Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
2
00:00:31,375 --> 00:00:32,375
Road trip?
3
00:00:34,666 --> 00:00:36,125
No, moving.
4
00:00:37,916 --> 00:00:39,458
Your card's been declined.
5
00:00:43,208 --> 00:00:44,333
Okay.
6
00:00:48,000 --> 00:00:49,125
Let's try this one.
7
00:01:19,791 --> 00:01:21,458
Jake, baby, please help me.
8
00:01:22,041 --> 00:01:24,416
Come on. Come on.
9
00:01:27,125 --> 00:01:28,125
Okay.
10
00:02:00,708 --> 00:02:01,958
Oh, did I scare you?
11
00:02:10,625 --> 00:02:11,625
Text me.
12
00:02:12,291 --> 00:02:13,291
Yeah.
13
00:02:14,458 --> 00:02:15,458
Bye.
14
00:02:16,666 --> 00:02:19,125
Just so you know, you're ruining my life.
15
00:02:19,208 --> 00:02:21,958
Well, thank you for sharing.
Where's your uncle?
16
00:02:22,041 --> 00:02:24,208
I don't know.
The string I tied to him broke.
17
00:02:24,291 --> 00:02:25,791
Chill with the smart mouth, okay?
18
00:02:34,625 --> 00:02:38,541
Whoo! Told you.
Right on time. Y'all ready?
19
00:02:39,333 --> 00:02:41,541
Come on. Let's ride.
Let's make some miles.
20
00:02:41,625 --> 00:02:43,750
- What y'all waiting on?
- Where you been?
21
00:02:44,375 --> 00:02:46,708
I was just saying
some last-minute goodbyes.
22
00:02:47,250 --> 00:02:50,250
Really? 'Cause you smell
like you've been smoking weed.
23
00:02:50,333 --> 00:02:53,041
What? You tripping.
That's my new body spray.
24
00:02:53,125 --> 00:02:54,458
- Turn out your pocket.
- Hey!
25
00:02:54,541 --> 00:02:57,875
What is this? TSA?
Come on. I ain't getting on no plane.
26
00:02:57,958 --> 00:03:01,166
And body search is a violation
of my basic human rights.
27
00:03:01,250 --> 00:03:04,916
Reggie, you promised.
No drugs and no weed for the entire trip.
28
00:03:05,000 --> 00:03:07,208
And I intend to honor that pledge.
29
00:03:07,291 --> 00:03:08,958
- Mmm-hmm.
- I do.
30
00:03:09,458 --> 00:03:10,458
You better.
31
00:03:11,041 --> 00:03:12,166
Entire trip?
32
00:03:12,250 --> 00:03:13,291
Entire.
33
00:03:14,125 --> 00:03:15,208
Entire trip.
34
00:03:17,041 --> 00:03:18,750
Good thing the trip ain't started yet.
35
00:03:22,333 --> 00:03:23,333
Boo!
36
00:03:23,666 --> 00:03:26,916
Cameron, the train's leaving
the station in two minutes.
37
00:03:27,000 --> 00:03:29,625
- I'm not going.
- I'm sorry to hear that.
38
00:03:29,708 --> 00:03:32,666
I guess you're moving in
with the next family that lives here?
39
00:03:34,958 --> 00:03:37,208
What if they don't like
stinky-head boy smell?
40
00:03:37,291 --> 00:03:38,666
I'll sleep in Dad's bed.
41
00:03:46,750 --> 00:03:48,875
They're picking it up in 20 minutes.
42
00:03:52,291 --> 00:03:53,291
Whatever.
43
00:03:55,125 --> 00:03:57,583
Come on, little man. We got to go.
44
00:04:02,083 --> 00:04:03,083
Yo, Reg.
45
00:04:03,916 --> 00:04:06,291
- Hey.
- Come on, just give me a hit.
46
00:04:06,375 --> 00:04:09,916
Now what kind of uncle shares
a joint with his teenage niece?
47
00:04:10,500 --> 00:04:12,750
The kind sitting right in front of me.
48
00:04:14,916 --> 00:04:15,750
One and done.
49
00:04:15,833 --> 00:04:16,833
Thank you.
50
00:04:16,916 --> 00:04:17,916
Puff and pass.
51
00:04:22,500 --> 00:04:24,916
I assume you're bringing a back-up supply.
52
00:04:25,000 --> 00:04:28,125
No, it's my last jay
until we get to Houston.
53
00:04:28,208 --> 00:04:29,541
Promised your mom.
54
00:04:29,625 --> 00:04:32,083
You, being a man of your word?
55
00:04:32,666 --> 00:04:36,833
Don't be giving me no attitude, okay?
And don't be giving it to your mom.
56
00:04:36,916 --> 00:04:39,208
Why? It's her fault we have to move.
57
00:04:39,291 --> 00:04:41,666
Nah. Nah. Listen, shit happens, Kelly.
58
00:04:42,833 --> 00:04:44,083
Ever since your dad died,
59
00:04:44,166 --> 00:04:48,208
your mom's been doing everything
in her power to hold this family together.
60
00:04:49,416 --> 00:04:52,083
She's paying for all this...
It just got to be too much.
61
00:04:55,916 --> 00:04:57,833
Nothing feels right without him.
62
00:05:00,541 --> 00:05:01,541
I know.
63
00:06:25,083 --> 00:06:27,625
- Hey, Ma.
- Hey, baby. How you doing?
64
00:06:28,166 --> 00:06:30,916
- Y'all on the road yet?
- No, not yet. Just, um...
65
00:06:32,833 --> 00:06:35,208
taking one last look around the house
before we go.
66
00:06:35,291 --> 00:06:37,291
- How long's the drive?
- Three days.
67
00:06:38,125 --> 00:06:40,083
I figured two nights on the road.
68
00:06:40,750 --> 00:06:43,666
Be at your place, uh, probably by Friday.
69
00:06:43,750 --> 00:06:45,250
Call me if you need anything.
70
00:06:45,333 --> 00:06:47,500
- Yeah, I'll call you on the way.
- Travel safe.
71
00:06:47,583 --> 00:06:49,291
- Mmm-hmm.
- I love you.
72
00:06:49,375 --> 00:06:51,583
- Yeah, I love you too.
- Bye, baby.
73
00:06:51,666 --> 00:06:52,666
Bye.
74
00:07:03,500 --> 00:07:06,541
Cam, come on!
Get your scrawny butt out here.
75
00:07:07,416 --> 00:07:09,833
Now, we not stopping
between here and Arizona.
76
00:07:09,916 --> 00:07:13,375
- So if you got to go, now is the time.
- Mom, can we just leave?
77
00:07:14,041 --> 00:07:17,000
Come on, you know the drill.
Come on, y'all. Come on.
78
00:07:17,083 --> 00:07:19,041
Bring it in, let's get together.
79
00:07:19,125 --> 00:07:20,166
Do we have to?
80
00:07:20,250 --> 00:07:22,416
If you don't act like family,
I will leave you behind.
81
00:07:22,500 --> 00:07:23,833
Promise?
82
00:07:25,791 --> 00:07:26,875
Come on.
83
00:07:27,541 --> 00:07:28,750
Don't. Don't. Don't.
84
00:07:28,833 --> 00:07:30,041
Heavenly Father...
85
00:07:31,541 --> 00:07:34,375
please bless and protect us on our journey
86
00:07:35,416 --> 00:07:36,583
to our new life.
87
00:07:37,541 --> 00:07:39,916
{\an8}In your name, we pray. Amen.
88
00:07:40,458 --> 00:07:41,750
- Amen.
- Amen.
89
00:07:41,833 --> 00:07:43,500
Amen. Amen.
90
00:07:44,291 --> 00:07:45,750
Do we have to go?
91
00:07:45,833 --> 00:07:46,833
Yes.
92
00:09:54,208 --> 00:09:58,708
Please tell SeĂąor Cross
we are grateful for his assistance.
93
00:10:22,625 --> 00:10:24,375
Mr. Cross will be happy to see this.
94
00:10:25,541 --> 00:10:26,541
We take all the risk,
95
00:10:26,625 --> 00:10:29,291
Mr. Cross gets to keep all the profit.
Seem fair to you?
96
00:10:29,375 --> 00:10:32,291
You don't like the arrangement,
talk to Mr. Cross.
97
00:10:32,375 --> 00:10:35,500
Otherwise, shut the fuck up, bro.
98
00:10:37,625 --> 00:10:39,000
Whoo!
99
00:10:53,333 --> 00:10:55,083
You do this and you're a dead man.
100
00:10:56,041 --> 00:10:57,166
Mr. Cross gonna...
101
00:11:04,583 --> 00:11:05,750
Fuck Mr. Cross.
102
00:11:23,416 --> 00:11:24,416
Yo.
103
00:11:24,500 --> 00:11:26,375
What? Police? Where we at?
104
00:11:26,458 --> 00:11:28,166
- Are we there?
- Mom, what's wrong?
105
00:11:28,250 --> 00:11:31,333
Nobody has said a word
in three and a half hours.
106
00:11:31,833 --> 00:11:32,833
Oh, hell no.
107
00:11:32,875 --> 00:11:33,875
Okay, and?
108
00:11:35,208 --> 00:11:37,875
And I was hoping
we could be like other families
109
00:11:37,958 --> 00:11:39,791
and converse. You know, talk.
110
00:11:39,875 --> 00:11:42,458
- No.
- Why?
111
00:11:42,541 --> 00:11:45,375
Because that's what families do
on car trips.
112
00:11:45,458 --> 00:11:47,083
Yeah, I know, right? It's crazy.
113
00:11:47,166 --> 00:11:50,208
But people joke, they sing songs. They...
114
00:11:51,833 --> 00:11:52,833
play car games.
115
00:11:52,916 --> 00:11:54,916
No, that's what they do in the movies.
116
00:11:55,000 --> 00:11:59,250
Yeah, uh, Mom, I think
you've mistaken this for 1983.
117
00:12:01,916 --> 00:12:05,166
That's it. Everybody put
your phones away. I'm serious.
118
00:12:05,250 --> 00:12:06,291
God! Mom...
119
00:12:06,958 --> 00:12:07,791
Really?
120
00:12:07,875 --> 00:12:09,625
Let me explain. That phone?
121
00:12:09,708 --> 00:12:13,416
It's a privilege, Kelly.
Don't give me a reason to take it away.
122
00:12:15,625 --> 00:12:16,625
Fine.
123
00:12:18,208 --> 00:12:19,208
Okay.
124
00:12:19,666 --> 00:12:21,208
Let's have a conv...
125
00:12:23,083 --> 00:12:25,083
I'm sorry. My bad.
126
00:12:25,166 --> 00:12:26,833
Who wants to go first?
127
00:12:26,916 --> 00:12:28,208
Okay, I'll start.
128
00:12:28,291 --> 00:12:30,708
There you go, my man. All right, go, Cam.
129
00:12:32,500 --> 00:12:34,625
My declarative statement is
130
00:12:34,708 --> 00:12:36,333
moving to Texas sucks.
131
00:12:36,416 --> 00:12:40,125
I agree. Look at that!
End of conversation, right?
132
00:12:40,208 --> 00:12:43,041
- That's right.
- You got that. Whatever.
133
00:12:43,125 --> 00:12:44,750
Bunch of lightweights.
134
00:12:44,833 --> 00:12:47,208
You know how many times
I had to move growing up?
135
00:12:47,291 --> 00:12:51,791
- 27.
- 27 different military bases in 17 years.
136
00:12:51,875 --> 00:12:53,041
Yes, Mom, we know.
137
00:12:53,125 --> 00:12:55,916
- Your dad was an army colonel.
- But he was a great dad.
138
00:12:56,000 --> 00:12:59,791
He taught us how to hunt, how to shoot,
how to fight, and when not to.
