All language subtitles for El.Cortez.2006.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,228 --> 00:00:20,228 - You ready? 4 00:00:20,979 --> 00:00:22,063 Yeah. 5 00:00:22,064 --> 00:00:23,064 - Twice a day. 6 00:00:24,858 --> 00:00:26,360 Today's your lucky day. 7 00:01:19,121 --> 00:01:20,789 - Things started out pretty good. 8 00:01:21,873 --> 00:01:23,041 It was great to be free. 9 00:01:24,334 --> 00:01:25,334 I had new job. 10 00:01:27,879 --> 00:01:28,714 Morning, miss. 11 00:01:28,715 --> 00:01:30,881 - Anybody change the sheets? 12 00:01:30,882 --> 00:01:31,883 - Yes, I believe so. 13 00:01:33,135 --> 00:01:34,135 Good day, sir. 14 00:01:37,014 --> 00:01:38,599 I could manage all right, there. 15 00:01:39,683 --> 00:01:41,893 I enjoyed being around people. 16 00:01:43,061 --> 00:01:44,646 El Cortez hotel, Manny speaking. 17 00:01:45,981 --> 00:01:48,775 It takes so little really, to help. 18 00:01:49,693 --> 00:01:51,611 - Looks like you're cooking up a storm. 19 00:02:20,057 --> 00:02:22,266 - Hey, pop! - He's the one. 20 00:02:22,267 --> 00:02:23,267 - Get 'em. 21 00:02:24,478 --> 00:02:26,187 Hey! 22 00:02:26,188 --> 00:02:28,397 You sons of bitches. 23 00:02:30,609 --> 00:02:31,609 Hey! 24 00:02:36,031 --> 00:02:37,699 - Let's go, fuckers! 25 00:02:40,452 --> 00:02:42,161 - Are you okay, sir? 26 00:02:42,162 --> 00:02:43,372 - I'm fucking miserable. 27 00:02:49,961 --> 00:02:50,879 - That doesn't seem equitable. 28 00:02:50,880 --> 00:02:53,339 - Damn straight, I gave my fucking legs. 29 00:02:53,340 --> 00:02:54,549 What are they giving up? 30 00:02:55,509 --> 00:02:56,593 Thanks for your help. 31 00:02:59,054 --> 00:03:00,096 If I was to show you something, 32 00:03:00,097 --> 00:03:04,226 could you keep it quiet? 33 00:03:05,435 --> 00:03:07,395 - Now, I don't want any trouble. 34 00:03:07,396 --> 00:03:11,149 Ever seen gold before? 35 00:03:16,113 --> 00:03:17,030 - That's it? 36 00:03:17,031 --> 00:03:19,073 - Go ahead, it won't bite. 37 00:03:19,074 --> 00:03:20,867 I own a fucking mountain full of it. 38 00:03:22,244 --> 00:03:24,495 There's more gold per ounce of ore in that rock 39 00:03:24,496 --> 00:03:26,288 than any mine in the last century. 40 00:03:26,289 --> 00:03:28,124 - That must be one heck of a mine. 41 00:03:28,125 --> 00:03:29,375 - Never used any dynamite? 42 00:03:29,376 --> 00:03:30,210 - No, I never have. 43 00:03:30,211 --> 00:03:32,169 - Half the fucking mountain came down on me. 44 00:03:32,170 --> 00:03:35,131 Had to crawl a mile through an air shaftjust to get out. 45 00:03:35,132 --> 00:03:37,174 - That's a hell of a story. 46 00:03:37,175 --> 00:03:39,135 - You think I'm lying? 47 00:03:39,136 --> 00:03:40,136 - No, sir. 48 00:03:40,971 --> 00:03:43,056 There it is. 49 00:03:44,766 --> 00:03:46,726 The dutchman mine. 50 00:03:46,727 --> 00:03:48,728 - That's it? - Whole thing is full of gold. 51 00:03:48,729 --> 00:03:50,604 All I gotta do is get it out of there. 52 00:03:50,605 --> 00:03:52,773 - Ah ha. - That's what I'm doing here. 53 00:03:52,774 --> 00:03:53,858 I'm trying to raise enough capital 54 00:03:53,859 --> 00:03:55,318 to get back there and get it. 55 00:03:57,028 --> 00:03:58,612 I see. 56 00:03:58,613 --> 00:04:00,156 You think you'd have some interest? 57 00:04:00,157 --> 00:04:01,491 - I'm not giving it away. 58 00:04:02,451 --> 00:04:04,326 I gave my legs. 59 00:04:04,327 --> 00:04:06,955 You want something from me, you gotta give me something. 60 00:04:08,665 --> 00:04:09,665 - It's only fair. 61 00:04:10,375 --> 00:04:12,710 - That's just stuff dreams are made of. 62 00:04:14,212 --> 00:04:15,464 - Hmm. - That's only fair. 63 00:04:16,798 --> 00:04:19,383 That's exactly right, that's correct. 64 00:04:19,384 --> 00:04:22,471 Depends on how, depends on how you see things. 65 00:04:24,347 --> 00:04:25,973 You give something, you get something. 66 00:04:25,974 --> 00:04:29,602 Hey, who are you talking to? 67 00:04:29,603 --> 00:04:30,644 - Excuse me? 68 00:04:30,645 --> 00:04:32,563 - You were talking to yourself. 69 00:04:32,564 --> 00:04:34,024 - How can I help you today? 70 00:04:35,108 --> 00:04:37,151 - How can you help me today? 71 00:04:37,152 --> 00:04:38,111 By giving me a room? 72 00:04:38,112 --> 00:04:39,153 This is a hotel, right? 73 00:04:39,154 --> 00:04:40,696 You got rooms? 74 00:04:40,697 --> 00:04:42,156 - And how long will you be staying? 75 00:04:42,157 --> 00:04:42,991 - What is this? 76 00:04:42,991 --> 00:04:43,825 The quiz hotel. 77 00:04:43,826 --> 00:04:44,992 I gotta answer questions. 78 00:04:44,993 --> 00:04:46,869 - I only asked how long you'd... 79 00:04:46,870 --> 00:04:48,537 - However the fuck long, I want. 80 00:04:48,538 --> 00:04:50,247 That is the correct answer. 81 00:04:50,248 --> 00:04:51,583 Now, what is your job here? 82 00:04:53,126 --> 00:04:54,044 - My job? 83 00:04:54,044 --> 00:04:54,878 That's the wrong answer. 84 00:04:54,879 --> 00:04:57,254 See the correct answer is to help the customer. 85 00:04:57,255 --> 00:04:58,297 Me, being the customer, 86 00:04:58,298 --> 00:04:59,299 I would like a room. 87 00:05:00,926 --> 00:05:01,968 Your best room. 88 00:05:04,179 --> 00:05:06,388 - And how will you be paying? 89 00:05:09,726 --> 00:05:14,731 Okay! 90 00:05:15,816 --> 00:05:16,982 Okay. 91 00:05:16,983 --> 00:05:19,985 - Could you get somebody to get that shit for me? 92 00:05:19,986 --> 00:05:21,696 'Cause I got some shit I gotta do. 93 00:05:22,739 --> 00:05:24,241 - Let's go upstairs... - Sir? 94 00:05:26,284 --> 00:05:28,494 I'd like to correct this slight misunderstanding. 95 00:05:28,495 --> 00:05:30,371 I was not talking to myself. 96 00:05:30,372 --> 00:05:33,499 - Yeah, well, you know we're kind of in a hurry right now, 97 00:05:33,500 --> 00:05:35,334 but maybe later you can tell me 98 00:05:35,335 --> 00:05:37,295 about your invisible friend, all right? 99 00:05:41,967 --> 00:05:44,302 - Sir, there's no smoking in the elevator. 100 00:05:47,264 --> 00:05:50,559 Like I say, I got along with everybody, pretty good. 101 00:05:51,434 --> 00:05:54,144 You'd have to put up with the usual abuse now and then, 102 00:05:54,145 --> 00:05:55,981 but that was something I was used to. 103 00:05:57,023 --> 00:05:58,859 I enjoy being of service to people. 104 00:05:59,943 --> 00:06:02,153 It takes so little, really, to help. 105 00:06:05,615 --> 00:06:07,491 How can I be of service? 106 00:06:07,492 --> 00:06:09,327 - You can start by saying hello, man. 107 00:06:12,455 --> 00:06:14,039 - Hello? 108 00:06:14,040 --> 00:06:17,001 How you been? 109 00:06:17,002 --> 00:06:19,169 - All right, pretty good, just working. 110 00:06:19,170 --> 00:06:20,797 - I heard from the guys you were. 111 00:06:22,465 --> 00:06:24,175 So this looks pretty good for you. 112 00:06:25,302 --> 00:06:27,928 It is. 113 00:06:27,929 --> 00:06:28,929 - May I, um? 114 00:06:49,451 --> 00:06:52,244 - You're not here to? - Tell them? 115 00:06:52,245 --> 00:06:53,537 No, no, no. 116 00:06:53,538 --> 00:06:54,872 Men should have a second chance. 117 00:06:54,873 --> 00:06:56,165 Don't you think? 118 00:06:56,166 --> 00:06:57,792 A chance to correct his mistakes? 119 00:06:59,169 --> 00:07:00,628 - Yes, yes, I do. 120 00:07:00,629 --> 00:07:02,796 Well, that's why I'm here. 121 00:07:02,797 --> 00:07:04,965 Opportunity knocks. 122 00:07:04,966 --> 00:07:06,634 I'm here because there's someone staying here. 123 00:07:06,635 --> 00:07:07,676 - You're not asking me? 124 00:07:07,677 --> 00:07:08,845 - To keep an eye. 125 00:07:10,639 --> 00:07:11,473 - That isn't right. 126 00:07:11,474 --> 00:07:13,057 What people do is their own business. 127 00:07:13,058 --> 00:07:13,975 - Absolutely. 128 00:07:13,976 --> 00:07:15,476 No argument there. 129 00:07:15,477 --> 00:07:17,227 Unless they might hurt somebody. 130 00:07:17,228 --> 00:07:19,730 Then, then it's other people's business. 131 00:07:19,731 --> 00:07:21,899 - I'm not comfortable doing something like that. 132 00:07:21,900 --> 00:07:23,234 - It's all right, manford. 133 00:07:24,402 --> 00:07:26,070 Guy's name is Jack. 134 00:07:26,071 --> 00:07:27,071 Jack Clay. 135 00:07:27,906 --> 00:07:29,657 I like to know who comes and goes. 136 00:07:33,870 --> 00:07:35,163 - Wait a minute, please. 137 00:07:56,059 --> 00:07:58,311 Front desk, Manny speaking. 138 00:08:01,147 --> 00:08:02,606 - Shh, good. 139 00:08:02,607 --> 00:08:03,983 Look, the toilet's been running all night 140 00:08:03,984 --> 00:08:04,818 and it's bothering her. 141 00:08:04,819 --> 00:08:05,986 Can you check it out? 142 00:08:13,076 --> 00:08:14,076 What? 143 00:08:17,163 --> 00:08:18,747 Now, come on, man. 144 00:08:21,626 --> 00:08:23,752 Hey, hey, watch this. 145 00:08:23,753 --> 00:08:25,921 Look at that, you like that? 146 00:08:25,922 --> 00:08:27,840 You like that, come. 147 00:08:27,841 --> 00:08:29,967 Give me your hand, come on, put it. 148 00:08:29,968 --> 00:08:31,052 Come on, man. 149 00:08:39,436 --> 00:08:41,687 - What are you doing? - I don't know, but... 150 00:09:34,616 --> 00:09:35,616 Hey! 151 00:09:35,617 --> 00:09:37,993 Hey babe, you remember Manny? 152 00:09:37,994 --> 00:09:39,620 The guy with the invisible friend? 153 00:09:39,621 --> 00:09:41,205 You finish? 154 00:09:41,206 --> 00:09:42,206 - Yes, it's done. 155 00:09:47,128 --> 00:09:48,253 - Oh yeah. 156 00:09:51,257 --> 00:09:53,259 Wait a minute, come here. 157 00:09:56,096 --> 00:09:57,137 No, no, hold on. 158 00:09:57,138 --> 00:09:58,056 I gotta give you something. 159 00:09:58,056 --> 00:09:59,015 - No, it's my job. 160 00:09:59,015 --> 00:09:59,849 - No, it's okay. 161 00:09:59,850 --> 00:10:02,017 Just wait right here, I insist. 162 00:10:02,018 --> 00:10:03,894 Now, let me see. 163 00:10:03,895 --> 00:10:05,021 What could I give you? 164 00:10:09,901 --> 00:10:11,861 Naw. 165 00:10:15,448 --> 00:10:18,158 Listen, let me know if you change mind 166 00:10:18,159 --> 00:10:20,327 or maybe you gotta ask your invisible friend. 167 00:10:20,328 --> 00:10:21,453 - Are you making fun of me? 168 00:10:21,454 --> 00:10:22,288 - Making fun? 169 00:10:22,288 --> 00:10:23,123 No, man. 170 00:10:23,123 --> 00:10:23,915 Come on, man. 171 00:10:23,957 --> 00:10:25,249 I'm trying to get you to have fun, see. 172 00:10:25,250 --> 00:10:27,000 Hands on, make the fun yourself. 173 00:10:27,001 --> 00:10:28,085 - Because I don't appreciate it. 174 00:10:28,086 --> 00:10:29,753 - Manny, look, it's nothing personal, man. 175 00:10:29,754 --> 00:10:31,713 I know you got a lot on your mind, you know, 176 00:10:31,714 --> 00:10:32,714 - a job like this. - That's right. 177 00:10:32,715 --> 00:10:34,007 - All right, okay. 178 00:10:34,008 --> 00:10:35,009 So let's be friends, 179 00:10:44,060 --> 00:10:45,311 - Motherfucker! 180 00:10:47,856 --> 00:10:48,815 Oh, baby! 181 00:10:48,816 --> 00:10:50,607 You know what I like. 182 00:10:57,866 --> 00:10:59,784 - She was dynamite wrapped in silk. 183 00:11:01,537 --> 00:11:03,370 But I learned my lesson. 184 00:11:03,371 --> 00:11:04,997 I had been burned before. 185 00:11:39,657 --> 00:11:40,992 - You know what? 186 00:11:42,368 --> 00:11:44,995 You're on my last nerve. 187 00:11:44,996 --> 00:11:45,996 See you later. 188 00:11:53,463 --> 00:11:54,463 - Hello. 189 00:11:57,050 --> 00:11:58,050 - Hi. 190 00:12:15,610 --> 00:12:16,610 - Excuse me, miss. 191 00:12:18,363 --> 00:12:20,197 I wanted to apologize about what happened. 192 00:12:20,198 --> 00:12:22,116 - That's okay, don't worry about it. 193 00:12:25,453 --> 00:12:28,289 - I have a table by the window if you'd like to join me. 194 00:12:29,207 --> 00:12:30,333 - Okay, sure. 195 00:12:38,591 --> 00:12:39,591 Thanks. 196 00:12:42,262 --> 00:12:44,054 - It's a beautiful day, isn't it? 197 00:12:44,055 --> 00:12:45,055 - Uh huh. 198 00:12:49,143 --> 00:12:50,143 Thanks. 