 If he thinks you are easy to bully, 519 00:25:24,520 --> 00:25:26,280 he will be addicted to domestic violence. 520 00:25:27,160 --> 00:25:30,000 I'm really fine. Thanks. 521 00:25:55,070 --> 00:25:56,800 Why didn't she call the police? 522 00:25:57,190 --> 00:25:59,040 Does she want to let it go? 523 00:26:00,640 --> 00:26:03,710 Don't persuade others to be kind if you didn't experience the same. 524 00:26:03,950 --> 00:26:05,070 We are not her. 525 00:26:05,190 --> 00:26:07,230 Who knows what happened? 526 00:26:07,430 --> 00:26:09,560 Are you empathizing with men? 527 00:26:09,760 --> 00:26:11,110 No matter what the reason is, 528 00:26:11,230 --> 00:26:12,800 even if you have the force, 529 00:26:12,880 --> 00:26:14,830 you can't act recklessly on women. 530 00:26:15,880 --> 00:26:17,190 I mean 531 00:26:17,280 --> 00:26:18,920 there must be a reason 532 00:26:19,000 --> 00:26:20,640 why she chose to submit to humiliation. 533 00:26:20,710 --> 00:26:21,830 Each family having its own problems 534 00:26:21,920 --> 00:26:24,070 can't be an excuse for domestic violence. 535 00:26:25,430 --> 00:26:26,520 Whether it's calling the police 536 00:26:26,590 --> 00:26:27,710 or getting a divorce, 537 00:26:27,800 --> 00:26:29,560 many people will 538 00:26:30,160 --> 00:26:31,880 find it very humiliating. 539 00:26:31,950 --> 00:26:34,560 Life is far more important than this. 540 00:26:34,680 --> 00:26:36,830 Those who have been abused 541 00:26:36,950 --> 00:26:38,470 also want to leave, 542 00:26:38,880 --> 00:26:40,470 but they have too many concerns. 543 00:26:40,560 --> 00:26:42,920 Whether parents or children, 544 00:26:43,590 --> 00:26:46,230 everyone is hostage in the hands of others. 545 00:26:47,830 --> 00:26:49,280 Thank you 546 00:26:49,920 --> 00:26:52,800 for successfully taking me one step further from marriage. 547 00:26:55,350 --> 00:26:56,110 Ms. Lei. 548 00:27:01,520 --> 00:27:02,350 Aren't you busy lately? 549 00:27:02,400 --> 00:27:03,710 You don't have to go in such a hurry. 550 00:27:05,040 --> 00:27:06,070 What's wrong with your hand? 551 00:27:06,590 --> 00:27:08,680 You have such a high status, but you still work with injuries. 552 00:27:08,710 --> 00:27:10,070 So admirable. 553 00:27:10,470 --> 00:27:12,560 I have no choice. I dare not be lazy. 554 00:27:12,640 --> 00:27:13,800 I'm afraid that laziness 555 00:27:13,830 --> 00:27:15,470 will turn into a slap in the face later. 556 00:27:15,560 --> 00:27:16,310 It hurts. 557 00:27:18,280 --> 00:27:19,760 As a saying goes, 558 00:27:19,830 --> 00:27:22,760 people who are smarter than you are working hard. 559 00:27:22,880 --> 00:27:25,590 I should really learn from you. 560 00:27:25,710 --> 00:27:27,560 Please don't. Conscientiousness is inferior 561 00:27:27,640 --> 00:27:29,880 to the crooked ways of others. 562 00:27:30,160 --> 00:27:31,470 Lei Li, stop. 563 00:27:35,560 --> 00:27:36,470 What do you mean? 564 00:27:36,560 --> 00:27:38,000 Do you want me to give you a deep interpretation 565 00:27:38,070 --> 00:27:39,710 of such a simple pun? 566 00:27:39,830 --> 00:27:42,070 Would you be a target 567 00:27:42,160 --> 00:27:43,830 if you hadn't had those romances? 