Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,615 --> 00:00:08,182
[upbeat music]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,356 --> 00:00:16,103
โช
5
00:00:20,455 --> 00:00:22,544
- MR. THORPE
WILL SEE YOU NOW.
6
00:00:22,718 --> 00:00:24,154
- MR. THORPE.
7
00:00:24,328 --> 00:00:25,590
- HEY!
8
00:00:25,764 --> 00:00:27,505
WELCOME HOME, MICHAEL.
9
00:00:27,679 --> 00:00:29,159
- GOOD TO BE HERE.
- [chuckles]
10
00:00:29,333 --> 00:00:30,378
- HOW WAS AUSTRALIA?
- HOT.
11
00:00:30,552 --> 00:00:31,901
- HA! SO THEY TELL ME.
12
00:00:32,075 --> 00:00:33,033
TAKE A SEAT.
- THANK YOU.
13
00:00:34,773 --> 00:00:37,950
- WELL, NICE WORK, MICHAEL.
14
00:00:38,125 --> 00:00:39,648
- AHH. YEAH.
15
00:00:39,822 --> 00:00:41,258
- I CAN ALWAYS COUNT ON YOU
TO GET THE JOB DONE.
16
00:00:41,432 --> 00:00:43,043
THAT'S WHY
YOU'RE THE COMPANY FIXER.
17
00:00:43,217 --> 00:00:45,349
- THIS FIXER'S TIRED.
18
00:00:45,523 --> 00:00:46,959
IT'S BEEN NINE MONTHS.
I'M READY FOR A BREAK.
19
00:00:47,134 --> 00:00:49,440
- YEAH, AND I WISH
I COULD GIVE IT TO YOU.
20
00:00:49,614 --> 00:00:52,182
BUT, UH, THERE'S SOMETHING ELSE
I NEED YOU ON RIGHT AWAY.
21
00:00:52,356 --> 00:00:53,705
- OH, YEAH?
WHAT'S THAT.
22
00:00:53,879 --> 00:00:56,491
- APPARENTLY,
THE LAND WE PURCHASED
23
00:00:56,665 --> 00:00:58,493
HAS TO BE THOROUGHLY
INSPECTED...
24
00:00:58,667 --> 00:01:00,277
FOR LEPRECHAUNS.
25
00:01:00,451 --> 00:01:01,626
- YOU ALMOST HAD ME
ON THAT ONE.
26
00:01:01,800 --> 00:01:03,585
- YEAH, IT ISN'T A JOKE.
27
00:01:03,759 --> 00:01:04,673
APPARENTLY,
THE PEOPLE IN THE AREA
28
00:01:04,846 --> 00:01:06,370
ARE VERY SUPERSTITIOUS,
29
00:01:06,544 --> 00:01:08,633
AND THEY TAKE THEIR LEPRECHAUNS
VERY SERIOUSLY.
30
00:01:08,807 --> 00:01:11,680
AND UNLESS OUR SITE IS DECLARED
A LEPRECHAUN-FREE ZONE,
31
00:01:11,854 --> 00:01:13,247
THEY WON'T WORK ON IT.
32
00:01:13,420 --> 00:01:14,726
- THAT'S CRAZY.
- WELL, I DON'T KNOW,
33
00:01:14,900 --> 00:01:17,947
BUT IT NEEDS TO BE HANDLED.
34
00:01:18,121 --> 00:01:19,731
I'M COUNTING ON YOU, MICHAEL.
35
00:01:21,472 --> 00:01:24,039
WE'VE INVESTED VERY HEAVILY
IN THIS PROJECT.
36
00:01:24,214 --> 00:01:26,216
SO, UH, DO WHAT
YOU HAVE TO DO
37
00:01:26,390 --> 00:01:28,436
TO GET THINGS MOVING.
38
00:01:28,610 --> 00:01:30,176
- LEPRECHAUNS.
39
00:01:40,622 --> 00:01:42,972
- MET EIRANN SAYS TEMPERATURES
ARE SET TO FALL
40
00:01:43,146 --> 00:01:45,583
AS LOW AS MINUS NINE DEGREES
TONIGHT,
41
00:01:45,757 --> 00:01:48,020
AND MORE SNOW IS FORECAST
FOR THE NORTH AND WEST.
42
00:01:48,195 --> 00:01:51,633
ROAD USERS ARE URGED
TO EXERCISE EXTREME CAUTION
43
00:01:51,807 --> 00:01:54,157
AS BLACK ICE AND FREEZING FOG
44
00:01:54,331 --> 00:01:56,594
CONTINUE TO AFFECT
PARTS OF THE SOUTH.
45
00:01:56,768 --> 00:01:59,423
THESE CONDITIONS ARE EXPECTED
TO LAST UNTIL THE WEEKEND,
46
00:01:59,597 --> 00:02:01,643
AND TEMPERATURES SHOULD RISE.
47
00:02:01,817 --> 00:02:04,167
AND NOW, IT'S BACK
TO THE SPORTS DESK.
48
00:02:08,693 --> 00:02:10,782
- EXCUSE ME.
49
00:02:10,955 --> 00:02:12,001
- YOU NEED A HAND?
50
00:02:12,175 --> 00:02:13,394
- YEAH, I'M LOOKING FOR A--
51
00:02:13,568 --> 00:02:14,482
FOR A TOWN CALLED...
52
00:02:14,656 --> 00:02:16,048
BALLYGLENN?
53
00:02:16,223 --> 00:02:17,311
- AH, YOU'RE IN LUCK.
I KNOW IT WELL.
54
00:02:17,485 --> 00:02:19,443
- IS THIS THE--
THAT THE--
55
00:02:19,617 --> 00:02:20,966
THIS THE RIGHT ROAD?
56
00:02:21,141 --> 00:02:23,795
- WELL, IT'S NOT EXACTLY
THE WRONG ROAD.
57
00:02:23,969 --> 00:02:25,754
- HOW DO I GET THERE?
58
00:02:25,928 --> 00:02:28,322
- ALL RIGHT, WELL, TO GET
TO BALLY, UH, GLENN FROM HERE,
59
00:02:28,496 --> 00:02:30,150
YOU SEE, YOU'D HAVE TO GO UP
PAST BALLYDERMOT
60
00:02:30,324 --> 00:02:32,195
UNTIL YOU GET
TO BALLYKILLEEN,
61
00:02:32,369 --> 00:02:35,764
THEN YOU'D HAVE TO GO THROUGH
BALLYBRYAN AND BALLYSHANNON...
62
00:02:35,938 --> 00:02:37,591
DO YOU KNOW WHAT?
63
00:02:37,766 --> 00:02:38,593
I KNOW A SHORTCUT.
64
00:02:38,767 --> 00:02:39,463
WHY DON'T YOU FOLLOW ME?
65
00:02:41,248 --> 00:02:42,074
- FOLLOW YOU?
66
00:02:42,249 --> 00:02:43,075
- COME ON.
67
00:02:43,250 --> 00:02:43,772
- UH...
68
00:03:19,982 --> 00:03:20,852
- OOH!
69
00:03:24,726 --> 00:03:26,641
[grunts]
70
00:03:26,815 --> 00:03:28,730
OHH!
THERE YOU GO.
71
00:03:28,904 --> 00:03:30,122
- THANKS FOR YOUR HELP.
72
00:03:30,297 --> 00:03:31,689
- NAH, NOT AT ALL.
NOT AT ALL.
73
00:03:31,863 --> 00:03:33,517
- HOPE I DIDN'T TAKE YOU
TOO FAR OUT OF YOUR WAY.
74
00:03:33,691 --> 00:03:35,519
- OH, I'VE LEARNED
TO ENJOY DETOURS.
75
00:03:35,692 --> 00:03:37,781
YOU END UP FINDING SURPRISING
AND WONDERFUL PLACES
76
00:03:37,956 --> 00:03:39,305
YOU NEVER EVEN KNEW
EXISTED.
77
00:03:39,480 --> 00:03:40,350
GOOD DAY TO YOU, NOW.
78
00:03:40,524 --> 00:03:42,439
- THANKS AGAIN.
79
00:03:42,613 --> 00:03:43,875
- THE MAYOR WILL SEE YOU NOW.
80
00:03:44,049 --> 00:03:46,748
- I'M, UH, MATT DONNAFLIN,
81
00:03:46,922 --> 00:03:49,620
AND I'M THE TOWN MAYOR,
AND THIS IS PATRICK DOYLE.
82
00:03:49,793 --> 00:03:51,274
HE'S THE HEAD
OF THE LOCAL BUSINESS COUNCIL.
83
00:03:51,448 --> 00:03:53,581
- WE'LL DO EVERYTHING WE CAN
TO HELP.
84
00:03:53,755 --> 00:03:56,801
- WELL, GENTLEMEN, YOU CAN START
BY EXPLAINING THE PROBLEM.
85
00:03:56,975 --> 00:03:59,369
- YES, I'M SORRY
ABOUT THE LITTLE SETBACK.
86
00:03:59,543 --> 00:04:02,372
IT'S JUST THAT
WHEN THE LOCATION
87
00:04:02,546 --> 00:04:03,547
OF THE SMELTING PLANT
WAS ANNOUNCED...
88
00:04:03,721 --> 00:04:05,767
- MM-HMM.
89
00:04:05,941 --> 00:04:08,291
- THERE WAS SOME CONCERNS
ABOUT THE IMPACT IT MIGHT HAVE
90
00:04:08,465 --> 00:04:10,467
ON THE LOCAL
INDIGENOUS POPULATION.
91
00:04:10,641 --> 00:04:12,295
- EXPLAIN THAT TO ME.
92
00:04:12,469 --> 00:04:16,298
- THE LEPRECHAUNS.
- AND YOU'RE SERIOUS?
93
00:04:16,473 --> 00:04:18,127
- WELL, YOU SEE,
WE HAVE A BIT OF A LAW.
94
00:04:18,301 --> 00:04:21,522
AN ORDINANCE ON THE BOOKS
GOING BACK OVER 100 YEARS.
95
00:04:21,696 --> 00:04:25,308
AND BEFORE ANY NEW CONSTRUCTION
CAN BEGIN,
96
00:04:25,482 --> 00:04:28,616
THE AREA HAS TO BE INSPECTED
FOR SIGNS OF
97
00:04:28,790 --> 00:04:30,400
LITTLE PEOPLE HABITATION.
98
00:04:30,574 --> 00:04:32,489
- WHAT DO WE NEED TO DO?
99
00:04:32,663 --> 00:04:34,534
- ALL YOU HAVE TO DO
100
00:04:34,709 --> 00:04:37,712
IS TO GET THE LOCAL INSPECTOR
TO SIGN THAT CERTIFICATE
101
00:04:37,886 --> 00:04:42,151
STATING THAT THE AREA
IS UNOCCUPIED.
102
00:04:42,325 --> 00:04:43,587
- OF COURSE,
THERE'S A LOCAL...
103
00:04:43,761 --> 00:04:44,675
LEPRECHAUN INSPECTOR,
RIGHT?
104
00:04:44,849 --> 00:04:46,329
- MM.
105
00:04:46,503 --> 00:04:48,288
- JUST GO INTO THE PUB
ON KILLARNEY STREET
106
00:04:48,462 --> 00:04:49,898
AND ASK FOR SARAH CAVANAUGH.
107
00:04:50,072 --> 00:04:52,379
- ALL RIGHT, MR. MAYOR.
[clears throat]
108
00:04:52,553 --> 00:04:54,555
LET'S DO WHAT NEEDS
TO GET DONE.
109
00:04:54,729 --> 00:04:56,252
- EXACTLY.
110
00:04:56,426 --> 00:04:57,297
- NICE TO MEET YOU,
MR. MAYOR.
111
00:04:57,471 --> 00:04:58,646
- YOU'RE WELCOME.
112
00:04:58,820 --> 00:05:00,648
- MR. GARRETT, I'VE, UH,
113
00:05:00,822 --> 00:05:02,345
ACQUIRED QUITE AN EXTENSIVE
PROPERTY PORTFOLIO
114
00:05:02,519 --> 00:05:03,433
IN THE LOCAL AREA.
115
00:05:03,607 --> 00:05:05,000
BELIEVE YOU ME,
116
00:05:05,174 --> 00:05:06,958
I UNDERSTAND THE IMPORTANCE
OF THAT PLANT.
117
00:05:07,132 --> 00:05:09,352
IF YOU RUN INTO ANY PROBLEMS
AND NEED ANYTHING,
118
00:05:09,526 --> 00:05:11,833
AND I MEAN ANYTHING...
119
00:05:12,007 --> 00:05:13,313
DON'T HESITATE
TO GIVE ME A CALL.
120
00:05:13,487 --> 00:05:14,923
- I'LL BE IN TOUCH.
121
00:05:27,718 --> 00:05:30,547
[fiddle playing Irish tune]
122
00:05:30,721 --> 00:05:38,468
โช
123
00:05:45,780 --> 00:05:46,781
- WHAT WOULD YOU LIKE?
124
00:05:46,955 --> 00:05:47,999
- ARE YOU SARAH CAVANAUGH?
125
00:05:48,173 --> 00:05:49,436
- WHAT CAN I DO FOR YOU?
126
00:05:49,610 --> 00:05:51,438
- THE LOCAL LEPRECHAUN EXPERT?
127
00:05:51,612 --> 00:05:53,918
- WELL, I...
KNOW WHEN THEY'RE ABOUT,
128
00:05:54,092 --> 00:05:55,790
IF THAT'S WHAT YOU MEAN.
129
00:05:55,964 --> 00:05:58,706
- I'M MICHAEL GARRETT.
I REPRESENT THORPE INDUSTRIES.
130
00:05:58,880 --> 00:06:00,577
WE'RE BUILDING THAT BIG PLANT
ON THE OUTSIDE OF TOWN.
131
00:06:00,751 --> 00:06:02,231
- HMM.
132
00:06:02,405 --> 00:06:03,885
SO YOU'RE HERE
ABOUT THE ORDINANCE.
133
00:06:04,059 --> 00:06:05,713
- I GOTTA SAY, IT'S A...
134
00:06:05,887 --> 00:06:08,890
NICE LITTLE SIDE BUSINESS
YOU'VE GOT GOING ON.
135
00:06:09,064 --> 00:06:11,022
- I CONSIDER IT A SERVICE
TO THE COMMUNITY.
136
00:06:11,196 --> 00:06:12,763
- OF COURSE, OF COURSE.
137
00:06:12,937 --> 00:06:13,590
LOOK, HEY, YOU DON'T HAVE
TO EXPLAIN IT TO ME.
138
00:06:13,764 --> 00:06:14,983
I GET IT.
139
00:06:15,157 --> 00:06:16,941
- AND WHAT EXACTLY
DO YOU GET?
140
00:06:17,115 --> 00:06:18,900
- YOU JUST PUT YOUR JOHN HANCOCK
ON THEIR CERTIFICATE
141
00:06:19,074 --> 00:06:20,597
AND SEND ME THE BILL.
142
00:06:20,771 --> 00:06:22,207
- I DON'T WANT YOUR MONEY.
143
00:06:22,382 --> 00:06:23,207
- WHAT DO YOU MEAN,
YOU DON'T WANT MY MONEY?
144
00:06:23,383 --> 00:06:24,514
EVERYBODY WANTS MY MONEY.
145
00:06:24,688 --> 00:06:26,560
- I DON'T CHARGE
FOR MY SERVICES.
146
00:06:29,084 --> 00:06:32,609
AND I'M NOT GOING TO PUT MY...
JOHN HANCOCK ON ANYTHING
147
00:06:32,783 --> 00:06:34,568
TILL I'VE ACTUALLY
SEEN THE LAND.
148
00:06:42,576 --> 00:06:43,577
- MISS CAVANAUGH...
149
00:06:46,014 --> 00:06:48,320
- TAKE MY ADVICE.
150
00:06:48,495 --> 00:06:51,628
GIVE HER TIME
TO COOL DOWN.
151
00:06:51,802 --> 00:06:53,413
- YEAH, I BLEW IT,
DIDN'T I?
152
00:06:53,587 --> 00:06:56,024
- WELL...YA DID.
153
00:07:19,613 --> 00:07:21,005
[bell rings]
154
00:07:21,179 --> 00:07:22,006
[door creaks]
155
00:07:22,180 --> 00:07:23,051
both: HI.
156
00:07:23,225 --> 00:07:24,705
- IS THIS THE B&B?
157
00:07:24,879 --> 00:07:26,358
- INDEED IT IS.
158
00:07:26,533 --> 00:07:28,491
YOU MUST BE THE AMERICAN.
MR. GARRETT?
159
00:07:28,665 --> 00:07:31,581
- INDEED I AM.
- I'M EVELYN MAGUIRE.
160
00:07:31,755 --> 00:07:33,104
WHAT PART OF AMERICA
ARE YOU FROM?
161
00:07:33,278 --> 00:07:35,106
- NEW YORK CITY.
- [gasps] NEW YORK!
162
00:07:35,280 --> 00:07:37,369
BROADWAY, CENTRAL PARK,
163
00:07:37,544 --> 00:07:40,982
THE STATUE OF LIBERTY!
164
00:07:41,156 --> 00:07:43,724
- HAVE YOU EVER BEEN?
- NO.
165
00:07:43,898 --> 00:07:45,421
I'VE HARDLY
BEEN DOWN THE ROAD.
166
00:07:45,595 --> 00:07:46,814
BUT I'VE ALWAYS
WANTED TO GO.
167
00:07:46,988 --> 00:07:47,728
COME ON, I'LL SHOW YOU
YOUR ROOM.
168
00:07:47,902 --> 00:07:48,729
- OH, SURE.
169
00:07:48,903 --> 00:07:50,687
[door creaks]
170
00:07:53,777 --> 00:07:54,604
- HERE WE ARE.
171
00:07:58,521 --> 00:08:00,697
I'VE GIVEN YOU
MY BEST ROOM.
172
00:08:00,871 --> 00:08:03,091
I HOPE
YOU'LL BE COMFORTABLE.
173
00:08:03,265 --> 00:08:05,746
YOU'VE AN EXTRA QUILT.
174
00:08:05,920 --> 00:08:06,703
NEW CARPET.
175
00:08:14,885 --> 00:08:16,147
- WHERE'S THE, UH...
176
00:08:16,321 --> 00:08:18,367
- OH, DOWN THE HALL.
177
00:08:18,541 --> 00:08:21,370
NOW, BREAKFAST WILL BE SERVED
EVERY MORNING
178
00:08:21,544 --> 00:08:23,677
AT 8:00 IN THE DINING ROOM.
179
00:08:23,851 --> 00:08:25,505
DO YOU KNOW HOW LONG
YOU'LL BE HERE FOR?
180
00:08:25,679 --> 00:08:27,768
- I DON'T THINK THAT LONG.
181
00:08:27,942 --> 00:08:30,031
- OH.
182
00:08:30,205 --> 00:08:31,728
WELL, I HOPE YOU HAVE A LOVELY
TIME WHILE YOU'RE HERE.
183
00:08:31,902 --> 00:08:32,860
LET ME KNOW
IF YOU NEED ANYTHING.
184
00:08:33,034 --> 00:08:33,948
- [clears throat]
185
00:08:34,121 --> 00:08:35,078
EXCUSE ME.
186
00:08:35,253 --> 00:08:36,690
- IS THERE...