199 00:12:56,234 --> 00:12:58,735 - My name is manford. 200 00:12:58,736 --> 00:12:59,736 - Theda. 201 00:13:01,072 --> 00:13:03,407 - That is a very unusual name. 202 00:13:03,408 --> 00:13:04,408 - So is yours. 203 00:13:05,285 --> 00:13:06,743 - I find that, generally speaking, 204 00:13:06,744 --> 00:13:08,161 those people with unusual names 205 00:13:08,162 --> 00:13:10,038 are often unusual themselves. 206 00:13:16,546 --> 00:13:18,213 He's got an unusual name. 207 00:13:19,674 --> 00:13:20,674 Popcorn. 208 00:13:21,676 --> 00:13:24,762 And he's also unusual. 209 00:13:26,639 --> 00:13:27,557 - Is that so? 210 00:13:27,558 --> 00:13:28,807 Then, it's too bad. 211 00:13:28,808 --> 00:13:31,602 - No, there's where you're mistaken. 212 00:13:34,355 --> 00:13:36,857 He owns a gold mine. 213 00:13:36,858 --> 00:13:38,191 - Really? 214 00:13:38,192 --> 00:13:40,861 - Morning. - He doesn't look it. 215 00:13:45,491 --> 00:13:47,131 What does a rich man look like? 216 00:14:00,006 --> 00:14:00,798 I gotta go. 217 00:14:00,798 --> 00:14:01,674 - But you haven't eaten, you should eat breakfast. 218 00:14:01,675 --> 00:14:03,425 It's the most important meal the day. 219 00:14:03,426 --> 00:14:05,427 - It's okay, I'll get something later. 220 00:14:05,428 --> 00:14:06,428 Bye. 221 00:14:15,938 --> 00:14:19,483 It looks good. 222 00:14:19,484 --> 00:14:20,484 Vitamins. 223 00:14:54,936 --> 00:14:57,062 El Cortez hotel, Manny speaking. 224 00:14:57,063 --> 00:15:00,190 Manford, my main man. 225 00:15:00,191 --> 00:15:01,733 What's happening? 226 00:15:01,734 --> 00:15:02,527 There's nothing. 227 00:15:02,568 --> 00:15:03,860 There's nothing to report. 228 00:15:03,861 --> 00:15:05,987 - Don't let it get to you, manford. 229 00:15:05,988 --> 00:15:10,158 You know how you are with women. 230 00:15:33,349 --> 00:15:34,474 - How you doing? 231 00:15:34,475 --> 00:15:35,309 - Pretty good. 232 00:15:35,310 --> 00:15:36,602 - Can I talk to ya a second? 233 00:15:37,562 --> 00:15:38,812 - I guess so. 234 00:15:38,813 --> 00:15:39,772 I have to get to my desk. 235 00:15:39,773 --> 00:15:41,481 - No, it'd only take a second, man. 236 00:15:41,482 --> 00:15:42,316 It's about theda. 237 00:15:42,317 --> 00:15:44,443 Yeah, I saw you guys having breakfast the other morning. 238 00:15:44,444 --> 00:15:46,236 What's going on? 239 00:15:46,237 --> 00:15:47,821 - What's going on? 240 00:15:47,822 --> 00:15:48,656 Yeah. 241 00:15:48,657 --> 00:15:51,283 I mean I saw the way she was looking at you. 242 00:15:51,284 --> 00:15:52,118 You know? 243 00:15:52,119 --> 00:15:53,535 Well, how do you explain that? 244 00:15:53,536 --> 00:15:55,120 - I don't know what you're talking about. 245 00:15:55,121 --> 00:15:56,664 - I'm talking about you, Manny. 246 00:15:58,332 --> 00:16:00,834 Don't try to make the moves on my girl, all right? 247 00:16:00,835 --> 00:16:01,669 - I wasn't. 248 00:16:01,669 --> 00:16:02,503 - I know, good. 249 00:16:02,504 --> 00:16:04,754 So let's keep it that way, all right. 250 00:16:04,755 --> 00:16:08,091 'Cause I'm going outta town for a couple days and you know, 251 00:16:08,092 --> 00:16:10,051 I don't want nothing to happen while I'm away, Manny. 252 00:16:10,052 --> 00:16:11,553 - I don't think there'll be any problems. 253 00:16:11,554 --> 00:16:12,679 Good. 254 00:16:12,680 --> 00:16:14,974 'Cause I know she's got the hots for you, Manny. 255 00:16:16,142 --> 00:16:17,142 So just don't. 256 00:16:18,019 --> 00:16:19,228 You see what I'm asking? 257 00:16:32,200 --> 00:16:34,117 - Morning, Margie. - Hi. 258 00:16:34,118 --> 00:16:36,703 - All the news is 50 print. - Thanks, Manny. 259 00:16:36,704 --> 00:16:38,955 That's all yours, kiddo. 260 00:16:38,956 --> 00:16:41,541 - Manny, I gotta ask you a favor. 261 00:16:41,542 --> 00:16:42,751 - Yes, sure, of course, what is it? 262 00:16:42,752 --> 00:16:45,253 - There's going to be a guy I'm meeting with, an investor. 263 00:16:45,254 --> 00:16:46,088 - Oh good, good. 264 00:16:46,088 --> 00:16:46,923 Things are looking up? 265 00:16:46,924 --> 00:16:48,006 - This guy is fucking loaded. 266 00:16:48,007 --> 00:16:50,091 His family owns a casino. 267 00:16:50,092 --> 00:16:52,470 He wears so much jewelry, he clanks. 268 00:16:53,387 --> 00:16:54,971 But I need your help. 269 00:16:54,972 --> 00:16:56,223 The guy's got a problem. 270 00:16:56,224 --> 00:16:58,183 He doesn't believe that the samples I got 271 00:16:58,184 --> 00:16:59,768 came from the mine. 272 00:16:59,769 --> 00:17:00,603 - I see. 273 00:17:00,603 --> 00:17:01,437 So, what am I gonna do? 274 00:17:01,438 --> 00:17:02,771 - Take him up there? - You could do that. 275 00:17:02,772 --> 00:17:05,607 - Well then he's gonna know where it is. 276 00:17:05,608 --> 00:17:06,691 - You don't want him to know? 277 00:17:06,692 --> 00:17:08,693 - Well, what if he decides to screw me 278 00:17:08,694 --> 00:17:10,070 and stake claims for himself? 279 00:17:10,071 --> 00:17:12,073 I don't got the whole mountain staked. 280 00:17:13,032 --> 00:17:15,283 - I see. - But if there was a guy... 281 00:17:15,284 --> 00:17:17,244 A guy who could say that he was there 282 00:17:17,245 --> 00:17:19,539 when I took out the samples, then... 283 00:17:22,041 --> 00:17:23,291 - I don't know if! Could do that. 284 00:17:23,292 --> 00:17:24,501 - Sure, you could. 285 00:17:24,502 --> 00:17:26,962 You look like a guy who could be a miner. 286 00:17:26,963 --> 00:17:28,880 - I mean, I don't know if I could lie like that. 287 00:17:28,881 --> 00:17:30,257 - I understand. 288 00:17:30,258 --> 00:17:32,008 What's in it for you? 289 00:17:32,009 --> 00:17:33,843 Eh, you're going to do this for me. 290 00:17:33,844 --> 00:17:35,470 What am I going to do for you? 291 00:17:35,471 --> 00:17:36,889 - That's not what I meant, I, 292 00:17:38,099 --> 00:17:39,099 I haven't been to the mine. 293 00:17:39,100 --> 00:17:40,184 - I'll take you there. 294 00:17:41,936 --> 00:17:43,478 - Well. - There's no harm. 295 00:17:43,479 --> 00:17:45,146 He just needs a little encouragement. 296 00:17:45,147 --> 00:17:48,316 You know, it's like he's afraid to get on the roller coaster 297 00:17:48,317 --> 00:17:49,943 unless he sees somebody else got on 298 00:17:49,944 --> 00:17:51,195 and didn't get hurt, see? 299 00:18:01,289 --> 00:18:02,123 - No, I tell you what. 300 00:18:02,124 --> 00:18:03,456 I want you to tell him to bring it in. 301 00:18:03,457 --> 00:18:04,624 Bring it in to me. 302 00:18:04,625 --> 00:18:05,459 - Hello, stranger. - Hey, hold on. 303 00:18:05,460 --> 00:18:07,669 - Welcome back. 304 00:18:07,670 --> 00:18:09,796 - Good to see you. - Good to see you, too. 305 00:18:09,797 --> 00:18:10,797 Thanks for having me. 306 00:18:17,096 --> 00:18:18,096 - They're right there. 307 00:18:21,559 --> 00:18:22,559 Sorry. 308 00:18:25,187 --> 00:18:28,481 - Eh, nature is calling me. 309 00:18:28,482 --> 00:18:30,067 Will you excuse me? 310 00:18:31,819 --> 00:18:33,236 What can I do for you? 311 00:18:33,237 --> 00:18:34,238 - Coca cola, please. 312 00:18:35,781 --> 00:18:36,949 - Follow me. 313 00:18:50,463 --> 00:18:51,463 What's wrong? 314 00:18:52,548 --> 00:18:54,007 - I forgot what I was supposed to say. 315 00:18:54,008 --> 00:18:56,761 - Manny, I got this guy this close. 316 00:18:56,802 --> 00:18:58,011 Just come over to the table. 317 00:18:58,012 --> 00:18:59,388 - Okay, okay. 318 00:19:06,520 --> 00:19:08,104 The results came in today. 319 00:19:08,105 --> 00:19:08,981 Thought you'd want to know, 320 00:19:08,982 --> 00:19:11,149 it looks better than expected. 321 00:19:11,150 --> 00:19:12,442 The results came in today. 322 00:19:12,443 --> 00:19:13,277 I thought you'd want to know, 323 00:19:13,278 --> 00:19:14,478 it looks better than expected. 324 00:19:16,822 --> 00:19:18,407 - Okay, now, 325 00:19:19,283 --> 00:19:21,576 this is the best asset, here. 326 00:19:21,577 --> 00:19:22,495 He's the best. 327 00:19:22,495 --> 00:19:23,454 - Don't worry, I got my own. 328 00:19:23,454 --> 00:19:24,288 - Well, that's okay, 329 00:19:24,289 --> 00:19:25,330 but you want to use discretion at this point. 330 00:19:25,331 --> 00:19:28,124 - We don't want a stampede. - Right. 331 00:19:28,125 --> 00:19:29,376 - Hi, excuse me. 332 00:19:29,377 --> 00:19:30,585 - Hey there, Manny. 333 00:19:30,586 --> 00:19:31,670 How are ya? 334 00:19:31,671 --> 00:19:34,422 - Good, sorry to interrupt. 335 00:19:34,423 --> 00:19:36,841 - Ah, Carlo Russo, Manny desilva. 336 00:19:36,842 --> 00:19:38,343 - Pleased to meet you. 337 00:19:38,344 --> 00:19:39,344 - Good to meet you. 338 00:19:42,014 --> 00:19:43,848 - Can I buy you a drink or something? 339 00:19:43,849 --> 00:19:44,684 - No, thank you. 340 00:19:44,684 --> 00:19:45,684 I can't stay. 341 00:19:48,896 --> 00:19:50,021 The results came in today. 342 00:19:50,022 --> 00:19:50,856 I thought you'd want to know, 343 00:19:50,857 --> 00:19:52,607 it looks better than expected. 344 00:19:52,608 --> 00:19:53,442 - Oh, that's good. 345 00:19:53,443 --> 00:19:55,026 That's excellent news. 346 00:19:55,027 --> 00:19:57,029 - I'd really like to get moving on this. 347 00:19:59,156 --> 00:20:00,116 I'll call you tomorrow. 348 00:20:00,116 --> 00:20:01,116 I've gotta go. 349 00:20:03,786 --> 00:20:05,746 - It was good meeting you. - Yeah, pleasure. 350 00:20:07,540 --> 00:20:08,540 - My partner. 351 00:20:09,458 --> 00:20:10,458 - Really? 352 00:20:13,462 --> 00:20:15,630 - Thanks, that's good. 353 00:20:15,631 --> 00:20:18,341 - All right, so when can I see the mine? 354 00:20:18,342 --> 00:20:21,261 - Carlo, it's gonna take a half a million in cash 355 00:20:21,262 --> 00:20:22,179 to get us going. 356 00:20:22,180 --> 00:20:23,596 But you don't need a whole half million. 357 00:20:23,597 --> 00:20:26,225 - If you don't take the risk, you can't make the win. 358 00:20:30,271 --> 00:20:31,271 - I wanna see. 359 00:20:40,656 --> 00:20:41,656 - Hi. 360 00:20:43,117 --> 00:20:44,702 Am I bothering you? 361 00:20:46,537 --> 00:20:47,537 - Not at all. 362 00:20:49,248 --> 00:20:50,248 How can I help you? 363 00:20:53,836 --> 00:20:55,545 - It's cold in my room. 364 00:20:55,546 --> 00:20:56,797 The heat seems to be off. 365 00:20:57,757 --> 00:20:59,132 I was wondering if maybe you could come up 366 00:20:59,133 --> 00:21:00,634 and check the radiator for me. 367 00:21:02,887 --> 00:21:03,929 - Well, I suppose. 368 00:21:07,433 --> 00:21:09,226 It is pretty slow this time of night. 369 00:21:28,788 --> 00:21:30,413 It's not even on. 370 00:21:30,414 --> 00:21:31,414 - Funny. 371 00:21:32,082 --> 00:21:33,082 - I'll have a look. 372 00:21:34,877 --> 00:21:36,003 - Did Jack talk to you? 373 00:21:37,671 --> 00:21:38,671 - Jack? 374 00:21:40,424 --> 00:21:41,841 - My roommate, Jack. 375 00:21:41,842 --> 00:21:44,260 - Yes, yes, he told me he was going out of town. 376 00:21:44,261 --> 00:21:46,095 Someone turned the valve off. 377 00:21:46,096 --> 00:21:47,389 - Must have been Jack. 378 00:21:48,474 --> 00:21:49,891 He thinks I have a crush on you. 379 00:21:51,977 --> 00:21:53,229 Did he tell you that? 380 00:21:54,855 --> 00:21:56,397 - He might have mentioned it. 381 00:21:56,398 --> 00:21:58,107 - He's like that. 382 00:21:58,108 --> 00:21:59,527 He's extremely jealous. 383 00:22:00,486 --> 00:22:02,404 I told him that I don't even know you. 384 00:22:03,739 --> 00:22:04,739 - That's right. 385 00:22:06,742 --> 00:22:08,576 I think this is okay, now. 386 00:22:08,577 --> 00:22:09,786 - He's just jealous of anybody 387 00:22:09,787 --> 00:22:12,206 who he thinks has more on the ball than he does. 388 00:22:13,082 --> 00:22:15,875 - Well, he must have a hell of a rough time, then. 389 00:22:20,214 --> 00:22:21,923 You're funny. 390 00:22:21,924 --> 00:22:23,550 I couldn't tell right away. 391 00:22:23,551 --> 00:22:25,176 You always looks so serious. 392 00:22:25,177 --> 00:22:27,136 - I have lots of responsibilities. 