568 00:27:44,590 --> 00:27:46,350 In the workplace, 569 00:27:46,880 --> 00:27:48,800 your ability and qualifications are not as good as others, 570 00:27:48,880 --> 00:27:50,400 so you use love and private life 571 00:27:50,430 --> 00:27:52,230 to attack your competitors. 572 00:27:52,590 --> 00:27:55,000 Is this interesting? Don't you feel it dirty? 573 00:27:55,160 --> 00:27:56,430 I've met a lot of vile characters. 574 00:27:56,520 --> 00:27:58,070 But this time I met the best in class. 575 00:27:58,350 --> 00:27:59,190 Quite fresh. 576 00:27:59,280 --> 00:28:00,310 Who are you calling a vile character? 577 00:28:00,400 --> 00:28:01,830 Who do you think I'm talking about? 578 00:28:02,920 --> 00:28:03,520 Ms. Yu. 579 00:28:03,590 --> 00:28:05,000 My ex-boyfriend 580 00:28:05,070 --> 00:28:07,560 has a high position in the Group. 581 00:28:07,680 --> 00:28:09,070 I think you should have a good relationship 582 00:28:09,160 --> 00:28:10,520 with him and his wife. 583 00:28:10,590 --> 00:28:12,920 Don't you worry about getting into trouble 584 00:28:13,000 --> 00:28:14,680 if you involve me with him at every turn? 585 00:28:14,760 --> 00:28:15,950 Or do you want me to join forces 586 00:28:16,040 --> 00:28:18,040 with him to solve you now? 587 00:28:22,760 --> 00:28:23,710 What are you looking at? 588 00:28:24,190 --> 00:28:25,190 Is the company paying you 589 00:28:25,280 --> 00:28:27,160 to watch the fun? 590 00:28:34,280 --> 00:28:35,230 You asked for it. 591 00:28:41,110 --> 00:28:41,880 What's up? 592 00:28:42,160 --> 00:28:42,830 Well. 593 00:28:43,470 --> 00:28:46,350 Mr. Song is waiting for you in the cafe downstairs. 594 00:28:48,160 --> 00:28:49,710 I feel like nothing is right today. 595 00:28:58,070 --> 00:28:59,470 Long time no see, Mr. Song. 596 00:29:00,070 --> 00:29:02,190 Just sit down. 597 00:29:03,110 --> 00:29:04,680 I ordered your favorite coffee. 598 00:29:04,920 --> 00:29:05,680 Thanks. 599 00:29:06,800 --> 00:29:07,920 You came to me today 600 00:29:08,040 --> 00:29:10,000 for investment, right? 601 00:29:10,520 --> 00:29:13,000 There is a new project of our company. 602 00:29:13,070 --> 00:29:14,710 So I want to talk to you 603 00:29:14,800 --> 00:29:15,830 and see how we can work together. 604 00:29:16,230 --> 00:29:19,070 We have been very happy working together before. 605 00:29:19,160 --> 00:29:20,520 And we are friends. 606 00:29:20,680 --> 00:29:23,310 I will get to the point. 607 00:29:23,800 --> 00:29:26,070 It has been rumored in the circle that 608 00:29:26,110 --> 00:29:29,680 the head office will change the owner of Rising Lady. 609 00:29:30,280 --> 00:29:32,760 The power has been handed over to Yu Feifei. 610 00:29:33,000 --> 00:29:34,430 But I learned that 611 00:29:34,470 --> 00:29:35,400 these news 612 00:29:35,430 --> 00:29:37,560 were revealed deliberately by Yu Feifei. 613 00:29:37,640 --> 00:29:40,280 I don't know if she did it. 614 00:29:40,350 --> 00:29:43,350 But both of us are tough. 615 00:29:45,710 --> 00:29:47,400 For me, 616 00:29:47,520 --> 00:29:49,280 I am in favor of you. 617 00:29:49,520 --> 00:29:51,230 After all, experience 618 00:29:51,310 --> 00:29:53,920 is not something that can be accumulated overnight. 619 00:29:54,310 --> 00:29:56,590 However, you also know that 620 00:29:56,680 --> 00:29:59,070 any changes in the circle 621 00:29:59,190 --> 00:30:01,830 will make the investors hesitate. 