187
00:08:36,864 --> 00:08:38,735
IS THERE HEAT IN THE...
OR SOMETHING?
188
00:08:38,909 --> 00:08:40,128
- OH, YES.
189
00:08:40,302 --> 00:08:42,870
I HAVE IT ON FULL.
190
00:08:43,044 --> 00:08:43,871
[door creaks]
191
00:08:44,044 --> 00:08:44,959
[door shuts]
192
00:08:45,133 --> 00:08:47,831
[wind whistling]
193
00:09:18,209 --> 00:09:21,604
[faint squeaking,
laughter]
194
00:09:33,137 --> 00:09:34,008
- HELLO?
195
00:09:34,182 --> 00:09:35,879
- [squeaking]
196
00:09:52,896 --> 00:09:53,723
OHH!
- UHH!
197
00:09:53,897 --> 00:09:55,072
OH!
198
00:09:55,246 --> 00:09:56,900
- MISS CAVANAUGH,
I'M SORRY.
199
00:09:57,074 --> 00:09:59,511
- MR. GARRETT.
- THAT'S RIGHT.
200
00:09:59,686 --> 00:10:00,861
- WHAT ARE YOU DOING HERE
AT THIS TIME OF NIGHT?
201
00:10:01,035 --> 00:10:02,732
- [sniffles]
I COULDN'T SLEEP.
202
00:10:02,906 --> 00:10:05,082
- HMM. GUILTY CONSCIENCE,
NO DOUBT.
203
00:10:05,256 --> 00:10:07,998
- CHRONIC JETLAG.
204
00:10:08,172 --> 00:10:09,826
MY BODY NEVER SEEMS TO STAY
IN ONE PLACE LONG ENOUGH
205
00:10:10,000 --> 00:10:11,088
TO CATCH UP--
WHAT'S YOUR EXCUSE?
206
00:10:11,262 --> 00:10:12,699
- I'M GOING HOME.
207
00:10:12,873 --> 00:10:14,178
I DO HAVE A CLOSING TIME.
208
00:10:17,878 --> 00:10:19,706
- I OWE YOU AN APOLOGY.
209
00:10:19,880 --> 00:10:21,708
YEAH?
210
00:10:21,882 --> 00:10:24,014
YOU SEE, IN MY LINE OF WORK,
211
00:10:24,188 --> 00:10:26,843
SOMETIMES I HAVE TO DEAL
WITH PEOPLE WHO AREN'T...
212
00:10:27,017 --> 00:10:28,976
EXACTLY HONEST.
213
00:10:29,150 --> 00:10:31,152
AND I APOLOGIZE
FOR THINKING THAT OF YOU.
214
00:10:31,326 --> 00:10:33,154
- WELL, IT'S A SORRY THING,
215
00:10:33,328 --> 00:10:34,590
THINKIN' THE WORST OF PEOPLE
BEFORE YOU GET TO KNOW THEM.
216
00:10:34,764 --> 00:10:37,027
- YEAH, WELL...
[sniffles]
217
00:10:37,201 --> 00:10:38,638
SO MAYBE WE'RE BOTH
A LITTLE BIT GUILTY, HUH?
218
00:10:42,685 --> 00:10:44,382
- MISS CAVANAUGH,
I NEED YOUR HELP.
219
00:10:48,082 --> 00:10:50,867
- OKAY...I'LL INSPECT
YOUR LAND, MR. GARRETT.
220
00:10:51,040 --> 00:10:52,608
- THANK YOU.
221
00:10:52,782 --> 00:10:53,870
- YOU CAN PICK ME UP AT THE PUB
TOMORROW MORNING.
222
00:10:54,044 --> 00:10:55,915
- WILL DO.
223
00:10:56,090 --> 00:10:58,266
- IF I WERE YOU, I'D BE GETTING
MYSELF INDOORS NOW.
224
00:10:58,440 --> 00:11:00,181
- WHY'S THAT?
- WELL...
225
00:11:00,355 --> 00:11:01,791
FOR THE PAST FEW NIGHTS,
226
00:11:01,965 --> 00:11:04,925
I'VE BEEN HEARING
THE CRY OF A BANSHEE.
227
00:11:05,099 --> 00:11:06,883
MEANS SOMEONE'S ABOUT TO DIE.
228
00:11:07,057 --> 00:11:09,146
NOT A GOOD TIME TO BE
OUT AND ABOUT.
229
00:11:09,320 --> 00:11:10,887
- COME ON.
230
00:11:11,061 --> 00:11:12,715
I MEAN,
YOU'RE JOKING, RIGHT?
231
00:11:12,889 --> 00:11:16,240
- OH, I NEVER JOKE ABOUT
THE UNSEEN WORLD, MR. GARRETT.
232
00:11:16,414 --> 00:11:17,720
DON'T SAY I DIDN'T WARN YOU.
233
00:11:23,857 --> 00:11:26,990
[high-pitched chatter]
234
00:11:27,164 --> 00:11:28,122
[scurrying]
235
00:11:39,873 --> 00:11:40,961
- GOOD MORNING.
236
00:11:41,135 --> 00:11:42,223
- GOOD MORNING, MR. GARRETT.
237
00:11:42,397 --> 00:11:43,224
OH, I HAVE YOU UP HERE.
238
00:11:43,398 --> 00:11:44,965
- EXCELLENT.
239
00:11:45,139 --> 00:11:46,706
OR DO I SAY
"TOP O' THE MORNING"?
240
00:11:46,880 --> 00:11:48,142
- [laughs]
241
00:11:48,316 --> 00:11:50,274
YOU NEVER HEAR THAT
IN IRELAND.
242
00:11:50,448 --> 00:11:51,754
- WHAT'S ALL THIS?
243
00:11:51,928 --> 00:11:53,625
- AH, IT'S JUST BREAKFAST.
244
00:11:53,800 --> 00:11:57,064
BACON, EGGS, SAUSAGE, TOMATO,
PUDDING, AND POTATO BREAD.
245
00:11:57,238 --> 00:11:59,109
- [forced chuckle]
246
00:11:59,283 --> 00:12:00,720
OKAY.
247
00:12:00,894 --> 00:12:02,852
AHEM, I COULD...
248
00:12:03,026 --> 00:12:06,290
BECOME A...
249
00:12:06,464 --> 00:12:07,988
WHAT'S THIS?
250
00:12:08,162 --> 00:12:11,034
- IT'S BLOOD PUDDING.
251
00:12:11,208 --> 00:12:13,733
- [laughs]
252
00:12:13,907 --> 00:12:15,735
[coughs]
253
00:12:29,052 --> 00:12:30,793
HEY-HEY.
254
00:12:30,967 --> 00:12:32,055
- MORNIN LAD.
255
00:12:33,927 --> 00:12:35,667
- WELL...
256
00:12:35,842 --> 00:12:37,626
YOU GUYS
ARE HERE EARLY, HUH?
257
00:12:37,800 --> 00:12:40,020
- IS THERE ANOTHER PLACE
TO BE?
258
00:12:40,194 --> 00:12:41,891
- [clears throat]
YOU MIGHT BE ON TO SOMETHING.
259
00:12:42,065 --> 00:12:44,198
- BY THE WAY,
MY NAME IS SHEAMUS.
260
00:12:44,372 --> 00:12:45,415
SHEAMUS O'CONNELL.
261
00:12:45,590 --> 00:12:47,201
- NICE TO MEET YOU, SHEAMUS.
262
00:12:47,375 --> 00:12:48,811
MICHAEL GARRETT.
263
00:12:48,985 --> 00:12:50,378
I'M LOOKING FOR SARAH.
IS SHE AROUND?
264
00:12:50,552 --> 00:12:53,120
- SHE'S ABOUT THE PLACE
SOMEWHERE, YEAH.
265
00:12:53,294 --> 00:12:56,863
HAVE YOU, UH...
YOU HAVE BUSINESS WITH HER?
266
00:12:57,037 --> 00:12:59,213
- IN A MANNER OF SPEAKING,
YES, I DO.
267
00:13:01,171 --> 00:13:02,303
- RIGHT.
268
00:13:02,477 --> 00:13:04,696
- I'M READY.
- THERE YOU ARE.
269
00:13:04,871 --> 00:13:06,133
GOT EVERYTHING YOU NEED?
270
00:13:06,307 --> 00:13:08,135
- YEAH.
WHAT DO YOU MEAN?
271
00:13:08,309 --> 00:13:11,312
- YOU DON'T NEED
A PENDULUM OR SOMETHING?
272
00:13:11,486 --> 00:13:15,359
DIVINING ROD?
273
00:13:15,533 --> 00:13:17,231
- NO, NO, MR. GARRETT.
274
00:13:17,405 --> 00:13:18,145
I'VE GOT EVERYTHING
I NEED TO WORK WITH RIGHT HERE.
275
00:13:18,319 --> 00:13:19,711
- WHAT'S THAT?
276
00:13:19,886 --> 00:13:21,931
- PEPPER SPRAY.
277
00:13:22,105 --> 00:13:24,412
- [laughs]
278
00:13:24,586 --> 00:13:26,022
- WISH ME LUCK.
279
00:13:28,024 --> 00:13:30,722
- WELL, MOLLY...
WHAT DO YOU THINK?
280
00:13:30,897 --> 00:13:32,333
- I THINK HE'S IN
A WORLD OF TROUBLE
281
00:13:32,507 --> 00:13:33,943
AND HE DOESN'T EVEN
KNOW IT YET.
282
00:13:34,117 --> 00:13:35,162
[laughter]
283
00:13:35,336 --> 00:13:36,380
[indistinct chatter]
284
00:14:00,535 --> 00:14:02,929
- SO WHAT EXACTLY
ARE WE LOOKING FOR?
285
00:14:03,103 --> 00:14:06,062
- WELL, THE LITTLE PEOPLE
LIVE IN ROCKS
286
00:14:06,236 --> 00:14:09,065
AND TREES AND THE UNDERGROUND.
287
00:14:09,239 --> 00:14:12,068
- YOU EVER SEEN
A LEPRECHAUN BEFORE?
288
00:14:12,242 --> 00:14:13,722
- [sighs]
289
00:14:13,896 --> 00:14:16,899
I BELIEVE IN MANY THINGS
I HAVE NEVER SEEN.
290
00:14:17,073 --> 00:14:18,727
- I'M SORRY, IF YOU'VE
NEVER SEEN THEM,
291
00:14:18,901 --> 00:14:20,990
HOW WE GONNA KNOW
WHEN WE FIND IT?
292
00:14:21,164 --> 00:14:22,862
- OH, THEY'LL MAKE
THEIR PRESENCE KNOWN.
293
00:14:23,036 --> 00:14:23,993
ONE WAY OR ANOTHER.
294
00:14:37,615 --> 00:14:40,401
[high-pitched chatter
and scurrying]
295
00:14:40,575 --> 00:14:42,925
- ANYTHING?
- SHH!
296
00:14:43,099 --> 00:14:44,971
[chatter and scurrying
continues]
297
00:14:46,929 --> 00:14:48,888
I THOUGHT I HEARD SOMETHING.
298
00:14:49,062 --> 00:14:52,413
NOPE, NOT HERE.
299
00:14:52,587 --> 00:14:54,763
- ARE YOU SURE? I MEAN,
THIS LOOKS LIKE A PERFECT PLACE
300
00:14:54,937 --> 00:14:56,112
FOR A BUNCH OF ELVES TO HANG.
301
00:14:56,286 --> 00:14:58,549
- THERE'S NO ELVES
IN IRELAND.
302
00:14:58,723 --> 00:15:01,030
IF YOU WANT ELVES,
YOU GO TO ICELAND OR NORWAY.
303
00:15:01,204 --> 00:15:02,814
- SORRY.
304
00:15:02,989 --> 00:15:05,034
I DIDN'T BRING
MY FAIRYTALE HANDBOOK.
305
00:15:05,208 --> 00:15:06,949
- BE VERY CAREFUL
WHAT YOU SAY
306
00:15:07,123 --> 00:15:09,517
ABOUT THE LITTLE PEOPLE,
MR. GARRETT.
307
00:15:09,691 --> 00:15:13,477
IF YOU ANGER THEM, THEY CAN MAKE
YOUR LIFE VERY UNCOMFORTABLE.
308
00:15:13,651 --> 00:15:15,784
- WHATEVER HAPPENED TO THAT
FAMOUS IRISH SENSE OF HUMOR?
309
00:15:15,958 --> 00:15:17,655
- OH, THEY HAVE ONE,
ALL RIGHT.
310
00:15:17,829 --> 00:15:20,049
IT'S JUST YOU WILL NOT BE
LAUGHING AT THE JOKES THEY PULL.
311
00:15:21,964 --> 00:15:24,140
YEAH, THERE'S A LOT OF LIFE
IN THIS ANCIENT FOREST.
312
00:15:24,314 --> 00:15:27,143
- WHAT DOES THAT MEAN?
313
00:15:27,317 --> 00:15:28,318
- THEY'RE HERE.
314
00:15:28,492 --> 00:15:32,018
[faint tapping]
315
00:15:32,192 --> 00:15:33,584
- "THEY"?
316
00:15:33,758 --> 00:15:36,413
- THE LEPRECHAUNS.
317
00:15:36,587 --> 00:15:39,460
I CAN HEAR THEM TAPPING AWAY.
318
00:15:39,634 --> 00:15:41,070
[tapping continues]
319
00:15:41,244 --> 00:15:43,464
- NO, I'M SORRY.
I DON'T HEAR ANYTHING.
320
00:15:43,638 --> 00:15:45,945
- THEY'RE COBBLERS BY TRADE.
321
00:15:49,209 --> 00:15:50,558
- DOES THIS MEAN I'M
322
00:15:50,732 --> 00:15:53,256
NOT GONNA GET
THE CERTIFICATE SIGNED, OR...
323
00:15:53,430 --> 00:15:55,258
- WELL, I'M NOT GONNA LIE,
IF THAT'S WHAT YOU MEAN.
324
00:15:55,432 --> 00:15:57,260
- YOU'RE GONNA STAND HERE
IN THE 21ST CENTURY
325
00:15:57,434 --> 00:15:59,480
AND TELL ME I CAN'T BUILD
A COPPER SMELTING PLANT
326
00:15:59,654 --> 00:16:02,222
BECAUSE OF A LEPRECHAUN
INFESTATION, IS THAT RIGHT?
327
00:16:02,396 --> 00:16:03,919
- THAT'S EXACTLY
328
00:16:04,093 --> 00:16:05,573
WHAT I'M TELLING YOU,
MR. GARRETT.
329
00:16:05,747 --> 00:16:07,488
- OKAY, AND I'M TELLING YOU
I DON'T BELIEVE YOU.
330
00:16:07,662 --> 00:16:09,490
- WELL, TOO BAD, MR. GARRETT.
331
00:16:09,664 --> 00:16:11,361
TOUGH LUCK.
332
00:16:14,147 --> 00:16:16,192
- WHAT ARE MY OPTIONS?
333
00:16:16,366 --> 00:16:17,585
- WHAT DO YOU MEAN,
WHAT ARE YOUR OPTIONS?
334
00:16:17,759 --> 00:16:18,412
- WELL, I'VE GOT TO GET THEM
TO MOVE.
335
00:16:18,586 --> 00:16:20,240
- OH, OKAY.
336
00:16:20,414 --> 00:16:24,331
WELL, HOW, EXACTLY,
DO YOU PROPOSE YOU DO THAT?
337
00:16:24,505 --> 00:16:27,508
- MAYBE A LITTLE
CELTIC HOODOO?
338
00:16:27,682 --> 00:16:29,336
OR HOW ABOUT AN EXORCISM?
339
00:16:29,510 --> 00:16:31,512
OR DO I NEED THE VILLAGE
PRIEST FOR THAT?
340
00:16:31,686 --> 00:16:34,602
- YOU HAVE ABSOLUTELY NO IDEA
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
341
00:16:34,776 --> 00:16:36,517
- I'VE GOT IT.
342
00:16:36,691 --> 00:16:38,519
WE'LL CALL LEPRECHAUN BUSTERS.
343
00:16:38,693 --> 00:16:39,999
GET THEM IN HERE.
344
00:16:40,173 --> 00:16:42,653
- HILARIOUS.
345
00:16:42,827 --> 00:16:44,003
- [clears throat]
346
00:16:44,177 --> 00:16:45,526
[groans softly]
347
00:16:45,700 --> 00:16:47,267
WHERE YOU GOING?
348
00:16:47,441 --> 00:16:49,138
- I'M WALKING BACK
TO THE VILLAGE ON MY OWN.
349
00:16:49,312 --> 00:16:50,922
- COME ON, YOU CAN'T JUST
LEAVE ME.
350
00:16:51,097 --> 00:16:53,273
WE GOTTA WORK
THIS THING OUT.
351
00:16:53,447 --> 00:16:55,014
- WE DON'T HAVE
TO WORK ANYTHING OUT.
352
00:16:55,188 --> 00:16:56,276
IT'S YOUR PROBLEM.
353
00:16:56,450 --> 00:16:58,147
YOU WORK IT OUT.
354
00:17:10,420 --> 00:17:11,421
- RIGHT.
355
00:17:24,781 --> 00:17:27,436
[birds chirping]
356
00:17:35,445 --> 00:17:36,490
- COME ON.
357
00:17:54,247 --> 00:17:56,075
[birds chirping]
358
00:17:59,774 --> 00:18:01,254
- HELLO, EVELYN.
359
00:18:01,428 --> 00:18:03,995
- AH, MR. GARRETT.
LOVELY DAY, ISN'T IT?
360
00:18:04,170 --> 00:18:06,998
- OH, IT'S BRILLIANT.
I'VE LOST MY KEYS.
361
00:18:07,173 --> 00:18:10,219
- NO. WHERE DID YOU
LAST SEE THEM?
362
00:18:10,393 --> 00:18:12,221
- THEY WERE IN MY POCKET
LAST TIME I...
363
00:18:15,703 --> 00:18:17,052
- DON'T FEEL BAD.
364
00:18:17,226 --> 00:18:19,315
I SOMETIMES
FORGET THINGS TOO.
365
00:18:19,489 --> 00:18:20,490
COMES WITH AGE.
366
00:18:23,232 --> 00:18:24,581
- I NEED TO GET
BACK TO MY CAR.
367
00:18:24,755 --> 00:18:26,627
I DON'T IMAGINE
THERE'S A TAXI SERVICE
368
00:18:26,801 --> 00:18:28,368
IN BALLYGLENN, IS THERE?
369
00:18:28,542 --> 00:18:29,630
- NO, BUT I'M SURE
WE CAN FIND SOMEONE
370
00:18:29,804 --> 00:18:31,110
WHO CAN HELP YOU.
371
00:18:32,850 --> 00:18:36,115
[motorcycle buzzing]
372
00:18:38,639 --> 00:18:40,336
- WELL, THERE YOU GO.
373
00:18:44,645 --> 00:18:45,472
- THANKS, TOMMY.
374
00:18:49,476 --> 00:18:52,000
WHAT CAN YOU TELL ME
ABOUT SARAH CAVANAUGH?
375
00:18:52,174 --> 00:18:55,351
- WELL...EVERYBODY
KNOWS HER.
376
00:18:55,525 --> 00:18:57,658
I MEAN, WHAT DO YOU
NEED TO KNOW?