139
00:12:59,875 --> 00:13:01,000
All facts.
140
00:13:01,083 --> 00:13:02,791
Especially for you.
141
00:13:03,750 --> 00:13:06,125
Hey, look. I know how you feel.
142
00:13:07,750 --> 00:13:10,458
Whenever my dad asked us to move,
I got angry too.
143
00:13:10,541 --> 00:13:13,041
Question is,
do any Black people live in Houston
144
00:13:13,125 --> 00:13:14,250
or will it just be us?
145
00:13:14,333 --> 00:13:16,583
Do any Black people live in Houston? What?
146
00:13:16,666 --> 00:13:20,708
You ain't heard of Megan Thee Stallion?
Yes, you have. I know you have.
147
00:13:20,791 --> 00:13:23,000
- How about Destiny's Child?
- Who was they?
148
00:13:23,083 --> 00:13:24,625
- Willie D!
- Scarface.
149
00:13:24,708 --> 00:13:26,166
Scarface, see? Geto Boys.
150
00:13:26,250 --> 00:13:27,583
- I don't know them.
- Come on.
151
00:13:27,666 --> 00:13:28,916
Who are those people?
152
00:13:29,000 --> 00:13:31,958
- You need to study hip-hop. Anyway...
- Too young for that.
153
00:13:32,041 --> 00:13:34,208
There are a lot
of Black people in Houston.
154
00:13:34,291 --> 00:13:37,333
Whoa, hey. Wait, wait, wait.
Sis, sis. Eyes ahead. Eyes ahead.
155
00:13:37,875 --> 00:13:38,916
Slow down. Slow down.
156
00:13:39,000 --> 00:13:40,375
Okay. What is this?
157
00:13:41,208 --> 00:13:42,875
Looks like a detour.
158
00:13:42,958 --> 00:13:45,226
- Ah, what the hell is this?
- Slow down, please.
159
00:13:45,250 --> 00:13:48,583
"Detour, next 85 miles."
160
00:13:49,333 --> 00:13:50,916
Go over by the shoulder.
161
00:13:52,875 --> 00:13:54,875
This is gonna cost us some time.
162
00:13:55,500 --> 00:13:57,375
Knew I should a brought my weed.
163
00:14:02,333 --> 00:14:06,041
This is some serious Area 51 shit
out here.
164
00:14:06,750 --> 00:14:08,541
Y'all know what happens next, right?
165
00:14:08,625 --> 00:14:11,625
The car's gonna stall out,
then we'll get hit by a tractor beam,
166
00:14:11,708 --> 00:14:13,166
and lifted up in a UFO.
167
00:14:13,250 --> 00:14:14,291
Oh, my God.
168
00:14:14,375 --> 00:14:16,708
Next, we'll be strapped down
on our stomachs
169
00:14:16,791 --> 00:14:18,958
with big-eyed aliens probing our ass.
170
00:14:19,541 --> 00:14:22,500
- They won't do that to you, Uncle Reggie.
- Why not?
171
00:14:23,000 --> 00:14:27,041
'Cause the aliens only want
to study intelligent life-forms.
172
00:14:27,125 --> 00:14:28,525
- Hear what I'm saying?
- Ooh! Burn!
173
00:14:28,583 --> 00:14:31,458
You know what? Because you're my nephew,
I'll let that slide.
174
00:14:31,541 --> 00:14:33,541
Bren, he's too smart for his own good.
175
00:14:33,625 --> 00:14:36,833
- What you gonna do with this brain power?
- Tell me about it.
176
00:14:38,000 --> 00:14:40,666
Intelligence can be
such a burden sometimes.
177
00:14:40,750 --> 00:14:42,666
Yeah. Especially to the people around you.
178
00:14:42,750 --> 00:14:43,958
Wait, wait, wait.
179
00:14:44,041 --> 00:14:46,958
Is this Throw Shade at Reggie Day?
Y'all ganging up on me.
180
00:14:47,041 --> 00:14:48,375
- No, sir.
- Listen.
181
00:14:48,458 --> 00:14:51,125
That's it.
No more Snickers for none of y'all.
182
00:14:51,208 --> 00:14:52,125
- Hey!
- I'm sorry!
183
00:14:52,208 --> 00:14:53,958
- No. Hell nah.
- Listen.
184
00:14:54,041 --> 00:14:56,583
- No.
- You know we love you. Okay?
185
00:14:56,666 --> 00:14:58,506
- You're our teddy bear.
- Get off. Get off me.
186
00:15:00,250 --> 00:15:03,208
Whatever. I just ain't lived up
to my full potential yet.
187
00:15:03,291 --> 00:15:06,083
One day, I'm going
to surprise every damn body.
188
00:15:08,833 --> 00:15:09,916
Even myself.
189
00:15:25,416 --> 00:15:27,136
You get
detoured off the interstate?
190
00:15:28,500 --> 00:15:30,250
Mmm-hmm.
191
00:15:31,041 --> 00:15:33,416
You intend to stop
and stay around here?
192
00:15:38,041 --> 00:15:39,416
Why, is that a problem?
193
00:15:40,333 --> 00:15:42,125
No, ma'am, not for me.
194
00:15:53,291 --> 00:15:55,666
- Hey, Mom, can I have a Red Bull?
- No. We're leaving.
195
00:15:55,750 --> 00:15:56,625
What? Why?
196
00:15:56,708 --> 00:15:57,708
What is the rush?
197
00:16:03,750 --> 00:16:06,791
Mom! How many dead bugs
did I find on the windshield? Guess.
198
00:16:06,875 --> 00:16:09,875
Oh! Just... throw that away.
Go get in the car right now.
199
00:16:47,291 --> 00:16:48,291
What the hell?
200
00:16:49,333 --> 00:16:50,333
Bitch!
201
00:16:50,750 --> 00:16:53,125
- Reggie, wake up.
- Open up, I'm right here.
202
00:16:53,208 --> 00:16:55,041
Pull over. Come on, get out.
203
00:16:55,125 --> 00:16:57,916
Sis, what you do
to piss the good old boys off, huh?
204
00:16:58,000 --> 00:16:59,916
Eyes forward, just ignore 'em.
205
00:17:00,000 --> 00:17:01,791
...like you can't see me. I'm right here.
206
00:17:01,875 --> 00:17:03,875
- What do they want?
- I don't know.
207
00:17:03,958 --> 00:17:04,958
Don't worry.
208
00:17:08,500 --> 00:17:10,083
Whoa!
209
00:17:10,958 --> 00:17:12,718
- You're kidding me.
- What the hell?
210
00:17:14,666 --> 00:17:17,125
- It's my fault, I'm sorry.
- What are you talking about?
211
00:17:17,208 --> 00:17:20,625
They were... They were hitting on me
at the gas station and being nasty,
212
00:17:20,708 --> 00:17:22,291
so I gave 'em the finger.
213
00:17:22,375 --> 00:17:23,375
Girl, are you stupid?
214
00:17:23,416 --> 00:17:25,833
Why would you do that?
Didn't you see where we were?
215
00:17:30,916 --> 00:17:32,083
Hey!
216
00:17:32,166 --> 00:17:33,000
Ow!
217
00:17:33,083 --> 00:17:34,333
I swear to God...
218
00:17:35,250 --> 00:17:36,333
Bitch!
219
00:17:43,000 --> 00:17:44,250
They're gone, it's fine.
220
00:17:44,333 --> 00:17:46,458
Kelly, don't you ever do that again.
221
00:17:47,083 --> 00:17:49,125
- I know.
- It's a different world out here.
222
00:17:49,208 --> 00:17:50,625
Okay, okay, I know.
223
00:17:51,583 --> 00:17:52,708
Sorry.
224
00:18:01,583 --> 00:18:02,750
Oh, hell no.
225
00:18:16,291 --> 00:18:17,833
Mom, what's going on?
226
00:18:18,416 --> 00:18:20,875
I don't know,
but we're not waiting to find out.
227
00:18:25,708 --> 00:18:27,333
Oh, they playing games.
228
00:18:27,416 --> 00:18:28,416
Move, damn it!
229
00:18:31,416 --> 00:18:33,750
Ah, shit. Yeah, we in it now.
230
00:18:33,833 --> 00:18:35,125
Reggie, stay in the car.
231
00:18:35,208 --> 00:18:38,500
Hell, I won't stay in the car and let
these lanky-ass white boys start shit.
232
00:18:38,583 --> 00:18:41,166
- Please, let me handle it.
- Hell no.
233
00:18:41,250 --> 00:18:43,833
There's not a lot I do well,
but this, I do damn well.
234
00:18:43,916 --> 00:18:48,125
No! You explode, then they react?
Then what's gonna happen to my...
235
00:18:50,708 --> 00:18:53,041
Please. I can't take that risk.
236
00:18:55,125 --> 00:18:56,125
Please.
237
00:19:03,833 --> 00:19:06,708
You want me to call 911?
238
00:19:11,750 --> 00:19:15,875
No. No.
Your mom is going to handle it.
239
00:19:36,416 --> 00:19:37,916
Please move your truck,
240
00:19:38,000 --> 00:19:39,291
and let us go by.
241
00:19:39,791 --> 00:19:41,166
You could a killed us, lady.
242
00:19:41,250 --> 00:19:42,875
You endangered our lives.
243
00:19:42,958 --> 00:19:44,750
- Oh, hell no.
- Reggie.
244
00:19:50,125 --> 00:19:52,333
Okay, boys. You've had your fun.
245
00:19:52,416 --> 00:19:55,958
Now what do I have to do
to get you to move that truck?
246
00:19:57,333 --> 00:19:58,666
Apology'd be nice.
247
00:20:03,250 --> 00:20:04,250
Okay, fine.
248
00:20:05,583 --> 00:20:06,583
I apologize.
249
00:20:07,166 --> 00:20:08,166
We good?
250
00:20:08,750 --> 00:20:09,875
You can't just say it.
251
00:20:11,916 --> 00:20:13,166
You got to mean it.
252
00:20:15,125 --> 00:20:18,000
Unless you want us
to make your whole family apologize.
253
00:20:21,208 --> 00:20:25,250
- Don't you come near my family.
- Then say it like you mean it.
254
00:20:37,333 --> 00:20:38,625
I apologize...
255
00:20:40,708 --> 00:20:42,833
for endangering your lives.
256
00:20:42,916 --> 00:20:44,250
Our white lives.
257
00:20:48,041 --> 00:20:49,416
- Your white...
- Louder.
258
00:20:55,750 --> 00:20:57,000
I apologize...
259
00:20:58,916 --> 00:21:00,291
for endangering...
260
00:21:09,750 --> 00:21:11,958
your white lives.
261
00:21:17,291 --> 00:21:18,750
Apology accepted.
262
00:21:19,291 --> 00:21:20,625
See how easy that was?
263
00:21:24,291 --> 00:21:27,000
Oh, lady, you know
we was just fucking with you.
264
00:22:09,541 --> 00:22:13,833
What, Reggie, you got something to say?
You got a comment now that it's all over?
265
00:22:13,916 --> 00:22:15,125
Nah, I'm good.
266
00:22:15,208 --> 00:22:16,458
Anybody else?
267
00:22:19,375 --> 00:22:21,041
- Uh, Mom...
- What?
268
00:22:22,083 --> 00:22:25,125
We can make it to Tucson by seven o'clock.
269
00:22:25,916 --> 00:22:26,916
Tuscon?
270
00:22:27,583 --> 00:22:30,958
Yeah, it's two hours and ten minutes.
271
00:22:33,750 --> 00:22:35,041
I'll find us a motel.
272
00:22:38,208 --> 00:22:39,208
Cheapest one.
273
00:22:39,958 --> 00:22:41,125
We on a budget.
274
00:22:41,208 --> 00:22:42,208
You all right?