622 00:30:02,310 --> 00:30:03,350 There are some things 623 00:30:03,470 --> 00:30:05,800 that I can't decide alone. 624 00:30:05,950 --> 00:30:08,760 I can only try to find opportunities. 625 00:30:08,920 --> 00:30:12,040 I see. Your directness 626 00:30:12,110 --> 00:30:14,070 has made me a lot easier. 627 00:30:14,470 --> 00:30:15,830 Let's not talk about work. 628 00:30:15,950 --> 00:30:16,710 Just talk as friends. 629 00:30:16,800 --> 00:30:17,830 Sure. 630 00:30:19,880 --> 00:30:21,310 As your friend, 631 00:30:21,470 --> 00:30:25,160 I can offer you another good idea. 632 00:30:25,310 --> 00:30:28,470 Think about it, after the news got out, 633 00:30:28,590 --> 00:30:32,040 a lot of big companies wanted to offer you a job. 634 00:30:35,470 --> 00:30:36,350 In fact, 635 00:30:37,430 --> 00:30:39,430 Rising Lady was founded by me. 636 00:30:39,920 --> 00:30:41,830 If I really get tired one day 637 00:30:41,920 --> 00:30:42,760 and don't want to stop it, 638 00:30:43,640 --> 00:30:44,880 I'll pass it on to someone else. 639 00:30:45,470 --> 00:30:47,110 But first, not now, 640 00:30:47,230 --> 00:30:50,070 and second, that person must be someone I trust. 641 00:30:50,880 --> 00:30:51,830 All right. 642 00:30:52,430 --> 00:30:54,000 I respect your decision. 643 00:30:54,560 --> 00:30:56,710 But have you ever thought that 644 00:30:56,830 --> 00:30:58,520 these people might be 645 00:30:58,680 --> 00:31:01,590 your potential investors? 646 00:31:08,310 --> 00:31:11,110 You two each do one thing for me. 647 00:31:11,190 --> 00:31:13,190 Qin Tian, lead the content department 648 00:31:13,280 --> 00:31:14,350 to give me a new set 649 00:31:14,430 --> 00:31:15,560 of self-media operation plan. 650 00:31:15,640 --> 00:31:16,800 Report to me the topic as soon as possible. 651 00:31:17,350 --> 00:31:19,470 An Yan, list all the investors 652 00:31:19,560 --> 00:31:21,350 we have worked with before, 653 00:31:21,430 --> 00:31:23,070 then call them one by one 654 00:31:23,160 --> 00:31:24,430 and arrange for them to meet with me. 655 00:31:24,520 --> 00:31:25,470 The sooner the better. 656 00:31:25,710 --> 00:31:27,230 Okay, I am on it. 657 00:31:28,160 --> 00:31:30,280 What happened to your hand? 658 00:31:31,680 --> 00:31:32,640 Trapped by the door. 659 00:31:35,160 --> 00:31:36,830 Fortunately, it was your hand. 660 00:31:39,280 --> 00:31:41,230 Did you send Shen Jia'nan to the hospital yesterday? 661 00:31:41,350 --> 00:31:42,710 No, she was already in the hospital 662 00:31:42,800 --> 00:31:43,640 when I contacted her. 663 00:31:43,710 --> 00:31:44,920 So I haven't been there. 664 00:31:45,640 --> 00:31:46,950 Jia'nan told me that 665 00:31:47,040 --> 00:31:49,560 the perpetrator who hit her took her to the hospital. 666 00:31:49,830 --> 00:31:51,310 When will she be healed? 667 00:31:53,680 --> 00:31:55,000 An Yan has to take care of the baby. 668 00:31:55,070 --> 00:31:56,070 Settle her down. 669 00:31:56,190 --> 00:31:57,560 When she is healed, 670 00:31:57,680 --> 00:31:58,880 bring her to the company. 671 00:31:59,070 --> 00:32:00,110 Do you agree to have her back? 672 00:32:00,230 --> 00:32:02,070 I want to send her to her father. 