377
00:18:57,832 --> 00:18:59,355
- I NEED AN ANGLE.
- A WHAT?
378
00:18:59,529 --> 00:19:01,662
- SHE'S GOT SOMETHING I NEED.
379
00:19:01,836 --> 00:19:05,753
- AH, WELL, I WOULDN'T KNOW
NOTHIN' ABOUT THAT.
380
00:19:05,927 --> 00:19:07,798
BUT, UH...
381
00:19:07,972 --> 00:19:09,452
MAYBE YOU SHOULD
TALK TO MOLLY.
382
00:19:09,626 --> 00:19:11,672
- WHO'S MOLLY?
383
00:19:11,846 --> 00:19:14,240
- A REALLY BEAUTIFUL GIRL
THAT WORKS FOR SARAH.
384
00:19:14,414 --> 00:19:15,719
- SHE SINGLE?
- MOLLY?
385
00:19:15,893 --> 00:19:17,156
- SARAH.
386
00:19:17,330 --> 00:19:18,418
- YEAH, AS FAR AS I KNOW.
387
00:19:18,592 --> 00:19:19,245
- THANKS.
388
00:19:24,380 --> 00:19:25,642
I TRAVEL THE WORLD
12 MONTHS A YEAR
389
00:19:25,816 --> 00:19:27,253
SOLVING PROBLEMS.
390
00:19:27,427 --> 00:19:29,733
PROBLEMS WITH FORM.
PROBLEMS WITH SUBSTANCE.
391
00:19:29,907 --> 00:19:31,213
THIS IS A LEPRECHAUN PROBLEM.
392
00:19:31,387 --> 00:19:32,823
I JUST DON'T KNOW
HOW TO SOLVE IT.
393
00:19:32,997 --> 00:19:34,260
- I APPRECIATE YOUR SITUATION,
MR. GARRETT.
394
00:19:34,434 --> 00:19:35,652
- NO, NO, IT'S NOT
MY SITUATION.
395
00:19:35,826 --> 00:19:37,524
IT'S OUR SITUATION.
396
00:19:37,698 --> 00:19:39,482
YOU WANT THAT PLANT BUILT,
IT'S OUR SITUATION.
397
00:19:39,656 --> 00:19:42,703
- UNFORTUNATELY, IF SARAH SAYS
THERE ARE LEPRECHAUNS
398
00:19:42,877 --> 00:19:44,748
ON THAT LAND,
EVERYONE WILL BELIEVE IT.
399
00:19:44,922 --> 00:19:47,186
- I KNEW THAT WOMAN WOULD BE
A THORN IN OUR BACKSIDE.
400
00:19:47,360 --> 00:19:48,665
- CAN'T YOU TALK TO HER?
401
00:19:48,839 --> 00:19:50,406
- I HAVE NO INFLUENCE
WITH SARAH.
402
00:19:50,580 --> 00:19:51,668
- HAVE YOU TRIED
OFFERING HER MONEY?
403
00:19:51,842 --> 00:19:53,453
- SHE DOESN'T WANT MONEY.
404
00:19:53,627 --> 00:19:55,411
- EVERYONE HAS THEIR PRICE,
MR. GARRETT.
405
00:19:55,585 --> 00:19:58,240
- LET ME ASK YOU.
I JUST...
406
00:19:58,414 --> 00:20:00,416
DO YOU BELIEVE
IN LEPRECHAUNS?
407
00:20:00,590 --> 00:20:04,072
PERSONALLY?
408
00:20:04,246 --> 00:20:08,119
- I'M A POLITICIAN,
MR. GARRETT.
409
00:20:08,294 --> 00:20:09,860
I BELIEVE
WHAT THE PEOPLE BELIEVE.
410
00:20:10,034 --> 00:20:11,732
- OF COURSE YOU DO.
411
00:20:32,970 --> 00:20:36,844
[engine stalls]
412
00:20:37,018 --> 00:20:39,760
- OH, COME ON.
413
00:20:39,934 --> 00:20:41,501
WHAT DO YOU MEAN, YOU CAN'T GET
A CAR TO ME BEFORE THURSDAY?
414
00:20:41,675 --> 00:20:43,416
WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
415
00:20:45,635 --> 00:20:47,463
HELLO?
416
00:20:47,637 --> 00:20:51,511
HELLO?
417
00:20:51,685 --> 00:20:55,123
[hangs up phone]
418
00:20:55,297 --> 00:20:56,603
CAN I MAKE A CALL
TO NEW YORK?
419
00:20:56,777 --> 00:20:59,519
[phone ringing]
420
00:20:59,693 --> 00:21:00,781
- HELLO?
421
00:21:00,955 --> 00:21:02,739
- MR. THORPE, IT'S MICHAEL.
422
00:21:02,913 --> 00:21:04,524
- MICHAEL!
I'VE BEEN TRYING TO REACH YOU.
423
00:21:04,698 --> 00:21:06,874
- YEAH, I'VE BEEN
HAVING PHONE PROBLEMS.
424
00:21:07,048 --> 00:21:09,529
AND CAR PROBLEMS.
425
00:21:09,703 --> 00:21:11,748
AND...LEPRECHAUN PROBLEMS.
426
00:21:11,922 --> 00:21:13,315
- UH, SO--
WHAT WAS THAT?
427
00:21:13,489 --> 00:21:14,795
- OH, THE LOCAL
LEPRECHAUN EXPERT
428
00:21:14,969 --> 00:21:18,233
ISN'T MAKING THINGS...
ANY EASIER.
429
00:21:18,407 --> 00:21:20,322
IN FACT, SHE'S MAKING
THINGS LOOK...
430
00:21:20,496 --> 00:21:22,803
WELL, SHE SAYS WE HAVE
A LEPRECHAUN...
431
00:21:22,977 --> 00:21:24,631
INFESTATION.
432
00:21:24,805 --> 00:21:27,155
THEY'RE BUILDING
A SHOE FACTORY OR SOMETHING.
433
00:21:27,329 --> 00:21:29,549
- WHAT DOES SHE SUGGEST
WE DO?
434
00:21:29,723 --> 00:21:31,420
- WELL, SHE SAYS THERE'S
NOTHING WE CAN DO.
435
00:21:31,594 --> 00:21:34,554
- WELL, THIS IS RIDICULOUS.
- I KNOW, SIR.
436
00:21:34,728 --> 00:21:35,903
THE SITUATION IS A LITTLE BIT
MORE COMPLEX
437
00:21:36,077 --> 00:21:37,339
THAN WE THOUGHT, SIR.
438
00:21:37,513 --> 00:21:39,733
- WELL, I'M SURE
YOU CAN HANDLE IT.
439
00:21:39,907 --> 00:21:41,865
- OH, DON'T WORRY ABOUT IT.
I'LL--I'LL HANDLE IT.
440
00:21:42,039 --> 00:21:43,519
- YEAH, TIME IS MONEY,
MICHAEL.
441
00:21:43,693 --> 00:21:45,434
- YES, I KNOW.
442
00:21:49,786 --> 00:21:52,354
[sighs]
443
00:21:52,528 --> 00:21:55,836
- YOU ALL RIGHT, MR. GARRETT?
- HMM?
444
00:21:56,010 --> 00:21:57,620
- YOU ALL RIGHT?
- YEAH.
445
00:21:57,794 --> 00:21:59,405
YEAH.
446
00:22:16,596 --> 00:22:18,206
[bicycle bell rings]
447
00:22:18,380 --> 00:22:19,903
- HELLO AGAIN, MR. GARRETT.
448
00:22:20,077 --> 00:22:21,775
FINDING YOUR WAY
AROUND OKAY?
449
00:22:21,949 --> 00:22:23,646
- HOW'D YOU KNOW MY NAME?
450
00:22:23,820 --> 00:22:24,865
- I'M SURE EVERYONE IN TOWN
KNOWS WHO YOU ARE NOW.
451
00:22:25,039 --> 00:22:26,736
- WORD TRAVELS FAST, HUH?
452
00:22:26,910 --> 00:22:28,390
- I UNDERSTAND YOU'RE HAVING
TROUBLE WITH YOUR CAR,
453
00:22:28,564 --> 00:22:31,611
AND YOUR BOSS IS NOT
THAT HAPPY WITH YOU.
454
00:22:31,785 --> 00:22:33,526
- NOW HOW COULD YOU
POSSIBLY KNOW THAT?
455
00:22:33,700 --> 00:22:36,920
- YOU'RE STAYING WITH EVELYN?
- THAT'S RIGHT.
456
00:22:37,094 --> 00:22:39,967
- SHE'S WHAT YOU MIGHT CALL
OUR "CNN ROUND-THE-CLOCK NEWS."
457
00:22:40,141 --> 00:22:41,882
- AH.
458
00:22:42,056 --> 00:22:45,581
- I HOPE EVERYTHING WORKS OUT
OKAY FOR YOU.
459
00:22:55,635 --> 00:22:56,853
- CAN YOU BELIEVE
THE NERVE OF THAT MAN?
460
00:22:57,027 --> 00:22:58,420
- HE NEEDS
TO LEARN SOME MANNERS.
461
00:22:58,594 --> 00:23:00,901
- UH, YOU'RE BEING A BIT HARD
ON THE LAD.
462
00:23:01,075 --> 00:23:02,511
- YOU WEREN'T THERE, SHEAMUS.
463
00:23:02,685 --> 00:23:03,904
YOU DIDN'T HEAR THE THINGS
HE WAS SAYING.
464
00:23:04,078 --> 00:23:05,601
- HE'S A TYPICAL AMERICAN.
465
00:23:05,775 --> 00:23:07,690
HE THINKS HE CAN COME OVER HERE,
466
00:23:07,864 --> 00:23:09,779
THROW HIS MONEY AROUND,
AND DO WHATEVER HE WANTS.
467
00:23:09,953 --> 00:23:12,347
- AND I'M JUST TRYING
TO PROTECT THE LITTLE PEOPLE.
468
00:23:12,521 --> 00:23:14,436
- BUT, SARAH,
YOU CAN'T EXPECT HIM
469
00:23:14,610 --> 00:23:16,612
TO UNDERSTAND THAT
STRAIGHT AWAY.
470
00:23:16,786 --> 00:23:19,485
IT'S NOT PART OF HIS CULTURE.
471
00:23:19,659 --> 00:23:22,052
- THAT'S NO EXCUSE.
HE'S OVER HERE NOW.
472
00:23:22,226 --> 00:23:23,619
- BUT EVEN IN BALLYGLENN,
473
00:23:23,793 --> 00:23:26,013
NOT EVERYBODY BELIEVES
IN LEPRECHAUNS.
474
00:23:26,187 --> 00:23:28,015
WHAT ABOUT YOU, MOLLY?
475
00:23:28,189 --> 00:23:30,452
- UH--
- MOLLY.
476
00:23:30,626 --> 00:23:33,586
- IT'S NOT THAT
I DON'T BELIEVE IN THEM.
477
00:23:33,760 --> 00:23:35,762
- LOOK, EVEN IF YOU DON'T SIGN
THE CERTIFICATE,
478
00:23:35,936 --> 00:23:38,678
HOW YOU EXPECT TO STOP
A BIG COMPANY LIKE THAT
479
00:23:38,852 --> 00:23:41,811
FROM DOING WHAT THEY WANT TO DO?
- I DON'T KNOW.
480
00:23:41,985 --> 00:23:44,640
- HAVE YOU EVER CONSIDERED
THAT IT MIGHT BE BETTER
481
00:23:44,814 --> 00:23:47,643
TO HAVE THIS MAN,
WHO WORKS FOR THE COMPANY,
482
00:23:47,817 --> 00:23:50,951
AS AN ALLY
AND NOT AS AN ADVERSARY?
483
00:23:54,258 --> 00:23:56,913
[computer keys clicking]
484
00:23:57,087 --> 00:23:59,438
- WOULD YOU LIKE SOME TEA,
MR. GARRETT?
485
00:23:59,612 --> 00:24:01,570
- YEAH.
THANK YOU.
486
00:24:01,744 --> 00:24:05,574
- SO YOU'LL BE STAYING
ANOTHER FEW DAYS?
487
00:24:05,748 --> 00:24:07,794
- IT LOOKS THAT WAY.
488
00:24:07,968 --> 00:24:10,710
- I'LL DO MY BEST
TO MAKE IT COMFORTABLE FOR YOU.
489
00:24:10,884 --> 00:24:13,669
- I KNOW BALLYGLENN'S
NOT EXACTLY NEW YORK,
490
00:24:13,843 --> 00:24:16,019
BUT YOU CAN'T DENY
IT'S A LOVELY PLACE.
491
00:24:16,193 --> 00:24:17,717
- YES, IT IS.
492
00:24:17,891 --> 00:24:22,025
- SO WHAT DO YOU MISS MOST
ABOUT NEW YORK?
493
00:24:22,199 --> 00:24:25,768
- PIZZA.
494
00:24:25,942 --> 00:24:27,466
THERE'S A GREAT PLACE,
ON FATHER DEMO SQUARE,
495
00:24:27,640 --> 00:24:29,163
CALLED JOE'S PIZZA.
496
00:24:29,337 --> 00:24:31,731
JOE'S PIZZERIA--
I'D KILL FOR A SLICE RIGHT NOW.
497
00:24:31,905 --> 00:24:35,517
- GOWAN'S, ON MAIN STREET,
DO LOVELY CHIPS.
498
00:24:35,691 --> 00:24:36,997
- I'LL KEEP IT IN MIND.
499
00:24:37,171 --> 00:24:39,739
- IT'S NOT THE SAME AS HOME.
500
00:24:39,913 --> 00:24:41,697
- I DON'T KNOW
WHERE MY HOME IS ANYMORE.
501
00:24:41,871 --> 00:24:43,917
30,000 FEET--
THAT'S WHERE I'M AT.
502
00:24:44,091 --> 00:24:46,528
- HOME IS WHERE
YOU HAVE YOUR HEART.
503
00:24:46,702 --> 00:24:51,533
WHERE'S YOUR HEART,
MR. GARRETT?
504
00:24:51,707 --> 00:24:53,404
MAYBE, SOMEDAY,
I'LL HAVE ONE OF THOSE
505
00:24:53,579 --> 00:24:54,928
FANCY NEW YORK PIZZAS,
506
00:24:55,102 --> 00:24:56,712
TO FIND OUT
WHAT ALL THE FUSS IS ABOUT.
507
00:24:56,886 --> 00:24:59,889
- EVELYN...
508
00:25:00,063 --> 00:25:03,632
WHY DON'T YOU JUST PACK
YOUR BAGS AND GO TO NEW YORK?
509
00:25:03,806 --> 00:25:05,852
- SMALL MATTER OF MONEY.
510
00:25:06,026 --> 00:25:07,593
IN CASE YOU HAVEN'T NOTICED,
511
00:25:07,767 --> 00:25:10,117
I'M NOT EXACTLY OVERFLOWING
WITH BUSINESS.
512
00:25:10,291 --> 00:25:11,988
- MAYBE THAT'LL CHANGE.
513
00:25:12,162 --> 00:25:15,557
YOU WATCH--WE BUILD THE PLANT
AND YOU MIGHT GET BUSIER.
514
00:25:15,731 --> 00:25:17,472
- DO YOU KNOW WHERE
I'D LIKE TO GO FIRST?
515
00:25:17,646 --> 00:25:20,040
THE TOP
OF THE EMPIRE STATE BUILDING,
516
00:25:20,214 --> 00:25:24,044
WHERE THE BEAUTIFUL MEG RYAN
MET THE LOVELY TOM HANKS.
517
00:25:24,218 --> 00:25:25,872
MAYBE I'LL FIND ME
A MAN THERE.
518
00:25:26,046 --> 00:25:29,528
[high-pitched giggling,
computer trilling]
519
00:25:34,010 --> 00:25:35,882
IS IT SUPPOSED TO DO THAT?
520
00:25:36,056 --> 00:25:39,146
- NO, NO, NO.
521
00:25:39,320 --> 00:25:43,542
NO, IT'S...ILL.
522
00:25:52,986 --> 00:25:55,771
- MR. GARRETT.
523
00:25:55,945 --> 00:25:58,469
- SHEAMUS, WHAT ARE YOU DOING?
524
00:25:58,644 --> 00:26:00,776
- WHAT DOES IT LOOK LIKE
I'M DOING?
525
00:26:00,950 --> 00:26:02,082
WHAT ABOUT YOU?
526
00:26:02,256 --> 00:26:03,736
- OH, I COULDN'T SLEEP.
527
00:26:03,910 --> 00:26:06,695
INSOMNIA, GUILTY CONSCIENCE--
PICK ONE.
528
00:26:06,869 --> 00:26:08,610
- OH, YOU KNOW WHAT'S GOOD
FOR THAT?
529
00:26:08,784 --> 00:26:11,221
- LET ME GUESS--
A COUPLE OF PINTS.
530
00:26:11,395 --> 00:26:14,921
- DOES THE TRICK EVERY TIME.
531
00:26:15,095 --> 00:26:17,967
- SHEAMUS,
LET ME ASK YOU A QUESTION.
532
00:26:18,141 --> 00:26:21,014
IF YOU WERE ME,
AND YOU HAD LEPRECHAUN PROBLEM,
533
00:26:21,188 --> 00:26:23,799
WHAT WOULD YOU DO?
534
00:26:23,973 --> 00:26:26,933
- IT SOUNDS TO ME, LAD,
535
00:26:27,107 --> 00:26:29,065
LIKE YOU DON'T HAVE
A LEPRECHAUN PROBLEM...
536
00:26:29,239 --> 00:26:31,111
YOU HAVE A LADY PROBLEM.
537
00:26:31,285 --> 00:26:35,028
- MS. CAVANAUGH?
- UH-HUH.
538
00:26:35,202 --> 00:26:36,856
- SAY, SHEAMUS,
I GOT TO NEGOTIATE
539
00:26:37,030 --> 00:26:39,119
WITH SOME OF THE TOUGHEST
PEOPLE IN THE WORLD.
540
00:26:39,293 --> 00:26:41,687
PUT ME IN A ROOM WITH THEM,
I'M FINE, I'LL TAKE 'EM DOWN.
541
00:26:41,861 --> 00:26:45,081
SARAH--TWO MINUTES WITH HER,
542
00:26:45,255 --> 00:26:47,257
I LOSE MY COOL.
543
00:26:47,431 --> 00:26:48,868
- SHE GETS UNDER YOUR SKIN.
544
00:26:49,042 --> 00:26:51,087
- HEH.
545
00:26:51,261 --> 00:26:53,960
I DON'T KNOW HOW TO FIX IT.
546
00:26:54,134 --> 00:26:56,092
WHAT'S THE TRICK, SHEAMUS?
547
00:26:56,266 --> 00:26:57,877
HOW DO I WIN HER OVER?
548
00:26:58,051 --> 00:26:59,618
- [chuckles]
549
00:26:59,792 --> 00:27:01,881
I CAN'T HELP YOU
WITH THAT, LAD.
550
00:27:02,055 --> 00:27:05,624
BUT JUST SO THAT
I UNDERSTAND...
551
00:27:05,798 --> 00:27:08,191
YOU'RE ONLY INTERESTED
IN SARAH
552
00:27:08,365 --> 00:27:10,280
IN A PURELY PROFESSIONAL WAY?