393 00:22:27,137 --> 00:22:28,263 - No kidding, are you married? 394 00:22:28,264 --> 00:22:29,765 - No, no. 395 00:22:30,683 --> 00:22:33,393 - That's where Jack went, to see his wife. 396 00:22:33,394 --> 00:22:34,394 I see. 397 00:22:35,187 --> 00:22:37,231 - He's jealous of me when he's married. 398 00:22:41,318 --> 00:22:43,111 - You'll get some heat, now. 399 00:22:43,112 --> 00:22:44,112 Good. 400 00:22:45,114 --> 00:22:47,699 You know, Manny, you're full of surprises 401 00:22:47,700 --> 00:22:49,617 and you're handy, you're funny. 402 00:22:49,618 --> 00:22:51,870 You can't tell just by looking. 403 00:22:51,871 --> 00:22:53,288 - Can'tjudge a book by its cover. 404 00:22:53,289 --> 00:22:57,625 Just like um, popcorn. 405 00:22:57,626 --> 00:23:00,336 I mean you'd never tell he has a gold mine. 406 00:23:00,337 --> 00:23:02,297 No, I never should have mentioned that. 407 00:23:02,298 --> 00:23:03,631 That really shouldn't be repeated. 408 00:23:03,632 --> 00:23:04,592 Oh, mum's the word. 409 00:23:04,593 --> 00:23:06,509 - I was just talking. - Okay. 410 00:23:06,510 --> 00:23:07,510 - Thanks. 411 00:23:10,222 --> 00:23:11,764 Manny, would you like a drink? 412 00:23:11,765 --> 00:23:12,641 - No, I gave up drinking. 413 00:23:12,642 --> 00:23:13,975 Thanks for asking. 414 00:23:13,976 --> 00:23:15,310 - Oh, just a teeny weeny one. 415 00:23:15,311 --> 00:23:16,687 - No, really, I gave it up. 416 00:23:17,521 --> 00:23:19,607 - Do you have a television in your office? 417 00:23:23,694 --> 00:23:25,111 - Yes. 418 00:23:25,112 --> 00:23:26,696 - Can I come down and watch the late movie 419 00:23:26,697 --> 00:23:27,990 until this place heats up? 420 00:23:36,999 --> 00:23:40,376 All the things in which I give myself 421 00:23:40,377 --> 00:23:42,879 - grow big and strong. - Exactly. 422 00:23:42,880 --> 00:23:45,131 Can you see how true that is? 423 00:23:45,132 --> 00:23:46,174 You! 424 00:23:46,175 --> 00:23:48,426 You were just like a precision watch, 425 00:23:48,427 --> 00:23:50,220 tick tock, tick tock. 426 00:23:50,262 --> 00:23:51,055 He's in, Manny. 427 00:23:51,056 --> 00:23:52,305 Russo is in. 428 00:23:52,306 --> 00:23:54,182 You were fucking beautiful. 429 00:23:54,183 --> 00:23:55,558 - I was okay? 430 00:23:55,559 --> 00:23:58,728 - You were fucking Laurence Olivier. 431 00:23:58,729 --> 00:23:59,729 That's talk Turkey. 432 00:24:04,026 --> 00:24:05,026 Hmm. 433 00:24:06,946 --> 00:24:08,739 - It's nothing, it's nothing. 434 00:24:09,657 --> 00:24:13,618 - Now, what I wanna do is make a square right out front, 435 00:24:13,619 --> 00:24:15,453 so you know, I'm a square guy. 436 00:24:15,454 --> 00:24:16,330 - I know that. 437 00:24:16,331 --> 00:24:18,791 - What I want to do is touch you in as a partner. 438 00:24:20,042 --> 00:24:20,876 - I have to tell you, 439 00:24:20,877 --> 00:24:23,586 I don't have any money for that kind of thing. 440 00:24:23,587 --> 00:24:25,881 - I'm giving you shares, for what you did tonight. 441 00:24:25,923 --> 00:24:27,382 You'd be a partner. 442 00:24:29,510 --> 00:24:30,510 Passed out. 443 00:24:33,430 --> 00:24:35,431 - I'd like to think about that. 444 00:24:35,432 --> 00:24:37,559 - Well, let's talk about it tomorrow. 445 00:24:37,601 --> 00:24:38,560 - Goodnight. 446 00:24:38,561 --> 00:24:39,727 - Goodnight, partner. 447 00:25:08,841 --> 00:25:13,846 - Stop it. 448 00:25:15,723 --> 00:25:16,764 Stop it. 449 00:25:19,393 --> 00:25:21,395 - That wasn't very nice. 450 00:25:23,313 --> 00:25:26,107 - You're drunk and you don't know what you're doing. 451 00:25:26,108 --> 00:25:27,192 - I'm lonely. 452 00:25:28,861 --> 00:25:30,361 Everybody keeps leaving me. 453 00:25:30,362 --> 00:25:31,654 I hate it. 454 00:25:31,655 --> 00:25:33,865 - Well, that's uh, 455 00:25:33,866 --> 00:25:35,199 that's the way it is. 456 00:25:35,200 --> 00:25:37,952 Sometimes, you just have to get over it. 457 00:25:37,953 --> 00:25:38,953 - I can't. 458 00:25:42,249 --> 00:25:44,333 - It's mind over matter. 459 00:25:44,334 --> 00:25:45,418 You just... 460 00:25:48,047 --> 00:25:50,048 You just have to get used to it. 461 00:25:52,593 --> 00:25:53,593 Good night. 462 00:25:57,139 --> 00:25:59,057 - Good night, Manny. 463 00:26:14,031 --> 00:26:15,240 - Ever see one of these? 464 00:26:15,282 --> 00:26:16,783 It's a claims, man. 465 00:26:16,784 --> 00:26:18,409 This is the mine. 466 00:26:18,410 --> 00:26:19,452 - How big is it? 467 00:26:19,453 --> 00:26:20,578 - Well, that's my claim. 468 00:26:20,579 --> 00:26:22,371 This area in gold. 469 00:26:22,372 --> 00:26:24,290 See, there's a main shaft there 470 00:26:24,291 --> 00:26:26,084 and this is the air shaft. 471 00:26:26,085 --> 00:26:28,711 See, it branches off, goes through to the other side. 472 00:26:28,712 --> 00:26:31,631 There's a gold vein in there the size of fucking Texas. 473 00:26:31,632 --> 00:26:34,383 All we gotta do is get it out of there. 474 00:26:34,384 --> 00:26:36,302 And you'll love it there, Manny. 475 00:26:36,303 --> 00:26:38,555 Deer come down, eat right outta your hand. 476 00:26:40,099 --> 00:26:41,224 - No kidding? 477 00:26:41,225 --> 00:26:43,560 There it is. 478 00:26:45,562 --> 00:26:47,313 - That's your place? - That's it. 479 00:26:47,314 --> 00:26:48,232 - Looks pretty good. 480 00:26:48,233 --> 00:26:49,650 - Yes, it does, doesn't it.? 481 00:26:51,652 --> 00:26:53,529 I'd like you to be my partner, Manny. 482 00:26:56,240 --> 00:26:57,240 50/50. 483 00:27:00,869 --> 00:27:02,830 I need somebody I can trust. 484 00:27:04,957 --> 00:27:05,791 - What would I do? 485 00:27:05,792 --> 00:27:07,208 What would be my responsibilities? 486 00:27:07,209 --> 00:27:08,417 - Well, you'd be my legs. 487 00:27:08,418 --> 00:27:11,420 You'd take guys up there, the surveyors, the geologists, 488 00:27:11,421 --> 00:27:13,131 the investors, you'd show 'em around. 489 00:27:13,132 --> 00:27:15,049 - I'd like to think about that. 490 00:27:15,050 --> 00:27:17,677 - That's all I ask, that you consider it. 491 00:27:17,678 --> 00:27:18,678 - I'll consider it. 492 00:27:22,432 --> 00:27:23,558 Where is this, exactly? 493 00:27:23,559 --> 00:27:25,059 What part of the country? 494 00:27:25,937 --> 00:27:28,521 - It's about a hundred miles straight into the sierras. 495 00:27:36,280 --> 00:27:37,530 I'll consider it. 496 00:27:47,374 --> 00:27:49,001 - Doing a little prospect? - No. 497 00:27:50,836 --> 00:27:53,005 - No, just a book I picked up for a friend. 498 00:27:54,131 --> 00:27:55,131 - Lady friend? 499 00:27:55,799 --> 00:27:56,799 - A friend. 500 00:27:58,427 --> 00:28:01,345 - 'Cause I know how you get with the ladies. 501 00:28:01,346 --> 00:28:03,849 - No, no, nothing like that. 502 00:28:05,058 --> 00:28:06,518 - So what do you got from me? 503 00:28:07,644 --> 00:28:09,812 - Nothing, he went out of town for a couple of days. 504 00:28:09,813 --> 00:28:11,356 - Did he say where he is going? 505 00:28:12,232 --> 00:28:13,066 - To see his wife. 506 00:28:13,067 --> 00:28:14,484 - He said he was married? 507 00:28:15,903 --> 00:28:17,487 - Who else? - He ain't married. 508 00:28:18,906 --> 00:28:20,239 When's he back? 509 00:28:20,240 --> 00:28:21,240 - I don't know. 510 00:28:22,242 --> 00:28:23,660 - Okay, look, as soon as he's back, 511 00:28:23,702 --> 00:28:26,078 I want you to call me right away. 512 00:28:26,079 --> 00:28:27,247 The minute you see him. 513 00:28:28,165 --> 00:28:29,165 Take this number. 514 00:28:29,917 --> 00:28:31,835 It's direct to me, anytime. 515 00:28:34,213 --> 00:28:35,047 - I don't always know. 516 00:28:35,048 --> 00:28:36,505 Sometimes, when they come in off my shift- 517 00:28:36,506 --> 00:28:38,090 - okay, manford. 518 00:28:38,091 --> 00:28:39,676 You get in touch, all right? 519 00:28:42,137 --> 00:28:43,472 - All right, sure. - Okay. 520 00:29:15,462 --> 00:29:18,714 - Manny, Manny, we gotta do a thing, quick. 521 00:29:18,715 --> 00:29:19,633 You got five minutes. 522 00:29:19,634 --> 00:29:21,467 He's on his way over here, now. 523 00:29:22,303 --> 00:29:24,553 - Russo, the investor, the guy from the other night. 524 00:29:24,554 --> 00:29:25,763 He wants to talk some more. 525 00:29:25,764 --> 00:29:27,056 I think this is it. 526 00:29:27,057 --> 00:29:28,975 But you need to make an appearance. 527 00:29:28,976 --> 00:29:30,851 - I can't, I'm working. 528 00:29:30,852 --> 00:29:31,728 - He's coming up to the room. 529 00:29:31,729 --> 00:29:33,104 He's gonna be here. 530 00:29:33,105 --> 00:29:34,438 - Well, I'll come up with him when he comes in. 531 00:29:34,439 --> 00:29:35,941 - No, no, it doesn't look right, 532 00:29:35,983 --> 00:29:37,900 if you're a partner and you're working here. 533 00:29:37,901 --> 00:29:39,986 He needs to think we don't need his money. 534 00:29:39,987 --> 00:29:42,238 I told him you were a high roller. 535 00:29:42,239 --> 00:29:43,115 - That wasn't right. 536 00:29:43,116 --> 00:29:44,282 - Come up for five minutes 537 00:29:44,283 --> 00:29:46,575 and then you make an excuse and leave. 538 00:29:46,576 --> 00:29:47,576 Oh, shit. 539 00:29:50,664 --> 00:29:51,664 Go on, go on. 540 00:30:29,202 --> 00:30:32,664 - I had an independent essay done of your ore samples. 541 00:30:35,334 --> 00:30:37,752 I'm convinced you have the potential for a working mine. 542 00:30:37,753 --> 00:30:39,086 - We think so. 543 00:30:39,087 --> 00:30:41,922 - Now, popcorn here has explained to me 544 00:30:41,923 --> 00:30:46,218 that your original shares are worth two hundred thousand. 545 00:30:46,219 --> 00:30:47,219 - Conservatively. 546 00:30:49,598 --> 00:30:50,598 - Conservatively? 547 00:30:52,642 --> 00:30:55,728 Well, at any rate, I'm prepared to offer you 548 00:30:55,729 --> 00:30:58,065 75,000 for your interest. 549 00:31:00,650 --> 00:31:01,610 - For my interest? 550 00:31:01,611 --> 00:31:03,153 - He's offering to buy you out. 551 00:31:04,321 --> 00:31:06,614 - This check isn't even certified. 552 00:31:06,615 --> 00:31:07,656 I'm sorry, I'm not interested. 553 00:31:07,657 --> 00:31:09,367 - Oh Manny, don't get insulted. 554 00:31:09,368 --> 00:31:11,285 Carlo only just suggested it to me. 555 00:31:11,286 --> 00:31:12,120 It wasn't like I was trying to dump ya. 556 00:31:12,121 --> 00:31:13,829 - I'm just not interested in selling. 557 00:31:13,830 --> 00:31:15,498 I have another appointment, so if you'll excuse. 558 00:31:15,499 --> 00:31:16,625 - Whoa, Manny, listen, 559 00:31:17,834 --> 00:31:20,294 I want you to think about my offer. 560 00:31:20,295 --> 00:31:22,922 It's always possible for reasonable men to work together. 561 00:31:22,923 --> 00:31:24,590 - I'd be happy to discuss this any other time. 562 00:31:24,591 --> 00:31:26,467 But right now, I really to you have other things. 563 00:31:26,468 --> 00:31:27,468 Excuse me. 564 00:31:30,722 --> 00:31:31,848 - I'll work on him. 565 00:31:37,229 --> 00:31:38,855 - You gonna call me. 566 00:31:39,731 --> 00:31:41,482 - I had an emergency. 567 00:31:41,483 --> 00:31:43,234 - He just came in. - I know. 568 00:31:43,235 --> 00:31:45,111 I just don't want us getting off on the wrong foot. 569 00:31:45,112 --> 00:31:46,612 - He's here now. 570 00:31:46,613 --> 00:31:48,489 I just don't like it when you come in here and- 571 00:31:56,832 --> 00:32:00,042 - Oh no, maybe some Chinese place. 572 00:32:00,043 --> 00:32:02,253 There's some place around like that? 573 00:32:02,254 --> 00:32:03,462 - Chinese, two blocks over. 574 00:32:14,975 --> 00:32:15,809 - Now, he's seen you. 575 00:32:15,810 --> 00:32:17,268 What if you saw you before and now it's the second time? 576 00:32:17,269 --> 00:32:18,394 Now he's gonna know you're a cop. 577 00:32:18,395 --> 00:32:19,478 - Don't get all wound up. 578 00:32:19,479 --> 00:32:20,814 You shouldn't get wound up. 579 00:32:29,489 --> 00:32:31,449 - I'm just trying to get along here. 580 00:32:31,450 --> 00:32:33,117 - Well, get along with me, manford, 581 00:32:33,118 --> 00:32:35,161 and everything else will fall in line. 582 00:32:35,162 --> 00:32:36,162 Stay in touch. 