673 00:32:02,350 --> 00:32:03,000 Her dad? 674 00:32:03,110 --> 00:32:05,110 Yes, her father is Shen Zongyuan. 675 00:32:05,230 --> 00:32:06,160 Shen Zongyuan? 676 00:32:06,520 --> 00:32:07,350 Yes. 677 00:32:08,760 --> 00:32:11,400 Is that the real estate developer Shen Zongyuan 678 00:32:11,470 --> 00:32:12,950 who has been trying to recruit you 679 00:32:13,000 --> 00:32:14,680 to be the general manager of his branch? 680 00:32:14,830 --> 00:32:15,830 So annoying. 681 00:32:16,760 --> 00:32:17,920 I didn't expect that. 682 00:32:20,600 --> 00:32:23,560 [Outpatient service] 683 00:32:30,710 --> 00:32:32,470 Mr. Qin, why are you here? 684 00:32:32,710 --> 00:32:33,590 Is your arm okay? 685 00:32:34,560 --> 00:32:35,560 Almost fine. 686 00:32:36,070 --> 00:32:37,000 Follow me. 687 00:32:37,830 --> 00:32:39,350 Where are we going? 688 00:32:43,920 --> 00:32:44,830 Thank you 689 00:32:45,040 --> 00:32:46,590 for the house. 690 00:32:47,000 --> 00:32:47,640 You are welcome. 691 00:32:47,800 --> 00:32:49,160 Since you are Mr. Shen's daughter, 692 00:32:49,190 --> 00:32:50,590 I am not afraid that you will default on your debt. 693 00:32:51,430 --> 00:32:52,560 I'll pay you back by myself. 694 00:32:55,950 --> 00:32:58,040 Prepare this document in three days. 695 00:32:58,920 --> 00:33:01,040 Does Ms. Lei really agree with me going back to work? 696 00:33:01,190 --> 00:33:03,470 Depends on whether you can get the investment. 697 00:33:03,590 --> 00:33:04,710 Get the investment? 698 00:33:07,760 --> 00:33:09,480 [Shen Zongyuan's resume] 699 00:33:11,040 --> 00:33:12,110 What does Ms. Lei mean? 700 00:33:12,800 --> 00:33:14,160 You can choose to refuse. 701 00:33:18,000 --> 00:33:19,680 I'll be on time for work in three days. 702 00:33:38,230 --> 00:33:39,350 Anything? 703 00:33:39,520 --> 00:33:40,470 Hello, Ms. Lei. 704 00:33:40,710 --> 00:33:42,830 I am now going to Rising Lady. 705 00:33:42,920 --> 00:33:45,520 Your marketing department asked me to interview today. 706 00:33:45,680 --> 00:33:46,950 I'm not trying to be opportunistic. 707 00:33:47,590 --> 00:33:50,160 I just need some loving encouragement. 708 00:33:50,280 --> 00:33:54,160 Let's go, Ms. Ren, who is beautiful and wise. 709 00:33:54,230 --> 00:33:56,310 Thank you, bye. 710 00:34:10,070 --> 00:34:10,640 Hello. 711 00:34:10,830 --> 00:34:12,470 Hello, my name is Ren Duomei. 712 00:34:12,560 --> 00:34:14,070 I made an appointment for an interview today. 713 00:34:14,469 --> 00:34:16,589 Wait a minute and I'll confirm. 714 00:34:18,760 --> 00:34:19,520 Here. 715 00:34:20,120 --> 00:34:21,870 Please sign it. 716 00:35:09,240 --> 00:35:11,720 [Eight years ago] 717 00:35:52,440 --> 00:35:55,720 [Qin Tian] 718 00:36:05,390 --> 00:36:07,710 Qin Tian, where are you? 719 00:36:07,870 --> 00:36:08,710 It's raining hard. 720 00:36:08,760 --> 00:36:10,470 I can't get a taxi or a bus. 721 00:36:10,560 --> 00:36:11,320 Are you still there? 722 00:36:11,360 --> 00:36:12,080 I am going to pick you up? 723 00:36:12,150 --> 00:36:13,470 Are you still in the company? 724 00:36:13,560 --> 00:36:15,760 Yes. There was a meeting just now. 725 00:36:15,840 --> 00:36:17,390 Okay, don't come then. 726 00:36:17,470 --> 00:36:18,630 It'll take another hour. 727 00:36:18,710 --> 00:36:19,760 Not that much. 728 00:36:20,390 --> 00:36:22,040 I will be there in half an hour on metro. 