553
00:27:10,454 --> 00:27:12,195
- OF COURSE, SHEAMUS,
COME ON.
554
00:27:12,369 --> 00:27:16,504
- THAT'S TOO BAD.
555
00:27:16,678 --> 00:27:20,290
I DO WISH
SHE WAS WITH SOMEONE.
556
00:27:20,464 --> 00:27:23,250
SHE WORRIES ABOUT ME...
557
00:27:23,424 --> 00:27:26,079
AND I WORRY ABOUT HER.
558
00:27:26,253 --> 00:27:27,907
AND ALL THIS WORRYING
559
00:27:28,081 --> 00:27:31,214
DOESN'T DO EITHER OF US
A BIT OF GOOD.
560
00:27:31,388 --> 00:27:35,566
GOOD NIGHT, MR. GARRETT.
561
00:27:35,741 --> 00:27:39,005
- GOOD NIGHT, MR. SHEAMUS.
562
00:27:47,143 --> 00:27:48,928
- YOU DON'T SPEAK
FOR BALLYGLENN, SARAH.
563
00:27:49,102 --> 00:27:51,104
- I'M ONLY SPEAKING WHAT I KNOW,
MR. DOYLE.
564
00:27:51,278 --> 00:27:54,324
- AYE, AND YOUR CHILDISH
SUPERSTITIONS.
565
00:27:54,498 --> 00:27:58,024
- WELL, I KNOW
WHAT YOU BELIEVE IN--MONEY.
566
00:27:58,198 --> 00:28:00,896
- THAT PLANT IS GOING
TO BE BUILT,
567
00:28:01,070 --> 00:28:03,899
IF WE HAVE TO PAVE OVER
EVERY LEPRECHAUN IN THE COUNTY.
568
00:28:04,073 --> 00:28:06,946
- OH!
[grunts]
569
00:28:07,120 --> 00:28:08,817
- MOLLY?
570
00:28:08,991 --> 00:28:10,906
- DID YOU SAY SOMETHING?
571
00:28:11,080 --> 00:28:13,822
- NO, NEVER MIND.
SORRY, SORRY.
572
00:28:15,868 --> 00:28:17,217
[exhales]
573
00:28:24,398 --> 00:28:27,227
- CAVANAUGH!
- MR. GARRETT.
574
00:28:27,401 --> 00:28:28,837
- WHERE ARE YOU GOING?
575
00:28:29,011 --> 00:28:31,231
- DELIVERING FOOD
TO AN AILING CUSTOMER.
576
00:28:31,405 --> 00:28:33,059
- BEEN MEANING
TO SWING BY THE PUB.
577
00:28:33,233 --> 00:28:34,713
- THERE ARE OTHER PUBS
IN THE VILLAGE.
578
00:28:34,887 --> 00:28:36,366
- YEAH, I KNOW.
[sniffs]
579
00:28:36,540 --> 00:28:38,238
BUT I OWE YOU AN APOLOGY.
580
00:28:38,412 --> 00:28:41,154
- SEEMS TO ME YOU'VE BEEN SAYING
"SORRY" A LOT, LATELY.
581
00:28:41,328 --> 00:28:43,330
- LISTEN, I ASKED YOU
FOR YOUR PROFESSIONAL OPINION,
582
00:28:43,504 --> 00:28:45,071
THE OTHER DAY.
583
00:28:45,245 --> 00:28:47,203
YOU GAVE IT TO ME.
I SHOULD HAVE RESPECTED IT.
584
00:28:47,377 --> 00:28:48,639
LET ME MAKE IT UP TO YOU.
585
00:28:48,814 --> 00:28:51,947
- AND HOW DO YOU PROPOSE
TO DO THAT?
586
00:28:52,121 --> 00:28:54,254
- LUNCH TOMORROW.
587
00:28:54,428 --> 00:28:57,170
CONSIDER IT A PEACE OFFERING.
588
00:28:57,344 --> 00:28:59,781
- YOU ARE A PECULIAR MAN,
MR. GARRETT.
589
00:28:59,955 --> 00:29:02,305
- SAYS THE LADY
WHO HEARS LEPRECHAUNS.
590
00:29:05,134 --> 00:29:07,658
- OKAY.
- YES.
591
00:29:07,833 --> 00:29:11,967
- BUT I EXPECT YOU
TO BE ON YOUR BEST BEHAVIOR.
592
00:29:12,141 --> 00:29:13,969
- ARE YOU KIDDING ME?
593
00:29:14,143 --> 00:29:15,797
I'M FROM NEW YORK.
594
00:29:15,971 --> 00:29:18,495
GOOD BEHAVIOR
IS WHAT WE'RE KNOWN FOR.
595
00:29:21,542 --> 00:29:27,940
[birds twittering]
596
00:29:29,419 --> 00:29:35,295
[horn tooting repeatedly]
597
00:29:35,469 --> 00:29:37,906
- AND WHAT MANNER
OF CONVEYANCE IS THIS?
598
00:29:38,080 --> 00:29:42,432
- WHAT'S THIS?
THIS IS A 1973 X-5000.
599
00:29:42,606 --> 00:29:44,130
- DOESN'T THIS BELONG
TO TOMMY RILEY?
600
00:29:44,304 --> 00:29:46,219
- YEAH. I'M LEASING IT.
601
00:29:46,393 --> 00:29:48,438
- WHY DON'T WE JUST WALK?
602
00:29:48,612 --> 00:29:50,963
- OOH, TOO FAR
WHERE WE'RE GOING.
603
00:29:51,137 --> 00:29:52,399
- OH, WHERE EXACTLY
ARE WE GOING?
604
00:29:52,573 --> 00:29:53,182
- WHERE'S YOUR SENSE
OF ADVENTURE?
605
00:29:53,356 --> 00:29:55,924
COME ON.
606
00:29:56,098 --> 00:29:57,360
[pop-style Irish jig music]
607
00:29:57,534 --> 00:30:05,368
โช
608
00:30:13,028 --> 00:30:16,118
- OKAY.
WHAT ARE WE DOING WAY OUT HERE?
609
00:30:16,292 --> 00:30:17,990
- SEEMS, HOW YOU SPEND
MOST OF YOUR DAY IN THE PUB,
610
00:30:18,164 --> 00:30:21,384
I THOUGHT YOU COULD USE
SOME FRESH AIR.
611
00:30:21,558 --> 00:30:23,169
- AND WHAT ABOUT LUNCH?
612
00:30:23,343 --> 00:30:26,215
- AH, RIGHT.
613
00:30:26,389 --> 00:30:29,088
LA PICNIC.
614
00:30:29,262 --> 00:30:32,352
- IF YOU'RE TRYING
TO BUTTER ME UP, IT WON'T WORK.
615
00:30:32,526 --> 00:30:35,050
IT'S NOT GOING TO CHANGE
THE FACTS OF THE SITUATION.
616
00:30:35,224 --> 00:30:36,878
- WE DON'T HAVE
TO TALK ABOUT THAT.
617
00:30:37,052 --> 00:30:38,401
DON'T HAVE TO TALK
ABOUT BUSINESS AT ALL.
618
00:30:38,575 --> 00:30:40,142
- WE DON'T?
- NOPE.
619
00:30:40,316 --> 00:30:44,059
WHATEVER'S GONNA HAPPEN'S
GONNA HAPPEN, RIGHT?
620
00:30:44,233 --> 00:30:46,105
- OKAY. SO WHAT WILL WE
TALK ABOUT THEN?
621
00:30:46,279 --> 00:30:48,716
- AH.
622
00:30:48,890 --> 00:30:52,198
WHAT BROUGHT YOU
TO BALLYGLENN?
623
00:30:52,372 --> 00:30:57,072
- I WAS BORN HERE.
624
00:30:57,246 --> 00:31:00,119
- I'M FROM A SMALL TOWN.
- MM-HMM.
625
00:31:00,293 --> 00:31:03,122
- DO YOU EVER GET TIRED OF IT?
SMALL-TOWN LIFE?
626
00:31:03,296 --> 00:31:05,820
- NO.
627
00:31:05,994 --> 00:31:07,474
JUST TAKE LIFE
AS IT COMES, REALLY.
628
00:31:11,608 --> 00:31:14,176
- DO YOU EVER GET THE SENSE YOU
WERE MEANT FOR SOMETHING...
629
00:31:14,350 --> 00:31:16,352
BIGGER?
630
00:31:16,526 --> 00:31:18,354
- HOW DO YOU MEAN?
- I MEAN, LOOK AT YOU.
631
00:31:18,528 --> 00:31:20,879
YOU COULD DO ANYTHING YOU WANT--
ANYTHING.
632
00:31:21,053 --> 00:31:23,359
YOU'RE BRIGHT, STRONG-WILLED,
633
00:31:23,533 --> 00:31:28,190
BEAUTIFUL--ANYTHING.
634
00:31:28,364 --> 00:31:30,105
- YOU KNOW, FOR SOMEONE
WHO'S NOT FROM IRELAND,
635
00:31:30,279 --> 00:31:31,280
YOU KNOW HOW TO TALK
A LOT OF BLARNEY.
636
00:31:31,454 --> 00:31:33,369
- IS THAT GOOD?
637
00:31:33,543 --> 00:31:37,243
- NOT REALLY.
- OH.
638
00:31:37,417 --> 00:31:39,941
IT'S JUST AMAZING TO ME
THAT THE MEN IN THIS TOWN
639
00:31:40,115 --> 00:31:41,377
AREN'T BEATING
A PATH TO YOUR DOOR.
640
00:31:41,551 --> 00:31:43,423
WHY IS THAT?
- WELL, I HAVE TO ADMIT,
641
00:31:43,597 --> 00:31:46,382
ONE OF THE DISADVANTAGES
OF COMING FROM A SMALL TOWN
642
00:31:46,556 --> 00:31:49,559
IS THAT THE STOCK
OF ELIGIBLE MEN
643
00:31:49,733 --> 00:31:50,952
IS ALSO QUITE SMALL.
644
00:31:51,126 --> 00:31:52,432
- STOCK?
- STOCK.
645
00:31:52,606 --> 00:31:54,042
- THAT'S THE WORD YOU'D USE?
STOCK?
646
00:31:54,216 --> 00:31:55,261
- I CAN'T BELIEVE
I'M TELLING YOU THIS.
647
00:31:55,435 --> 00:31:58,133
- SO WHAT ARE YOU GOING TO DO?
648
00:31:58,307 --> 00:32:00,135
RUN THE PUB? PUB LIFE?
649
00:32:00,309 --> 00:32:02,485
BE A...PUB-BER?
650
00:32:02,659 --> 00:32:04,574
- IT WAS MY FATHER'S PUB.
651
00:32:04,748 --> 00:32:06,489
- OH, SO YOU'RE CARRYING ON
THE FAMILY BUSINESS--
652
00:32:06,663 --> 00:32:09,057
THE TRADITION--
IS THAT IT?
653
00:32:09,231 --> 00:32:12,931
- HMM, WELL...
654
00:32:13,105 --> 00:32:14,149
I REALLY LOVE WHAT I DO.
655
00:32:14,323 --> 00:32:15,846
- YOU'RE HAPPY?
656
00:32:16,021 --> 00:32:20,590
- YEAH. I AM.
657
00:32:20,764 --> 00:32:23,680
LIFE COULDN'T BE BETTER.
658
00:32:30,165 --> 00:32:32,863
YOU MUST BE EAGER
TO GET BACK HOME.
659
00:32:33,038 --> 00:32:36,476
- I...DON'T REALLY
HAVE A HOME.
660
00:32:36,650 --> 00:32:39,870
GOT A LAYOVER.
661
00:32:40,045 --> 00:32:41,437
- WHAT ABOUT FRIENDS
AND FAMILY?
662
00:32:41,611 --> 00:32:43,439
- FAMILY'S SCATTERED
ALL OVER THE PLACE.
663
00:32:43,613 --> 00:32:46,268
FRIENDS KIND OF--
664
00:32:46,442 --> 00:32:48,140
I GUESS THEY STOP CALLING
WHEN YOU'RE NOT AROUND.
665
00:32:48,314 --> 00:32:49,968
- AH, I COULDN'T IMAGINE LIFE
WITHOUT FRIENDS AND FAMILY.
666
00:32:50,142 --> 00:32:51,665
- HEH.
667
00:32:51,839 --> 00:32:52,971
- ARE YOU TELLING ME
THERE'S NO ONE TO MISS YOU?
668
00:32:53,145 --> 00:32:54,407
- I GUESS NOT.
669
00:32:54,581 --> 00:32:57,062
- OH. THAT'S SAD.
670
00:32:57,236 --> 00:32:59,978
- COME ON.
671
00:33:06,549 --> 00:33:07,942
- [laughs]
672
00:33:08,116 --> 00:33:09,335
- YOU DIDN'T JUST DO THAT,
DID YOU?
673
00:33:09,509 --> 00:33:12,555
- WHAT HAPPENED?
WH--WHAT?
674
00:33:12,729 --> 00:33:13,992
- MUST HAVE BEEN A LEPRECHAUN.
- IT MUST HAVE BEEN.
675
00:33:14,166 --> 00:33:15,732
- YEAH. OH, NO.
676
00:33:15,906 --> 00:33:17,082
- THAT'S WHY I SAID, YOU--
YOU CAN ANNOY THEM.
677
00:33:17,256 --> 00:33:18,431
- OH, NO.
HERE COMES ANOTHER.
678
00:33:18,605 --> 00:33:23,131
OH, LOOK OUT.
- OH, TOO BAD.
679
00:33:23,305 --> 00:33:26,439
OKAY.
680
00:33:26,613 --> 00:33:27,657
- TRUCE?
- A TRUCE.
681
00:33:27,831 --> 00:33:31,444
- ALL RIGHT.
- [laughs]
682
00:33:31,618 --> 00:33:35,317
[laughs loudly]
683
00:33:38,233 --> 00:33:40,540
[screams]
684
00:33:40,714 --> 00:33:43,282
OKAY.
NO. ENOUGH!
685
00:33:43,456 --> 00:33:45,371
- ALL RIGHT. AND WE'RE OFF.
- OKAY.
686
00:33:45,545 --> 00:33:48,504
[birds twittering]
687
00:33:48,678 --> 00:33:51,551
- WHO'S YOUR HERO?
688
00:33:51,725 --> 00:33:54,423
- THIS GUY.
689
00:33:54,597 --> 00:33:57,470
- "WHEN YOU ARE OLD AND GRAY
AND FULL OF SLEEP
690
00:33:57,644 --> 00:34:01,561
"AND NODDING BY THE FIRE,
691
00:34:01,735 --> 00:34:03,389
both:
"TAKE DOWN THIS BOOK,
692
00:34:03,563 --> 00:34:05,260
"AND SLOWLY READ,
693
00:34:05,434 --> 00:34:07,262
- "AND DREAM OF THE SOFT LOOK
694
00:34:07,436 --> 00:34:09,264
YOUR EYES HAD ONCE,
AND OF THEIR SHADOWS DEEP."
695
00:34:09,438 --> 00:34:12,092
YEATS.
- I THINK SO.
696
00:34:12,266 --> 00:34:14,268
- WOW.
I'M SURPRISED.
697
00:34:14,443 --> 00:34:16,315
- WHY?
698
00:34:16,489 --> 00:34:18,491
- WELL, I HAD YOU PEGGED
FOR A COMPLETE PHILISTINE.
699
00:34:18,665 --> 00:34:20,362
- OH, I'M ONLY MOSTLY
A PHILISTINE.
700
00:34:20,536 --> 00:34:21,972
- UH-HUH.
701
00:34:22,147 --> 00:34:25,150
- AND, PARTIALLY,
A LITTLE BIT POET.
702
00:34:29,502 --> 00:34:31,504
HOW LONG DOES THE SNOW LAST
AROUND HERE, USUALLY?
703
00:34:31,678 --> 00:34:35,377
- WELL, I MEAN,
USUALLY, UNTIL IT MELTS.
704
00:34:35,551 --> 00:34:38,641
- OH.
705
00:34:44,255 --> 00:34:47,433
[paper rustles]
HMM.
706
00:34:47,607 --> 00:34:48,389
- WHAT'S THIS?
707
00:34:48,563 --> 00:34:51,654
- OH, NOTHING.
708
00:34:51,828 --> 00:34:54,004
- IT'S THE CERTIFICATE.
- YEAH. I FORGET I HAD IT.
709
00:34:54,179 --> 00:34:55,310
I MEAN,
I ALWAYS HAVE IT IN MY POCKET.
710
00:34:55,484 --> 00:34:57,007
BUT I--
I WASN'T--
711
00:34:57,182 --> 00:34:58,400
- WHEN WERE YOU GOING
TO SPRING THIS ON ME?
712
00:34:58,574 --> 00:35:00,228
- I WASN'T GOING
TO SPRING IT ON YOU.
713
00:35:00,402 --> 00:35:01,664
- YOU DON'T CARE ABOUT ME
AT ALL, MICHAEL, DO YOU?
714
00:35:01,838 --> 00:35:03,318
- SARAH.
715
00:35:03,492 --> 00:35:05,233
- I'M JUST ANOTHER
BUSINESS DEAL TO YOU.
716
00:35:05,407 --> 00:35:06,408
- YOU KNOW THAT'S NOT TRUE.
717
00:35:06,582 --> 00:35:08,062
- BUT DID YOU HONESTLY THINK
718
00:35:08,236 --> 00:35:09,455
THAT I WOULD JUST BE BLINDED
BY YOUR CHARMS
719
00:35:09,629 --> 00:35:11,326
AND FALL INTO YOUR ARMS?
IS THAT IT?
720
00:35:11,500 --> 00:35:13,676
- NO.
721
00:35:13,850 --> 00:35:15,635
NO, I FORGOT IT WAS THERE.
722
00:35:15,809 --> 00:35:18,290
- WHAT KIND OF MAN ARE YOU?
723
00:35:30,563 --> 00:35:34,436
- YOU LET HIM HAVE IT?
GOOD FOR YOU.
724
00:35:34,610 --> 00:35:36,351
WHY ARE YOU LETTING IT
BOTHER YOU SO MUCH?
725
00:35:36,525 --> 00:35:40,660
- I DON'T KNOW.
726
00:35:40,834 --> 00:35:42,270
- MEN ARE ALL ALIKE--
727
00:35:42,444 --> 00:35:44,664
DOESN'T MATTER WHAT COUNTRY
THEY COME FROM.
728
00:35:44,838 --> 00:35:48,711
JUST FORGET ABOUT HIM.
729
00:35:48,885 --> 00:35:51,323
- IT'S HARD TO DO
WHILE HE'S STILL IN TOWN.
730
00:35:51,497 --> 00:35:54,456
OH.
731
00:35:56,676 --> 00:35:58,460
[wind gusting]
732
00:35:58,634 --> 00:36:01,637
- [sighs]
733
00:36:01,811 --> 00:36:03,726
[bed squeaks]
734
00:36:03,900 --> 00:36:06,729
OW!
735
00:36:10,385 --> 00:36:14,172
- [high-pitched giggling]
736
00:36:17,914 --> 00:36:20,613
- GOOD MORNING, MR. GARRETT.
737
00:36:20,787 --> 00:36:22,267
- GOOD MORNING EVELYN.