583 00:32:59,936 --> 00:33:00,936 - Shit. 584 00:33:06,693 --> 00:33:08,277 Who is it? 585 00:33:08,278 --> 00:33:10,237 - He knows you were in my room. 586 00:33:10,238 --> 00:33:12,615 - Well I, what did you tell him? 587 00:33:12,616 --> 00:33:13,450 - I didn't. 588 00:33:13,451 --> 00:33:14,909 He knew because of the radiator. 589 00:33:14,910 --> 00:33:16,660 You can't turn it on without a wrench. 590 00:33:16,661 --> 00:33:17,870 - Well, I'll just explain it to him. 591 00:33:17,871 --> 00:33:19,872 - No, Manny, don't say anything. 592 00:33:19,873 --> 00:33:21,207 I told him that I borrowed the wrench 593 00:33:21,208 --> 00:33:22,708 and I fixed it myself. 594 00:33:22,709 --> 00:33:24,919 Please, Manny, don't say anything. 595 00:33:35,722 --> 00:33:38,390 I guess while the cats away, 596 00:33:38,391 --> 00:33:40,309 the mice will well play, hey, Manny? 597 00:33:40,310 --> 00:33:41,519 - I'm familiar with the expression. 598 00:33:41,520 --> 00:33:42,937 - Oh yeah, you familiar with this one? 599 00:33:42,938 --> 00:33:43,772 If you fuck with me, 600 00:33:43,773 --> 00:33:46,106 I'm gonna cut off your head and shit down your neck, Manny. 601 00:33:46,107 --> 00:33:47,442 You familiar with that one? 602 00:33:49,528 --> 00:33:50,528 - I hope you're not threatening me 603 00:33:50,529 --> 00:33:52,696 because I really don't like it when somebody threatens me. 604 00:33:52,697 --> 00:33:55,908 - Okay, listen, you fuck with me and you're fucking dead. 605 00:33:55,909 --> 00:33:57,576 I'm gonna kill you and your invisible friend. 606 00:33:57,577 --> 00:33:59,954 And I definitely don't want no fucking mental case 607 00:33:59,955 --> 00:34:01,080 around my girlfriend. 608 00:34:01,081 --> 00:34:02,831 And she don't want no fucking loony bin 609 00:34:02,832 --> 00:34:04,334 around her, neither. 610 00:34:08,713 --> 00:34:13,718 That was uncalled for. 611 00:34:15,512 --> 00:34:17,138 El Cortez hotel, Manny speaking. 612 00:34:18,765 --> 00:34:22,102 Come. 613 00:34:23,395 --> 00:34:24,520 What was that? 614 00:34:24,521 --> 00:34:26,940 He offered you $75,000. 615 00:34:28,233 --> 00:34:29,418 - I didn't think it was a good offer. 616 00:34:29,442 --> 00:34:31,151 - Manny, Manny, Manny. 617 00:34:31,152 --> 00:34:32,612 When a man offers... 618 00:34:35,073 --> 00:34:36,532 Look, it's okay. 619 00:34:36,533 --> 00:34:38,242 I patched things over. 620 00:34:38,243 --> 00:34:39,202 - Well, that's good. 621 00:34:39,203 --> 00:34:42,538 - He wants controlling shares, yours and 10% of mine. 622 00:34:42,539 --> 00:34:44,541 He's willing to finance everything. 623 00:34:47,669 --> 00:34:49,336 - I don't think so. 624 00:34:54,634 --> 00:34:57,303 I mean, it is real, isn't it? 625 00:34:57,304 --> 00:34:59,222 There is real gold there, isn't there? 626 00:35:00,974 --> 00:35:02,766 - What the fuck? 627 00:35:02,767 --> 00:35:03,602 You're right. 628 00:35:03,603 --> 00:35:06,186 There's more gold there than all the tea in China. 629 00:35:06,187 --> 00:35:07,355 You're fucking right. 630 00:35:08,273 --> 00:35:10,566 75 grand is peanuts. 631 00:35:10,567 --> 00:35:13,737 You're not as dumb as I look. 632 00:35:15,530 --> 00:35:18,240 - I'd like to go up there. - The mine? 633 00:35:18,241 --> 00:35:19,950 The gold mountain is under five feet of snow. 634 00:35:19,951 --> 00:35:22,202 You think it doesn't snow? 635 00:35:22,203 --> 00:35:24,747 - Well, you know, I mean when the snow melts. 636 00:35:24,748 --> 00:35:26,957 It's beautiful there. 637 00:35:26,958 --> 00:35:28,584 It's like a dream, Manny. 638 00:35:28,585 --> 00:35:32,172 Just like a fucking dream. 639 00:36:01,368 --> 00:36:04,078 - Hi. 640 00:36:04,079 --> 00:36:06,081 - Oh, I'm starving. 641 00:36:09,501 --> 00:36:10,501 Yeah? 642 00:36:11,378 --> 00:36:13,713 Thanks. 643 00:36:16,466 --> 00:36:17,466 - What happened? 644 00:36:19,427 --> 00:36:20,427 Oh, um. 645 00:36:21,137 --> 00:36:22,137 Hmm. 646 00:36:24,224 --> 00:36:25,475 An accident, ow. 647 00:36:27,435 --> 00:36:29,354 - You shouldn't let him treat you that way. 648 00:36:30,188 --> 00:36:32,356 - I'm okay, really. 649 00:36:32,357 --> 00:36:33,774 - Nobody deserves to be treated like that. 650 00:36:33,775 --> 00:36:35,318 You don't have to put up with that. 651 00:36:37,112 --> 00:36:39,447 - Manny, you don't understand. 652 00:36:40,657 --> 00:36:41,700 Jack helped me a lot. 653 00:36:43,243 --> 00:36:45,120 My mom, she owned the mustang ranch. 654 00:36:46,079 --> 00:36:47,663 I was a hostess there 655 00:36:47,664 --> 00:36:49,165 until she married my stepdad. 656 00:36:50,125 --> 00:36:52,127 - Your stepdad? - Hmm, yeah, Harry. 657 00:36:54,129 --> 00:36:55,547 Harry was a fucker, man. 658 00:36:56,423 --> 00:36:57,924 He was always coming on to me. 659 00:37:00,927 --> 00:37:04,848 Anyway, the feds raided the ranch and they closed it down. 660 00:37:06,516 --> 00:37:08,976 Turns out, he was laundering money. 661 00:37:08,977 --> 00:37:11,604 Now the fuckers doing a four year stretch at tonopah. 662 00:37:12,522 --> 00:37:13,606 - What about your mom? 663 00:37:18,528 --> 00:37:19,528 - She split. 664 00:37:20,447 --> 00:37:21,447 Left the country. 665 00:37:24,200 --> 00:37:26,244 Jack was a regular so we hooked up. 666 00:37:29,205 --> 00:37:30,415 Jack's all right. 667 00:37:32,083 --> 00:37:34,627 Just gets a little rough sometimes, that's all. 668 00:37:35,670 --> 00:37:36,670 - No. 669 00:37:37,756 --> 00:37:40,841 He's going to get himself in a lot of trouble. 670 00:37:40,842 --> 00:37:41,842 Won't be long, now. 671 00:37:44,721 --> 00:37:46,222 What goes around comes around. 672 00:37:47,182 --> 00:37:48,224 I believe in that. 673 00:37:49,100 --> 00:37:50,351 - I don't know. 674 00:37:51,686 --> 00:37:54,021 What the fuck? 675 00:37:54,022 --> 00:37:55,314 What, Manny? 676 00:37:55,315 --> 00:37:56,648 What, every time I turn around, what? 677 00:37:56,649 --> 00:37:57,941 You get mad at me and I gotta worry about you- 678 00:37:57,942 --> 00:37:59,318 - simmer down, we're just talking. 679 00:37:59,319 --> 00:38:01,028 - Babe, I told you- - you fucking her? 680 00:38:01,029 --> 00:38:01,946 Are you fucking him? 681 00:38:01,946 --> 00:38:02,864 - No, I'm not fucking him, baby. 682 00:38:02,865 --> 00:38:04,031 - You know what, forget about it, let's go. 683 00:38:04,032 --> 00:38:05,491 - Calm down. - Let's go. 684 00:38:05,492 --> 00:38:06,950 - Maybe you should go. 685 00:38:06,951 --> 00:38:07,951 - You know know I think? 686 00:38:07,952 --> 00:38:09,495 I think you should sit the fuck down! 687 00:38:09,496 --> 00:38:10,330 You know why? 688 00:38:10,331 --> 00:38:11,371 'Cause I'll vaporize you. 689 00:38:11,372 --> 00:38:13,040 - I told you before, I don't like being threatened. 690 00:38:13,041 --> 00:38:15,292 - I don't give a fuck what you told me, you fucking retard. 691 00:38:15,293 --> 00:38:16,627 I'll cut your- 692 00:38:19,255 --> 00:38:20,923 - Don't get excited, just stay calm. 693 00:38:20,924 --> 00:38:23,425 - It was an accident. - You motherfucker! 694 00:38:26,137 --> 00:38:27,387 You son of a bitch. 695 00:38:27,388 --> 00:38:29,390 You stuck me, man, you're dead motherfucker. 696 00:38:29,432 --> 00:38:30,599 - Now, now, that's what got you in all this trouble 697 00:38:30,600 --> 00:38:31,518 in the first place. 698 00:38:31,519 --> 00:38:34,144 - No, I'm gonna send your ass to fucking jail. 699 00:38:34,145 --> 00:38:36,021 - Oh, well, we can go together. 700 00:38:36,022 --> 00:38:37,022 You hit her. 701 00:38:37,023 --> 00:38:39,566 There's some police being there, come on. 702 00:38:39,567 --> 00:38:41,068 - Fuck you, man. 703 00:38:41,069 --> 00:38:43,362 I'm gonna get you, you son of a bitch. 704 00:38:43,363 --> 00:38:44,905 I'm gonna get you, motherfucker. 705 00:38:56,167 --> 00:38:58,210 - Don't worry, he won't be bothering you anymore. 706 00:38:58,211 --> 00:38:59,629 - What did you do that for? 707 00:39:00,713 --> 00:39:01,548 What did I? 708 00:39:01,548 --> 00:39:02,382 - What am I supposed to do now? 709 00:39:02,383 --> 00:39:04,091 I don't have any money. 710 00:39:04,092 --> 00:39:05,385 Where am I supposed to go? 711 00:39:06,845 --> 00:39:09,180 - You can stay with me until you get on your feet. 712 00:39:15,895 --> 00:39:17,897 You think you could get me in his room? 713 00:39:19,274 --> 00:39:21,400 - Okay, I'll be on front in five minutes. 714 00:39:21,401 --> 00:39:24,111 - All right. - All right. 715 00:39:24,112 --> 00:39:25,112 Bye. 716 00:39:30,243 --> 00:39:31,953 - Where's my fucking map? 717 00:39:33,204 --> 00:39:34,038 - What? 718 00:39:34,039 --> 00:39:35,873 - My map and my samples are gone. 719 00:39:35,874 --> 00:39:37,666 Somebody tossed my room. 720 00:39:37,667 --> 00:39:39,167 - They got the map and the gold? 721 00:39:39,168 --> 00:39:41,128 - You think you can fucking screw me like this! 722 00:39:41,129 --> 00:39:42,130 - I did not steal it. 723 00:39:42,171 --> 00:39:43,047 I did not steal it. 724 00:39:43,048 --> 00:39:44,590 - It was you, Manny. 725 00:39:44,591 --> 00:39:45,674 You're the only one. 726 00:39:45,675 --> 00:39:47,509 - Now, if you go on like that, I'm going to get mad. 727 00:39:47,510 --> 00:39:48,719 - It's no good to you, anyway. 728 00:39:48,720 --> 00:39:50,554 You don't know where the mine is. 729 00:39:50,555 --> 00:39:53,348 You think I would tell you exactly where the mine is? 730 00:39:53,349 --> 00:39:54,350 Do you? 731 00:39:54,392 --> 00:39:55,268 You don't know. 732 00:39:55,269 --> 00:39:56,603 You could search for years. 733 00:39:57,687 --> 00:39:58,812 - If that's true, then why you're so upset 734 00:39:58,813 --> 00:40:00,230 about the map being stolen? 735 00:40:00,231 --> 00:40:02,066 - Because I trusted you. 736 00:40:05,862 --> 00:40:07,906 - I think it's time we talk to Mr. Russo. 737 00:40:09,073 --> 00:40:10,574 - Russo? 738 00:40:10,575 --> 00:40:12,618 - You set up a meeting right now. 739 00:40:12,619 --> 00:40:14,328 I have to take care of something else. 740 00:40:14,329 --> 00:40:16,204 And then I'll take care of Mr. Russo. 741 00:40:16,205 --> 00:40:17,289 - Now hold on. 742 00:40:17,290 --> 00:40:18,790 I don't like you saying that. 743 00:40:18,791 --> 00:40:19,958 - If Mr. Russo took a map, 744 00:40:19,959 --> 00:40:22,002 then Mr. Russo will have to answer to you. 745 00:40:48,112 --> 00:40:49,321 What are you looking for? 746 00:40:49,322 --> 00:40:51,616 - Dope, smack. 747 00:40:52,617 --> 00:40:55,077 Just a little trip the other day. 748 00:40:55,078 --> 00:40:58,205 I think went south and we made some arrangements 749 00:40:58,206 --> 00:40:59,666 and he's waiting on delivery. 750 00:41:05,630 --> 00:41:09,549 He might have stashed it somewhere else. 751 00:41:09,550 --> 00:41:11,009 The order hadn't arrived yet. 752 00:41:11,010 --> 00:41:13,845 Come on, come on, don't. 753 00:41:13,846 --> 00:41:14,846 Don't make a mess. 754 00:41:27,443 --> 00:41:28,443 - Shit! 755 00:41:32,448 --> 00:41:33,741 Fucking spike. 756 00:41:35,326 --> 00:41:36,493 - Better have that looked at. 757 00:41:36,494 --> 00:41:38,036 No shit, manford! 758 00:41:52,719 --> 00:41:53,720 - Take the elevator. 759 00:42:01,602 --> 00:42:03,145 Where is she, Manny? 760 00:42:03,146 --> 00:42:05,982 - She, you mean theda? - Yeah. 761 00:42:08,985 --> 00:42:11,446 You know she disappears, you going with her, right? 762 00:42:17,368 --> 00:42:18,827 You know what I'm saying? 763 00:42:18,828 --> 00:42:20,203 Yeah, fuck you, man. 764 00:42:20,204 --> 00:42:22,247 Two can play that game, motherfucker. 765 00:42:22,248 --> 00:42:24,416 She disappears, you suspect number one. 766 00:42:24,417 --> 00:42:26,376 - I really don't know what you're going on about. 