729 00:36:23,230 --> 00:36:24,670 Qin Tian, let's break up. 730 00:36:24,910 --> 00:36:26,040 See you tomorrow. 731 00:36:27,560 --> 00:36:29,000 What did you say? I missed it. 732 00:36:30,280 --> 00:36:31,040 I said that 733 00:36:31,190 --> 00:36:33,430 what I need now is a car to pick me up, 734 00:36:33,560 --> 00:36:35,000 not you to pick me up. 735 00:36:35,040 --> 00:36:36,600 What, Duomei. I… 736 00:36:44,760 --> 00:36:48,960 [Qin Tian] 737 00:36:57,080 --> 00:36:58,360 This is Qin Tian, 738 00:36:58,390 --> 00:37:00,000 Director of Planning Department of Rising Lady. 739 00:37:00,080 --> 00:37:01,430 I am in charge of blogger operations. 740 00:37:01,520 --> 00:37:03,230 That's our company's personnel.HR. 741 00:37:06,560 --> 00:37:07,710 Hello, Mr. Qin. 742 00:37:08,360 --> 00:37:09,230 Hello, everyone. 743 00:37:16,520 --> 00:37:17,190 Mrs. Ren. 744 00:37:17,230 --> 00:37:18,870 Would you please 745 00:37:18,950 --> 00:37:19,630 briefly introduce your resume? 746 00:37:20,390 --> 00:37:22,800 I graduated from Qing'an Medical University. 747 00:37:23,470 --> 00:37:25,760 I have experience in new media operations previously. 748 00:37:25,840 --> 00:37:27,840 The official account Good Marriage Needs Plan 749 00:37:27,910 --> 00:37:30,630 was just started by me in the past few months. 750 00:37:30,760 --> 00:37:32,080 I have accepted your invitation 751 00:37:32,120 --> 00:37:33,600 for this interview. 752 00:37:33,670 --> 00:37:34,760 You study medicine? 753 00:37:35,080 --> 00:37:36,430 Excuse me. 754 00:37:38,360 --> 00:37:40,430 What's your job now? 755 00:37:43,280 --> 00:37:44,670 To be precise, 756 00:37:44,910 --> 00:37:46,760 I am now a housewife. 757 00:37:49,040 --> 00:37:51,150 Then tell us your experience 758 00:37:51,230 --> 00:37:53,000 of writing this official account. 759 00:37:53,320 --> 00:37:55,390 The highest number of visits to a single article on this official account 760 00:37:55,430 --> 00:37:58,950 that I run myself exceeded 100,000 three times. 761 00:37:59,040 --> 00:38:00,910 I share some of my life insights 762 00:38:01,000 --> 00:38:03,760 and emotional interpretations in it. 763 00:38:04,430 --> 00:38:05,950 Because before getting married, 764 00:38:06,040 --> 00:38:08,000 I had experience in planning books 765 00:38:08,080 --> 00:38:09,360 and hosted some offline events. 766 00:38:09,430 --> 00:38:11,190 You just said that you are a housewife. 767 00:38:11,670 --> 00:38:13,800 Why are you planning to go out to work now? 768 00:38:16,630 --> 00:38:18,670 Is this question 769 00:38:18,760 --> 00:38:20,150 relevant to today's interview? 770 00:38:20,280 --> 00:38:21,800 Rising Lady is an emerging 771 00:38:21,870 --> 00:38:23,760 women-oriented company. 772 00:38:24,000 --> 00:38:24,910 Therefore, it is necessary for us 773 00:38:25,000 --> 00:38:27,320 to understand the real life situation of contract bloggers. 774 00:38:31,080 --> 00:38:32,520 In fact, I don't have 775 00:38:32,600 --> 00:38:34,150 a clear purpose for making money 776 00:38:34,230 --> 00:38:35,560 through this official account. 