738
00:36:22,441 --> 00:36:25,313
- HERE.
739
00:36:25,487 --> 00:36:27,663
- HAVE YOU EVER SEEN
THIS PINE CONE BEFORE?
740
00:36:27,837 --> 00:36:29,535
- HMM. IT'S HARD TO SAY.
741
00:36:29,709 --> 00:36:31,537
- WHAT DO YOU MEAN,
"IT'S HARD TO SAY"?
742
00:36:31,711 --> 00:36:33,321
- WELL, ONE PINE CONE LOOKS
743
00:36:33,495 --> 00:36:35,410
PRETTY MUCH LIKE
ANOTHER PINE CONE.
744
00:36:35,584 --> 00:36:40,372
I MIGHT HAVE SEEN IT BEFORE.
745
00:36:40,546 --> 00:36:42,548
- HAVE YOU ANY IDEA
HOW IT WOUND UP IN MY BED?
746
00:36:42,722 --> 00:36:45,420
- I HAVE NO IDEA.
747
00:37:03,830 --> 00:37:07,660
- OH, MR. GARRETT.
748
00:37:07,834 --> 00:37:10,228
- I SAW SOME BOOKS ON DISPLAY.
ARE THEY FOR SALE?
749
00:37:10,402 --> 00:37:11,707
- YES.
750
00:37:11,881 --> 00:37:12,491
- DO YOU HAVE ANY
ON LEPRECHAUNS?
751
00:37:12,665 --> 00:37:14,536
- YES.
752
00:37:14,710 --> 00:37:15,668
- I'D LIKE TO BUY ALL OF THEM.
753
00:37:15,842 --> 00:37:17,452
- ALL OF THEM?
754
00:37:17,626 --> 00:37:20,455
[rolling clarinet music]
755
00:37:20,629 --> 00:37:28,376
โช
756
00:37:45,828 --> 00:37:47,787
- HAVE SOME.
757
00:37:47,961 --> 00:37:50,529
[music continues]
758
00:37:50,703 --> 00:37:58,580
โช
759
00:38:17,947 --> 00:38:21,647
[siren wails]
760
00:38:21,821 --> 00:38:23,213
- HELLO.
761
00:38:23,388 --> 00:38:25,607
- MR. THORPE, IT'S MICHAEL.
762
00:38:25,781 --> 00:38:27,348
- MICHAEL, IS THAT YOU?
I CAN BARELY HEAR YOU.
763
00:38:27,522 --> 00:38:28,610
- I'M CALLING YOU
FROM A PHONE BOOTH.
764
00:38:28,784 --> 00:38:30,438
- A WHAT?
765
00:38:30,612 --> 00:38:32,179
- I CAN'T CALL
FROM THE B&B ANYMORE.
766
00:38:32,353 --> 00:38:33,615
IT SEEMS THAT GOSSIP
HAS BEEN ELEVATED
767
00:38:33,789 --> 00:38:35,400
TO AN OLYMPIC SPORT
AROUND HERE.
768
00:38:35,574 --> 00:38:36,444
- WHAT'S GOING ON?
769
00:38:36,618 --> 00:38:38,141
ARE YOU STILL IN IRELAND?
770
00:38:38,316 --> 00:38:39,142
I THOUGHT YOU'D HAVE THIS
WRAPPED UP BY NOW.
771
00:38:39,317 --> 00:38:41,667
- NO, I'M STILL HERE.
772
00:38:41,841 --> 00:38:44,800
THE, UH, LOCAL LEPRECHAUN
INSPECTOR ISN'T GONNA BUDGE.
773
00:38:44,974 --> 00:38:46,454
I'VE BEEN STUDYING THE FOLKLORE,
774
00:38:46,628 --> 00:38:47,673
BUT DOESN'T SEEM
TO BE ANY LOOPHOLES.
775
00:38:47,847 --> 00:38:49,370
- WHAT ARE YOU GOING TO DO?
776
00:38:49,544 --> 00:38:51,807
- I'M GOING TO TRY
A DIFFERENT APPROACH.
777
00:38:51,981 --> 00:38:53,853
EVERYBODY HERE LOOKS AT ME
LIKE I'M AN OUTSIDER.
778
00:38:54,027 --> 00:38:55,811
[children laughing]
779
00:38:55,985 --> 00:38:57,770
- YOU ARE AN OUTSIDER.
780
00:38:57,944 --> 00:39:00,555
- WHAT IF I COULD BECOME
MORE LIKE THEM, YOU KNOW?
781
00:39:00,729 --> 00:39:02,862
BLEND IN.
IF I CAN GET THEM TO STOP
782
00:39:03,036 --> 00:39:04,385
LOOKING AT ME
LIKE I'M A FOREIGNER,
783
00:39:04,559 --> 00:39:06,256
MAYBE THEY'D WARM UP
TO THE COMPANY,
784
00:39:06,431 --> 00:39:07,606
AND WE CAN FORGET THIS WHOLE
CRAZY LEPRECHAUN BUSINESS.
785
00:39:07,780 --> 00:39:09,216
- YOU THINK YOU COULD DO THAT?
786
00:39:09,390 --> 00:39:11,784
- I SAID IT'S GOING TO TAKE
A FEW MORE DAYS.
787
00:39:11,958 --> 00:39:14,395
YOU SAID YOURSELF
WE NEED TO DO ALL WE CAN
788
00:39:14,569 --> 00:39:15,918
TO KEEP THE GOODWILL
OF THE LOCALS.
789
00:39:16,092 --> 00:39:18,704
- ALL RIGHT, MICHAEL.
A FEW MORE DAYS.
790
00:39:18,878 --> 00:39:23,665
- ALL RIGHT.
791
00:39:23,839 --> 00:39:26,886
HEY! [knocks]
792
00:39:27,060 --> 00:39:28,888
HEY, COME ON!
THIS ISN'T FUNNY!
793
00:39:29,062 --> 00:39:31,630
[playful music]
794
00:39:31,804 --> 00:39:39,681
โช
795
00:39:57,003 --> 00:40:00,746
- THANKS, MOLLY.
796
00:40:00,920 --> 00:40:03,749
- WHAT ARE YOU DOING HERE?
797
00:40:03,923 --> 00:40:05,664
- IT'S A PUBLIC HOUSE.
798
00:40:05,838 --> 00:40:08,449
[mock seriously]
AM I NOT A MEMBER OF THE PUBLIC?
799
00:40:08,623 --> 00:40:10,059
- YOU'VE GOT BRASS,
I'LL GIVE YOU THAT.
800
00:40:10,233 --> 00:40:12,627
- LET ME GET A PINT
WHEN YOU GET A CHANCE.
801
00:40:12,801 --> 00:40:16,501
THANKS, MOLLY.
802
00:40:22,115 --> 00:40:24,291
HELLO, MR. SHEAMUS.
803
00:40:24,465 --> 00:40:28,295
- AH. HOW ARE YOU?
- GOOD. HOW ARE YOU?
804
00:40:28,469 --> 00:40:29,862
- I'VE GOT A PINT IN MY HAND,
805
00:40:30,036 --> 00:40:31,951
I'VE GOT CHANGE IN MY POCKETS,
806
00:40:32,125 --> 00:40:37,478
I'M AMONG FRIENDS--
SURE COULDN'T BE BETTER.
807
00:40:45,530 --> 00:40:48,054
- [clears throat]
808
00:40:51,840 --> 00:40:53,668
I'D LIKE TO BE IRISH.
809
00:40:53,842 --> 00:40:56,323
- YOU WHAT?
810
00:40:56,497 --> 00:40:59,805
- I SAID,
"I'D LIKE TO BE IRISH."
811
00:40:59,979 --> 00:41:01,676
- YOU'D LIKE TO BE IRISH?
812
00:41:01,850 --> 00:41:03,765
[laughter]
813
00:41:03,939 --> 00:41:07,552
WELL, I COULD
WELL UNDERSTAND WHY.
814
00:41:07,726 --> 00:41:09,336
THERE'S PEOPLE
THE WHOLE WORLD OVER
815
00:41:09,510 --> 00:41:11,381
WHO WOULD LIKE TO BE IRISH,
816
00:41:11,556 --> 00:41:13,819
BUT UNLESS YOU
OR YOUR ANCESTORS
817
00:41:13,993 --> 00:41:15,516
WERE BORN ON THIS OLD SOD,
818
00:41:15,690 --> 00:41:20,042
I'M AFRAID
YOU'RE OUT OF LUCK.
819
00:41:23,785 --> 00:41:25,918
- [sighs]
820
00:41:26,092 --> 00:41:27,702
CAN YOU AT LEAST HELP ME OUT
821
00:41:27,876 --> 00:41:30,488
GETTING ALONG BETTER WITH...
822
00:41:30,662 --> 00:41:32,533
THE VILLAGERS?
823
00:41:32,707 --> 00:41:34,927
- YOU'RE SERIOUS?
- AS A HEART ATTACK.
824
00:41:35,101 --> 00:41:37,843
- YOU'VE GOT ONE THING
GOING FOR YOU, ANYWAY.
825
00:41:38,017 --> 00:41:39,497
- WHAT'S THAT?
826
00:41:39,671 --> 00:41:42,717
- YOU'RE NOT ENGLISH.
827
00:41:46,547 --> 00:41:49,419
- THANKS FOR YOUR HELP,
SHEAMUS.
828
00:41:49,594 --> 00:41:51,857
IT SEEMS LIKE I'M NOT THAT
POPULAR AROUND HERE THESE DAYS.
829
00:41:52,031 --> 00:41:53,641
- DON'T WORRY, LAD.
830
00:41:53,815 --> 00:41:55,164
THERE'S NO ONE TRYING
TO CHASE YOU OUT OF TOWN.
831
00:41:55,338 --> 00:41:56,992
- I CAN THINK OF ONE PERSON.
832
00:41:57,166 --> 00:42:00,039
- OH, WELL NOW, THAT'S
A WHOLE DIFFERENT MATTER, RIGHT?
833
00:42:00,213 --> 00:42:02,955
BUT, UH,
THE REST OF THE COMMUNITY,
834
00:42:03,129 --> 00:42:05,784
THEY'D WANT THINGS
TO WORK OUT.
835
00:42:05,958 --> 00:42:08,003
BUT IT'S GOING TO TAKE
THE JUDGMENT OF SOLOMON
836
00:42:08,177 --> 00:42:09,135
TO FIND A SOLUTION.
837
00:42:09,309 --> 00:42:11,833
- THAT'S IT.
838
00:42:12,007 --> 00:42:15,837
- DID YOU EVER HEAR THE STORY
OF KING SOLOMON AND THE BABY?
839
00:42:16,011 --> 00:42:17,273
- SOUNDS VAGUELY FAMILIAR.
840
00:42:17,447 --> 00:42:21,060
- WELL, TWO MOTHERS CAME
BEFORE SOLOMON--
841
00:42:21,234 --> 00:42:23,584
EACH CLAIMING THE SAME BABY.
842
00:42:23,758 --> 00:42:26,544
SOLOMON DECIDED
TO CUT THE CHILD IN TWO
843
00:42:26,718 --> 00:42:28,763
AND GIVE THEM HALF EACH.
844
00:42:28,937 --> 00:42:30,591
BUT ONE OF THE WOMEN SAID,
845
00:42:30,765 --> 00:42:32,767
"NO, GIVE IT
TO THE OTHER WOMAN.
846
00:42:32,941 --> 00:42:35,465
DON'T HURT IT."
847
00:42:35,640 --> 00:42:38,904
THAT'S HOW SOLOMON KNEW
WHICH WAS THE REAL MOTHER.
848
00:42:41,776 --> 00:42:42,995
- HOW DOES THAT APPLY
TO ME, EXACTLY?
849
00:42:43,169 --> 00:42:45,867
- I DON'T KNOW.
850
00:42:46,041 --> 00:42:49,218
BUT I LIKE THE STORY.
[laughs]
851
00:42:52,352 --> 00:42:53,658
- WHAT DO YOU THINK?
852
00:42:53,832 --> 00:42:55,573
- [growls] AH,
THAT'S MORE LIKE IT.
853
00:42:55,747 --> 00:42:59,011
- IT'S NOT TOO MUCH?
854
00:42:59,185 --> 00:43:00,926
MAYBE I'LL GET ONE OF THOSE.
WHAT, A SHILLELAGH?
855
00:43:01,100 --> 00:43:02,884
- ONLY IF YOU WANT TO GET
SMACKED OVER THE HEAD WITH IT.
856
00:43:03,058 --> 00:43:05,800
- OR NOT.
857
00:43:05,974 --> 00:43:07,106
ALL RIGHT,
WHERE DO WE START?
858
00:43:07,280 --> 00:43:09,848
[water rushes]
859
00:43:10,022 --> 00:43:12,067
HOW LONG HAVE YOU TWO
KNOWN EACH OTHER?
860
00:43:12,241 --> 00:43:14,504
- UH, WE GREW UP TOGETHER,
861
00:43:14,679 --> 00:43:16,158
WAS IN THE FISHING BUSINESS
TOGETHER,
862
00:43:16,332 --> 00:43:18,508
AND WE RETIRED TOGETHER.
863
00:43:18,683 --> 00:43:20,989
- WHAT EXACTLY
ARE WE DOING HERE?
864
00:43:21,163 --> 00:43:24,210
- YOU DON'T KNOW MUCH
ABOUT FISHING, DO YOU?
865
00:43:24,384 --> 00:43:26,908
TAKE A LOOK AROUND YOU.
866
00:43:27,082 --> 00:43:29,824
WHEN WAS THE LAST TIME
YOU WENT SOMEPLACE,
867
00:43:29,998 --> 00:43:31,826
FOR A COUPLE OF HOURS...
868
00:43:32,000 --> 00:43:35,047
JUST TO BE THERE?
869
00:43:39,878 --> 00:43:43,055
- [sighs]
870
00:44:01,377 --> 00:44:03,771
NOTHING TO IT.
871
00:44:17,045 --> 00:44:18,873
SARAH.
872
00:44:19,047 --> 00:44:20,005
- MR. GARRETT.
873
00:44:20,179 --> 00:44:21,136
ADD SALT TODAY, THEN?
874
00:44:21,310 --> 00:44:22,660
- PLEASE.
875
00:44:22,834 --> 00:44:24,574
JUST GETTING SOME CHIPS.
876
00:44:24,749 --> 00:44:25,575
- FISH AND CHIPS
ARE GOOD HERE.
877
00:44:25,750 --> 00:44:27,099
- BEST IN TOWN.
878
00:44:27,273 --> 00:44:30,232
- OH, THE ONLY PLACE IN TOWN.
879
00:44:30,406 --> 00:44:32,147
- YEAH.
880
00:44:32,321 --> 00:44:34,541
- SO WHAT'S ALL THIS?
881
00:44:34,715 --> 00:44:36,586
TRYING TO PULL THE WOOL
OVER PEOPLE'S EYES?
882
00:44:36,761 --> 00:44:39,111
- THE SUIT WAS GETTING
A LITTLE TIGHT.
883
00:44:39,285 --> 00:44:41,635
- HMM. WELL, DON'T LOOSEN UP
TOO MUCH, MR. GARRETT.
884
00:44:41,809 --> 00:44:43,158
YOU MIGHT FORGET
WHY YOU'RE HERE.
885
00:44:43,332 --> 00:44:45,857
- WELL, IF I DO,
I'M SURE YOU'LL REMIND ME.
886
00:44:51,210 --> 00:44:53,995
PULL.
887
00:45:00,741 --> 00:45:03,613
- THIS IS WHAT WE CALL
GAELIC FOOTBALL.
888
00:45:03,788 --> 00:45:06,007
TOMMY!
COME HERE!
889
00:45:06,181 --> 00:45:07,139
- CAN'T WE JUST GO FISHING?
890
00:45:07,313 --> 00:45:10,011
- HO, HO.
891
00:45:10,185 --> 00:45:13,319
NOW, MR. GARRETT WOULD LIKE
TO GIVE IT A TRY.
892
00:45:13,493 --> 00:45:14,624
- OKAY.
- HEY, TOMMY.
893
00:45:14,799 --> 00:45:16,104
- HOW'S IT GOING?
- GOOD.
894
00:45:16,278 --> 00:45:17,802
- DID YOU EVER PLAY SOCCER?
- EVERY DAY.
895
00:45:17,976 --> 00:45:19,717
- A BIT OF RUGBY?
- IT'S ALL I DO.
896
00:45:19,891 --> 00:45:21,066
- WELL, YOU'RE HALFWAY THERE.
897
00:45:21,240 --> 00:45:25,331
TAKE OFF YOUR COAT.
COME ON.
898
00:45:25,505 --> 00:45:27,637
- OFF YOU GO.
[chuckles]
899
00:45:27,812 --> 00:45:30,205
- LADS, NEW PASSER.
900
00:45:30,379 --> 00:45:33,034
- RIGHT, SO YOU GOTTA KICK,
BOUNCE, OR PASS THE BALL
901
00:45:33,208 --> 00:45:34,383
WITHIN FOUR STEPS.
YOU GOT IT?
902
00:45:34,557 --> 00:45:39,345
- SHEAMUS.
- SARAH.
903
00:45:39,519 --> 00:45:41,173
- WHAT ARE YOU DOING OUT HERE?
- I'M WATCHING A GOOD GAME.
904
00:45:44,132 --> 00:45:45,786
- HANG ON.
IS THAT...
905
00:45:45,960 --> 00:45:48,093
- THE YANK.
- WHAT'S HE DOING OUT HERE?
906
00:45:53,141 --> 00:45:55,100
[cheers]
907
00:45:55,274 --> 00:45:57,058
- HE'S MOSTLY BEING KNOCKED DOWN
ONTO HIS BUM.
908
00:45:59,495 --> 00:46:01,715
- IS HE GONE IN THE HEAD?
909
00:46:01,889 --> 00:46:03,282
- I THINK HE'S HAVING
A GREAT TIME.
910
00:46:09,244 --> 00:46:10,202
HA!
911
00:46:10,376 --> 00:46:12,987
GOOD MAN, YOURSELF.
912
00:46:15,816 --> 00:46:18,297
- OOH, THOSE LADS DID
A REAL NUMBER ON MY BACK.
913
00:46:18,471 --> 00:46:21,039
- LISTEN, LAD,
914
00:46:21,213 --> 00:46:23,084
IT'S NOT HOW MANY TIMES
YOU GET KNOCKED DOWN
915
00:46:23,258 --> 00:46:24,651
THAT COUNTS.
916
00:46:24,825 --> 00:46:25,695
IT'S HOW MANY TIMES
YOU GET UP AGAIN.
917
00:46:25,870 --> 00:46:27,480
- CHEERS.
918
00:46:27,654 --> 00:46:29,656
- LOOK AT YOU TWO DRAGGING
ALL THAT MUD IN HERE.
919
00:46:29,830 --> 00:46:33,094
- ALL IN THE GOOD CAUSE, MOLLY.
ALL IN THE GOOD CAUSE.
920
00:46:37,403 --> 00:46:38,839
- UH, MOLLY.
- WHAT?
921
00:46:39,013 --> 00:46:40,232
- ARE YOU GOING
TO THE CEILIDH TONIGHT?
922
00:46:40,406 --> 00:46:42,060
-YEAH, I'M GOING. WHY?