275
00:23:13,708 --> 00:23:15,500
- Mmm.
- Mmm-hmm.
276
00:23:15,583 --> 00:23:16,583
Yeah.
277
00:23:17,333 --> 00:23:20,000
- What you know about this?
- I like this song.
278
00:23:20,083 --> 00:23:21,666
- Mom?
- Mmm-hmm?
279
00:23:22,333 --> 00:23:25,166
Those guys today,
were they going to hurt us?
280
00:23:30,666 --> 00:23:31,833
I don't think so.
281
00:23:32,875 --> 00:23:35,166
They were mean, stupid white boys
282
00:23:35,250 --> 00:23:37,541
doing what mean, stupid white boys do.
283
00:23:40,916 --> 00:23:42,375
Are we homeless people?
284
00:23:42,458 --> 00:23:43,458
What?
285
00:23:43,916 --> 00:23:46,625
'Cause technically, we don't have a home.
286
00:23:47,958 --> 00:23:49,916
Listen, little man.
287
00:23:50,750 --> 00:23:53,333
It's not your job
to worry about things like that.
288
00:23:53,833 --> 00:23:57,750
It's your job to be a kid
and it's my job to be your mom,
289
00:23:57,833 --> 00:24:00,666
and make sure that you and your sister
are taken care of. Okay?
290
00:24:01,583 --> 00:24:03,166
Will we ever have a home again?
291
00:24:07,541 --> 00:24:08,541
We will.
292
00:24:10,000 --> 00:24:11,625
But, you know, a house ain't a home.
293
00:24:13,208 --> 00:24:14,041
Home is us.
294
00:24:14,125 --> 00:24:16,291
You, Kelly, Reggie, me.
295
00:24:16,375 --> 00:24:20,250
As long as we're together,
none of us are ever homeless.
296
00:24:26,791 --> 00:24:28,166
I miss Dad.
297
00:24:29,500 --> 00:24:30,666
Hey, come here.
298
00:24:31,166 --> 00:24:32,625
I know. Come on.
299
00:24:32,708 --> 00:24:34,208
Come here, son.
300
00:24:34,291 --> 00:24:38,083
It's okay, it's all right. I know.
We all miss him too.
301
00:24:45,916 --> 00:24:46,916
It's all right.
302
00:24:56,916 --> 00:25:00,208
I hate this.
Can I just sleep in the car or something?
303
00:25:00,291 --> 00:25:01,125
No.
304
00:25:01,208 --> 00:25:04,458
Why? Look, this room is ugly
and there's zero privacy.
305
00:25:04,541 --> 00:25:07,375
- She wants to Face Time Zac and be kissy.
- Shut it, pipsqueak.
306
00:25:07,458 --> 00:25:10,333
- Mom, she called me a pipsqueak.
- Yeah, you are.
307
00:25:10,416 --> 00:25:13,333
You're, like, half the size
you should be at your age.
308
00:25:13,416 --> 00:25:15,083
- You too!
- You're smaller than me!
309
00:25:15,166 --> 00:25:16,041
Okay, enough!
310
00:25:16,125 --> 00:25:17,666
- Chubby cheeks.
- No, I'm not!
311
00:25:17,750 --> 00:25:19,458
Y'all are getting on my last nerve.
312
00:25:19,541 --> 00:25:20,750
Whoo!
313
00:25:20,833 --> 00:25:22,041
Family announcement.
314
00:25:22,125 --> 00:25:25,250
Nobody, I mean, nobody go in that bathroom
for at least two hours.
315
00:25:25,833 --> 00:25:29,083
Probably smart to wear a Hazmat suit too.
Just a fair warning.
316
00:25:29,166 --> 00:25:31,208
Do I look lighter?
317
00:25:31,291 --> 00:25:34,041
You know what?
Everybody just get some sleep.
318
00:25:34,125 --> 00:25:36,291
We got a long day ahead of us
on the road tomorrow.
319
00:25:36,375 --> 00:25:38,541
Yeah, like I'll sleep
when Reggie starts snoring.
320
00:25:38,625 --> 00:25:41,916
- Hey! You know I don't snore.
- And Kim Kardashian's butt is real.
321
00:25:42,583 --> 00:25:45,541
Uncle Reggie, on the Richter scale,
you're an 8.5.
322
00:25:45,625 --> 00:25:48,416
- You know y'all are adopted, right?
- What?
323
00:25:49,000 --> 00:25:50,750
Okay, enough.
324
00:25:52,500 --> 00:25:53,500
Get some sleep.
325
00:25:54,000 --> 00:25:55,625
- Good night.
- G'night.
326
00:26:11,333 --> 00:26:12,375
What the...
327
00:26:14,250 --> 00:26:16,625
- You fools!
- Oh, oh, oh!
328
00:26:17,583 --> 00:26:18,958
No. No!
329
00:26:19,041 --> 00:26:21,875
Oh, we throwing stuff?
You want some too, sis?
330
00:26:22,666 --> 00:26:23,833
What?
331
00:26:23,916 --> 00:26:26,000
You don't want none of this.
You want some?
332
00:26:26,083 --> 00:26:27,708
Hey, chill.
333
00:26:29,125 --> 00:26:30,791
Shh! Uh-oh.
334
00:26:32,125 --> 00:26:34,041
Okay, let's just go back to sleep.
335
00:26:34,125 --> 00:26:36,208
- Okay.
- We don't want to get kicked out.
336
00:26:36,916 --> 00:26:38,708
- Here.
- You gonna get it now.
337
00:26:43,958 --> 00:26:46,041
- Boy, if you don't go to sleep...
- Okay.
338
00:26:59,708 --> 00:27:00,833
Mom, what was that?
339
00:27:00,916 --> 00:27:03,375
That sounded like it came from next door.
340
00:27:08,000 --> 00:27:11,125
What the hell is going on?
Somebody throwing a party or something?
341
00:27:11,208 --> 00:27:14,958
- It's four in the morning, Reg.
- That's when the best parties get started.
342
00:27:15,041 --> 00:27:17,500
- No, no, no, this sounds like a fight.
- What?
343
00:27:19,500 --> 00:27:21,250
I'm calling the front office.
344
00:27:23,000 --> 00:27:25,625
- That definitely ain't no party.
- I'm scared.
345
00:27:26,916 --> 00:27:28,541
I'm not letting this go on.
346
00:27:29,083 --> 00:27:30,916
- What?
- Mom, please don't go out there.
347
00:27:31,000 --> 00:27:35,083
I'm a ER nurse. For all we know,
some woman is getting beat by a man.
348
00:27:35,166 --> 00:27:37,447
You gonna get caught in the middle?
349
00:27:38,041 --> 00:27:39,083
- Mom, no.
- Sis...
350
00:27:42,291 --> 00:27:44,125
The fuck?
351
00:27:45,250 --> 00:27:46,166
Mom?
352
00:27:46,250 --> 00:27:48,375
- Mom, who is that?
- Shh!
353
00:28:01,833 --> 00:28:03,073
Sounds like he's gone.
354
00:28:03,125 --> 00:28:06,000
I know a gunshot when I hear one.
That was definitely a gunshot.
355
00:28:06,083 --> 00:28:09,041
- Somebody could be dead in there.
- I better check.
356
00:28:10,500 --> 00:28:11,500
Cam, stay here.
357
00:28:12,083 --> 00:28:13,833
- But...
- Stay here.
358
00:28:25,750 --> 00:28:26,583
Damn.
359
00:28:26,666 --> 00:28:29,791
Kelly, call 911. There's a man
with a gunshot wound to the throat.
360
00:28:29,875 --> 00:28:31,625
- What?
- Keep your brother in that room!
361
00:28:32,833 --> 00:28:34,750
Bren, wait! Be careful.
362
00:28:35,541 --> 00:28:37,041
No time, he's gonna bleed out.
363
00:28:38,208 --> 00:28:41,916
Sir? Sir, I'm a nurse.
My name is Brenda, I'm gonna help you.
364
00:28:43,541 --> 00:28:44,625
It's okay. It's okay.
365
00:28:44,708 --> 00:28:47,291
Reg, go to the bathroom,
get me some more towels.
366
00:28:47,375 --> 00:28:48,375
Now!
367
00:28:48,916 --> 00:28:50,375
Just stay calm.
368
00:28:50,958 --> 00:28:54,916
I've called 911.
Help is on the way. I'll take care of you.
369
00:28:56,875 --> 00:28:59,375
Hurry up, Reggie! Just hold on.
370
00:29:02,875 --> 00:29:05,166
All right, just hang on. Hang on. Hang on!
371
00:29:06,250 --> 00:29:08,208
Sir, you're going to be okay.
372
00:29:08,708 --> 00:29:09,916
Stay with me. Stay with me.
373
00:29:11,166 --> 00:29:13,750
Look at me! Look at me, sir.
Come on. Hang on!
374
00:29:16,916 --> 00:29:17,916
Damn.
375
00:29:46,791 --> 00:29:48,208
Jake, please.
376
00:29:48,291 --> 00:29:49,958
Please help me through this.
377
00:29:52,958 --> 00:29:54,583
I need you.
378
00:30:34,416 --> 00:30:35,666
Captain Hammers, sir.
379
00:30:36,166 --> 00:30:37,166
Son.
380
00:30:38,625 --> 00:30:40,833
We haven't touched anything.
We waited for you.
381
00:30:40,916 --> 00:30:41,916
Okay, then,
382
00:30:42,541 --> 00:30:43,875
let's see what we got.
383
00:30:48,083 --> 00:30:50,500
The witnesses next door
reported a fight.
384
00:30:53,416 --> 00:30:57,666
Harvey Ruck.
Enforcer and bag man for Mr. Cross.
385
00:30:58,541 --> 00:31:03,500
An informant of mine says that Ruck
and his partner Pepe Ochoa
386
00:31:03,583 --> 00:31:08,375
were supposed to deliver a payoff
to Mr. Cross from the Sinaloa Cartel.
387
00:31:08,458 --> 00:31:12,125
Looks like Ruck went independent,
canceled Pepe's ticket.
388
00:31:12,875 --> 00:31:14,250
Took off with the loot.
389
00:31:14,333 --> 00:31:17,250
Do you think the cartel caught him?
We didn't find any money.
390
00:31:20,208 --> 00:31:23,375
Reasonable assumption,
or Cross did it.
391
00:31:23,458 --> 00:31:25,541
Man's had his hand in every dirty deal
392
00:31:25,625 --> 00:31:28,208
that ever went down
in this part of the world.
393
00:31:28,291 --> 00:31:32,083
I've been chasing
that slippery son of a bitch for years.
394
00:31:32,916 --> 00:31:34,125
I'll bring him down.
395
00:31:34,916 --> 00:31:36,250
Just a matter of time.
396
00:31:38,333 --> 00:31:39,791
Used a nine millimeter.
397
00:31:41,000 --> 00:31:43,250
I want to talk
to the folks staying next door.
398
00:31:43,333 --> 00:31:45,708
Nice family of four. I let them go, sir.
399
00:31:46,333 --> 00:31:47,250
Let 'em go?
400
00:31:47,333 --> 00:31:50,458
Yes, sir, just before you arrived.
But I got their statements.
401
00:31:51,208 --> 00:31:52,208
Son...
402
00:31:54,125 --> 00:31:56,958
...how many murders have you investigated?
403
00:31:57,791 --> 00:31:58,791
One.
404
00:31:59,416 --> 00:32:00,416
Ah.
405
00:32:01,083 --> 00:32:04,541
If that family can ID the killer's voice,
406
00:32:05,666 --> 00:32:07,375
then they are in danger.
407
00:32:08,125 --> 00:32:10,958
And you'll have four more murders
on your conscience.
408
00:32:11,041 --> 00:32:13,000
I need to talk to that family.