777 00:38:35,870 --> 00:38:39,520 I just want to enrich my life 778 00:38:40,000 --> 00:38:41,390 and do what I love to do. 779 00:38:41,470 --> 00:38:44,430 So your life is very monotonous now? 780 00:38:45,040 --> 00:38:45,870 No. 781 00:38:47,910 --> 00:38:51,040 I have a happy marriage and my husband is excellent. 782 00:38:56,910 --> 00:38:58,150 I'd like to ask you a question. 783 00:38:58,950 --> 00:39:00,280 Many people now think that 784 00:39:00,320 --> 00:39:02,230 emotional bloggers are emotional liars. 785 00:39:02,600 --> 00:39:03,760 What do you think about this? 786 00:39:04,600 --> 00:39:05,280 Well… 787 00:39:09,120 --> 00:39:09,910 Next question. 788 00:39:18,630 --> 00:39:19,470 Mr. Qin. 789 00:39:28,800 --> 00:39:29,630 Long time no see. 790 00:39:31,230 --> 00:39:32,360 What's up? 791 00:39:33,470 --> 00:39:35,080 Did you ask me those questions just now 792 00:39:36,040 --> 00:39:37,560 as an interviewer 793 00:39:38,600 --> 00:39:39,600 or something else? 794 00:39:41,600 --> 00:39:42,840 Besides the interviewer, 795 00:39:43,520 --> 00:39:45,280 what other identity do I have? 796 00:39:49,710 --> 00:39:50,710 Anything else? 797 00:40:07,390 --> 00:40:08,040 Here. 798 00:40:10,870 --> 00:40:12,390 Even if you want to be self-reliant, 799 00:40:12,390 --> 00:40:13,670 you don't have to be so serious. 800 00:40:16,000 --> 00:40:16,630 So what? 801 00:40:17,390 --> 00:40:18,760 Are you going to sponsor me a villa? 802 00:40:20,280 --> 00:40:21,600 Just put them randomly. 803 00:40:21,910 --> 00:40:24,000 The house is so small. 804 00:40:26,120 --> 00:40:27,080 Thank you. 805 00:40:27,560 --> 00:40:28,710 I will trouble you 806 00:40:28,800 --> 00:40:30,000 to send me back to the company later. 807 00:40:33,630 --> 00:40:34,840 Is Lei Li looking for you? 808 00:40:40,230 --> 00:40:41,870 Wait. Don't get so close to me. 809 00:40:42,040 --> 00:40:43,870 I have someone I like. 810 00:40:44,040 --> 00:40:44,950 And I think 811 00:40:45,080 --> 00:40:47,150 it's best for us to maintain the friendship for many years. 812 00:40:47,230 --> 00:40:48,800 Don't be self-sentimental. 813 00:40:48,870 --> 00:40:49,950 I think you're lit up 814 00:40:50,040 --> 00:40:51,630 when you mention Lei Li. 815 00:40:51,710 --> 00:40:52,760 You are so obsessed with her. 816 00:40:52,910 --> 00:40:54,190 Do you think we are a perfect match? 817 00:40:54,280 --> 00:40:56,630 Not at all. 818 00:40:57,150 --> 00:40:58,670 I'm half your friend anyway. 819 00:40:58,760 --> 00:40:59,360 Why didn't I know 820 00:40:59,430 --> 00:41:01,150 you like cradle snatcher? 821 00:41:01,230 --> 00:41:02,000 Are you serious? 822 00:41:02,560 --> 00:41:04,190 Do you know how many years Lei Li is older than you? 823 00:41:04,280 --> 00:41:05,360 Does it matter? 824 00:41:05,600 --> 00:41:08,470 Age is just what you vulgarians think. 825 00:41:08,840 --> 00:41:10,320 You are young and beautiful. 826 00:41:10,360 --> 00:41:12,120 But you really don't necessarily have what she has. 827 00:41:13,430 --> 00:41:14,950 I'm not that narcissistic. 828 00:41:15,040 --> 00:41:16,760 I just don't think it's believable 829 00:41:16,800 --> 00:41:18,320 that you like her. 830 00:41:18,710 --> 00:41:21,280 Don't you think her attractive? 831 00:41:21,600 --> 00:41:22,560 Yes. 832 00:41:24,280 --> 00:41:28,560 She is beautiful, capable and excellent. 