923
00:46:42,234 --> 00:46:44,236
- I WAS JUST WONDERING.
924
00:46:48,240 --> 00:46:52,244
- OH.
925
00:46:52,418 --> 00:46:53,811
WHAT'S A CEILIDH?
926
00:46:53,985 --> 00:46:56,814
[upbeat music playing]
927
00:46:56,988 --> 00:47:04,822
โช
928
00:47:32,110 --> 00:47:33,938
- CAN I GET YOU A DRINK,
MR. GARRETT?
929
00:47:34,112 --> 00:47:36,157
- NO, I'M FINE. THANKS.
930
00:47:36,331 --> 00:47:39,073
- HAVE YOU FOUND A WAY
WE CAN ALL GET WHAT WE WANT?
931
00:47:39,247 --> 00:47:41,119
- NOT YET.
932
00:47:41,293 --> 00:47:43,208
- NOW IF I WERE YOU,
I'D FORGET ABOUT SEEKING
933
00:47:43,382 --> 00:47:44,426
THE APPROVAL
OF THE COMMUNITY.
934
00:47:44,600 --> 00:47:46,080
JUST BRING IN
OUTSIDE WORKERS.
935
00:47:46,254 --> 00:47:48,213
- YOU WOULD?
- OH, THE LOCALS WILL COMPLAIN
936
00:47:48,387 --> 00:47:49,910
AND GRUMBLE ABOUT IT,
BUT THEY'LL COME AROUND
937
00:47:50,084 --> 00:47:51,738
WHEN THEY SEE THE JOBS
THEY'RE MISSING.
938
00:47:51,912 --> 00:47:55,133
- UH-HUH.
THEN YOU CAN IN TURN RENT THEM
939
00:47:55,307 --> 00:47:56,961
ALL YOUR APARTMENTS
TO ALL THE OUTSIDERS.
940
00:47:57,135 --> 00:47:59,789
- BE HAPPY TO PLAY MY PART,
MR. GARRETT.
941
00:47:59,964 --> 00:48:02,140
- OF COURSE. I'LL TAKE IT
UNDER CONSIDERATION.
942
00:48:02,314 --> 00:48:03,881
- AND DON'T LET
THIS LEPRECHAUN SILLINESS
943
00:48:04,055 --> 00:48:05,099
STOP THE FLOW OF PROGRESS.
944
00:48:05,273 --> 00:48:07,449
- NO.
945
00:48:07,623 --> 00:48:10,148
EXCUSE ME.
946
00:48:10,322 --> 00:48:11,540
- OH! OH.
947
00:48:11,714 --> 00:48:13,803
- I'M SORRY.
- [sighs]
948
00:48:13,978 --> 00:48:15,370
- LOOK, I'M...
GO AHEAD, YOU GO.
949
00:48:15,544 --> 00:48:16,719
- SORRY.
- NO, YOU GO.
950
00:48:16,894 --> 00:48:19,766
- OKAY.
I WAS GOING TO SAY,
951
00:48:19,940 --> 00:48:22,943
YOU KNOW, I POSSIBLY SHOULDN'T
HAVE RUN OFF SO QUICKLY.
952
00:48:23,117 --> 00:48:27,034
- I'M SORRY.
I--MAYBE I WAS LOOKING
953
00:48:27,208 --> 00:48:29,123
FOR AN ANGLE WITH YOU...
[clears throat]
954
00:48:29,297 --> 00:48:31,256
AT FIRST.
955
00:48:31,430 --> 00:48:34,563
SARAH, BY THE TIME WE GOT
TO THE FIRE,
956
00:48:34,737 --> 00:48:37,262
BUSINESS WAS THE LAST THING
ON MY MIND.
957
00:48:37,436 --> 00:48:41,788
- OKAY.
958
00:48:41,962 --> 00:48:44,312
BUT WHAT EXACTLY
IS ON YOUR MIND NOW?
959
00:48:47,359 --> 00:48:50,188
[jovial music plays]
960
00:48:50,362 --> 00:48:58,109
โช
961
00:49:17,476 --> 00:49:19,173
- [whistles]
962
00:49:34,145 --> 00:49:36,974
- MOLLY.
963
00:50:08,396 --> 00:50:09,832
- WOULD YOU CARE TO DANCE?
964
00:50:10,007 --> 00:50:13,097
- WELL, THANK YOU VERY MUCH.
- CERTAINLY.
965
00:50:33,247 --> 00:50:35,075
- I COULD DANCE
BETTER THAN THAT.
966
00:50:35,249 --> 00:50:37,251
- THEN WHY DIDN'T YOU
ASK HER UP SO?
967
00:50:37,425 --> 00:50:40,037
- DO YOU KNOW ANYTHING
ABOUT WOMEN?
968
00:50:40,211 --> 00:50:42,256
YOU HAVE TO PLAY HARD TO GET.
969
00:50:45,433 --> 00:50:48,958
- SARAH.
- HEY, SHEAMUS.
970
00:50:49,133 --> 00:50:51,265
- SARAH, DON'T GET ME WRONG.
971
00:50:51,439 --> 00:50:53,398
BUT I'D SAY YOU WERE
A VIRTUOUS WOMAN.
972
00:50:53,572 --> 00:50:57,489
WOULDN'T YOU?
- WELL, I HOPE SO.
973
00:50:57,663 --> 00:51:00,100
- OF COURSE YOU ARE.
974
00:51:00,274 --> 00:51:03,277
SO ALWAYS REMEMBER
THAT THE GREATEST
975
00:51:03,451 --> 00:51:07,064
OF ALL THE VIRTUES
IS FORGIVENESS.
976
00:51:33,612 --> 00:51:35,657
- THERE SHE IS.
- SHE LOOKS TO ME
977
00:51:35,831 --> 00:51:38,312
LIKE A YOUNG LADY
IN NEED OF AN ESCORT.
978
00:51:38,486 --> 00:51:40,749
- [sighs]
979
00:51:40,923 --> 00:51:44,275
ALL RIGHT, COACH.
980
00:51:46,494 --> 00:51:49,671
MS. CAVANAUGH.
981
00:51:49,845 --> 00:51:51,369
GOING MY WAY?
982
00:51:51,543 --> 00:51:53,371
- WELL, DEPENDS
WHICH WAY YOU'RE GOING.
983
00:51:53,545 --> 00:51:55,329
YOU KEEP POPPING UP
EVERYWHERE LATELY.
984
00:51:55,503 --> 00:51:58,985
A BIT LIKE IRISH MOSS.
985
00:51:59,159 --> 00:52:00,769
- WELL, SEEING
AS HOW I'M NOT GOING
986
00:52:00,943 --> 00:52:02,380
TO GET MY MIDNIGHT RUN IN,
987
00:52:02,554 --> 00:52:05,209
I THOUGHT MAYBE A MIDNIGHT WALK
WOULD DO.
988
00:52:05,383 --> 00:52:06,993
I'M NOT GOING TO GET
TO SLEEP ANYWAY.
989
00:52:07,167 --> 00:52:09,343
- MM. STILL SUFFERING
FROM THAT GUILTY CONSCIENCE.
990
00:52:09,517 --> 00:52:11,302
- NO.
991
00:52:14,653 --> 00:52:16,045
HOW DID YOU ENJOY
THE CEILIDH?
992
00:52:16,220 --> 00:52:18,439
- I ALWAYS LIKE THE CEILIDH.
993
00:52:18,613 --> 00:52:23,270
- HMM. YOU KNOW, I WAS GOING
TO ASK YOU TO DANCE.
994
00:52:23,444 --> 00:52:24,924
- AND WHY DIDN'T YOU?
995
00:52:25,098 --> 00:52:26,491
- I WAS AFRAID YOU WERE
GOING TO SLUG ME.
996
00:52:26,665 --> 00:52:28,667
- WELL, THEN YOU DON'T KNOW ME
VERY WELL.
997
00:52:28,841 --> 00:52:31,322
- WELL, THAT'S JUST IT,
MS. CAVANAUGH...
998
00:52:35,369 --> 00:52:37,154
I WOULD LIKE THE CHANCE TO GET
TO KNOW YOU.
999
00:52:39,678 --> 00:52:43,072
- I'D BE AFRAID YOUR WORK
WOULD ALWAYS GET IN THE WAY.
1000
00:52:43,247 --> 00:52:45,597
- WELL, I MEAN,
IT WOULD...
1001
00:52:45,771 --> 00:52:49,383
IF I LET IT.
1002
00:52:49,557 --> 00:52:51,733
I WON'T LET IT.
1003
00:52:51,907 --> 00:52:54,301
I PROMISE.
1004
00:52:57,522 --> 00:52:59,828
- WHOO.
1005
00:53:00,002 --> 00:53:01,700
NOT BAD FOR A CITY BOY.
1006
00:53:01,874 --> 00:53:03,397
- YOU'RE NOT BAD YOURSELF.
1007
00:53:03,571 --> 00:53:05,051
- [laughs]
1008
00:53:05,225 --> 00:53:06,618
MAYBE YOU'RE NOT SO OUT
OF TOUCH
1009
00:53:06,792 --> 00:53:08,097
WITH THE NATURAL WORLD
AS YOU THINK, EH?
1010
00:53:08,272 --> 00:53:09,621
- WHAT DO YOU MEAN?
1011
00:53:09,795 --> 00:53:13,190
- SEEN ANY LEPRECHAUNS
LATELY?
1012
00:53:13,364 --> 00:53:16,454
- [laughs]
NO.
1013
00:53:16,628 --> 00:53:17,716
SOME WEIRD THINGS
HAVE BEEN HAPPENING.
1014
00:53:17,890 --> 00:53:19,544
- OH, YEAH?
- YEAH.
1015
00:53:19,718 --> 00:53:21,067
- WELL, I DID WARN YOU.
1016
00:53:21,241 --> 00:53:23,200
- LOOK, I'M NOT SAYING
I BELIEVE
1017
00:53:23,374 --> 00:53:26,246
IN LEPRECHAUNS AT ALL.
1018
00:53:26,420 --> 00:53:29,510
BUT IF I DID,
AND I WANTED THEM--
1019
00:53:29,684 --> 00:53:32,644
TO GET THEM TO BACK OFF,
HOW WOULD I GO ABOUT THAT?
1020
00:53:32,818 --> 00:53:36,561
- WELL, YOU MIGHT WANT TO START
BY NOT THREATENING THEIR HOMES.
1021
00:53:36,735 --> 00:53:39,868
- THEY OUGHT TO TALK TO MY BOSS,
NOT ME.
1022
00:53:40,042 --> 00:53:43,872
- HAVE YOU SPOKEN TO HIM LATELY?
1023
00:53:44,046 --> 00:53:45,700
- I THOUGHT WE WEREN'T GOING
TO TALK ABOUT BUSINESS.
1024
00:53:45,874 --> 00:53:47,615
- MICHAEL, IS THERE NOT
SOMETHING THAT YOU CAN DO?
1025
00:53:47,789 --> 00:53:51,271
- IT'S NOT IN MY CONTROL, SARAH.
IF I COULD, I WOULD.
1026
00:53:51,445 --> 00:53:52,533
I'D MOVE THE PLANT
SOME PLACE ELSE.
1027
00:53:52,707 --> 00:53:53,795
- REALLY?
- YEAH.
1028
00:53:53,969 --> 00:53:56,276
I LOVE IT HERE.
1029
00:53:56,450 --> 00:54:00,280
I LOVE THE PEOPLE.
I LOVE THE TOWN.
1030
00:54:00,454 --> 00:54:02,674
THERE'S SOMETHING
ABOUT BALLYGLENN.
1031
00:54:02,848 --> 00:54:05,677
THE FACT REMAINS THE COMPANY
OWNS THIS LAND,
1032
00:54:05,851 --> 00:54:09,376
AND THEY'VE DRAWN UP PLANS,
AND THEY INTEND TO BUILD.
1033
00:54:09,550 --> 00:54:11,465
- AND HOW LONG HAVE WE GOT
BEFORE THEY START?
1034
00:54:13,641 --> 00:54:16,427
- NOT MUCH.
1035
00:54:32,530 --> 00:54:34,358
RIGHT-O.
1036
00:54:37,578 --> 00:54:39,319
- THANK YOU.
- FOR WHAT?
1037
00:54:39,493 --> 00:54:41,190
- FOR CARING ABOUT BALLYGLENN.
1038
00:54:41,365 --> 00:54:42,496
- OH. I HAD FUN.
1039
00:54:42,670 --> 00:54:47,284
- OOH.
1040
00:54:47,458 --> 00:54:48,850
[laughs]
- HEY.
1041
00:54:49,024 --> 00:54:52,724
- OH. [laughs]
YEAH.
1042
00:54:56,031 --> 00:55:00,384
BYE.
- BYE.
1043
00:55:03,125 --> 00:55:06,564
- YOU KNOW, TO BE TRULY IRISH,
YOU HAVE TO BLAME
1044
00:55:06,738 --> 00:55:08,130
ALL YOUR MISFORTUNE
ON THE GOVERNMENT.
1045
00:55:08,305 --> 00:55:09,741
- UH, SHEAMUS,
THAT SOUNDS VERY AMERICAN.
1046
00:55:09,915 --> 00:55:11,308
- WELL, YOU LEARNED IT
FROM US.
1047
00:55:11,482 --> 00:55:14,354
- ALL RIGHT.
WHAT ELSE CAN YOU TELL ME?
1048
00:55:14,528 --> 00:55:16,313
- THE IRISH
ARE A COMPASSIONATE PEOPLE
1049
00:55:16,487 --> 00:55:17,836
WEEPING DOWN OURSELVES.
1050
00:55:18,010 --> 00:55:19,359
AND IF SOMEONE
IS IN TROUBLE,
1051
00:55:19,533 --> 00:55:20,665
WELL, WE'LL HELP THEM
IF WE CAN.
1052
00:55:20,839 --> 00:55:23,624
AND IF WE CAN'T, WELL,
1053
00:55:23,798 --> 00:55:27,541
WE'LL SHARE A GOOD CRY
AND A PRAYER WITH THEM.
1054
00:55:27,715 --> 00:55:29,326
- I LIKE THE SOUND OF THAT.
- YEAH.
1055
00:55:37,551 --> 00:55:38,596
HOW ARE YOU FEELING
THESE TIMES?
1056
00:55:38,770 --> 00:55:40,206
- GRAND.
1057
00:55:40,380 --> 00:55:42,774
LIKE I'M PLAYING HOOKY
FROM MY JOB.
1058
00:55:42,948 --> 00:55:44,471
AND I LOVE IT.
1059
00:55:44,645 --> 00:55:45,777
- HOW ARE YOU GETTING ON
WITH THE VILLAGERS?
1060
00:55:45,951 --> 00:55:47,387
- GOOD, I THINK.
1061
00:55:47,561 --> 00:55:51,652
- THAT WAS PART OF THE PLAN,
WASN'T IT?
1062
00:55:51,826 --> 00:55:55,352
- TO TELL YOU THE TRUTH, I CAN'T
REMEMBER WHAT THE PLAN WAS.
1063
00:55:55,526 --> 00:55:58,616
- THEN MY WORK IS DONE.
1064
00:55:58,790 --> 00:56:00,618
- WHAT DID YOU USE TO DO,
SHEAMUS, BEFORE YOU...
1065
00:56:00,792 --> 00:56:04,622
- BEFORE I WAS A SEAT WARMER
IN THE PUB?
1066
00:56:04,796 --> 00:56:06,580
A TEACHER.
1067
00:56:06,754 --> 00:56:08,365
- I KNEW IT.
1068
00:56:08,539 --> 00:56:11,411
- LITERATURE AND HISTORY.
1069
00:56:11,585 --> 00:56:14,719
SOMETHING WE HAVE
PLENTY OF OVER HERE.
1070
00:56:14,893 --> 00:56:18,418
WHAT ABOUT YOU AND SARAH?
1071
00:56:18,592 --> 00:56:20,028
- WE'RE GOOD.
1072
00:56:20,202 --> 00:56:23,771
- I LOVE HER
LIKE SHE WAS ME OWN DAUGHTER.
1073
00:56:23,945 --> 00:56:27,645
GOD KNOWS I KNOW THAT
SHE'S STRONG AND INDEPENDENT.
1074
00:56:27,819 --> 00:56:33,607
BUT THE BURDENS OF LIFE
ARE EASIER TO CARRY
1075
00:56:33,781 --> 00:56:36,610
WHEN YOU HAVE SOMEBODY
WALKING BESIDE YOU.
1076
00:56:36,784 --> 00:56:38,873
WOULDN'T YOU SAY SO,
MR. GARRETT?
1077
00:56:39,047 --> 00:56:43,008
- I THINK IT'S TIME MAYBE YOU
STARTED CALLING ME MICHAEL, HUH?
1078
00:56:43,182 --> 00:56:45,967
- INDEED IT IS.
1079
00:56:48,796 --> 00:56:50,494
MICHAEL.
1080
00:56:54,149 --> 00:56:56,500
- GOOD NIGHT.
1081
00:57:02,941 --> 00:57:05,422
[creatures squawking,
rustling]
1082
00:57:31,883 --> 00:57:34,015
MR. MAYOR?
1083
00:57:35,843 --> 00:57:36,975
- MR. GARRETT?
1084
00:57:37,149 --> 00:57:38,933
- MR. DOYLE.
1085
00:57:39,107 --> 00:57:40,718
I GOT A MESSAGE
THE MAYOR WANTED TO SEE ME?
1086
00:57:40,892 --> 00:57:43,764
- THE MAYOR HAS STEPPED OUT
FOR A MOMENT.
1087
00:57:43,938 --> 00:57:45,679
ACTUALLY, IT WAS ME
THAT WANTED TO SEE YOU.
1088
00:57:45,853 --> 00:57:48,943
- OKAY.
1089
00:57:49,117 --> 00:57:52,338
- I'M VERY HAPPY TO INFORM YOU
THAT I HAVE FOUND
1090
00:57:52,512 --> 00:57:55,559
A SOLUTION TO YOUR--
YOUR LEPRECHAUN PROBLEM.
1091
00:57:55,733 --> 00:57:57,386
- HUH.
WHAT'S THAT?
1092
00:57:57,561 --> 00:58:00,651
- BY FINDING AN EXPERT WITNESS
WHO IS WILLING TO TRAVEL
1093
00:58:00,825 --> 00:58:03,001
ACROSS FROM GALWAY AND CERTIFY
YOUR WORK SITE
1094
00:58:03,175 --> 00:58:06,700
FREE AND CLEAR OF ANY
AND ALL SUPERNATURAL CREATURES.
1095
00:58:06,874 --> 00:58:08,963
- ALL THE WAY FROM GALWAY?
1096
00:58:09,137 --> 00:58:11,836
WITHOUT EVEN LOOKING
AT THE LAND, JUST SIGN OFF?
1097
00:58:12,010 --> 00:58:16,797
- IS THERE ANY NEED?
THERE ARE NO SUCH THINGS.
1098
00:58:16,971 --> 00:58:18,930
THEY ARE THE PRODUCT
OF THE OVERACTIVE IMAGINATION
1099
00:58:19,104 --> 00:58:21,846
OF CHILDREN AND DRUNKS.
1100
00:58:22,020 --> 00:58:23,543
- YOU DON'T BELIEVE
IN LEPRECHAUNS.