409
00:32:21,791 --> 00:32:24,041
How come Reggie gets to drive
and I don't?
410
00:32:24,125 --> 00:32:27,625
Because you only have
a learner's permit for California.
411
00:32:27,708 --> 00:32:29,833
Reggie probably doesn't
even have a license.
412
00:32:29,916 --> 00:32:32,416
What? Hold... Hold... Hold on.
I got plenty of licenses.
413
00:32:32,500 --> 00:32:33,583
- Plenty?
- Okay?
414
00:32:33,666 --> 00:32:36,625
- Are they valid?
- Yes. I don't know what you talking about.
415
00:32:36,708 --> 00:32:38,500
Hello.
416
00:32:38,583 --> 00:32:39,708
Brenda Freeman?
417
00:32:40,250 --> 00:32:41,333
Yes, who's this?
418
00:32:41,416 --> 00:32:45,333
Mrs. Freeman, I'm Capt. JD Hammers
of the Arizona State Troopers.
419
00:32:45,416 --> 00:32:48,083
I'm in command
of the homicide investigation
420
00:32:48,166 --> 00:32:49,708
at the Sunset Motel.
421
00:32:49,791 --> 00:32:54,083
It appears I missed you by a minute.
I need you to come back.
422
00:32:54,166 --> 00:32:55,291
I'm sorry, Captain.
423
00:32:55,375 --> 00:32:59,208
I just want to get my family
as far away from that motel as possible.
424
00:32:59,291 --> 00:33:01,125
Don't blame you, Mrs. Freeman.
425
00:33:01,208 --> 00:33:03,166
It was a gruesome thing you witnessed.
426
00:33:03,250 --> 00:33:05,416
If you pull over, I'll meet you somewhere.
427
00:33:06,000 --> 00:33:08,291
I need to ask you
some follow-up questions.
428
00:33:08,375 --> 00:33:10,625
I told your officers everything.
429
00:33:10,708 --> 00:33:12,125
Yes, ma'am. But...
430
00:33:12,208 --> 00:33:15,708
- Look, Captain...
- ...I can't talk right now.
431
00:33:16,333 --> 00:33:20,041
I have your number. I promise
I'll call you as soon as I can talk.
432
00:33:20,125 --> 00:33:22,541
- Ma'am, you don't... Ma'am!
- Have a good day.
433
00:33:29,250 --> 00:33:31,208
Got a bad feeling about this.
434
00:33:38,333 --> 00:33:40,333
Mom, what was that about?
435
00:33:40,416 --> 00:33:42,416
We're... We're not going back, are we?
436
00:33:42,500 --> 00:33:43,375
Hell no.
437
00:33:43,458 --> 00:33:44,958
No, absolutely not.
438
00:33:50,166 --> 00:33:52,208
- Hello.
- Hello.
439
00:33:52,833 --> 00:33:53,833
Who is this?
440
00:33:54,500 --> 00:33:56,208
We know what you did.
441
00:33:56,291 --> 00:33:58,000
We know what you took.
442
00:33:58,833 --> 00:34:02,208
- I think you got the wrong number.
- Don't hang up, Brenda.
443
00:34:02,750 --> 00:34:06,333
- How do you know my name?
- Boss man wants his money, Brenda.
444
00:34:06,416 --> 00:34:08,541
Excuse me? What money?
445
00:34:08,625 --> 00:34:10,541
You took his money and he wants it back.
446
00:34:10,625 --> 00:34:13,708
I don't know what you talking about.
Don't call me back anymore.
447
00:34:14,625 --> 00:34:16,291
- What was that?
- Some weird voice.
448
00:34:16,375 --> 00:34:20,041
Talking about how I took her money.
Probably trying to scam me.
449
00:34:20,666 --> 00:34:22,506
I ain't got nothing
for 'em to scam.
450
00:34:32,958 --> 00:34:35,500
I mean, think about it,
double-quarter-pound burger.
451
00:34:35,583 --> 00:34:37,291
That's half a pound, right?
452
00:34:37,375 --> 00:34:39,916
How come they ain't got the guts
to call it a half-pounder?
453
00:34:40,916 --> 00:34:42,541
Because it's bad marketing.
454
00:34:43,166 --> 00:34:44,666
No.
455
00:34:46,958 --> 00:34:48,500
Oh, this asshole again.
456
00:34:49,083 --> 00:34:50,083
Don't answer it.
457
00:34:52,208 --> 00:34:53,583
- What's wrong?
- Nothing's wrong.
458
00:34:53,666 --> 00:34:54,750
Uh-uh.
459
00:34:54,833 --> 00:34:57,000
- I know that look, little brother.
- What look?
460
00:34:57,083 --> 00:34:59,875
Something's going on with you.
You get twitchy and darty.
461
00:35:01,125 --> 00:35:03,291
- My eyes ain't darty.
- You darty right now.
462
00:35:03,875 --> 00:35:07,208
Like when you got a secret
or you about to tell a lie. What's up?
463
00:35:11,166 --> 00:35:12,166
Damn.
464
00:35:13,333 --> 00:35:15,083
All right. All right. All right.
465
00:35:15,166 --> 00:35:17,666
I was going to surprise you
once we got to Houston.
466
00:35:18,166 --> 00:35:21,750
All my life, everybody say
I'm the family fuck-up, right?
467
00:35:21,833 --> 00:35:24,750
- No comment.
- This time, Reggie ain't the problem.
468
00:35:25,625 --> 00:35:27,166
Reggie's the solution.
469
00:35:37,541 --> 00:35:38,750
Where'd this come from?
470
00:35:38,833 --> 00:35:42,833
The Lord is our savior,
fell out the sky right into our laps.
471
00:35:43,625 --> 00:35:44,750
Peep what's inside.
472
00:35:54,083 --> 00:35:56,000
- What the...
- The dead dude.
473
00:35:56,500 --> 00:35:58,833
He stashed it under the bathroom sink.
474
00:36:00,291 --> 00:36:04,666
It's gotta be drug money, right?
I figured this dude is deader than shit.
475
00:36:04,750 --> 00:36:08,458
He can't use this money,
but I know a needy family who can.
476
00:36:09,458 --> 00:36:11,208
Have you lost your damn mind?
477
00:36:11,291 --> 00:36:14,208
Bren, the dude was dead.
I mean, like his heart had stopped.
478
00:36:14,291 --> 00:36:16,666
I'm a nurse! I know what a dead dude is.
479
00:36:17,291 --> 00:36:21,166
You thought you were just gonna take this,
and make our lives better?
480
00:36:21,250 --> 00:36:24,291
- This money could save our lives.
- It can end our lives!
481
00:36:24,375 --> 00:36:27,291
Bren, just say thank you.
Stop looking on the dark side.
482
00:36:28,583 --> 00:36:31,458
We could turn around
and go back to Los Angeles right now.
483
00:36:31,541 --> 00:36:33,250
Save the house and everything.
484
00:36:33,333 --> 00:36:36,000
You stole money from a crime scene, Reg.
485
00:36:36,083 --> 00:36:38,708
The voice on the phone,
he killed that man for this money.
486
00:36:38,791 --> 00:36:39,625
And?
487
00:36:39,708 --> 00:36:43,083
And their boss knows we have it.
He knows who we are!
488
00:36:43,583 --> 00:36:45,250
Bren, you overreacting.
489
00:36:45,333 --> 00:36:46,541
He ain't coming back for this.
490
00:36:46,625 --> 00:36:50,166
What if he does? Huh?
You gonna turn into some street gangster?
491
00:36:50,250 --> 00:36:52,250
Instead of the assistant manager
at Chick-fil-A?
492
00:36:52,333 --> 00:36:56,208
Hey, that's an elite position. Okay?
I had to work my way up to that.
493
00:36:56,291 --> 00:37:00,000
You know how many drug tests
I had to pass? That hurt.
494
00:37:00,083 --> 00:37:02,333
- Okay, we gotta call the police.
- What?
495
00:37:02,416 --> 00:37:05,750
No. You call the police,
they'll arrest the whole damn family.
496
00:37:05,833 --> 00:37:08,416
They'll say we the ones that murdered him
to rip his shit off.
497
00:37:08,500 --> 00:37:10,500
We are not criminals.
498
00:37:10,583 --> 00:37:12,208
We the next best thing.
499
00:37:13,208 --> 00:37:14,208
We Black.
500
00:37:14,833 --> 00:37:17,250
You want to risk the lives
of those two kids?
501
00:37:19,041 --> 00:37:20,041
Here she is.
502
00:37:20,666 --> 00:37:22,291
- Bren, don't answer!
- No, Reggie.
503
00:37:22,375 --> 00:37:25,000
- Don't pick it up.
- Get... Reggie, get... get off!
504
00:37:33,416 --> 00:37:36,083
We have your money.
We want to give it back.
505
00:37:36,166 --> 00:37:37,166
Where are you?
506
00:37:38,250 --> 00:37:39,458
I'm not gonna tell you that.
507
00:37:39,541 --> 00:37:41,958
Worried about your family? You should be.
508
00:37:42,041 --> 00:37:46,000
Look, you'll get your money back,
but it'll be on my terms, okay?
509
00:37:46,083 --> 00:37:47,208
I'll call you back.
510
00:37:50,333 --> 00:37:52,125
I thought about what you said.
511
00:37:52,833 --> 00:37:55,666
You're right.
You have every right to be angry.
512
00:37:58,125 --> 00:37:59,916
Let's just keep half the money.
513
00:38:15,166 --> 00:38:16,916
Yeah, in the very next room.
514
00:38:18,583 --> 00:38:22,416
Yeah, Zac, he was murdered.
I mean, there was blood everywhere.
515
00:39:08,458 --> 00:39:10,138
This is our game, Brenda.
516
00:39:10,208 --> 00:39:12,458
You don't make the rules. Mr. Cross does.
517
00:39:12,541 --> 00:39:16,833
The bag is in room 33
at the Center Star Inn.
518
00:39:17,416 --> 00:39:19,625
It's in the closet on the top shelf.
519
00:39:19,708 --> 00:39:21,208
You're not hearing me.
520
00:39:21,291 --> 00:39:24,000
The key will be under the mat
outside the door.
521
00:39:25,250 --> 00:39:26,250
Get your money.
522
00:39:42,375 --> 00:39:43,375
Let's go.
523
00:39:45,458 --> 00:39:48,291
Yeah, let's hurry up
back on the road to nowhere.
524
00:39:49,625 --> 00:39:51,375
Mom, what were you doing?
525
00:39:52,750 --> 00:39:56,583
I was getting some tourist brochures.
Check it out.
526
00:39:56,666 --> 00:39:57,958
We're not tourists.
527
00:39:58,041 --> 00:40:00,416
We're seeing
a whole new part of the country.
528
00:40:00,500 --> 00:40:04,000
Maybe we should take advantage of it.
You know, soak up some culture.
529
00:40:04,083 --> 00:40:06,291
Seriously? This place has culture?
530
00:40:08,250 --> 00:40:13,375
Look, after last night, I just think
we all need to relax and breathe a little.
531
00:40:14,916 --> 00:40:16,750
Feel like normal people again.
532
00:40:18,250 --> 00:40:20,500
Ain't nothing normal about this place.
533
00:40:22,541 --> 00:40:24,000
Shut your ass up.
534
00:40:30,458 --> 00:40:34,125
Howdy, folks.
Welcome to Old Bravo.
535
00:40:34,208 --> 00:40:37,416
The town where the Wild West never dies!
536
00:40:40,875 --> 00:40:42,583
Get him!
537
00:40:42,666 --> 00:40:44,125
Oh, no! You got me.
538
00:40:45,250 --> 00:40:46,416
Come on in.
539
00:40:53,708 --> 00:40:55,041
- Dork.