767 00:42:32,467 --> 00:42:33,467 - You will. 768 00:42:34,635 --> 00:42:37,472 It's your lucky motherfucking day. 769 00:42:45,605 --> 00:42:46,897 - What the fuck was that? 770 00:42:46,898 --> 00:42:48,900 I thought the girl disappeared. 771 00:42:48,941 --> 00:42:50,525 - He's a junkie. 772 00:42:50,526 --> 00:42:52,360 - Look, manford, 773 00:42:52,361 --> 00:42:54,154 are you involved with that girl? 774 00:42:54,155 --> 00:42:56,156 - No, no, he'sjust jealous of me. 775 00:42:56,157 --> 00:42:57,241 - He's jealous of you? 776 00:42:58,201 --> 00:43:00,452 Well, if you're involved, why- - these things can happen. 777 00:43:00,453 --> 00:43:02,329 - No, not with you, manford. 778 00:43:02,330 --> 00:43:03,330 Not with you. 779 00:43:04,415 --> 00:43:06,041 Look, I don't want to have to start- 780 00:43:06,042 --> 00:43:07,042 - oh, oh, I understand. 781 00:43:07,043 --> 00:43:08,960 - Now, you're threatening me. - No, no, I'm just pointing- 782 00:43:08,961 --> 00:43:10,462 - and who was in that room without a warrant? 783 00:43:10,463 --> 00:43:13,174 - Look, don't go playing your fucking head games now! 784 00:43:15,968 --> 00:43:16,803 - Maybe it's better if 785 00:43:16,804 --> 00:43:19,055 we just don't have anything to do with each other. 786 00:43:21,432 --> 00:43:22,558 - Look, manford, 787 00:43:24,352 --> 00:43:26,228 I just don't think you should be getting involved 788 00:43:26,229 --> 00:43:27,896 with somebody. 789 00:43:27,897 --> 00:43:30,566 You know how you can get, what that can lead to. 790 00:43:32,068 --> 00:43:33,111 You remember, Louise? 791 00:43:35,905 --> 00:43:36,905 - It's nothing. 792 00:43:37,824 --> 00:43:38,824 - It's nothing. 793 00:43:39,826 --> 00:43:43,662 - Okay, let's just try to keep a lid on things. 794 00:43:43,663 --> 00:43:46,081 And bust this fucker and we'll move on. 795 00:43:46,082 --> 00:43:47,124 - That's right. 796 00:44:40,136 --> 00:44:42,304 - Did you see him? 797 00:44:42,305 --> 00:44:43,306 - He's at the hotel. 798 00:44:47,185 --> 00:44:48,186 - What's the matter? 799 00:44:54,192 --> 00:44:55,776 I think maybe I better be going. 800 00:44:57,111 --> 00:44:58,111 - No. 801 00:44:58,821 --> 00:44:59,655 No, you're not going anywhere. 802 00:44:59,656 --> 00:45:01,656 - I think I better. 803 00:45:01,657 --> 00:45:02,491 - You'll never find it. 804 00:45:02,492 --> 00:45:04,367 You can search for years and you'll never find it. 805 00:45:04,368 --> 00:45:05,535 You'll start looking for it. 806 00:45:05,536 --> 00:45:06,996 - What are you talking about? 807 00:45:09,373 --> 00:45:10,373 - The mine. 808 00:45:11,459 --> 00:45:14,377 You broke into pop's room and you stole the map, didn't you? 809 00:45:14,378 --> 00:45:15,378 - No, I didn't. 810 00:45:21,344 --> 00:45:23,386 I told Jack about it. 811 00:45:23,387 --> 00:45:24,387 - Jack? 812 00:45:26,265 --> 00:45:27,099 Is that what this is about? 813 00:45:27,100 --> 00:45:29,100 You think you can steal a man's dream? 814 00:45:29,101 --> 00:45:31,395 I mentioned it. 815 00:45:32,271 --> 00:45:33,105 I just mentioned it. 816 00:45:33,106 --> 00:45:34,523 You know like you mentioned it. 817 00:45:40,196 --> 00:45:42,406 - Well, you know what's gonna happen now, don't you? 818 00:45:43,699 --> 00:45:45,325 Jack's going to find the map missing 819 00:45:45,326 --> 00:45:46,535 from under the mattress. 820 00:45:48,079 --> 00:45:49,788 And naturally, he's going to think that you took it 821 00:45:49,789 --> 00:45:52,792 and he's going to think that you betrayed and abandoned him. 822 00:45:55,461 --> 00:45:57,337 Now when he sees that the map is gone, 823 00:45:57,338 --> 00:45:58,422 what's he going to do? 824 00:46:03,594 --> 00:46:04,845 - I don't know. 825 00:46:06,264 --> 00:46:07,682 - But you can imagine? 826 00:46:09,767 --> 00:46:12,018 You can imagine, if he can't control himself, 827 00:46:12,019 --> 00:46:14,105 if he gets obsessed... 828 00:46:18,484 --> 00:46:22,070 What are you gonna do? 829 00:46:36,460 --> 00:46:37,460 - My god. 830 00:47:11,329 --> 00:47:12,787 I want you inside me. 831 00:49:34,889 --> 00:49:36,140 This could get bad. 832 00:49:37,349 --> 00:49:38,349 You know? 833 00:49:40,853 --> 00:49:43,731 - No one should go through their life, scared of someone. 834 00:49:46,025 --> 00:49:47,025 Don't worry. 835 00:49:48,068 --> 00:49:50,195 I'm gonna take care of you now. 836 00:49:50,196 --> 00:49:51,447 - I've heard that before. 837 00:49:55,659 --> 00:49:57,161 - You think I would lie to you? 838 00:49:58,287 --> 00:50:00,205 - People promise things. 839 00:50:00,206 --> 00:50:01,206 - Not me. 840 00:50:02,583 --> 00:50:05,252 If you knew me, you'd know, 841 00:50:06,837 --> 00:50:08,005 when I say something... 842 00:50:20,976 --> 00:50:25,147 A man is only as good as his word or he's nothing. 843 00:50:31,195 --> 00:50:32,905 - You're my knight and shining armor. 844 00:50:38,244 --> 00:50:41,955 - Open this door, manford! - Okay, okay. 845 00:50:44,416 --> 00:50:46,876 Okay, okay, okay! 846 00:50:46,877 --> 00:50:49,046 This ain't no fucking joke! 847 00:51:01,725 --> 00:51:03,394 Are you here of your free will? 848 00:51:06,480 --> 00:51:08,023 Did you consent to come here? 849 00:51:08,899 --> 00:51:10,567 - Yes, officer. 850 00:51:10,568 --> 00:51:12,110 - I think you owe us an apology. 851 00:51:12,111 --> 00:51:13,945 - Get dressed and come over here, please. 852 00:51:13,946 --> 00:51:16,823 - I said... I fucking heard you! 853 00:51:16,824 --> 00:51:17,824 Sit down. 854 00:51:29,378 --> 00:51:33,173 I think we need to clear the air, a little, here. 855 00:51:39,221 --> 00:51:40,221 Okay. 856 00:51:40,973 --> 00:51:45,227 Okay, are you aware that your boyfriend is dealing heroin? 857 00:51:48,606 --> 00:51:49,856 - Yes. 858 00:51:49,857 --> 00:51:51,941 - Are you involved? - No. 859 00:51:51,942 --> 00:51:55,362 - Yes, you are involved 'cause you're aware of it. 860 00:51:57,448 --> 00:51:58,532 - I don't shoot. 861 00:52:00,909 --> 00:52:02,077 - It's a matter of time. 862 00:52:03,787 --> 00:52:07,206 I also wanna make you aware, that manford here. 863 00:52:07,207 --> 00:52:09,417 - This isn't right. - Manford is a- 864 00:52:09,418 --> 00:52:10,252 - I'm warning you. 865 00:52:10,253 --> 00:52:11,712 - Fuck, are you threatening me? 866 00:52:13,714 --> 00:52:17,300 Are you fucking threatening me! 867 00:52:17,301 --> 00:52:18,760 - A man has a right to a second chance. 868 00:52:18,761 --> 00:52:20,470 - Yeah, unless they're gonna hurt somebody. 869 00:52:20,471 --> 00:52:21,764 Isn't that right, Manny? 870 00:52:22,681 --> 00:52:24,975 You remember Louise and frank, don't you, huh? 871 00:52:27,269 --> 00:52:28,269 Yeah. 872 00:52:31,899 --> 00:52:32,899 You see, 873 00:52:34,234 --> 00:52:38,238 Manny here is a recent graduate of the nut house. 874 00:52:39,657 --> 00:52:42,493 Are you also aware, why he was in? 875 00:52:46,789 --> 00:52:48,915 'Cause Manny's a very jealous man. 876 00:52:48,916 --> 00:52:49,750 - This isn't right. 877 00:52:49,751 --> 00:52:51,626 - Listen, asshole! 878 00:52:51,627 --> 00:52:53,795 I never bought that temporarily insane shit 879 00:52:53,796 --> 00:52:55,213 when I busted you the first time. 880 00:52:55,214 --> 00:52:57,215 It's fucking bullshit. 881 00:52:57,216 --> 00:52:58,591 You can pull the shrinks in the straights, 882 00:52:58,592 --> 00:53:02,261 but I know, you weren't temporarily insane. 883 00:53:02,262 --> 00:53:04,598 'Cause with you, it's a full time fucking job. 884 00:53:15,776 --> 00:53:17,360 Now look, you've gone and scared her. 885 00:53:17,361 --> 00:53:19,278 - Yeah, well that's the whole point, manford, 886 00:53:19,279 --> 00:53:21,573 because people should know about you. 887 00:53:22,616 --> 00:53:23,616 And you, 888 00:53:24,618 --> 00:53:27,078 I'MMA forget about this whole thing. 889 00:53:27,079 --> 00:53:28,454 'Cause you're gonna help me bust your boyfriend. 890 00:53:28,455 --> 00:53:30,081 You got that? 891 00:53:30,082 --> 00:53:32,500 And this is how it's gonna go down. 892 00:53:32,501 --> 00:53:34,961 When your boyfriend gets his delivery, 893 00:53:34,962 --> 00:53:36,546 you're gonna call Manny at the front desk. 894 00:53:36,547 --> 00:53:38,882 Excuse me, I can't hear you. 895 00:53:40,134 --> 00:53:41,592 - All right. 896 00:53:41,593 --> 00:53:43,761 - And manford, you're gonna put that phone book 897 00:53:43,762 --> 00:53:44,762 on the front desk 898 00:53:45,597 --> 00:53:46,889 and I'm gonna be ready across the street, 899 00:53:46,890 --> 00:53:48,433 watching up both of you. 900 00:53:48,434 --> 00:53:50,184 - All right. 901 00:53:50,185 --> 00:53:52,145 - And as soon as it's all over, 902 00:53:52,146 --> 00:53:54,313 you're gonna get as far away from that man as you can, 903 00:53:54,314 --> 00:53:55,356 as fast as you can. 904 00:53:55,357 --> 00:53:56,191 - That, no- 905 00:53:56,192 --> 00:53:59,527 - you put a steak knife through a man's hand, manford! 906 00:53:59,528 --> 00:54:01,487 You think that's not enough to send you back? 907 00:54:01,488 --> 00:54:03,741 You think that kind of thing goes unreported? 908 00:54:07,494 --> 00:54:08,494 Get dressed. 909 00:54:11,123 --> 00:54:12,749 Sit down. 910 00:54:15,502 --> 00:54:17,253 You fuck around with me this time, 911 00:54:17,254 --> 00:54:19,380 you're going back in the fucking ward. 912 00:54:19,381 --> 00:54:21,216 Comprendo, manfredo, hmm? 913 00:54:30,142 --> 00:54:32,393 Call him. 914 00:54:32,394 --> 00:54:34,187 Tell him you want to come back. 915 00:54:50,287 --> 00:54:51,871 - If she gets hurt in any way- 916 00:54:51,872 --> 00:54:53,081 - or you're gonna, what? 917 00:55:01,673 --> 00:55:03,008 - Where are the other guys? 918 00:55:04,009 --> 00:55:06,052 - I call 'em when I need 'em. 919 00:55:06,053 --> 00:55:07,679 I got guys all over this street. 920 00:55:10,766 --> 00:55:11,934 What the fuck? 921 00:55:13,018 --> 00:55:14,019 I can't believe you. 922 00:55:15,145 --> 00:55:17,940 First thing you do is fall in love with some douche bag. 923 00:55:19,149 --> 00:55:20,817 She's playing you, Manny. 924 00:55:20,818 --> 00:55:21,818 - You don't know. 925 00:55:23,111 --> 00:55:24,195 She's never had the right guy, 926 00:55:24,196 --> 00:55:26,739 somebody who meant what they said. 927 00:55:26,740 --> 00:55:28,449 You don't know. 928 00:55:28,450 --> 00:55:29,785 - Well, maybe you're right. 929 00:55:30,661 --> 00:55:33,246 Yeah, maybe you two match up together. 930 00:55:33,247 --> 00:55:36,666 Like a pair of fucking nuts on a slot. 931 00:55:36,667 --> 00:55:41,630 Cha ching. 932 00:55:43,298 --> 00:55:45,384 He hadn't left that room. 933 00:55:49,429 --> 00:55:51,305 Just waiting. 934 00:55:51,306 --> 00:55:54,851 Doesn't want to miss it when it comes. 935 00:55:54,852 --> 00:55:56,770 He's just itching, hmm. 936 00:55:57,938 --> 00:55:59,314 Gonna slide some. 937 00:56:00,232 --> 00:56:01,316 Test it, hmm. 938 00:56:03,944 --> 00:56:05,028 Junkie fever. 939 00:56:08,448 --> 00:56:11,242 Think of it, like you do theda. 940 00:56:11,243 --> 00:56:13,953 Can't get enough, even when you got her. 941 00:56:13,954 --> 00:56:15,873 Theda's in your blood. 942 00:56:20,002 --> 00:56:21,837 You dream that, Manny? 943 00:56:22,754 --> 00:56:23,881 You know what that is? 944 00:56:25,591 --> 00:56:26,716 You can think things, 945 00:56:26,717 --> 00:56:30,095 you can see things are real, 946 00:56:31,889 --> 00:56:33,599 but they're not real. 947 00:56:34,808 --> 00:56:37,644 Stuff will awaken your nightmares. 948 00:56:41,273 --> 00:56:42,273 - All right. 949 00:56:45,986 --> 00:56:48,238 Okay. 950 00:56:49,531 --> 00:56:52,284 Okay, let's just handle this without any more bullshit. 951 00:56:56,747 --> 00:56:57,747 - I'm nervous. 