1101
00:58:23,717 --> 00:58:25,676
- PUT IT THIS WAY,
ANY LEPRECHAUN
1102
00:58:25,850 --> 00:58:27,634
THAT LOSES HIS HOME,
HE CAN COME TO ME
1103
00:58:27,808 --> 00:58:28,853
AND I'LL GIVE HIM A GREAT
DEAL ON, UH,
1104
00:58:29,027 --> 00:58:29,810
HOW DO YOU AMERICANS
CALL IT?
1105
00:58:29,984 --> 00:58:33,031
ON A--ON A CONDO.
1106
00:58:33,205 --> 00:58:35,555
- SEE, I JUST CAN'T SEE
HOW THE LOCALS WOULD ACCEPT
1107
00:58:35,729 --> 00:58:37,775
YOUR EXPERT'S WORD
OVER SARAH'S.
1108
00:58:37,949 --> 00:58:40,386
- BECAUSE ALL THEY WANT
IS A PIECE OF PAPER
1109
00:58:40,560 --> 00:58:42,954
TO ALLAY
THEIR FOOLISH SUPERSTITIONS.
1110
00:58:43,128 --> 00:58:44,608
- WHAT DOES THE MAYOR THINK?
1111
00:58:44,782 --> 00:58:46,653
- HE'LL GO WHICHEVER WAY
THE WIND BLOWS.
1112
00:58:50,178 --> 00:58:52,137
- MR. DOYLE, IT'S VERY IMPORTANT
THAT NOBODY GET HURT HERE.
1113
00:58:52,311 --> 00:58:54,531
- WHO'S GOING TO GET HURT?
1114
00:58:58,012 --> 00:59:00,798
AH, YOU'RE REFERRING
TO THAT SARAH CAVANAUGH WOMAN.
1115
00:59:00,972 --> 00:59:03,104
SHE SHOULDN'T HAVE MADE
SUCH AN OUTRAGEOUS CLAIM
1116
00:59:03,278 --> 00:59:04,758
TO BEGIN WITH.
1117
00:59:04,932 --> 00:59:06,586
IT'S HER OWN FAULT
1118
00:59:06,760 --> 00:59:10,764
THAT SHE STIRRED THE LOCALS UP
OVER NOTHING.
1119
00:59:10,938 --> 00:59:12,636
- MISS CAVANAUGH BELIEVES
WHAT MISS CAVANAUGH BELIEVES.
1120
00:59:12,810 --> 00:59:15,421
- WELL THAT'S TOUGH
ON MISS CAVANAUGH,
1121
00:59:15,595 --> 00:59:16,814
BUT WE ARE MEN
OF BUSINESS, MR. GARRETT,
1122
00:59:16,988 --> 00:59:18,467
AND IT IS TIME
TO GET DOWN TO IT.
1123
00:59:18,642 --> 00:59:21,427
NOW, WHAT I'M OFFERING YOU
IS A WAY
1124
00:59:21,601 --> 00:59:23,429
TO GET OUT OF THIS
AND GET OUT OF HERE.
1125
00:59:23,603 --> 00:59:26,084
- I'LL TAKE IT
INTO CONSIDERATION.
1126
00:59:26,258 --> 00:59:29,783
- BE SURE TO MENTION
TO YOUR BOSS
1127
00:59:29,957 --> 00:59:31,829
HOW I WAS OF ASSISTANCE
IN THIS MATTER.
1128
00:59:32,003 --> 00:59:34,788
HE'S GOT A MAN HE CAN COUNT ON
HERE IN BALLYGLENN.
1129
00:59:34,962 --> 00:59:37,095
- I'LL PASS IT ON.
1130
00:59:37,269 --> 00:59:39,576
- THANK YOU VERY MUCH.
1131
00:59:52,937 --> 00:59:54,721
- [imitates shooting gun]
- HOW ARE YOU DOING?
1132
00:59:54,895 --> 00:59:56,636
- GOT YOU.
1133
00:59:56,810 --> 01:00:00,858
GOOD.
HOW'S IT GOING, GUYS?
1134
01:00:01,032 --> 01:00:03,730
WHERE'S SHEAMUS?
1135
01:00:03,904 --> 01:00:05,253
- HAVEN'T SEEN HIM ALL DAY.
1136
01:00:05,427 --> 01:00:06,951
YOU WANT SARAH?
SHE'S JUST OUT THE BACK.
1137
01:00:07,125 --> 01:00:08,517
- NO, I'M LOOKING FOR SHEAMUS.
1138
01:00:08,692 --> 01:00:10,476
I WANT TO TALK TO HIM
ABOUT SOMETHING.
1139
01:00:10,650 --> 01:00:14,132
DO ME A FAVOR, IF YOU SEE HIM,
HAVE HIM FIND ME, WILL YOU?
1140
01:00:14,306 --> 01:00:17,831
- YEAH.
- THANK YOU, MISS MOLLY.
1141
01:00:19,311 --> 01:00:20,660
- DO YOU WANT TO JOIN US?
1142
01:00:20,834 --> 01:00:22,880
- OH, NO.
1143
01:00:23,054 --> 01:00:24,272
I GOT TOO MUCH
ON MY MIND TODAY, GUYS.
1144
01:00:26,013 --> 01:00:28,189
AS YOU WERE, LADS.
1145
01:00:36,154 --> 01:00:38,678
[high-pitched laughter]
- WHO DID THAT?
1146
01:00:38,852 --> 01:00:40,201
[running]
I'LL HAVE YOU ARRESTED.
1147
01:00:52,039 --> 01:00:53,780
[squealing]
1148
01:01:12,886 --> 01:01:13,844
[yells]
1149
01:01:17,064 --> 01:01:19,023
[dog barks]
1150
01:01:21,765 --> 01:01:24,245
[fabric tearing]
1151
01:01:33,907 --> 01:01:37,694
GOLD, GOLD.
1152
01:01:42,220 --> 01:01:44,875
[creatures giggling]
1153
01:02:05,460 --> 01:02:07,158
- MR. GARRETT?
1154
01:02:07,332 --> 01:02:09,595
- MAYOR.
1155
01:02:09,769 --> 01:02:11,858
- BEEN LOOKING ALL OVER FOR YOU.
1156
01:02:12,032 --> 01:02:13,381
YOU'VE GOT
A VERY IMPORTANT CALL HERE.
1157
01:02:13,555 --> 01:02:15,383
- FROM NEW YORK?
I'M NOT HERE.
1158
01:02:15,557 --> 01:02:17,168
- OH, NO, NO, NO.
IT'S MR. DOYLE.
1159
01:02:17,342 --> 01:02:20,084
- DOYLE?
- YES, HE'S IN HOSPITAL.
1160
01:02:21,912 --> 01:02:22,956
- MR. DOYLE?
1161
01:02:23,130 --> 01:02:25,002
HELLO?
1162
01:02:25,176 --> 01:02:27,091
- MR. GARRETT, IS THAT YOU?
1163
01:02:27,265 --> 01:02:28,179
- YES, IT IS.
1164
01:02:28,353 --> 01:02:29,789
- I TAKE BACK MY OFFER.
1165
01:02:29,963 --> 01:02:31,182
I TAKE IT BACK.
DO YOU HEAR ME?
1166
01:02:31,356 --> 01:02:32,618
- YEAH, I HEAR YOU.
1167
01:02:32,792 --> 01:02:35,099
- I AM NOT BRINGING IN
MY EXPERT.
1168
01:02:35,273 --> 01:02:37,275
FORGET WHAT I SAID.
- WELL, YOU SAID THAT...
1169
01:02:37,449 --> 01:02:40,844
- NO, NO BUTS. I WANT NOTHING
MORE TO DO WITH ANY OF IT.
1170
01:02:41,018 --> 01:02:44,630
I AM NOT INVOLVED.
DO YOU UNDERSTAND ME?
1171
01:02:44,804 --> 01:02:46,240
- I DO. I DO.
ARE YOU ALL RIGHT?
1172
01:02:46,414 --> 01:02:50,418
WHAT HAPPENED?
- [grunts]
1173
01:02:50,592 --> 01:02:53,073
- THAT WAS STRANGE.
YES.
1174
01:02:53,247 --> 01:02:57,164
I THINK SOMETHING PUT THE FEAR
OF LEPRECHAUNS INTO HIM.
1175
01:03:00,472 --> 01:03:03,170
- [whistling]
1176
01:03:11,526 --> 01:03:16,314
HELLO? SARAH?
1177
01:03:16,488 --> 01:03:18,664
- SORRY, WE'RE CLOSED.
1178
01:03:18,838 --> 01:03:20,100
- WHAT DO YOU MEAN
YOU'RE CLOSED?
1179
01:03:20,274 --> 01:03:21,798
- ON ACCOUNT.
1180
01:03:21,972 --> 01:03:22,886
- ON ACCOUNT OF WHAT?
1181
01:03:23,060 --> 01:03:24,235
- DID YOU NOT HEAR?
1182
01:03:24,409 --> 01:03:25,802
- NO. HEAR WHAT?
1183
01:03:25,976 --> 01:03:29,457
- IT'S SHEAMUS.
1184
01:03:29,631 --> 01:03:31,938
HE PASSED AWAY LAST NIGHT.
1185
01:03:34,636 --> 01:03:38,379
I THINK IT WAS HIS HEART.
1186
01:03:38,553 --> 01:03:40,207
SARAH TOOK IT REALLY BAD.
1187
01:03:48,215 --> 01:03:52,002
- UM...
1188
01:03:58,356 --> 01:04:01,054
[bagpipes playing Amazing Grace]
1189
01:04:01,228 --> 01:04:08,932
โช
1190
01:04:12,936 --> 01:04:15,068
- WE'RE HERE TODAY TO REMEMBER
1191
01:04:15,242 --> 01:04:18,071
A GOOD MAN AND A GOOD FRIEND,
1192
01:04:18,245 --> 01:04:23,163
SHEAMUS O'CONNELL.
1193
01:04:23,337 --> 01:04:26,297
AND IF ANYONE HERE FEEL
LIKE SAYING A FEW WORDS
1194
01:04:26,471 --> 01:04:28,995
IN CELEBRATION OF HIS LIFE,
1195
01:04:29,169 --> 01:04:31,432
NOW IS THE TIME TO DO IT.
1196
01:04:31,606 --> 01:04:33,217
- YOU'RE RIGHT.
1197
01:04:33,391 --> 01:04:35,915
HE WAS A GOOD MAN.
1198
01:04:36,089 --> 01:04:39,005
AND A GOOD FRIEND
TO EVERYBODY HE MET.
1199
01:04:39,179 --> 01:04:41,878
- HE WAS A DECENT SKID.
1200
01:04:42,052 --> 01:04:44,054
HE WAS A DINGER AT DOMINOES.
1201
01:04:44,228 --> 01:04:46,360
AND IF YOU MET HIM
IN A PUBLIC HOUSE,
1202
01:04:46,534 --> 01:04:48,101
YOU WOULDN'T HAVE TO PUT
YOUR HAND IN YOUR POCKET.
1203
01:04:48,275 --> 01:04:51,452
- THAT'S TRUE.
- WE'LL MISS HIM.
1204
01:04:51,626 --> 01:04:54,325
- HE WAS A LOVELY MAN,
AND HE BRIGHTENED UP MY DAY.
1205
01:04:54,499 --> 01:04:57,241
AND I'M GOING TO MISS HIM.
1206
01:04:57,415 --> 01:04:59,330
- SARAH?
1207
01:04:59,504 --> 01:05:04,030
- SHEAMUS WAS
MY FATHER'S BEST FRIEND,
1208
01:05:04,204 --> 01:05:07,164
AND WHEN MY DAD PASSED AWAY,
I DIDN'T THINK
1209
01:05:07,338 --> 01:05:09,949
I WAS GOING TO BE ABLE TO RUN
THE PUB ON MY OWN.
1210
01:05:10,123 --> 01:05:12,473
BUT SHEAMUS CONVINCED ME
THAT I COULD DO IT.
1211
01:05:15,476 --> 01:05:18,436
AND HE SAID HE WAS GOING TO BE
THERE FOR ME EVERY DAY.
1212
01:05:18,610 --> 01:05:20,003
AND HE WAS.
1213
01:05:23,354 --> 01:05:25,660
AND I DON'T KNOW WHAT
I'M GOING TO DO WITHOUT HIM.
1214
01:05:30,143 --> 01:05:33,146
- HE EXTENDED
A HELPING HAND TO ME,
1215
01:05:33,320 --> 01:05:36,454
AND HE DIDN'T JUDGE.
1216
01:05:36,628 --> 01:05:40,153
SHEAMUS, YOU WERE A KIND
1217
01:05:40,327 --> 01:05:43,287
AND WONDERFUL GENTLEMAN.
1218
01:05:43,461 --> 01:05:47,813
WE'VE LOST
SOMEONE VERY SPECIAL TODAY.
1219
01:05:47,987 --> 01:05:49,858
BECAUSE
THERE ARE NOT ENOUGH MEN
1220
01:05:50,033 --> 01:05:51,556
IN THE WORLD
LIKE SHEAMUS O'CONNELL.
1221
01:05:51,730 --> 01:05:56,169
- HEAR, HEAR.
1222
01:05:56,343 --> 01:05:59,172
[bagpipes playing]
1223
01:05:59,346 --> 01:06:02,349
โช
1224
01:06:11,358 --> 01:06:14,318
- SOMETHING ON YOUR MIND
THIS MORNING?
1225
01:06:14,492 --> 01:06:18,278
- HMM?
NO, NO.
1226
01:06:18,452 --> 01:06:20,280
- SOMETHING LIKE SARAH?
1227
01:06:25,285 --> 01:06:26,591
- ARE THERE NO SECRETS
IN THIS TOWN?
1228
01:06:26,765 --> 01:06:29,246
- IT'S HARDLY A SECRET,
MR. GARRETT.
1229
01:06:29,420 --> 01:06:32,597
SO...
1230
01:06:32,771 --> 01:06:34,077
WHAT'S THE PROBLEM?
1231
01:06:37,471 --> 01:06:39,647
- THE PROBLEM IS
ANY RELATIONSHIP WITH SARAH
1232
01:06:39,821 --> 01:06:42,259
IS GOING TO HAVE
A...AHEM...
1233
01:06:42,433 --> 01:06:45,871
"A BUILT-IN EXPIRATION DATE,"
ISN'T IT?
1234
01:06:46,045 --> 01:06:48,091
- NOTHING'S IMPOSSIBLE,
MR. GARRETT.
1235
01:06:48,265 --> 01:06:51,224
WHAT WOULD YOU HAVE SAID
BEFORE THIS TRIP
1236
01:06:51,398 --> 01:06:52,225
IF SOMEONE TOLD YOU
THAT YOU'D END UP
1237
01:06:52,399 --> 01:06:53,661
BELIEVING IN LEPRECHAUNS?
1238
01:06:53,835 --> 01:06:55,576
- I'M STILL WAVERING
ON THAT ONE.
1239
01:06:55,750 --> 01:06:58,318
- LET THE FUTURE
TAKE CARE OF ITSELF.
1240
01:06:58,492 --> 01:07:01,321
AND WHETHER IT'S WITH SARAH
OR WITH SOMEONE ELSE,
1241
01:07:01,495 --> 01:07:03,149
TAKE MY ADVICE AND FALL
IN LOVE WHILE YOU'RE YOUNG.
1242
01:07:03,323 --> 01:07:05,238
DON'T PUT OFF
THE MOST IMPORTANT THING
1243
01:07:05,412 --> 01:07:08,459
YOU'LL EVER DO
IN YOUR LIFE.
1244
01:07:08,633 --> 01:07:10,548
NOW EAT YOUR PUDDING.
1245
01:07:10,722 --> 01:07:13,768
- YES, MA'AM.
1246
01:07:28,870 --> 01:07:31,395
SO WHAT DO YOU DO
FOR EXCITEMENT?
1247
01:07:31,569 --> 01:07:34,398
- WELL, I MEAN,
THERE'S NOT A LOT.
1248
01:07:34,572 --> 01:07:37,357
I WISH THERE WAS MORE
FOR THE FAMILIES.
1249
01:07:39,098 --> 01:07:41,579
BUT THAT'S JUST ONCE A MONTH.
1250
01:07:41,753 --> 01:07:43,407
- WHAT ABOUT, UH,
GOLF?
1251
01:07:43,581 --> 01:07:45,191
DOESN'T EVERYBODY
IN IRELAND...
1252
01:07:45,365 --> 01:07:48,020
[clicks tongue]
SWING THE PUTTING NIBLICK?
1253
01:07:48,194 --> 01:07:50,588
- YEAH,
THERE'S A COURSE NEARBY.
1254
01:07:50,762 --> 01:07:51,676
YOU MIGHT NEED
TO CHASE THE SHEEP
1255
01:07:51,850 --> 01:07:54,635
OFF THE GREENS, THOUGH.
1256
01:07:56,463 --> 01:08:00,119
- EVER BEEN TO NEW YORK?
- NO.
1257
01:08:00,293 --> 01:08:02,426
- YOU SHOULD COME.
1258
01:08:02,600 --> 01:08:05,298
WE HAVE A PRETTY GOOD
ST. PATRICK'S DAY PARADE.
1259
01:08:05,472 --> 01:08:07,735
LOADS OF PUBS.
1260
01:08:07,909 --> 01:08:10,434
COULD ALWAYS
USE ANOTHER ONE.
1261
01:08:10,608 --> 01:08:13,306
- WELL, NOW, I DON'T KNOW
ANYONE IN NEW YORK.
1262
01:08:13,480 --> 01:08:16,527
- AH, BUT YOU'D KNOW ME.
1263
01:08:16,701 --> 01:08:20,008
- YES, BUT YOU
ARE NEVER THERE.
1264
01:08:20,183 --> 01:08:22,140
- YUP.
1265
01:08:22,315 --> 01:08:25,057
I'LL BE HEADING BACK SOON.
THAT'S FOR SURE.
1266
01:08:29,192 --> 01:08:32,369
YOU KNOW, SARAH,
I WISH, UH...
1267
01:08:32,542 --> 01:08:36,023
- WHAT?
1268
01:08:36,199 --> 01:08:39,157
- I WISH I DIDN'T HAVE TO
GO BACK.
1269
01:08:39,332 --> 01:08:40,333
- WELL, THEN WE SHOULD
MAKE THE MOST
1270
01:08:40,506 --> 01:08:43,119
OF THE TIME THAT WE HAVE.
1271
01:08:59,874 --> 01:09:02,354
- YOU WANT TO GO GET
FISH AND CHIPS?
1272
01:09:05,444 --> 01:09:06,359
- YEAH, I THOUGHT
YOU'D NEVER ASK.
1273
01:09:06,532 --> 01:09:07,273
- [laughs]
1274
01:09:11,669 --> 01:09:16,194
- [laughs]
OH.
1275
01:09:16,369 --> 01:09:17,805
- WE GOT TO
GET THE BIKE BACK TO TOMMY.
1276
01:09:17,978 --> 01:09:19,633
HE'S GOT A DATE
WITH MOLLY.
1277
01:09:19,807 --> 01:09:21,112
- REALLY?
- REALLY.
1278
01:09:21,287 --> 01:09:23,202
- I DIDN'T SEE THAT COMING.
- NO?