- No, I'm not.
540
00:40:55,125 --> 00:40:56,208
- You're in jail.
- What?
541
00:40:56,291 --> 00:40:57,166
- Yeah.
- No.
542
00:40:57,250 --> 00:40:58,291
- You're in jail.
- Oh.
543
00:40:59,625 --> 00:41:02,000
Brenda, you my big sister,
I love you.
544
00:41:02,083 --> 00:41:06,458
But you definitely just messed up
the best thing that ever happened to us.
545
00:41:06,541 --> 00:41:08,875
That money would've got rid
of all our problems.
546
00:41:08,958 --> 00:41:10,916
All money is not good money, Reg.
547
00:41:11,000 --> 00:41:12,833
Whatever. That's Jake talking.
548
00:41:14,625 --> 00:41:18,500
You damn right that's Jake talking.
You gonna bring up my dead husband?
549
00:41:18,583 --> 00:41:20,000
You know what? Why not?
550
00:41:20,625 --> 00:41:24,625
Jake was a hero, Jake was a god,
'cause Jake always did what was right.
551
00:41:24,708 --> 00:41:27,125
And remind me what good it did Jake
552
00:41:27,208 --> 00:41:29,875
when he needed chemo and radiation,
didn't have the money for it.
553
00:41:29,958 --> 00:41:31,208
I got the money!
554
00:41:31,291 --> 00:41:35,208
You got the money by getting yourself
so far in debt you lost your house.
555
00:41:35,291 --> 00:41:36,875
Let your own kids down!
556
00:41:41,291 --> 00:41:44,541
- You a asshole, you know that?
- Yeah, I know it.
557
00:41:44,625 --> 00:41:47,208
I've known it my whole life.
558
00:41:48,333 --> 00:41:50,750
'Cause people constantly reminding me.
559
00:41:52,083 --> 00:41:55,250
You know what? Maybe I am
just an assistant manager at Chick-fil-A.
560
00:41:56,458 --> 00:41:59,166
That don't mean
I don't have my own dreams too.
561
00:42:00,958 --> 00:42:02,375
You killed those dreams.
562
00:42:06,291 --> 00:42:08,750
I was just trying to make things better.
563
00:42:10,250 --> 00:42:11,625
That's all I was doing.
564
00:42:38,041 --> 00:42:39,291
You all I got, sis.
565
00:42:41,416 --> 00:42:43,083
I love you and those kids.
566
00:42:44,125 --> 00:42:45,125
You know that.
567
00:42:47,083 --> 00:42:48,958
I wasn't trying to hurt nobody.
568
00:42:52,916 --> 00:42:53,916
I know, Reg.
569
00:42:59,750 --> 00:43:01,416
I loved Jake too.
570
00:43:04,541 --> 00:43:05,541
I know.
571
00:43:12,416 --> 00:43:15,416
Seems like every day
the man upstairs is testing us.
572
00:43:34,125 --> 00:43:36,250
- This is really peaceful.
- Yeah.
573
00:43:39,708 --> 00:43:41,208
I gotta use the restroom.
574
00:43:41,833 --> 00:43:43,041
Uh, Reg, go with him.
575
00:43:43,125 --> 00:43:44,916
Mom, I'm not a little kid anymore.
576
00:43:45,916 --> 00:43:48,041
Okay. Come straight back.
577
00:43:48,125 --> 00:43:49,125
Okay. Okay.
578
00:43:49,875 --> 00:43:50,875
Hurry up.
579
00:43:52,750 --> 00:43:55,208
Hey, folks. You hear that?
580
00:43:55,291 --> 00:43:56,791
It's high noon.
581
00:43:56,875 --> 00:44:00,083
And there's a duel happening.
Come on down!
582
00:44:05,833 --> 00:44:07,750
- Feels kind of real.
- Who you got?
583
00:44:09,791 --> 00:44:11,833
- My man right there.
- Yep.
584
00:44:20,208 --> 00:44:21,041
What?
585
00:44:21,125 --> 00:44:24,041
Last person
who took Mr. Cross for a fool is dead.
586
00:44:24,125 --> 00:44:25,625
We want our money.
587
00:44:25,708 --> 00:44:28,166
The money is there. It's in the room.
588
00:44:28,250 --> 00:44:29,416
Then go get it.
589
00:44:29,958 --> 00:44:31,791
I'm not going back there.
590
00:44:31,875 --> 00:44:33,875
You have something of his, Brenda.
591
00:44:33,958 --> 00:44:37,833
And now Mr. Cross has something of yours.
592
00:44:42,791 --> 00:44:43,833
Bren?
593
00:44:45,833 --> 00:44:49,666
He's here. Cross is here. Go find Cameron.
Bring him straight to the car.
594
00:44:49,750 --> 00:44:51,250
- Come on, we gotta go.
- Whoa!
595
00:44:51,333 --> 00:44:54,041
- What is wrong?
- Don't ask questions, just do as I say.
596
00:44:57,541 --> 00:45:00,000
Cam! Cam, you in there, little buddy?
Come on.
597
00:45:00,083 --> 00:45:02,250
Come on, little man, let's boogie.
We gotta roll.
598
00:45:05,541 --> 00:45:06,541
My bad.
599
00:45:07,708 --> 00:45:08,708
I'm sorry.
600
00:45:09,958 --> 00:45:11,208
You drop this?
601
00:45:13,583 --> 00:45:14,666
Oh, shit!
602
00:45:16,083 --> 00:45:17,083
Cam!
603
00:45:17,666 --> 00:45:19,875
Cam! Cam?
604
00:45:37,125 --> 00:45:40,958
- Are you gonna tell me what's going on?
- Just Just get in the car right now.
605
00:45:41,041 --> 00:45:42,041
Oh, my God.
606
00:45:44,541 --> 00:45:46,500
Okay, I'm in. Now what?
607
00:45:49,916 --> 00:45:51,000
Hello, Brenda.
608
00:45:51,083 --> 00:45:53,083
This is Mr. Cross.
609
00:45:53,166 --> 00:45:54,166
He's with me.
610
00:45:54,250 --> 00:45:56,208
Please, just don't hurt him, okay?
611
00:45:56,291 --> 00:45:59,666
Call the police,
or fuck with me again,
612
00:45:59,750 --> 00:46:02,250
and I'll grab your daughter next.
613
00:46:03,083 --> 00:46:05,791
Please, for the love of God,
just don't do this.
614
00:46:05,875 --> 00:46:08,541
You have two hours to retrieve my money.
615
00:46:08,625 --> 00:46:11,291
Then bring it back
to Old Bravo and call me.
616
00:46:12,458 --> 00:46:16,250
Or your son is dead.
617
00:46:16,333 --> 00:46:18,458
Mama! Mama!
618
00:46:20,375 --> 00:46:21,500
Help!
619
00:46:21,583 --> 00:46:23,958
- Cam?
- Swear to God, if he hurts that boy...
620
00:46:24,041 --> 00:46:25,961
I gotta get back to that motel
and get the money.
621
00:46:26,041 --> 00:46:27,750
Mom, what's happening? Where's Cam?
622
00:46:27,833 --> 00:46:29,541
- Cam has been abducted.
- Abducted?
623
00:46:29,625 --> 00:46:32,208
Reggie will explain it to you
but right now I gotta go.
624
00:46:32,291 --> 00:46:33,500
Go where? Where are you going?
625
00:46:33,583 --> 00:46:35,958
I got to get Cam,
but I need to leave you here.
626
00:46:36,041 --> 00:46:38,500
No! No, no, no!
He's my brother, I'm coming with you.
627
00:46:38,583 --> 00:46:41,875
Listen to me. I cannot worry about you
and your brother and do this.
628
00:46:41,958 --> 00:46:43,833
Just wait for me, I'll call you.
629
00:46:44,750 --> 00:46:46,666
Mom! Mom! Don't.
630
00:46:46,750 --> 00:46:48,500
Mom, wait, please.
631
00:46:48,583 --> 00:46:49,703
- No, no, no. Come on.
- Mom!
632
00:46:49,750 --> 00:46:50,916
I got you. I got you.
633
00:46:51,000 --> 00:46:52,500
- Mom!
- Kelly, trust her.
634
00:46:52,583 --> 00:46:53,583
Mom!
635
00:46:54,500 --> 00:46:55,625
I'm sorry, baby.
636
00:46:55,708 --> 00:46:56,708
Mom!
637
00:46:57,125 --> 00:46:58,250
Mom!
638
00:47:07,291 --> 00:47:09,625
Come on, move!
639
00:47:21,958 --> 00:47:23,625
You better not hurt my baby.
640
00:47:28,625 --> 00:47:32,583
In pursuit of a speeding Chevy Suburban.
Headed westbound, east of Old Bravo town.
641
00:47:32,666 --> 00:47:34,906
Capt. Hammers, we got a hit
on your plate request
642
00:47:34,958 --> 00:47:37,833
coming out of Old Bravo.
Driver is a female, Black.
643
00:47:39,583 --> 00:47:42,583
This is State Trooper Captain Hammers.
She's a witness.
644
00:47:42,666 --> 00:47:46,375
If the cartel or Cross spot you,
they'll kill her. Fall back.
645
00:47:46,458 --> 00:47:47,916
Do not pursue.
646
00:47:48,000 --> 00:47:49,500
I repeat, do not pursue.
647
00:47:49,583 --> 00:47:50,833
Oh, my God.
648
00:47:55,250 --> 00:47:56,250
"Don't worry"?
649
00:47:57,166 --> 00:48:01,250
The last three months of my life
have felt like a bad nightmare
650
00:48:01,333 --> 00:48:03,125
that just keeps getting worse.
651
00:48:04,291 --> 00:48:05,291
I know.
652
00:48:06,083 --> 00:48:08,083
I can still feel him, Reggie.
653
00:48:11,291 --> 00:48:13,208
Like Daddy isn't dead, you know?
654
00:48:13,958 --> 00:48:16,958
I can hear his voice
and I can see his face.
655
00:48:18,666 --> 00:48:21,000
And I don't...
And I don't want to let that go.
656
00:48:22,250 --> 00:48:24,041
I don't want to lose him.
657
00:48:25,875 --> 00:48:28,958
Your dad is always going to be with you.
You hear me?
658
00:48:29,750 --> 00:48:30,750
Trust that.
659
00:48:32,041 --> 00:48:35,833
And your mom's going
to get Cam back. I promise.
660
00:48:36,916 --> 00:48:39,291
Reggie, come on.
Please tell me what's going on.
661
00:48:41,916 --> 00:48:43,166
I messed up, Kelly.
662
00:48:44,625 --> 00:48:46,166
I messed up big-time.
663
00:49:16,875 --> 00:49:17,875
What?
664
00:49:19,583 --> 00:49:20,583
No!
665
00:49:21,083 --> 00:49:22,083
What? Okay.
666
00:49:22,666 --> 00:49:26,250
Breathe. Breathe. Breathe. Breathe.
667
00:49:30,125 --> 00:49:31,125
Hey!
668
00:49:32,916 --> 00:49:33,916
Hey!
669
00:49:34,250 --> 00:49:36,416
Stop! No!
670
00:49:36,500 --> 00:49:38,500
Stop! Stop! Stop!
671
00:49:38,583 --> 00:49:41,875
No! No, please! Wait, please!
672
00:49:41,958 --> 00:49:43,083
No!
673
00:49:43,166 --> 00:49:44,208
Stop!
674
00:50:08,166 --> 00:50:09,375
I see you.
675
00:50:10,041 --> 00:50:11,041
Fuck.
676
00:50:11,458 --> 00:50:12,583
Thieving bitch.
677
00:50:17,375 --> 00:50:18,375
Stop!
678
00:50:24,375 --> 00:50:25,375
Stop that car!