952 00:56:59,583 --> 00:57:01,126 - Look, I need you on the desk. 953 00:57:02,210 --> 00:57:03,294 - No. 954 00:57:03,295 --> 00:57:05,297 No, something bad could happen in there. 955 00:57:06,465 --> 00:57:07,465 I need a drink. 956 00:57:09,384 --> 00:57:12,386 - Okay, you got 10 minutes before you're due at the desk. 957 00:57:12,387 --> 00:57:13,387 Go get a drink. 958 00:57:14,306 --> 00:57:15,306 - Yeah, all right. 959 00:57:17,809 --> 00:57:20,561 - Hey, put that phone book on the desk 960 00:57:20,562 --> 00:57:21,772 where I can see you do it. 961 00:57:30,489 --> 00:57:32,407 - Scotch, please, double. 962 00:57:36,036 --> 00:57:37,620 I owe you an apology. 963 00:57:37,621 --> 00:57:38,872 - Don't plan on staying. 964 00:57:42,709 --> 00:57:44,503 - I found out who has the map. 965 00:57:46,088 --> 00:57:49,840 I didn't steal it, but I did make a mistake. 966 00:57:49,841 --> 00:57:51,384 I told theda about it. 967 00:57:51,385 --> 00:57:53,594 Theda? 968 00:57:53,595 --> 00:57:54,929 What were you two gonna do? 969 00:57:54,930 --> 00:57:58,516 Go up there with pick and shovel, looking for nuggets? 970 00:57:58,517 --> 00:57:59,642 - I didn't tell her about the map. 971 00:57:59,643 --> 00:58:01,603 I mentioned that you owned a gold mine. 972 00:58:03,355 --> 00:58:05,106 - And now you realize, you don't know shit. 973 00:58:05,107 --> 00:58:06,066 You need me. 974 00:58:06,067 --> 00:58:08,526 Well, fuck you, I don't need a map. 975 00:58:08,527 --> 00:58:09,527 - Are you done? 976 00:58:10,404 --> 00:58:11,404 May I continue? 977 00:58:13,281 --> 00:58:16,200 Her boyfriend broke into your room and stole the map, 978 00:58:16,201 --> 00:58:17,035 not her. 979 00:58:17,036 --> 00:58:18,661 - That jumpy little piece of stink? 980 00:58:18,662 --> 00:58:20,288 What's he gonna do with it? 981 00:58:20,330 --> 00:58:21,998 That's why I'm here. 982 00:58:21,999 --> 00:58:24,458 She told me he has plans. 983 00:58:24,459 --> 00:58:26,877 He thinks you have more gold stashed somewhere. 984 00:58:26,878 --> 00:58:27,878 - What? 985 00:58:29,423 --> 00:58:31,799 - I think you should go get the map back 986 00:58:31,800 --> 00:58:33,384 and explain it to the dickhead 987 00:58:33,385 --> 00:58:34,927 before he does something stupid. 988 00:58:34,928 --> 00:58:36,721 - Oh, that doesn't sound too bright. 989 00:58:36,722 --> 00:58:39,015 - Then, call the cops. - No, no. 990 00:58:39,016 --> 00:58:40,016 - I'll call them, I'm a partner. 991 00:58:40,017 --> 00:58:42,811 - I don't want the cops, you know, then everybody knows. 992 00:58:46,732 --> 00:58:48,817 - I'm just trying to correct the mistake. 993 00:59:08,420 --> 00:59:10,129 All the news is 50 print, Margie. 994 00:59:10,130 --> 00:59:11,130 - Thanks, kiddo. 995 00:59:16,845 --> 00:59:17,845 Good night. 996 00:59:26,021 --> 00:59:27,730 El Cortez hotel, Manny speaking. 997 00:59:27,731 --> 00:59:30,066 - Yeah, he just closed the curtain. 998 00:59:30,067 --> 00:59:31,567 - All right, I have to go change some light bulbs 999 00:59:31,568 --> 00:59:32,568 in the hallway. 1000 00:59:48,502 --> 00:59:49,336 I'm gonna have a little talk with our friend. 1001 00:59:49,337 --> 00:59:50,544 I want you to come with me. 1002 00:59:50,545 --> 00:59:52,338 - Well, you know, he's gonna deny it. 1003 00:59:52,339 --> 00:59:53,173 What if he- 1004 00:59:53,174 --> 00:59:54,673 - I know where it is, it's under the mattress. 1005 00:59:54,674 --> 00:59:55,841 - Where's your gun? - What? 1006 00:59:55,842 --> 00:59:57,134 - Your gun, I saw. 1007 00:59:57,135 --> 00:59:57,969 What do you want with my gun? 1008 00:59:57,970 --> 01:00:00,763 What are you gonna do with my gun? 1009 01:00:00,764 --> 01:00:03,057 - If any trouble starts, pull this out and wave it around. 1010 01:00:03,058 --> 01:00:04,100 He'll pucker up right away. 1011 01:00:04,101 --> 01:00:05,226 - Oh no, wait a minute. 1012 01:00:05,227 --> 01:00:06,310 You can't pull a gun. 1013 01:00:06,311 --> 01:00:07,686 You pull a gun, anything can happen. 1014 01:00:07,687 --> 01:00:08,522 - Nothing will happen. 1015 01:00:08,522 --> 01:00:09,481 It's not even loaded. 1016 01:00:09,482 --> 01:00:10,606 - All right. 1017 01:00:10,607 --> 01:00:12,192 - Let's just get this over with. 1018 01:00:24,246 --> 01:00:26,789 - Excuse us, is Jack in? - What's this about? 1019 01:00:26,790 --> 01:00:28,458 - We've had some complaints. 1020 01:00:32,337 --> 01:00:34,046 - What the fuck are you doing? 1021 01:00:34,047 --> 01:00:37,091 What I tell you about letting people in my fucking room? 1022 01:00:37,092 --> 01:00:39,677 - You're fucking pushing it. - Where's the map? 1023 01:00:39,678 --> 01:00:40,512 - What fucking map? 1024 01:00:40,513 --> 01:00:42,721 - The one you stole from pop's room. 1025 01:00:42,722 --> 01:00:44,140 - What fucking map? 1026 01:00:44,141 --> 01:00:44,975 Listen, you know what? 1027 01:00:44,976 --> 01:00:46,142 If you're on medication, 1028 01:00:46,143 --> 01:00:48,352 then maybe you should go get your prescription filled. 1029 01:00:48,353 --> 01:00:50,521 - Just give me the map and we'll leave. 1030 01:00:50,522 --> 01:00:51,647 - What are you, two loonies? 1031 01:00:51,648 --> 01:00:53,274 What are you, roommates from the funny farm? 1032 01:00:53,275 --> 01:00:54,984 What the fuck is going on? 1033 01:00:54,985 --> 01:00:57,444 - Did you, or did you not tell Jack about the gold mine? 1034 01:00:57,445 --> 01:00:58,696 - Oh, this is the story? 1035 01:00:58,697 --> 01:00:59,864 - You know I did, he's denying it. 1036 01:00:59,865 --> 01:01:00,948 - Denying, you- 1037 01:01:00,949 --> 01:01:02,283 - then we'll just settle, I'll get the map. 1038 01:01:02,284 --> 01:01:03,160 - No, you ain't going nowhere. 1039 01:01:03,161 --> 01:01:06,203 - I wouldn't do that, pop! - You fucking nut, what? 1040 01:01:06,204 --> 01:01:07,496 - Oh, this is what I get. 1041 01:01:07,497 --> 01:01:10,916 A fucking cripple, a retard and a cunt. 1042 01:01:10,917 --> 01:01:12,168 - Fuck you. - No, fuck you! 1043 01:01:12,169 --> 01:01:13,335 - Take a fucking pill and relax. 1044 01:01:13,336 --> 01:01:14,379 - Here's the map. 1045 01:01:15,839 --> 01:01:17,174 - Ha! - Fucking. 1046 01:01:18,008 --> 01:01:20,593 Give me that, no. 1047 01:01:20,594 --> 01:01:21,428 Go, go ahead, 1048 01:01:21,429 --> 01:01:23,637 I'll shoot you in the back of your fucking head! 1049 01:01:23,638 --> 01:01:25,222 No, leave it. 1050 01:01:25,223 --> 01:01:29,643 I said, leave it! 1051 01:01:29,644 --> 01:01:30,687 What's with this map? 1052 01:01:31,855 --> 01:01:32,897 Now what's with this fucking map? 1053 01:01:32,898 --> 01:01:35,357 - Baby, baby, he owns a fucking gold mine. 1054 01:01:35,358 --> 01:01:36,692 - What? - That's it. 1055 01:01:36,693 --> 01:01:38,819 - I don't believe this. - It's for us. 1056 01:01:38,820 --> 01:01:41,822 Manny, my boy, 1057 01:01:41,823 --> 01:01:43,782 they must hooked you up to the jumper cables 1058 01:01:43,783 --> 01:01:46,285 and left you charging all night, fucking long, man. 1059 01:01:46,286 --> 01:01:50,289 You fucking retard! 1060 01:01:52,959 --> 01:01:56,629 You fucking, get off of him! 1061 01:01:56,630 --> 01:02:00,299 Get off of him! 1062 01:02:29,579 --> 01:02:30,579 Okay. 1063 01:02:31,498 --> 01:02:33,457 Now, I'm gonna take care of this. 1064 01:02:33,458 --> 01:02:35,209 See if he's still there. 1065 01:02:35,210 --> 01:02:36,419 - If who is still there? 1066 01:02:38,255 --> 01:02:40,615 There's a cop across the street watching the room. 1067 01:02:46,846 --> 01:02:48,264 - He's just sitting there. 1068 01:02:48,265 --> 01:02:49,391 - I'll take care of it. 1069 01:02:51,977 --> 01:02:53,644 Is there anything else anybody wants to tell me? 1070 01:02:53,645 --> 01:02:54,938 Because if there is... 1071 01:02:59,359 --> 01:03:00,359 I understand. 1072 01:03:03,071 --> 01:03:03,905 Pop? 1073 01:03:03,906 --> 01:03:05,740 - Manny, there's the gold there. 1074 01:03:07,951 --> 01:03:09,868 - All right. 1075 01:03:09,869 --> 01:03:11,412 All right, if we just stick to our stories, 1076 01:03:11,413 --> 01:03:12,746 we'll be just fine. 1077 01:03:12,747 --> 01:03:15,000 Everybody just stay here. 1078 01:03:26,052 --> 01:03:30,390 Don't fucking move! 1079 01:03:31,766 --> 01:03:32,767 Where is he? 1080 01:03:34,144 --> 01:03:35,144 - He's dead. 1081 01:03:50,035 --> 01:03:51,077 - What the fuck? 1082 01:03:58,960 --> 01:04:00,252 Just stick to the story. 1083 01:04:00,253 --> 01:04:01,712 I can't do this, I can't. 1084 01:04:01,713 --> 01:04:04,882 - Just stick to this story and everything's gonna work out. 1085 01:04:04,883 --> 01:04:05,883 Get your things. 1086 01:04:22,025 --> 01:04:23,901 How you feeling, Arnie? 1087 01:04:23,902 --> 01:04:25,027 - We can figure something out here 1088 01:04:25,028 --> 01:04:26,821 so it don't look so bad for you. 1089 01:04:27,655 --> 01:04:29,823 This kind of shit, you don't never get away with. 1090 01:04:29,824 --> 01:04:30,658 - What kind of shit is that? 1091 01:04:30,659 --> 01:04:33,535 - I told you, I got guys on the street. 1092 01:04:33,536 --> 01:04:35,204 They saw me come up in here. 1093 01:04:35,205 --> 01:04:37,290 They gonna start worrying right about now. 1094 01:04:38,666 --> 01:04:39,875 - He's got guys on the street. 1095 01:04:39,876 --> 01:04:40,835 Pop, do you believe that? 1096 01:04:40,836 --> 01:04:42,169 He says he's got guys on the street. 1097 01:04:42,170 --> 01:04:44,213 - That may be. - Theda? 1098 01:04:44,214 --> 01:04:46,632 - I would've thought they'd be here by now. 1099 01:04:46,633 --> 01:04:47,467 That's right. 1100 01:04:47,468 --> 01:04:48,675 - They're gonna come through that door 1101 01:04:48,676 --> 01:04:50,762 and they're not gonna be asking questions. 1102 01:04:52,138 --> 01:04:54,306 - Not the way I look at it. 1103 01:04:54,307 --> 01:04:55,141 The way I look at it, 1104 01:04:55,142 --> 01:04:57,769 there never were any other guys on the street because, 1105 01:04:59,604 --> 01:05:01,773 theda, could you bring me Jack's kit please? 1106 01:05:03,733 --> 01:05:05,484 - What are you doing? 1107 01:05:05,485 --> 01:05:06,652 Huh, huh? 1108 01:05:06,653 --> 01:05:09,405 What are you doing? 1109 01:05:12,617 --> 01:05:14,284 - Taking care of it. 1110 01:05:17,414 --> 01:05:20,208 How'd you hide those tracks from the guys at work, Arnie? 1111 01:05:30,885 --> 01:05:32,053 This is how they do it? 1112 01:05:36,850 --> 01:05:38,267 No, there never were any other guys 1113 01:05:38,268 --> 01:05:41,103 because you thought this was gonna be a nice little rip off. 1114 01:05:41,104 --> 01:05:43,313 Not a big rip off because a small player like Jack, 1115 01:05:43,314 --> 01:05:44,690 what's he gonna have? 1116 01:05:44,691 --> 01:05:46,051 - It's okay. - An ounce, maybe two. 1117 01:05:50,905 --> 01:05:53,490 What were you gonna do about me, Arnie? 1118 01:05:53,491 --> 01:05:55,284 Manford, your main man. 1119 01:05:55,285 --> 01:05:57,619 You figured I'd take the rap, huh? 1120 01:05:57,620 --> 01:05:59,079 A loony who fell for the guys' girl, 1121 01:05:59,080 --> 01:06:02,083 a hotel clerk with a fucking history of violence. 1122 01:06:29,861 --> 01:06:33,155 I guess you were right about the violence. 1123 01:06:35,200 --> 01:06:36,451 Go to your room and wait. 1124 01:06:47,170 --> 01:06:48,170 - You okay? 1125 01:06:49,506 --> 01:06:50,506 - Yeah, pop. 1126 01:07:12,320 --> 01:07:14,531 - Pop, you okay? - Fuck, I'm miserable. 1127 01:07:16,491 --> 01:07:18,408 It's taken care of. 1128 01:07:18,409 --> 01:07:19,868 - I want out. 1129 01:07:19,869 --> 01:07:22,746 You and the girl can have the map, the mine, take them. 1130 01:07:22,747 --> 01:07:23,957 I just want out. 1131 01:07:26,000 --> 01:07:26,834 - You want out? 1132 01:07:26,834 --> 01:07:27,669 You're gonna let a junkie steal your dream? 1133 01:07:27,670 --> 01:07:28,835 - Manny, stop, okay? 1134 01:07:28,836 --> 01:07:29,836 Just stop. 1135 01:07:34,926 --> 01:07:36,427 - We all need each other. 