833 00:41:29,230 --> 00:41:29,870 If I were a man, 834 00:41:29,950 --> 00:41:30,710 maybe I would fall in love with her too. 835 00:41:30,950 --> 00:41:32,670 Coincidentally, I also like her 836 00:41:32,710 --> 00:41:34,560 being beautiful, capable and excellent. 837 00:41:35,430 --> 00:41:37,800 Just like me. 838 00:41:40,360 --> 00:41:41,630 Anyway, I don't think you are suitable for her. 839 00:41:42,190 --> 00:41:44,040 I know what is right for me. 840 00:41:44,520 --> 00:41:45,950 You are the same age as me. 841 00:41:46,000 --> 00:41:47,320 But what else can you do 842 00:41:47,390 --> 00:41:48,320 but argue with me? 843 00:41:48,390 --> 00:41:50,360 I am fending for myself. 844 00:41:53,760 --> 00:41:54,760 Lei Li is different 845 00:41:54,840 --> 00:41:56,150 from you young girls. 846 00:41:56,280 --> 00:41:58,520 She's decent and not pretentious. 847 00:41:58,760 --> 00:41:59,710 She even calmly analyzed 848 00:41:59,800 --> 00:42:02,230 when she rejected me. 849 00:42:02,670 --> 00:42:04,630 The more she distanced herself from me, 850 00:42:04,760 --> 00:42:05,870 the more I felt that her calmness 851 00:42:05,950 --> 00:42:08,710 made me feel particularly secure. 852 00:42:09,320 --> 00:42:10,840 Do you know what is this called? 853 00:42:11,600 --> 00:42:15,000 Typical lack of security and asking for insult. 854 00:42:15,360 --> 00:42:17,230 That's how you bless your friend? 855 00:42:17,630 --> 00:42:19,390 No, for your courage's sake, 856 00:42:19,430 --> 00:42:20,430 I should bless you. 857 00:42:20,560 --> 00:42:21,760 For my blessing's sake, 858 00:42:21,840 --> 00:42:24,000 can you send me back to the company to work overtime now? 859 00:42:24,630 --> 00:42:25,120 Let's go. 860 00:42:25,800 --> 00:42:26,430 Right now? 861 00:42:26,710 --> 00:42:27,430 I will clean up later. 862 00:42:49,280 --> 00:42:52,040 ♪Shifty eyes♪ 863 00:42:53,080 --> 00:42:56,840 ♪Obvious lies♪ 864 00:42:56,840 --> 00:43:01,640 ♪It seems to say it's love♪ 865 00:43:02,360 --> 00:43:04,760 ♪Farewell♪ 866 00:43:04,960 --> 00:43:10,680 ♪The chains to tie you♪ 867 00:43:12,400 --> 00:43:17,760 ♪Never regret to lost it♪ 868 00:43:18,680 --> 00:43:24,320 ♪Get tired wronged and hurt♪ 869 00:43:25,920 --> 00:43:27,760 ♪You playing the fool♪ 870 00:43:27,800 --> 00:43:32,480 ♪Gave me chills♪ 871 00:43:33,000 --> 00:43:40,160 ♪Wish to speak but stop So be it♪ 872 00:43:40,200 --> 00:43:44,600 ♪I want you but am afraid of you♪ 873 00:43:44,920 --> 00:43:48,040 ♪Pains don't need to heal♪ 874 00:43:48,040 --> 00:43:53,200 ♪Let's treasure each other♪ 875 00:43:58,240 --> 00:44:00,400 ♪Each departure♪ 876 00:44:00,480 --> 00:44:05,520 ♪Is reluctant Once out of control♪ 877 00:44:05,600 --> 00:44:11,160 ♪Tell yourself not to hesitate♪ 878 00:44:13,600 --> 00:44:18,760 ♪Feel disappointed now♪ 879 00:44:20,600 --> 00:44:22,360 ♪Time to stop it♪ 880 00:44:22,440 --> 00:44:26,800 ♪No one always awaits♪ 881 00:44:27,560 --> 00:44:35,040 ♪Wish to speak but stop So be it♪ 882 00:44:36,480 --> 00:44:40,840 ♪Turn around and look for a better one♪ 883 00:44:43,320 --> 00:44:48,040 ♪Look forward to♪ 884 00:44:49,280 --> 00:44:53,200 ♪The upcoming dawn♪ 54280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.