679
00:50:40,875 --> 00:50:42,041
Fuck!
680
00:50:47,291 --> 00:50:49,041
I see you! Where you going?
681
00:51:20,083 --> 00:51:21,833
My bag! Give it back.
682
00:51:21,916 --> 00:51:23,083
Kiss my ass!
683
00:51:23,750 --> 00:51:25,625
Give me back my bag, you little thief!
684
00:51:32,291 --> 00:51:33,291
Yo!
685
00:51:33,958 --> 00:51:35,250
Drop the bat.
686
00:51:39,916 --> 00:51:43,333
Whoa. Just... Just... put that down.
687
00:51:43,416 --> 00:51:44,416
Shut the hell up.
688
00:51:44,500 --> 00:51:46,750
I'll blow your ass back to Africa.
689
00:51:46,833 --> 00:51:47,833
Mace!
690
00:51:55,208 --> 00:51:56,541
Holy shit.
691
00:52:03,458 --> 00:52:04,583
What do we got here?
692
00:52:04,666 --> 00:52:08,875
This woman here, she stole my property,
but I got it back now.
693
00:52:08,958 --> 00:52:12,958
So I'll just go get my car and go now.
I don't want any trouble.
694
00:52:15,041 --> 00:52:16,333
Oh, that's too bad.
695
00:52:17,708 --> 00:52:19,375
It looks like you got it.
696
00:52:21,916 --> 00:52:23,916
Look, I don't have time for this.
697
00:52:25,625 --> 00:52:27,458
Hey, show me what's in the bag.
698
00:52:27,541 --> 00:52:28,833
No.
699
00:52:31,833 --> 00:52:32,833
I'm leaving.
700
00:52:40,500 --> 00:52:42,125
Would you look at that?
701
00:52:47,291 --> 00:52:48,541
Mom, pick up.
702
00:52:48,625 --> 00:52:51,291
This is Brenda,
please leave it at the tone.
703
00:52:51,375 --> 00:52:55,916
Mom, uh,
we are at Lucky 13 restaurant,
704
00:52:56,000 --> 00:52:57,458
right outside of Old Bravo, okay?
705
00:52:57,541 --> 00:52:59,333
Can you please call me?
706
00:52:59,416 --> 00:53:02,208
Reggie just told me everything
and I'm really scared.
707
00:53:06,541 --> 00:53:07,541
Begging your pardon.
708
00:53:08,916 --> 00:53:10,625
Would you be the Freemans?
709
00:53:12,166 --> 00:53:15,333
Captain Hammers
of the Arizona State Troopers.
710
00:53:15,416 --> 00:53:17,125
I'm looking into the homicide
711
00:53:17,208 --> 00:53:20,791
that took place last night
at the Sunset Motel.
712
00:53:21,291 --> 00:53:24,291
I didn't spot y'all at Old Bravo
so I figured you'd be here.
713
00:53:24,375 --> 00:53:26,750
There's no place else to eat for miles.
714
00:53:26,833 --> 00:53:29,625
- Sir, we already talked to the police.
- I know.
715
00:53:31,916 --> 00:53:33,083
Mind if I join you?
716
00:53:37,458 --> 00:53:41,750
Darling, bring me a big old glass
of iced tea, extra sweet, lots of ice.
717
00:53:41,833 --> 00:53:43,208
- Thanks.
- Sure, Captain.
718
00:53:44,416 --> 00:53:45,500
And, uh...
719
00:53:46,375 --> 00:53:47,375
you'd be Kelly.
720
00:53:49,625 --> 00:53:51,500
And you'd be the uncle.
721
00:53:51,583 --> 00:53:52,958
Reginald Beaumont.
722
00:53:53,666 --> 00:53:55,458
Hmm. Which accounts for two of you.
723
00:53:56,500 --> 00:53:59,041
Now, as to your mom and brother,
724
00:54:00,041 --> 00:54:04,041
your mom was last seen driving
south of here like a bat out of hell.
725
00:54:06,625 --> 00:54:08,166
Where's your brother Cam?
726
00:54:11,333 --> 00:54:13,708
Um, he was with her, sir.
727
00:54:14,208 --> 00:54:16,583
Probably didn't see him
because he's little for his age.
728
00:54:16,666 --> 00:54:17,666
Hmm.
729
00:54:18,125 --> 00:54:19,605
- Super sweet.
- Thank you.
730
00:54:28,958 --> 00:54:31,041
Now, how about we cut the bullshit?
731
00:54:32,791 --> 00:54:35,625
There's a fortune in missing drug money.
732
00:54:36,208 --> 00:54:39,541
And if your mom's got it,
she's in a whole world of danger.
733
00:54:40,333 --> 00:54:43,541
Because it either belongs
to the Sinaloa Cartel,
734
00:54:43,625 --> 00:54:45,333
or a Mr. Cross,
735
00:54:45,416 --> 00:54:48,250
a man who's the most dangerous criminal
in the Southwest.
736
00:54:48,333 --> 00:54:50,750
He's murdered at least 50 people.
737
00:54:53,458 --> 00:54:56,125
You want to see
your mom and brother alive again?
738
00:54:57,375 --> 00:54:59,583
You need to tell me where they are.
739
00:55:03,833 --> 00:55:04,833
Or don't.
740
00:55:05,916 --> 00:55:07,125
It's their funeral.
741
00:55:18,000 --> 00:55:20,000
Reggie.
742
00:55:27,541 --> 00:55:30,250
Sir! Sir, wait.
743
00:55:31,666 --> 00:55:34,666
My brother's been kidnapped.
Can you please help us?
744
00:55:34,750 --> 00:55:36,041
It was Mr. Cross.
745
00:55:37,375 --> 00:55:38,375
Please.
746
00:56:15,458 --> 00:56:17,583
Not so fast, bitch.
747
00:56:27,375 --> 00:56:29,416
Best place to lie low is my ranch.
748
00:56:30,416 --> 00:56:32,291
Mom should have called us by now.
749
00:56:39,125 --> 00:56:40,000
What? What's wrong?
750
00:56:40,083 --> 00:56:43,500
SUV's been trailing us
for the last five miles.
751
00:56:43,583 --> 00:56:45,208
I slow down, he slows down.
752
00:56:45,291 --> 00:56:46,833
I speed up, he speeds up.
753
00:56:46,916 --> 00:56:48,500
You think it's Mr. Cross?
754
00:56:48,583 --> 00:56:51,583
I don't think
he'd get his hands dirty like this.
755
00:56:51,666 --> 00:56:53,333
Might be one of his goons.
756
00:56:53,416 --> 00:56:55,166
Let's not take any chances.
757
00:56:55,916 --> 00:56:58,625
But I'm gonna ask you both
to duck down in your seats.
758
00:57:32,375 --> 00:57:34,015
You can come up for air.
759
00:57:35,041 --> 00:57:38,000
Sorry to scare you like that,
but I had to be sure.
760
00:57:39,625 --> 00:57:42,791
You think that dude is gonna try
and smoke my sister and nephew?
761
00:57:46,333 --> 00:57:47,833
I'm not gonna let that happen.
762
00:57:54,833 --> 00:57:56,125
No! Let me go.
763
00:57:57,708 --> 00:58:00,208
Yo, Mace! Look who's all woke up.
764
00:58:00,291 --> 00:58:01,291
Look who's here.
765
00:58:01,333 --> 00:58:03,708
Big Mama wants some action too.
766
00:58:03,791 --> 00:58:05,151
- Get off of me!
- Well...
767
00:58:06,458 --> 00:58:08,041
you know what they say?
768
00:58:08,750 --> 00:58:12,375
Once you go white,
you ain't ever walking right.
769
00:58:15,083 --> 00:58:17,000
- Oh, you...
- Fuck, get off of me!
770
00:58:22,208 --> 00:58:24,375
- Let me go.
- Bitch broke my nose.
771
00:58:25,500 --> 00:58:28,125
Let me go
or I'll snap her scrawny red neck.
772
00:58:28,208 --> 00:58:30,416
Do it. That's one less slut.
773
00:58:42,291 --> 00:58:43,333
Get the money!
774
00:58:44,000 --> 00:58:45,250
Get away from that!
775
00:58:47,083 --> 00:58:48,291
Give me back my bag.
776
00:58:51,125 --> 00:58:52,250
You ain't going nowhere.
777
00:58:55,583 --> 00:58:58,583
- No! No! Please. Please.
- Get the bag!
778
00:58:58,666 --> 00:58:59,666
No!
779
00:59:02,166 --> 00:59:03,166
Son of a...
780
00:59:03,500 --> 00:59:05,375
- Here you go, Mace.
- That's my bag.
781
00:59:10,291 --> 00:59:11,791
Whoa!
782
00:59:13,250 --> 00:59:14,291
Easy now.
783
00:59:14,375 --> 00:59:17,000
I need that money to get my son back.
784
00:59:17,500 --> 00:59:20,083
Don't give two shits about your son.
785
00:59:20,166 --> 00:59:22,625
Yeah, fuck her!
Yeah, she won't use that gun.
786
00:59:25,833 --> 00:59:27,041
Oh, God!
787
00:59:27,125 --> 00:59:29,166
Mace, bitch shot off my leg!
788
00:59:29,250 --> 00:59:31,500
I missed! I was aiming for your balls.
789
00:59:34,083 --> 00:59:36,458
I got one more shot in this gun.
Who wants it?
790
00:59:37,416 --> 00:59:38,416
Huh?
791
00:59:38,958 --> 00:59:40,375
You can't shoot us all.
792
00:59:42,500 --> 00:59:43,833
I won't have to.
793
00:59:44,416 --> 00:59:47,916
The money in that bag
belongs to Mr. Cross.
794
00:59:51,375 --> 00:59:52,750
You heard of him?
795
00:59:54,250 --> 00:59:56,958
I wonder what he would do
if he finds out who stole his money.
796
01:00:01,333 --> 01:00:03,875
Put the fucking money back in the bag.
797
01:00:04,875 --> 01:00:05,916
Go on, do it.
798
01:00:06,500 --> 01:00:08,125
- All of it.
- Get it in!
799
01:00:08,208 --> 01:00:10,208
- Hurry up!
- Do what he says.
800
01:00:10,291 --> 01:00:11,291
Jesus Christ.
801
01:00:13,250 --> 01:00:14,250
Look.
802
01:00:15,833 --> 01:00:19,291
There ain't no reason
to tell him about all this, huh?
803
01:00:20,291 --> 01:00:22,916
No harm, no foul. Right?
804
01:00:23,583 --> 01:00:25,916
I'll think about that
when I'm driving away.
805
01:00:32,041 --> 01:00:35,166
If Mr. Cross
or any of his friends decide to show up,
806
01:00:35,666 --> 01:00:38,916
my wife Val is as handy
with a gun as I am.
807
01:00:57,083 --> 01:00:58,458
Whoa. Whoa. Whoa.
808
01:00:59,750 --> 01:01:02,291
Don't worry about him. He's friendly.
809
01:01:02,375 --> 01:01:06,000
- I do not like dogs.
- Even the teeny-weeny ones freak him out.
810
01:01:06,083 --> 01:01:09,250
Well, it's the teeny-weeny ones
that have the sharpest bite.
811
01:01:09,333 --> 01:01:10,166
Go!
812
01:01:10,250 --> 01:01:12,333
- Hello, woman.
- Hello, man.
813
01:01:14,250 --> 01:01:16,333
This is Kelly Freeman
and her uncle Reggie.
814
01:01:16,416 --> 01:01:17,625
They're from California.
815
01:01:17,708 --> 01:01:20,041
- Ma'am.
- Well, how do you do? Nice to meet you.
816
01:01:20,125 --> 01:01:21,500
- Hello, Kelly.
- Hi.
817
01:01:21,583 --> 01:01:22,958
Are you hungry, child?