1136 01:07:37,595 --> 01:07:39,471 And now we have a secret between us. 1137 01:07:39,472 --> 01:07:40,931 We all have to trust each other now. 1138 01:07:40,932 --> 01:07:42,641 - Don't you think that they're gonna come after us 1139 01:07:42,642 --> 01:07:43,892 when they find them? 1140 01:07:43,893 --> 01:07:45,394 - But we want the cops to find them. 1141 01:07:45,395 --> 01:07:46,729 It's all tied up. 1142 01:07:47,689 --> 01:07:49,274 I can't think of any loose ends. 1143 01:07:53,987 --> 01:07:55,529 - Who is it? 1144 01:07:55,530 --> 01:07:57,948 Carlo Russo, hope I'm not disturbing you. 1145 01:07:57,949 --> 01:07:59,158 - Just a minute. 1146 01:08:06,541 --> 01:08:08,250 - I'm sorry. 1147 01:08:08,251 --> 01:08:09,876 I didn't didn't know you had company. 1148 01:08:09,877 --> 01:08:11,712 - It's all right, come on in. 1149 01:08:11,713 --> 01:08:14,132 Carlo, I'd like to introduce my wife. 1150 01:08:15,883 --> 01:08:17,301 - Uh, hello stranger. 1151 01:08:17,302 --> 01:08:19,177 - Hi. - You're a sight for sore yes. 1152 01:08:19,178 --> 01:08:21,305 - Long time, no see. - Good to see you. 1153 01:08:21,306 --> 01:08:22,306 Hi, 0h. 1154 01:08:23,391 --> 01:08:25,017 - Where have you been? - Well, you know. 1155 01:08:25,018 --> 01:08:25,852 - I thought you were doing time. 1156 01:08:25,853 --> 01:08:28,312 - Yeah, I was and uh, I'm back. 1157 01:08:28,313 --> 01:08:30,480 - You're back. - Yeah. 1158 01:08:30,481 --> 01:08:31,899 Theda and I are old friends. 1159 01:08:33,276 --> 01:08:34,276 You know, we, 1160 01:08:35,528 --> 01:08:37,070 well, anyway, I'm sorry. 1161 01:08:37,071 --> 01:08:38,488 I didn't know you two were married. 1162 01:08:38,489 --> 01:08:40,490 - Congratulations, I uh. - Great. 1163 01:08:40,491 --> 01:08:43,202 - Thank you. - She's wonderful. 1164 01:08:46,164 --> 01:08:47,206 - Yeah, she is. 1165 01:08:49,667 --> 01:08:51,918 You know, I apologize. 1166 01:08:51,919 --> 01:08:54,087 - I must be disturbing. - Not at all, not at all. 1167 01:08:54,088 --> 01:08:56,214 I was afraid that I might have insulted you. 1168 01:08:56,215 --> 01:08:58,300 - See, and I was afraid I came on too strong. 1169 01:08:58,301 --> 01:08:59,552 - What can we do for ya? 1170 01:09:00,637 --> 01:09:01,637 Look... 1171 01:09:03,014 --> 01:09:04,598 I'm a bloodhound. 1172 01:09:04,599 --> 01:09:07,434 Once I get scent, I don't like to let go. 1173 01:09:07,435 --> 01:09:08,978 - I had that feeling about you. 1174 01:09:12,065 --> 01:09:14,107 - May I propose something? 1175 01:09:14,108 --> 01:09:16,235 - Pop? - I don't see why not. 1176 01:09:17,570 --> 01:09:18,863 - I'd like to up my offer. 1177 01:09:20,365 --> 01:09:25,370 - Well, I'm gonna have to talk to the boss about that first. 1178 01:09:25,536 --> 01:09:26,829 I'll need a minute, theda? 1179 01:09:36,881 --> 01:09:40,217 What? 1180 01:09:40,218 --> 01:09:41,052 - What's going on? 1181 01:09:41,052 --> 01:09:41,886 Do you know this guy? 1182 01:09:41,887 --> 01:09:43,804 - Oh, he's just an old friend. 1183 01:09:43,805 --> 01:09:45,263 I haven't seen him in three years. 1184 01:09:45,264 --> 01:09:46,515 He's been up at tonopah. 1185 01:09:46,516 --> 01:09:48,100 - What did he do? 1186 01:09:48,101 --> 01:09:50,102 - Book making, bribing a gaming commissioner. 1187 01:09:50,103 --> 01:09:51,145 - Does he have money? 1188 01:09:52,397 --> 01:09:53,940 - His family's loaded. 1189 01:09:56,025 --> 01:09:57,275 Baby, he must have just gotten out. 1190 01:09:57,276 --> 01:09:58,569 You can't trust him. 1191 01:10:06,369 --> 01:10:08,328 - See, we never built a cabin. 1192 01:10:08,329 --> 01:10:10,414 - We got a trailer up there. - Yeah, I see. 1193 01:10:10,415 --> 01:10:11,998 Okay. 1194 01:10:11,999 --> 01:10:15,002 Okay, the boss says I have to at least listen to your offer. 1195 01:10:18,464 --> 01:10:21,550 - Well, as you know, my last offer was. 1196 01:10:23,052 --> 01:10:28,057 - Yeah, well, I managed to find another 25,000. 1197 01:10:29,767 --> 01:10:30,810 It's all in cash. 1198 01:10:32,186 --> 01:10:33,186 - I don't know. 1199 01:10:33,980 --> 01:10:35,439 We do need some startup capital. 1200 01:10:35,440 --> 01:10:37,858 If we were to sell you, let's say a third, 1201 01:10:37,859 --> 01:10:39,109 how would you feel about that? 1202 01:10:39,110 --> 01:10:40,193 - Whatever you say. 1203 01:10:40,194 --> 01:10:42,154 I'm just eager to get mine. 1204 01:10:42,155 --> 01:10:43,865 - For another 200,000, in cash. 1205 01:10:45,575 --> 01:10:47,952 - 300 large, in cash. 1206 01:10:49,162 --> 01:10:50,162 You outta- 1207 01:10:51,622 --> 01:10:52,874 - that'll be our deposit. 1208 01:10:55,710 --> 01:10:56,710 Okay. 1209 01:10:57,503 --> 01:10:59,797 But the rest is COD when I see the mine. 1210 01:11:02,175 --> 01:11:03,175 Deal, partner? 1211 01:11:04,510 --> 01:11:05,344 - Deal, partner. 1212 01:11:05,345 --> 01:11:08,555 - Yeah, calls for a celebration! 1213 01:11:08,556 --> 01:11:09,807 Scotch whiskey! 1214 01:11:09,849 --> 01:11:11,516 - I'd like to go up and see the mine this weekend. 1215 01:11:11,517 --> 01:11:13,018 How's that? 1216 01:11:13,019 --> 01:11:14,519 - That is a great idea. 1217 01:11:14,520 --> 01:11:16,021 - There's still a little muck on the road. 1218 01:11:16,022 --> 01:11:16,939 - Oh, don't worry about that. 1219 01:11:16,940 --> 01:11:19,483 - I'll take care of that. - Thank you, darling. 1220 01:11:19,484 --> 01:11:21,318 - How's the first thing Saturday morning? 1221 01:11:21,319 --> 01:11:23,279 - I'm good. - That sounds good to me. 1222 01:11:24,989 --> 01:11:26,823 - To the partnership. 1223 01:11:26,824 --> 01:11:29,159 Salut. 1224 01:11:29,160 --> 01:11:31,245 - Just be careful around Russo, okay. 1225 01:11:33,122 --> 01:11:34,499 - Careful's my middle name. 1226 01:11:39,420 --> 01:11:40,630 - Manny, who's Louise? 1227 01:11:46,677 --> 01:11:48,261 - Louise? 1228 01:11:48,262 --> 01:11:49,262 Louise? 1229 01:11:51,265 --> 01:11:53,600 - Louise was my girlfriend. - Who is he? 1230 01:11:57,647 --> 01:12:01,067 She was involved with frank arney snitch. 1231 01:12:03,528 --> 01:12:04,695 They put me in a corner. 1232 01:12:07,740 --> 01:12:10,117 - Just promise me, you won't hurt anybody else. 1233 01:12:12,620 --> 01:12:13,663 - I promise. 1234 01:12:23,881 --> 01:12:26,049 You're a real heartbreaker, aren't you, theda? 1235 01:12:39,689 --> 01:12:41,106 - Low mileage on this one. 1236 01:12:41,107 --> 01:12:42,816 One of those yuppies drove it to daycare and back. 1237 01:12:42,817 --> 01:12:44,943 - You wouldn't be trying to sell me a story, now would you? 1238 01:12:44,944 --> 01:12:47,612 - You don't look like a guy who'd buy it, if! Did. 1239 01:13:07,592 --> 01:13:09,886 - Right on time. - Beautiful day for it. 1240 01:13:11,178 --> 01:13:12,346 - Did you bring the money? 1241 01:13:14,974 --> 01:13:17,602 - 200k, just like we agreed. 1242 01:13:21,022 --> 01:13:22,022 Just one problem. 1243 01:13:24,150 --> 01:13:25,150 - What? 1244 01:13:26,819 --> 01:13:28,279 - We're gonna need a receipt. 1245 01:13:29,906 --> 01:13:33,283 He's gonna need a receipt. 1246 01:13:33,284 --> 01:13:34,993 How about if pop rides with you, Carlo? 1247 01:13:34,994 --> 01:13:35,994 Okay. 1248 01:13:39,123 --> 01:13:40,123 - My coat. 1249 01:13:49,967 --> 01:13:51,469 I've always wanted of one of these. 1250 01:13:54,764 --> 01:13:56,766 You can sleep in the back, if you need to. 1251 01:13:58,267 --> 01:13:59,852 - I'd love to travel. 1252 01:14:03,731 --> 01:14:04,731 - Look at that. 1253 01:14:05,691 --> 01:14:07,318 That's a red-tailed hawk. 1254 01:14:07,360 --> 01:14:08,360 Right there. 1255 01:14:13,282 --> 01:14:18,245 - If I tell you something, you promise you won't get mad? 1256 01:14:18,788 --> 01:14:19,788 - I won't get mad. 1257 01:14:21,499 --> 01:14:22,499 What? 1258 01:14:26,837 --> 01:14:27,837 What is it? 1259 01:14:29,966 --> 01:14:30,967 - I'm afraid of you. 1260 01:14:35,262 --> 01:14:36,262 I know. 1261 01:14:39,767 --> 01:14:41,327 They shouldn't have put me in a corner. 1262 01:14:46,232 --> 01:14:47,858 Do you believe in second chances? 1263 01:14:49,193 --> 01:14:50,193 - Oh, yeah, 1264 01:14:59,537 --> 01:15:00,537 Yeah. 1265 01:15:13,801 --> 01:15:16,845 Theda, I love this place, already. 1266 01:15:16,846 --> 01:15:19,306 Don't worry, Carlo, it'll be safe here. 1267 01:15:20,391 --> 01:15:21,433 What do you say, Carlo? 1268 01:15:21,434 --> 01:15:22,309 You smell that. 1269 01:15:22,310 --> 01:15:24,477 Can you smell it? 1270 01:15:24,478 --> 01:15:26,187 That's the smell of gold. 1271 01:15:31,235 --> 01:15:32,444 There she is. 1272 01:15:32,445 --> 01:15:34,696 Now, you're at my house. 1273 01:15:34,697 --> 01:15:35,573 Jesus Christ, 1274 01:15:35,574 --> 01:15:37,032 you know, until you actually see this- 1275 01:15:37,033 --> 01:15:38,158 - You're standing on a fortune. 1276 01:15:38,159 --> 01:15:40,869 Vein runs right under your feet. 1277 01:15:40,870 --> 01:15:42,996 Manny, here's the key. 1278 01:15:42,997 --> 01:15:44,832 - Open her up. - Let's take a look. 1279 01:15:47,209 --> 01:15:49,502 Let me fire up the generator. 1280 01:15:49,503 --> 01:15:51,337 I gotta pump out that methane gas. 1281 01:15:51,338 --> 01:15:53,049 Otherwise, we'll all get blown up. 1282 01:16:00,181 --> 01:16:01,807 Man, I love it up here. 1283 01:16:03,976 --> 01:16:05,227 Hey, pop, who's this guy? 1284 01:16:06,312 --> 01:16:09,272 - Ah, that was my first partner. 1285 01:16:09,273 --> 01:16:11,608 Couldn't stick, didn't have the Patience. 1286 01:16:11,609 --> 01:16:12,777 Wanna get the lights? 1287 01:16:18,324 --> 01:16:19,492 - Here you go. 1288 01:16:20,868 --> 01:16:22,368 - I can't go in there. 1289 01:16:22,369 --> 01:16:23,453 I'm claustrophobic. 1290 01:16:23,454 --> 01:16:26,831 - Ah, you'll get used to it. - Not me, I can't. 1291 01:16:26,832 --> 01:16:28,375 - Well, let's go have a look! 1292 01:16:31,212 --> 01:16:32,212 Hey! 1293 01:16:39,470 --> 01:16:40,720 Don't be too long down there. 1294 01:16:40,721 --> 01:16:43,681 - Don't worry, bears will keep you company if you miss us. 1295 01:16:43,682 --> 01:16:44,766 - Very funny. 1296 01:16:44,767 --> 01:16:48,603 - Carlo, that and the methane. 1297 01:16:52,358 --> 01:16:53,358 Thank you. 1298 01:16:59,698 --> 01:17:00,699 - Okay, okay. 1299 01:17:02,201 --> 01:17:05,161 I ran smack dab in the middle of it, up there a little ways. 1300 01:17:05,162 --> 01:17:08,456 This here is about seven years of work to this point. 1301 01:17:08,457 --> 01:17:10,751 Manny, throw some light down there. 1302 01:17:14,547 --> 01:17:15,547 See that? 1303 01:17:16,674 --> 01:17:19,551 That air shaft is an old mine that leads to another vein, 1304 01:17:19,552 --> 01:17:22,512 goes all the way through the other side of the mountain. 1305 01:17:22,513 --> 01:17:23,888 - Is it as rich as this one? 1306 01:17:23,889 --> 01:17:25,890 - Oh, that one is huge. 1307 01:17:25,891 --> 01:17:28,560 Had to abandon that one because of the accident. 1308 01:17:28,561 --> 01:17:30,603 Well, start looking around, Carlo. 1309 01:17:30,604 --> 01:17:32,856 The rich stuff is heavy and crusted. 1310 01:17:32,857 --> 01:17:34,232 It's burnish, not shiny. 1311 01:17:34,233 --> 01:17:36,359 Sticks together, that's how you know. 1312 01:17:36,360 --> 01:17:38,319 There's ore lying all over here. 1313 01:17:38,320 --> 01:17:39,446 Pick yourself up some. 1314 01:17:42,950 --> 01:17:43,784 - What the hell is that? 1315 01:17:43,785 --> 01:17:47,912 - Shit, that's that old generator going out on me again. 1316 01:17:47,913 --> 01:17:49,581 I'll go straighten that out. 1317 01:17:49,582 --> 01:17:51,708 But don't wait for me, go on ahead. 