818
01:01:23,041 --> 01:01:24,875
Oh, no, thank you. We're good.
819
01:01:24,958 --> 01:01:26,958
Reggie, Kelly, lend me a hand, please.
820
01:01:28,166 --> 01:01:32,916
I had to give him a shot to put him out,
so he might be groggy.
821
01:01:34,333 --> 01:01:35,833
Oh, fuck no!
822
01:01:37,416 --> 01:01:39,833
See? Boy's safe and sound.
823
01:01:40,750 --> 01:01:42,875
- Cam.
- You dead, motherfucker.
824
01:01:42,958 --> 01:01:45,833
Nope. Alive and kicking.
825
01:01:47,708 --> 01:01:48,750
Boss man.
826
01:01:48,833 --> 01:01:50,875
You and your surprises.
827
01:01:50,958 --> 01:01:53,083
I know. I couldn't resist.
828
01:01:53,166 --> 01:01:54,833
Now, where's my money?
829
01:01:57,708 --> 01:02:01,750
Mom, uh,
we are at Lucky 13 restaurant,
830
01:02:01,833 --> 01:02:03,250
right outside of Old Bravo, okay?
831
01:02:03,333 --> 01:02:05,125
Can you please call me?
832
01:02:05,875 --> 01:02:08,791
Reggie just told me everything
and I'm really scared.
833
01:02:17,833 --> 01:02:19,291
Where... Where's my family?
834
01:02:19,958 --> 01:02:20,958
Come on.
835
01:02:22,291 --> 01:02:25,666
Come on, baby, pick up the phone.
Pick it up. Pick it up, Kelly. Pick it up.
836
01:02:30,666 --> 01:02:31,500
That's her.
837
01:02:31,583 --> 01:02:35,166
Ah, she's probably calling to say
she's got the money and is on her way.
838
01:02:35,750 --> 01:02:39,125
You have had one hell of a 24 hours, JD.
839
01:02:39,208 --> 01:02:41,041
My own damn fault.
840
01:02:42,916 --> 01:02:45,166
I underestimated Harvey Ruck.
841
01:02:53,166 --> 01:02:55,666
He didn't know I put a tracker on his car,
842
01:02:55,750 --> 01:02:57,416
so he wasn't hard to find.
843
01:03:01,541 --> 01:03:03,625
Son of a bitch was feeling brave.
844
01:03:09,333 --> 01:03:11,000
I had no other choice.
845
01:03:20,916 --> 01:03:24,833
Problem was, I had to clear out
before I could find the money.
846
01:03:25,541 --> 01:03:28,791
Figured I'd get it
when I came back in my official capacity.
847
01:03:28,875 --> 01:03:31,708
But now we'll get our money back
from Mrs. Freeman.
848
01:03:31,791 --> 01:03:32,791
Oh.
849
01:03:33,750 --> 01:03:35,666
We will, you will.
850
01:03:37,250 --> 01:03:38,541
You're a good man.
851
01:03:40,541 --> 01:03:41,958
My good man.
852
01:03:44,333 --> 01:03:45,416
Love you to death.
853
01:03:52,833 --> 01:03:55,000
Listen to me, nothing bad is gonna happen.
854
01:03:55,083 --> 01:03:57,916
I will not let
anything bad happen to y'all.
855
01:03:58,708 --> 01:04:01,583
Once your mom gets here with the money,
they'll let us go.
856
01:04:03,000 --> 01:04:04,625
I promise. You hear me?
857
01:04:08,416 --> 01:04:09,625
Where's my family?
858
01:04:09,708 --> 01:04:11,875
We're sending you
a family portrait.
859
01:04:15,708 --> 01:04:16,791
Don't be late.
860
01:04:17,791 --> 01:04:20,083
Or the throat cutting starts without you.
861
01:04:24,291 --> 01:04:25,291
Oh, shit.
862
01:04:34,333 --> 01:04:37,041
This is the trap for Mom,
and he's using us as bait.
863
01:04:37,125 --> 01:04:38,541
We have to find a way out of here.
864
01:04:38,625 --> 01:04:41,416
Yeah, how? This place
looks like Jigsaw's basement.
865
01:04:41,500 --> 01:04:42,833
What about that?
866
01:04:51,541 --> 01:04:52,750
Oh, God.
867
01:04:56,833 --> 01:04:57,916
Oh, my God!
868
01:05:07,125 --> 01:05:09,208
- But it's rusted shut.
- Here, Kelly.
869
01:05:11,625 --> 01:05:14,208
- Okay, but what if they hear us upstairs?
- They won't.
870
01:05:14,291 --> 01:05:18,291
This is housebreaking 101.
Cam, hand me one of those rags over there.
871
01:05:18,791 --> 01:05:21,416
Good. Wrap the rag
around the end of the broom.
872
01:05:21,500 --> 01:05:25,083
All right, take the end of it,
gently press it up against the glass,
873
01:05:25,166 --> 01:05:27,750
directly in the middle,
then give it a fast punch.
874
01:05:27,833 --> 01:05:28,666
Just pop it.
875
01:05:28,750 --> 01:05:29,875
Okay.
876
01:05:37,041 --> 01:05:39,041
- Go ahead. Go ahead.
- Can you give me a lift?
877
01:05:44,541 --> 01:05:45,541
Oh, my God!
878
01:05:46,833 --> 01:05:47,833
It bit me.
879
01:05:48,625 --> 01:05:49,500
Oh, God.
880
01:05:49,583 --> 01:05:52,708
Shut the hell up, Cujo,
before I whoop your ass!
881
01:05:52,791 --> 01:05:54,875
- Here.
- Here, boy!
882
01:05:56,458 --> 01:05:57,541
Steady. Steady. Steady.
883
01:05:57,625 --> 01:05:58,916
He's coming. He's coming.
884
01:05:59,583 --> 01:06:01,125
Sorry, sorry! Here.
885
01:06:02,875 --> 01:06:03,875
Come on!
886
01:06:04,791 --> 01:06:05,791
Damn!
887
01:06:07,541 --> 01:06:08,541
All right.
888
01:06:17,625 --> 01:06:20,333
Should have warned you about my alarm dog.
889
01:06:21,375 --> 01:06:24,750
Got some good news though.
Your mama's almost here.
890
01:06:24,833 --> 01:06:27,000
Y'all need to come back upstairs.
891
01:06:27,541 --> 01:06:31,833
Sorry you got caught in the crossfire,
but soon as I get my money,
892
01:06:32,583 --> 01:06:33,708
you're free to go.
893
01:06:33,791 --> 01:06:37,291
- Just gonna let us go on our merry way?
- That's right.
894
01:06:37,375 --> 01:06:38,666
You a goddamn liar.
895
01:06:41,208 --> 01:06:42,208
What did you say?
896
01:06:44,000 --> 01:06:45,625
You heard me, cracker.
897
01:06:45,708 --> 01:06:50,583
You can take this country, "aw, shucks,"
fake Southern hospitality bullshit,
898
01:06:50,666 --> 01:06:53,208
and shove it right up
your tight cowboy ass.
899
01:06:53,708 --> 01:06:55,583
I ain't gonna let you hurt these kids.
900
01:06:58,375 --> 01:07:00,875
You gonna need to learn some respect, boy.
901
01:07:01,500 --> 01:07:02,500
Perfect.
902
01:07:05,416 --> 01:07:07,583
Clorox, motherfucker!
903
01:07:11,750 --> 01:07:14,083
JD! JD!
904
01:07:24,875 --> 01:07:26,000
Kelly!
905
01:07:37,125 --> 01:07:39,708
Damn, I thought she was a nice old lady.
906
01:07:45,000 --> 01:07:46,000
Reggie!
907
01:07:56,583 --> 01:07:57,625
Lose that knife.
908
01:07:58,583 --> 01:08:01,375
I said lose that knife.
909
01:08:01,458 --> 01:08:05,541
Well, look at you, little man.
910
01:08:05,625 --> 01:08:07,416
You ain't gonna shoot me.
911
01:08:10,291 --> 01:08:11,291
You're right.
912
01:08:12,166 --> 01:08:13,708
He won't. But I will.
913
01:08:14,375 --> 01:08:16,208
Drop the knife.
914
01:08:23,375 --> 01:08:25,666
We wasn't going to hurt you.
915
01:08:28,750 --> 01:08:29,750
Bitch,
916
01:08:30,291 --> 01:08:33,875
get your evil, Martha-Stewart-looking ass
down them steps.
917
01:08:34,875 --> 01:08:35,875
Now!
918
01:08:38,000 --> 01:08:39,250
Bitch, get your...
919
01:08:41,791 --> 01:08:43,916
Girl, give me this weapon. Get our phones.
920
01:08:44,000 --> 01:08:46,000
Let's get the fuck out
of this psycho house.
921
01:08:51,000 --> 01:08:52,458
Thanks, little man.
922
01:08:53,666 --> 01:08:54,666
Please don't die.
923
01:08:56,541 --> 01:08:59,791
I got you. I ain't going nowhere, okay?
You hear me?
924
01:08:59,875 --> 01:09:02,333
I promise. I ain't going nowhere.
925
01:09:03,291 --> 01:09:04,333
- Okay?
- Okay.
926
01:09:04,416 --> 01:09:08,375
Now, let's get out of here.
Come on, we got to find your mom.
927
01:09:10,125 --> 01:09:12,791
JD, they're getting away.
928
01:09:13,416 --> 01:09:16,791
- Are you okay?
- The little shit poured bleach in my eyes.
929
01:09:17,500 --> 01:09:18,708
Can you see?
930
01:09:19,416 --> 01:09:21,500
Good enough to hit what I aim at.
931
01:09:28,250 --> 01:09:31,666
Mom, come on. Pick up please.
932
01:09:32,166 --> 01:09:33,500
Please. Please, please, please.
933
01:09:33,583 --> 01:09:34,663
- Come on.
- Kelly!
934
01:09:35,500 --> 01:09:37,708
Mom? Mommy, where are you?
935
01:09:37,791 --> 01:09:40,333
I think I'm almost there,
but my phone is dying.
936
01:09:40,416 --> 01:09:43,166
I think I can hear you
but I can't see you.
937
01:09:43,250 --> 01:09:44,958
Mom, where are you?
938
01:09:45,458 --> 01:09:47,000
Mom!
939
01:09:47,083 --> 01:09:49,000
- Cam!
- Mom!
940
01:09:49,083 --> 01:09:50,208
Oh, my God!
941
01:09:51,833 --> 01:09:53,250
- Mama!
- Oh, Kelly!
942
01:09:54,125 --> 01:09:55,791
Oh, Cam, my baby.
943
01:09:59,125 --> 01:10:01,291
Mom, Reggie, he kept us all safe.
944
01:10:04,041 --> 01:10:05,208
Thank you, Reg.
945
01:10:05,291 --> 01:10:06,916
Thank you for my children.
946
01:10:07,500 --> 01:10:08,958
They're all I got.
947
01:10:10,333 --> 01:10:11,416
You too, big sis.
948
01:10:11,958 --> 01:10:13,916
Okay, Mom, listen to me.
949
01:10:14,000 --> 01:10:17,166
Mr. Cross is an Arizona State Trooper.
He's... He's the captain.
950
01:10:17,250 --> 01:10:20,000
- What?
- Capt. Hammers is Mr. Cross.
951
01:10:20,083 --> 01:10:24,041
And he's corrupt and evil,
and his crazy wife is just as bad.
952
01:10:24,125 --> 01:10:25,958
They were gonna kill all of us.
953
01:10:26,041 --> 01:10:28,750
- He's what? Where are they now?
- Locked in the cellar.
954
01:10:28,833 --> 01:10:30,833
Well, we better move.
955
01:10:31,625 --> 01:10:33,791
Wait, wait, wait! What about the money?