1318 01:17:51,709 --> 01:17:53,001 There's a little quartz vein, 1319 01:17:53,002 --> 01:17:55,211 it weighs down on the right, you gotta see it. 1320 01:17:55,212 --> 01:17:57,630 Make a grown man cry. 1321 01:17:57,631 --> 01:18:00,217 Manny, wanna help me out? 1322 01:18:06,640 --> 01:18:08,474 - I think I better keep an eye on him. 1323 01:18:08,475 --> 01:18:10,227 - Manny. - Oh, no, it's okay, pop. 1324 01:18:25,743 --> 01:18:27,869 - You religious, Manny? - Sometimes. 1325 01:18:27,870 --> 01:18:30,456 - Because this sure is the answer to a man's prayer. 1326 01:18:36,212 --> 01:18:37,420 - We gotta stake as much of this as we can. 1327 01:18:37,421 --> 01:18:38,880 Don't tell anybody. 1328 01:18:38,881 --> 01:18:39,673 - Don't worry about me. 1329 01:18:39,673 --> 01:18:40,591 I can keep a secret. 1330 01:18:40,592 --> 01:18:42,091 You're getting your nice suit all dirty. 1331 01:18:42,092 --> 01:18:43,593 What, are you kidding? 1332 01:18:43,594 --> 01:18:45,346 I can afford thousand of these now. 1333 01:19:00,903 --> 01:19:01,904 - Get the briefcase. 1334 01:19:04,114 --> 01:19:05,114 - Yeah, let's go. 1335 01:19:08,160 --> 01:19:08,994 I'll get it. 1336 01:19:08,995 --> 01:19:11,038 - She's laying here, right in front of us. 1337 01:19:13,415 --> 01:19:14,999 Look at this. 1338 01:19:15,000 --> 01:19:16,669 It's a fucking watch. 1339 01:19:18,879 --> 01:19:20,172 - Oh shit. - What, what? 1340 01:19:21,924 --> 01:19:22,924 - What the fuck? 1341 01:19:33,227 --> 01:19:37,563 Jesus, it's his partner. 1342 01:19:37,564 --> 01:19:38,440 What the fuck, man? 1343 01:19:38,441 --> 01:19:41,026 I didn't know! 1344 01:19:42,069 --> 01:19:43,069 - Aw, shit. 1345 01:19:50,494 --> 01:19:51,911 - Hook that up. 1346 01:19:51,912 --> 01:19:52,997 We need more time. 1347 01:19:54,748 --> 01:19:56,416 - You're a liar. 1348 01:20:11,557 --> 01:20:12,557 - Theda! 1349 01:20:32,786 --> 01:20:33,786 Theda, run! 1350 01:20:35,456 --> 01:20:38,416 Theda, get out of there! 1351 01:20:38,417 --> 01:20:39,959 Run! 1352 01:20:39,960 --> 01:20:40,960 - No, no! 1353 01:22:11,885 --> 01:22:16,305 Jโ€œ what kinda place have I fallen in jโ€œ 1354 01:22:16,306 --> 01:22:20,852 j' it's all the high and serene jโ€œ 1355 01:22:20,853 --> 01:22:24,188 jโ€œ lord, this kinda trouble jโ€œ 1356 01:22:24,189 --> 01:22:26,065 jโ€œ would make a blind man see I 1357 01:22:37,286 --> 01:22:39,621 - Miss dobbs? - Yes. 1358 01:22:40,873 --> 01:22:42,748 - My name is Roy Morrison. 1359 01:22:42,749 --> 01:22:43,584 How do you? 1360 01:22:43,585 --> 01:22:45,418 - I'm an acquaintance of your father's. 1361 01:22:45,419 --> 01:22:48,421 Of course, it's about the gold mountain property. 1362 01:22:48,422 --> 01:22:51,008 - Do you mind if I join you? - Please. 1363 01:22:51,049 --> 01:22:52,049 - Thank you. 1364 01:22:54,470 --> 01:22:55,928 I know the mine is down in Mexico, 1365 01:22:55,929 --> 01:22:57,263 but I thought we could make arrangements 1366 01:22:57,264 --> 01:22:58,182 to go see the property. 1367 01:22:58,183 --> 01:23:00,391 - Well, you have ask the boss, here he is. 1368 01:23:00,392 --> 01:23:02,518 - Hi, dad. - Hey there, Roy. 1369 01:23:02,519 --> 01:23:05,146 - Hi. - I see you met my daughter. 1370 01:23:05,147 --> 01:23:08,065 She's single, Roy. 1371 01:23:08,066 --> 01:23:10,110 - Just to prove my intentions are honest. 1372 01:23:20,204 --> 01:23:21,662 - It's an awful lot of money. 1373 01:23:21,663 --> 01:23:23,456 - It's just something to prime the pump. 1374 01:23:23,457 --> 01:23:24,625 - It's very nice of you, 1375 01:23:25,667 --> 01:23:26,627 but to be quite honest, 1376 01:23:26,628 --> 01:23:28,586 it's hardly enough to get started 1377 01:23:28,587 --> 01:23:30,379 and it's not even certified. 1378 01:23:30,380 --> 01:23:31,964 - My daughter thinks she has a better chance 1379 01:23:31,965 --> 01:23:34,800 to raise capital with a stock placement, an ipo. 1380 01:23:34,801 --> 01:23:37,178 - How much money would you need to get operational? 1381 01:23:37,179 --> 01:23:38,387 - $2 million. 1382 01:23:38,388 --> 01:23:40,473 It's an all or nothing deal. 1383 01:23:40,474 --> 01:23:42,058 If you don't take the risk, 1384 01:23:42,059 --> 01:23:44,353 you can't make the win, Mr. Morrison. 1385 01:23:50,108 --> 01:23:51,902 - I thought I recognized that voice. 1386 01:23:53,779 --> 01:23:54,779 How are you, pop? 1387 01:23:56,323 --> 01:23:57,990 - Son of a gun. 1388 01:23:57,991 --> 01:23:59,576 - Business must be pretty good. 1389 01:23:59,618 --> 01:24:02,037 You both look flush. 1390 01:24:03,789 --> 01:24:04,789 - Hello, Manny. 1391 01:24:05,707 --> 01:24:08,544 - Manny, this is Roy Morrison. 1392 01:24:10,504 --> 01:24:12,338 - Manny desilva, good to meet you like. 1393 01:24:12,339 --> 01:24:13,339 - Likewise. 1394 01:24:14,258 --> 01:24:16,008 Where have you been keeping yourself, Manny? 1395 01:24:16,009 --> 01:24:17,802 We lost touch. 1396 01:24:17,803 --> 01:24:19,512 - It's a long story and I don't want to interrupt. 1397 01:24:19,513 --> 01:24:20,888 I just wanted to thank you again 1398 01:24:20,889 --> 01:24:22,474 for that tip on that gold claim. 1399 01:24:23,475 --> 01:24:25,059 I found that air shift. 1400 01:24:30,691 --> 01:24:32,401 And then, this, 1401 01:24:35,237 --> 01:24:36,779 a thousand bags of gold doubloons 1402 01:24:36,780 --> 01:24:38,865 left behind by the Spanish conquistadors. 1403 01:24:40,534 --> 01:24:42,452 Priceless. 1404 01:24:46,290 --> 01:24:48,166 You're in good company with these two. 1405 01:24:49,376 --> 01:24:50,376 You can't go wrong. 1406 01:24:53,171 --> 01:24:54,171 I'll be in touch. 1407 01:25:15,485 --> 01:25:16,737 - I'm so sorry. 1408 01:25:17,863 --> 01:25:18,988 I'm so sorry. 1409 01:25:18,989 --> 01:25:21,908 - Shh, shh, don't talk, don't talk. 1410 01:25:22,743 --> 01:25:24,578 - I tried to stop him. 1411 01:25:26,538 --> 01:25:28,206 I tried to stop him. 1412 01:25:29,166 --> 01:25:30,334 I'm so sorry. 1413 01:25:33,211 --> 01:25:35,254 - You broke my heart. 1414 01:25:43,639 --> 01:25:45,641 Mr. Dobbs, this is Roy Morrison. 1415 01:25:46,683 --> 01:25:48,476 Do you know what I have right here in my hand? 1416 01:25:48,477 --> 01:25:51,020 I have a cashier's check in the amount we discussed. 1417 01:25:51,021 --> 01:25:52,480 How soon can we go see the mine? 1418 01:25:52,481 --> 01:25:55,107 - Well, maybe the snow is melted by now. 1419 01:25:55,108 --> 01:25:56,233 The snow? 1420 01:25:56,234 --> 01:25:59,946 - Just 'cause it's in Mexico, you think it doesn't snow? 1421 01:25:59,988 --> 01:26:01,322 I tell you what. 1422 01:26:01,323 --> 01:26:03,908 How's Saturday morning sound to you around seven? 1423 01:26:03,909 --> 01:26:05,117 I'll call my pilot. 1424 01:26:05,118 --> 01:26:07,537 We'll get the plane gassed up and go for a ride. 1425 01:26:08,538 --> 01:26:09,955 I'm looking fonnard to it. 1426 01:26:09,956 --> 01:26:11,332 - Me, too, Roy. 1427 01:26:11,333 --> 01:26:12,416 Me, too. 1428 01:26:32,521 --> 01:26:34,105 Gold. 1429 01:26:34,106 --> 01:26:35,941 Sometimes, it's an answer to a dream. 1430 01:26:37,275 --> 01:26:39,860 But there's always a prize to pay, 1431 01:26:39,861 --> 01:26:41,404 even for a dream. 1432 01:26:48,578 --> 01:26:52,581 Jโ€œ oh, she was the devil jโ€œ 1433 01:26:52,582 --> 01:26:56,961 jโ€œ oh, and I knew it j' 1434 01:26:56,962 --> 01:27:00,005 j' well, she's gonna be the death of me j' 1435 01:27:00,006 --> 01:27:04,468 j' if I can just get through it j' 1436 01:27:04,469 --> 01:27:07,304 j' she's a heartbreaker j' 1437 01:27:07,305 --> 01:27:10,933 j' and I knew it from the very start j' 1438 01:27:10,934 --> 01:27:13,144 jโ€œ oh yeah jโ€œ 1439 01:27:13,145 --> 01:27:16,063 jโ€œ have pity on this poor old fool jโ€œ 1440 01:27:16,064 --> 01:27:20,401 jโ€œ with a broken heart jโ€œ 1441 01:27:20,402 --> 01:27:23,028 jโ€œ well, I was a goner j' 1442 01:27:23,029 --> 01:27:28,034 jโ€œ from the first time I saw her face jโ€œ 1443 01:27:29,161 --> 01:27:31,162 jโ€œ shining like an angel jโ€œ 1444 01:27:31,163 --> 01:27:36,168 jโ€œ she took me the higher place jโ€œ 1445 01:27:36,209 --> 01:27:38,878 jโ€œ then, something happened jโ€œ 1446 01:27:38,879 --> 01:27:43,884 jโ€œ and I was never the same again, oh oh jโ€œ 1447 01:27:44,760 --> 01:27:46,844 jโ€œ just look at me now jโ€œ 1448 01:27:46,845 --> 01:27:51,850 jโ€œ you don't know the shape I'm in jโ€œ 1449 01:27:52,058 --> 01:27:55,853 jโ€œ oh, she was the devil jโ€œ 1450 01:27:55,854 --> 01:28:00,441 jโ€œ oh, and I knew it jโ€œ 1451 01:28:00,442 --> 01:28:03,444 jโ€œ well, she's gonna be the death of me jโ€œ 1452 01:28:03,445 --> 01:28:07,865 jโ€œ if I can just get through it jโ€œ 1453 01:28:07,866 --> 01:28:10,618 jโ€œ she's a heartbreaker jโ€œ 1454 01:28:10,619 --> 01:28:15,624 jโ€œ and I knew it from the very start, oh yeah jโ€œ 1455 01:28:16,625 --> 01:28:19,460 jโ€œ have pity on this poor old fool jโ€œ 1456 01:28:19,461 --> 01:28:23,506 jโ€œ with a broken heart jโ€œ 1457 01:28:23,507 --> 01:28:25,424 jโ€œ all right jโ€œ 1458 01:28:37,854 --> 01:28:39,939 Jโ€œ welcome to the rich deck jโ€œ 1459 01:28:39,940 --> 01:28:42,149 jโ€œ the place that some of y'all hate jโ€œ 1460 01:28:42,150 --> 01:28:43,734 jโ€œ hope you don't mind jโ€œ 1461 01:28:43,735 --> 01:28:46,821 jโ€œ but I just shoved it in your face jโ€œ 1462 01:28:46,822 --> 01:28:48,447 jโ€œ and if you're thinking about attacking me jโ€œ 1463 01:28:48,448 --> 01:28:49,907 jโ€œ forget about that jโ€œ 1464 01:28:49,908 --> 01:28:52,034 jโ€œ 'cause I can read your mind right through your hat jโ€œ 1465 01:28:52,035 --> 01:28:54,620 jโ€œ if you come for me, I'll be coming right at ya jโ€œ 1466 01:28:54,621 --> 01:28:55,497 jโ€œ if you read the story jโ€œ 1467 01:28:55,498 --> 01:28:58,165 jโ€œ then you know I'm not afraid to get ya jโ€œ 1468 01:28:58,166 --> 01:28:59,042 jโ€œ when it comes to the election jโ€œ 1469 01:28:59,043 --> 01:29:00,543 jโ€œ I don't care if I lose jโ€œ 1470 01:29:00,544 --> 01:29:02,795 jโ€œ the winner, I'll still be the one I choose jโ€œ 1471 01:29:02,796 --> 01:29:04,964 jโ€œ I got the ego by the throat jโ€œ 1472 01:29:04,965 --> 01:29:07,842 jโ€œ and it don't matter for whomever you vote jโ€œ 1473 01:29:07,843 --> 01:29:09,969 jโ€œ so just relax, and drink a coors jโ€œ 1474 01:29:09,970 --> 01:29:12,972 jโ€œ I'm taking care of business behind closed doors jโ€œ 1475 01:29:12,973 --> 01:29:15,140 jโ€œ and why you coppin' an attitude jโ€œ 1476 01:29:15,141 --> 01:29:18,060 jโ€œ I'm smokin' your enemies, b, that's gratitude jโ€œ 1477 01:29:18,061 --> 01:29:20,729 jโ€œ there ain't a demo alive I ain't outspent jโ€œ 1478 01:29:20,730 --> 01:29:23,107 jโ€œ if want to play, yeah, we love to sing jโ€œ 1479 01:29:23,108 --> 01:29:25,693 jโ€œ but nobody do squat, why? Jโ€œ 1480 01:29:25,694 --> 01:29:28,237 jโ€œ 'cause I'm the gangsta president jโ€œ 1481 01:29:28,238 --> 01:29:30,531 jโ€œ mister gansta president jโ€œ 1482 01:29:30,532 --> 01:29:33,242 jโ€œ take us from us girls jโ€œ 1483 01:29:33,243 --> 01:29:35,619 jโ€œ you're the biggest boss gansta jโ€œ 1484 01:29:35,620 --> 01:29:37,288 jโ€œ in the whole wide world jโ€œ 1485 01:29:37,289 --> 01:29:38,206 jโ€œ in the world, yeah jโ€œ 1486 01:29:38,207 --> 01:29:40,791 jโ€œ you got everybody trembling jโ€œ 1487 01:29:40,792 --> 01:29:42,501 jโ€œ in the palm of your hand jโ€œ 1488 01:29:42,502 --> 01:29:43,378 jโ€œ in my hands jโ€œ 1489 01:29:43,379 --> 01:29:45,963 jโ€œ your got your finger on the button jโ€œ 1490 01:29:45,964 --> 01:29:48,924 jโ€œ yeah, you're the man jโ€œ 1491 01:29:48,925 --> 01:29:51,343 jโ€œ if you got weapons, I'm coming to your town jโ€œ 1492 01:29:51,344 --> 01:29:53,304 jโ€œ if you got oil, I'll buck buck buck jโ€œ 1493 01:29:53,305 --> 01:29:54,763 jโ€œ and if you're thinking about attacking me jโ€œ 1494 01:29:54,764 --> 01:29:56,223 jโ€œ forget about that jโ€œ 1495 01:29:56,224 --> 01:29:58,424 jโ€œ 'cause I can read your mind right through your hat jโ€œ 96564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.