956
01:10:33,875 --> 01:10:35,875
It stays to pay for our escape.
957
01:10:36,458 --> 01:10:39,333
Come on, sis.
Hammers, Cross, whatever his name is,
958
01:10:39,416 --> 01:10:40,916
he's not gonna honor that deal.
959
01:10:41,000 --> 01:10:42,208
You know that.
960
01:10:44,083 --> 01:10:45,083
It stays.
961
01:10:48,750 --> 01:10:50,750
Tell me that's your final offer.
962
01:11:10,458 --> 01:11:13,208
I'll put it where
the schizophrenic asshole can't miss it.
963
01:11:15,875 --> 01:11:18,083
Come on. Let's go.
964
01:11:26,333 --> 01:11:28,083
- Give me my shotgun.
- Here.
965
01:11:29,916 --> 01:11:31,208
Go!
966
01:11:33,541 --> 01:11:34,958
Where are they?
967
01:11:35,458 --> 01:11:36,666
Look.
968
01:11:41,166 --> 01:11:42,500
They can't be far.
969
01:11:43,875 --> 01:11:45,333
Look what we got.
970
01:11:46,625 --> 01:11:47,791
Time to go hunting.
971
01:11:49,583 --> 01:11:51,750
Don't start the car until I yell.
972
01:11:52,333 --> 01:11:53,750
You got this, Kelly. You got this.
973
01:11:53,833 --> 01:11:56,833
- All right. Let's get this baby started.
- Okay, Kelly, go.
974
01:11:57,833 --> 01:12:00,083
- Come on.
- Come on, please.
975
01:12:01,541 --> 01:12:04,500
- Reg, you're gonna have to fix this.
- I'm on it.
976
01:12:08,625 --> 01:12:09,625
Which way?
977
01:12:10,750 --> 01:12:13,041
Don't know. Lost their tracks.
978
01:12:16,000 --> 01:12:17,791
I think it's the fan belt.
979
01:12:17,875 --> 01:12:20,666
- You a smart kid, you know that?
- Thanks.
980
01:12:20,750 --> 01:12:24,375
Become a scientist when you grow up.
Help change the world for the better.
981
01:12:24,458 --> 01:12:27,000
- Make Uncle Reg proud.
- I got you, Uncle Reg.
982
01:12:27,083 --> 01:12:28,416
All right, move back.
983
01:12:30,583 --> 01:12:32,250
Okay, start the engine.
984
01:12:32,833 --> 01:12:34,291
Okay. Okay, okay, okay.
985
01:12:36,458 --> 01:12:37,291
- Yes!
- Yes!
986
01:12:37,375 --> 01:12:38,708
Oh! Oh...
987
01:12:40,541 --> 01:12:41,416
There you go.
988
01:12:41,500 --> 01:12:42,500
- Yes!
- Yeah!
989
01:12:43,708 --> 01:12:45,166
We did it!
990
01:12:47,333 --> 01:12:48,333
Got you.
991
01:12:55,416 --> 01:12:57,625
Can we just keep driving
until we get to Grandma's?
992
01:12:57,708 --> 01:12:58,791
Absolutely.
993
01:12:59,583 --> 01:13:01,166
We only stopping for gas.
994
01:13:01,250 --> 01:13:02,583
I heard that.
995
01:13:03,166 --> 01:13:04,166
Amen.
996
01:13:11,416 --> 01:13:13,208
- Oh, shit, we got company.
- What?
997
01:13:16,000 --> 01:13:17,000
Hold her steady.
998
01:13:17,083 --> 01:13:18,166
Drive!
999
01:13:27,958 --> 01:13:30,375
- Get down!
- I think I got their attention.
1000
01:13:34,666 --> 01:13:37,125
- Oh, my God!
- Take this. It's us or them.
1001
01:13:38,375 --> 01:13:41,166
Come on, Mom. Focus and squeeze,
like Grandpa taught you.
1002
01:13:44,000 --> 01:13:46,833
Nobody messes with my family.
1003
01:13:48,916 --> 01:13:50,041
We got a live one.
1004
01:13:50,958 --> 01:13:53,166
Damn her! I can't see.
1005
01:13:54,833 --> 01:13:56,291
- Yes!
- Did you get 'em?
1006
01:13:56,375 --> 01:13:59,291
- Hell yeah.
- Yeah, but keep driving. Don't slow down.
1007
01:14:20,791 --> 01:14:21,833
They're back.
1008
01:14:29,958 --> 01:14:31,208
Oh, God!
1009
01:14:34,083 --> 01:14:35,083
- No, no, no!
- No!
1010
01:14:41,500 --> 01:14:44,000
- Missed me, motherfucker!
- Reggie, keep it steady.
1011
01:14:46,666 --> 01:14:48,083
Bren, be careful.
1012
01:14:51,541 --> 01:14:53,250
- Mom!
- Oh, no!
1013
01:14:55,875 --> 01:14:57,041
I got you now.
1014
01:14:58,625 --> 01:14:59,958
Hang on, I got this.
1015
01:15:09,958 --> 01:15:11,125
Be careful.
1016
01:15:13,875 --> 01:15:15,208
Mom, get back! Get back!
1017
01:15:17,166 --> 01:15:18,291
Look out!
1018
01:15:18,791 --> 01:15:20,416
- Mom!
- Mom!
1019
01:15:20,500 --> 01:15:23,458
Stop the car! Reg, stop the car!
1020
01:15:24,916 --> 01:15:26,416
- Mom!
- No!
1021
01:15:32,250 --> 01:15:33,541
This is my game.
1022
01:15:35,333 --> 01:15:36,833
You broke the rules.
1023
01:15:38,166 --> 01:15:39,416
Bye-bye.
1024
01:15:40,958 --> 01:15:42,250
No. No.
1025
01:15:45,833 --> 01:15:47,833
No! No! No!
1026
01:15:47,916 --> 01:15:49,125
- Mom?
- Mama!
1027
01:15:56,041 --> 01:15:57,125
Oh, my God.
1028
01:15:58,333 --> 01:16:00,916
All right, enough. Enough! Enough!
1029
01:16:01,000 --> 01:16:02,958
You want me? Just take me.
1030
01:16:03,750 --> 01:16:05,125
Take me, okay, please?
1031
01:16:05,625 --> 01:16:06,625
Please!
1032
01:16:11,375 --> 01:16:13,708
No, Mom, no.
1033
01:16:23,791 --> 01:16:26,041
Like shooting fish in a barrel.
1034
01:16:39,958 --> 01:16:42,541
- Jump, kids! Get out, now!
- Cam, go!
1035
01:16:48,208 --> 01:16:49,208
No.
1036
01:17:13,791 --> 01:17:15,708
I make my own rules.
1037
01:17:17,375 --> 01:17:18,500
Son of a bitch.
1038
01:17:21,583 --> 01:17:23,458
- Hey, Mom?
- Mom!
1039
01:17:23,541 --> 01:17:24,541
Oh, baby.
1040
01:17:26,375 --> 01:17:27,458
You're okay.
1041
01:17:28,666 --> 01:17:31,041
It's over now. It's over now.
1042
01:17:31,708 --> 01:17:32,708
All right.
1043
01:17:34,208 --> 01:17:35,541
This nightmare's over.
1044
01:17:36,125 --> 01:17:37,125
I got you.
1045
01:17:38,583 --> 01:17:39,875
I'm never letting go.
1046
01:17:40,708 --> 01:17:42,083
- Never.
- Okay.
1047
01:17:47,125 --> 01:17:48,125
Come on, bro.
1048
01:17:48,708 --> 01:17:49,708
You too.
1049
01:17:50,500 --> 01:17:51,500
You too.
1050
01:17:51,958 --> 01:17:53,083
You know the drill.
1051
01:17:53,583 --> 01:17:54,583
Come on.
1052
01:17:58,000 --> 01:17:59,208
Oh, thank God.
1053
01:18:11,291 --> 01:18:12,416
Thank you, Jake.
1054
01:18:14,166 --> 01:18:15,166
Thank you.
1055
01:18:22,875 --> 01:18:23,875
Reggie?
1056
01:18:24,833 --> 01:18:28,125
Drive this car
and do not stop until you hit Texas.
1057
01:18:28,958 --> 01:18:29,958
Yeah.
1058
01:19:35,083 --> 01:19:36,083
Thank you.
1059
01:19:39,541 --> 01:19:40,541
Y'all enjoy it.
1060
01:19:46,750 --> 01:19:51,458
Listen, uh, y'all ain't got to worry
about the check. I got it covered.
1061
01:19:55,541 --> 01:19:56,666
What?
1062
01:19:57,416 --> 01:19:58,791
Come on, y'all. Dig in.
1063
01:19:59,666 --> 01:20:01,833
And come up off this syrup, Kelly.
1064
01:20:01,916 --> 01:20:02,916
You paying?
1065
01:20:05,208 --> 01:20:06,583
Yes, Bren. Give me the...
1066
01:20:08,708 --> 01:20:09,875
Tell me you didn't.
1067
01:20:09,958 --> 01:20:10,958
Didn't what?
1068
01:20:14,041 --> 01:20:16,708
No! I see your eyes darting.
What did you do, Reggie?
1069
01:20:20,083 --> 01:20:21,250
How much?
1070
01:20:27,833 --> 01:20:29,875
Enough to give us a new start.
1071
01:20:29,958 --> 01:20:32,666
That's right, and there's more
where that came from.
1072
01:20:34,833 --> 01:20:37,041
Oh, my gosh!
1073
01:20:37,125 --> 01:20:42,458
Yeah, you know, waffles, they taste best
when you load 'em with lots of syrup.
1074
01:20:42,541 --> 01:20:44,375
And butter. Got to have butter.
1075
01:20:45,041 --> 01:20:46,375
We gotta give that back.
1076
01:20:47,750 --> 01:20:49,125
Give it back to who?
1077
01:20:49,208 --> 01:20:51,416
Wait, yeah, Mom. Give it back to who?
1078
01:20:51,500 --> 01:20:53,625
We can't exactly take out an ad.
1079
01:20:56,500 --> 01:20:57,750
No, absolutely not.
1080
01:20:57,833 --> 01:21:01,541
Cam, Kelly, do not look at him like that.
He is not a good role model.
1081
01:21:01,625 --> 01:21:03,916
Excuse me, I'm a great role model.
1082
01:21:04,000 --> 01:21:06,000
We gotta give this money back to...
1083
01:21:10,791 --> 01:21:11,833
I don't know.
1084
01:21:12,583 --> 01:21:13,583
Somebody.
1085
01:21:14,291 --> 01:21:15,291
Right?
1086
01:21:15,666 --> 01:21:17,500
Mom, we're keeping it.
1087
01:21:18,000 --> 01:21:19,083
Restitution.
1088
01:21:21,000 --> 01:21:23,708
Looks to me
like you've been outvoted, big sis.
1089
01:21:24,750 --> 01:21:27,166
So eat. Your food's getting cold.
1090
01:21:27,250 --> 01:21:28,458
Yeah, come on, Mom.
1091
01:21:28,541 --> 01:21:30,250
- Join the family.
- Mmm-hmm.
1092
01:21:32,208 --> 01:21:33,125
A celebration.
1093
01:21:33,208 --> 01:21:34,291
Come on.
1094
01:21:34,375 --> 01:21:35,833
Just a family celebration.
1095
01:21:38,125 --> 01:21:39,458
Pass the syrup.
1096
01:21:39,541 --> 01:21:41,625
Thank God.
1097
01:21:42,208 --> 01:21:45,083
Let's put this money away.
We don't need no problems.
1098
01:21:45,166 --> 01:21:47,375
Texas ain't got nothing on Arizona.
1098
01:21:48,305 --> 01:22:48,201
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
85947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.