1279
01:09:23,376 --> 01:09:26,639
- NO.
- SARAH, TOMMY OWNS AN X-5000.
1280
01:09:26,814 --> 01:09:28,468
WHAT MORE
COULD A WOMAN WANT?
1281
01:09:28,642 --> 01:09:30,383
- [laughs]
1282
01:09:34,560 --> 01:09:37,434
- AH, HERE THEY ARE NOW.
1283
01:09:37,608 --> 01:09:40,175
[horn honking]
1284
01:09:40,350 --> 01:09:42,047
- YOU TOOK
YOUR SWEET TIME.
1285
01:09:42,220 --> 01:09:43,788
- SORRY,
WE STOPPED FOR CHIPS.
1286
01:09:43,961 --> 01:09:45,833
- OH, YEAH? LEAVING US
OUT IN THE COLD LIKE THAT?
1287
01:09:50,228 --> 01:09:53,624
- YEAH.
- THANKS AGAIN.
1288
01:09:53,798 --> 01:09:55,539
- BEHAVE YOURSELVES.
1289
01:09:55,713 --> 01:09:57,454
- I WON'T DO ANYTHING
YOU WOULDN'T DO.
1290
01:09:57,628 --> 01:09:58,933
- [chuckles]
1291
01:09:59,107 --> 01:10:02,241
- SEE YOU LATER, SOD.
- ALL RIGHT.
1292
01:10:02,415 --> 01:10:03,634
- TAKE CARE OF YOURSELVES,
ALL RIGHT?
1293
01:10:03,808 --> 01:10:06,505
- OH, WE'LL BE FINE.
1294
01:10:17,865 --> 01:10:20,564
- WELL, THANKS TO
THE TOMMY SITUATION,
1295
01:10:20,737 --> 01:10:22,478
IT LOOKS LIKE I MIGHT HAVE TO
HIRE SOME MORE HELP.
1296
01:10:22,653 --> 01:10:25,438
- WELL, THAT'S THE PROBLEM
WITH ROMANCE, ISN'T IT?
1297
01:10:25,612 --> 01:10:29,442
IT COMPLICATES EVERYTHING.
1298
01:10:29,616 --> 01:10:31,749
TURN THE RADIO ON,
WILL YOU?
1299
01:10:31,923 --> 01:10:33,228
[Irish folk music]
1300
01:10:33,403 --> 01:10:36,623
COME HERE. COME HERE.
1301
01:10:36,797 --> 01:10:37,798
- WHAT ARE YOU DOING?
- SOMETHING I SHOULD HAVE DONE
1302
01:10:37,972 --> 01:10:40,279
A LONG TIME AGO.
1303
01:10:40,452 --> 01:10:48,244
โช
1304
01:11:25,672 --> 01:11:28,501
- SO...HOW DO YOU FEEL
ABOUT HIM?
1305
01:11:28,675 --> 01:11:31,504
- HOW DO YOU THINK?
1306
01:11:31,678 --> 01:11:33,724
- I THINK
HE LOVES YOU, TOO.
1307
01:11:33,898 --> 01:11:36,161
- UGH.
EVEN IF THAT WERE TRUE,
1308
01:11:36,335 --> 01:11:37,771
I MEAN,
WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
1309
01:11:37,945 --> 01:11:40,773
HE'S LEAVING SOON.
- CONVINCE HIM TO STAY.
1310
01:11:40,948 --> 01:11:43,951
- I CAN'T ASK HIM TO THROW AWAY
HIS CAREER, MOVE TO IRELAND,
1311
01:11:44,125 --> 01:11:45,344
AND HELP ME
RUN A LITTLE PUB.
1312
01:11:45,518 --> 01:11:47,564
- WHY NOT?
1313
01:11:47,737 --> 01:11:50,175
- THAT'S NOT ENOUGH OF
A CHALLENGE FOR A MAN LIKE HIM.
1314
01:11:50,349 --> 01:11:53,526
- [sighs]
MAYBE IT'LL WORK OUT.
1315
01:11:53,700 --> 01:11:55,180
WHAT DOES YOUR SECOND SIGHT
TELL YOU?
1316
01:11:55,353 --> 01:11:57,748
- WELL, WHEN IT COMES TO
MATTERS OF THE HEART,
1317
01:11:57,922 --> 01:12:00,403
I'M AS CLUELESS
AS ANYBODY ELSE.
1318
01:12:03,057 --> 01:12:05,407
- MOLLY?
WILL YOU TELL SARAH,
1319
01:12:05,582 --> 01:12:07,627
IF SHE NEEDS SOME TIME OFF
WITH THE YANK,
1320
01:12:07,800 --> 01:12:09,760
I'D BE HAPPY TO LEND A HAND
AROUND THE PUB.
1321
01:12:09,934 --> 01:12:12,632
I PRACTICALLY RAN ONE
A FEW YEARS BACK.
1322
01:12:12,806 --> 01:12:15,374
- I COULD HELP OUT, TOO.
I--I'VE DRUNK IN ENOUGH PUBS
1323
01:12:15,548 --> 01:12:16,853
TO KNOW MY WAY
AROUND A TAP.
1324
01:12:17,028 --> 01:12:18,421
- FOR ONCE,
HE'S TELLING THE TRUTH.
1325
01:12:18,594 --> 01:12:20,684
- [laughing]
THAT'S VERY SWEET OF YOU.
1326
01:12:20,858 --> 01:12:21,946
I'LL LET HER KNOW.
1327
01:12:22,120 --> 01:12:26,429
[pub chatter]
1328
01:12:26,603 --> 01:12:29,648
- I NEVER KNEW
YOU WERE A ROMANTIC, ANGUS.
1329
01:12:29,823 --> 01:12:32,391
- AH, SOMETIMES YOUNG PEOPLE
NEED A LITTLE HELP.
1330
01:12:32,565 --> 01:12:33,827
- A GOOD SHOVE
WOULD BE MORE LIKE IT.
1331
01:12:34,001 --> 01:12:35,699
- [laughs]
1332
01:12:39,529 --> 01:12:40,834
[knocking at the door]
1333
01:12:41,008 --> 01:12:44,882
- COME IN.
1334
01:12:45,056 --> 01:12:46,579
- EXCUSE ME,
MR. GARRETT.
1335
01:12:46,753 --> 01:12:48,886
YOU HAVE A VISITOR.
1336
01:12:49,059 --> 01:12:52,585
- MR. GARRETT, I'M EMILY.
I'VE COME HERE FROM DUBLIN.
1337
01:12:52,759 --> 01:12:54,848
- YOU'RE HERE
ABOUT THE CAR.
1338
01:12:55,022 --> 01:12:55,849
- NO, I'M HERE ABOUT
THE LITTLE PEOPLE
1339
01:12:56,023 --> 01:12:58,460
ON YOUR PROPERTY.
1340
01:12:58,635 --> 01:12:59,549
- WOULD YOU GIVE US A SECOND,
EVELYN?
1341
01:12:59,723 --> 01:13:02,378
- OH.
- THANK YOU.
1342
01:13:04,771 --> 01:13:06,425
I'M SORRY,
I DON'T UNDERSTAND.
1343
01:13:06,599 --> 01:13:08,732
- I'M SOMETHING OF
AN INVESTIGATOR.
1344
01:13:08,906 --> 01:13:11,299
- LIKE
A PARANORMAL INVESTIGATOR?
1345
01:13:11,474 --> 01:13:15,303
- I INVESTIGATE
A LOT OF THINGS.
1346
01:13:15,478 --> 01:13:17,480
- WHAT YOU SHOULD DO IS
GO SEE THE LEPRECHAUN MUSEUM
1347
01:13:17,654 --> 01:13:20,612
IN BALLYGLENN.
ASK FOR MS. NOLAN.
1348
01:13:20,787 --> 01:13:22,093
TAKE THE TOUR.
1349
01:13:22,267 --> 01:13:25,618
- BUT IS IT TRUE?
- IS WHAT TRUE?
1350
01:13:25,791 --> 01:13:28,142
- THAT THERE ARE LEPRECHAUNS
ON YOUR PROPERTY?
1351
01:13:32,625 --> 01:13:34,279
- THAT'S REALLY
A MATTER OF OPINION.
1352
01:13:34,452 --> 01:13:36,803
- BUT IT'S CREATING PROBLEMS...
FOR YOUR COMPANY.
1353
01:13:36,977 --> 01:13:38,630
- NO.
1354
01:13:38,805 --> 01:13:40,285
WELL, YES, BUT--
BUT NO.
1355
01:13:40,459 --> 01:13:41,721
I MEAN,
WE'RE HANDLING IT. YEAH.
1356
01:13:41,895 --> 01:13:43,636
IT'S NO BIG DEAL.
1357
01:13:43,809 --> 01:13:45,769
- THANK YOU,
MR. GARRETT.
1358
01:13:45,943 --> 01:13:47,466
- I'M SORRY.
1359
01:13:47,639 --> 01:13:49,555
WHAT DID YOU SAY
YOUR LAST NAME WAS?
1360
01:13:49,728 --> 01:13:52,428
- HAVE A NICE NIGHT,
MR. GARRETT.
1361
01:14:05,528 --> 01:14:07,443
[knocking at the door]
1362
01:14:07,617 --> 01:14:09,793
[door opening]
1363
01:14:09,967 --> 01:14:12,491
- MR. GARRETT?
1364
01:14:12,665 --> 01:14:15,189
MR. GARRETT,
IS EVERYTHING ALL RIGHT?
1365
01:14:18,628 --> 01:14:19,716
- YEAH.
1366
01:14:19,889 --> 01:14:23,327
- IT'S 9:00.
1367
01:14:23,502 --> 01:14:26,679
- I SLEPT
THROUGH THE NIGHT?
1368
01:14:26,853 --> 01:14:28,594
[groans]
1369
01:14:30,987 --> 01:14:32,859
I SLEPT THROUGH THE NIGHT.
1370
01:14:33,032 --> 01:14:34,818
- GUESS WHO SLEPT
IN HIS OWN BED ALL NIGHT LONG?
1371
01:14:34,992 --> 01:14:36,733
I SLEPT IN MY BED.
ALL NIGHT.
1372
01:14:36,907 --> 01:14:39,823
- OKAY, WELL BEFORE
ALL THE SLEEPING,
1373
01:14:39,996 --> 01:14:41,693
YOU DIDN'T HAPPEN TO
SPEAK TO A REPORTER, DID YOU?
1374
01:14:41,868 --> 01:14:43,478
- NO. WHY?
1375
01:14:43,653 --> 01:14:45,045
- HEY.
1376
01:14:45,219 --> 01:14:47,831
UM, YOU SHOULD SEE THIS.
1377
01:14:49,746 --> 01:14:50,702
- NO.
1378
01:14:50,877 --> 01:14:53,053
NO, NO, NO.
1379
01:14:55,708 --> 01:14:57,841
OH, NO.
IF THORPE SEES THIS, WE'RE--
1380
01:14:58,014 --> 01:14:59,320
- LOOK, IT'S ALREADY
BEEN PICKED UP
1381
01:14:59,495 --> 01:15:00,757
BY THE INTERNATIONAL
NEWS SERVICES.
1382
01:15:00,931 --> 01:15:03,760
- AND IT'S ALL OVER
THE INTERNET.
1383
01:15:03,934 --> 01:15:06,502
- CAN I USE YOUR PHONE?
- YEAH, GO AHEAD.
1384
01:15:09,592 --> 01:15:11,898
- YEAH, IS MR. THORPE THERE,
PLEASE?
1385
01:15:14,727 --> 01:15:16,903
WHAT DO YOU MEAN,
HE'S OUT OF THE COUNTRY?
1386
01:15:18,209 --> 01:15:19,645
[door opening]
1387
01:15:19,818 --> 01:15:21,734
MR. MAYOR, WE HAVE
A BIT OF A SITUATION.
1388
01:15:24,084 --> 01:15:25,956
- INDEED, WE DO.
1389
01:15:26,130 --> 01:15:27,566
- MR. THORPE.
1390
01:15:27,740 --> 01:15:30,047
- READ ANY GOOD
NEWSPAPER HEADLINES LATELY?
1391
01:15:30,221 --> 01:15:32,049
- HOW DID YOU GET HERE
SO FAST?
1392
01:15:32,223 --> 01:15:33,877
- I WAS ALREADY ON MY WAY.
- I CAN--I CAN EXPLAIN THAT.
1393
01:15:34,050 --> 01:15:36,009
- YOU GOT A LOT OF EXPLAINING
TO DO, LIKE, UH,
1394
01:15:36,183 --> 01:15:38,490
HOW A FEW DAYS
TURNED INTO TWO WEEKS.
1395
01:15:38,664 --> 01:15:40,057
YOU WERE SUPPOSED TO
KEEP ME POSTED.
1396
01:15:40,231 --> 01:15:43,669
- I'VE HAD SOME COMMUNICATION...
GLITCHES.
1397
01:15:43,843 --> 01:15:46,585
- I DON'T WANT
ANY MORE EXCUSES.
1398
01:15:46,759 --> 01:15:47,891
I SENT YOU HERE TO FIX
A PROBLEM.
1399
01:15:48,065 --> 01:15:49,980
HAVE YOU FIXED IT?
1400
01:15:50,154 --> 01:15:52,635
- UH, WELL--UH...
1401
01:15:52,809 --> 01:15:54,680
UH, NOT EXACTLY.
1402
01:15:54,853 --> 01:15:56,552
- ARE YOU CLOSE
TO FIXING IT?
1403
01:15:56,726 --> 01:15:58,945
- NO.
1404
01:15:59,119 --> 01:16:01,208
- I DON'T UNDERSTAND, MICHAEL,
THIS ISN'T LIKE YOU.
1405
01:16:01,382 --> 01:16:04,603
WHAT HAPPENED TO MY FIXER?
1406
01:16:04,777 --> 01:16:09,085
- [clears throat]
MR. THORPE...
1407
01:16:09,260 --> 01:16:11,436
WE HAVE
A UNIQUE SITUATION HERE.
1408
01:16:11,610 --> 01:16:15,788
- YEAH, A SITUATION THAT'S
COSTING ME A FORTUNE IN DELAYS.
1409
01:16:15,962 --> 01:16:17,137
- [chuckles]
1410
01:16:17,311 --> 01:16:19,139
UM, LOOK,
ON THE PLUS SIDE,
1411
01:16:19,313 --> 01:16:21,968
I'VE MADE
SOME REALLY GOOD ALLEGIANCES.
1412
01:16:22,142 --> 01:16:26,494
- THAT'S TRUE, MR. THORPE.
EVERYONE LIKES MICHAEL.
1413
01:16:26,669 --> 01:16:30,237
- AND THAT HELPS ME HOW,
EXACTLY?
1414
01:16:30,411 --> 01:16:32,892
- I THINK YOU'VE LOST SIGHT
OF WHY YOU'RE HERE.
1415
01:16:33,066 --> 01:16:35,112
I'VE BEEN VERY PATIENT,
BUT I'M TIRED OF LOSING MONEY.
1416
01:16:35,286 --> 01:16:36,940
I'M GETTING
A CONSTRUCTION CREW IN HERE
1417
01:16:37,114 --> 01:16:39,159
THAT ISN'T WORRIED ABOUT
STEPPING ON A FEW LEPRECHAUNS.
1418
01:16:44,121 --> 01:16:46,818
[kissing]
1419
01:16:53,870 --> 01:16:55,871
- [sighs]
1420
01:16:56,046 --> 01:16:59,527
- MY TIME'S NEARLY UP.
1421
01:16:59,702 --> 01:17:02,052
THORPE'S HERE, AND HE'S GONNA
BULLDOZE THROUGH THIS PLAN,
1422
01:17:02,226 --> 01:17:04,141
NO MATTER WHAT.
1423
01:17:04,315 --> 01:17:07,666
- WELL, PEOPLE
AREN'T GONNA LIKE IT,
1424
01:17:07,840 --> 01:17:09,973
BUT I'LL DO MY BEST
TO CALM THEM DOWN.
1425
01:17:10,147 --> 01:17:11,714
- SORRY. I'M SO SORRY.
1426
01:17:14,455 --> 01:17:15,848
- IT'S NOT YOUR FAULT.
- I KNOW.
1427
01:17:16,022 --> 01:17:18,851
I WISH THERE WAS SOMETHING
I COULD DO.
1428
01:17:22,376 --> 01:17:24,857
- AND I GUESS YOU'LL BE
MOVING BACK TO NEW YORK SOON.
1429
01:17:28,382 --> 01:17:32,038
- WELL, YEAH, I'M SUPPOSED TO
FLY OUT TOMORROW.
1430
01:17:32,212 --> 01:17:34,214
I WAS SUPPOSED TO FLY OUT
A LONG TIME AGO, BUT--
1431
01:17:37,870 --> 01:17:41,221
- WELL, MR. GARRETT...
- YES?
1432
01:17:41,395 --> 01:17:42,962
MAKE SURE YOU SWING BY
BEFORE YOU LEAVE.
1433
01:17:43,136 --> 01:17:45,748
- OKAY.
1434
01:18:10,163 --> 01:18:11,208
- [grunts]
1435
01:18:11,382 --> 01:18:13,906
- [squealing and laughing]
1436
01:18:28,921 --> 01:18:30,662
- IF THERE ARE
ANY LEPRECHAUNS AROUND,
1437
01:18:30,835 --> 01:18:31,924
DON'T DO ANYTHING RASH,
OKAY?
1438
01:18:37,800 --> 01:18:40,759
I'M NOT HERE
TO CAUSE ANY TROUBLE.
1439
01:18:43,762 --> 01:18:45,808
[quietly]
I'M TALKING TO LEPRECHAUNS.
1440
01:18:48,767 --> 01:18:50,987
I'M HERE
TO TRY AND HELP...
1441
01:18:51,161 --> 01:18:56,601
'CAUSE WE'VE GOT A BIT OF
A SITUATION HERE.
1442
01:18:56,775 --> 01:18:59,255
AND IT'S ABOUT TO
GET A LOT WORSE.
1443
01:19:04,130 --> 01:19:05,175
SHEAMUS SAID I'D NEED
THE WISDOM OF SOLOMON
1444
01:19:05,349 --> 01:19:07,960
TO FIGURE THIS OUT.
1445
01:19:08,134 --> 01:19:11,094
YOU...
1446
01:19:11,268 --> 01:19:15,620
YOU WANT THE LAND.
1447
01:19:15,794 --> 01:19:18,754
THE COMPANY
CLAIMS THE LAND.
1448
01:19:25,237 --> 01:19:27,980
WHICH ONE OF THESE?
1449
01:19:33,029 --> 01:19:35,771
WE DIVIDE THE BABY.
1450
01:19:37,816 --> 01:19:40,123
DIVIDE THE BABY.
DIVIDE THE BABY.
1451
01:19:40,297 --> 01:19:41,646
[laughing]
DIVIDE THE BABY.
1452
01:19:41,820 --> 01:19:45,171
SHEAMUS.
[tiny laughter]
1453
01:19:45,344 --> 01:19:48,130
SHEAMUS.
1454
01:19:48,305 --> 01:19:51,003
YOU WISE OLD IRISHMAN.
1455
01:19:53,092 --> 01:19:56,835
IT'S SIMPLE.
WE DIVIDE THE LAND.
1456
01:19:57,009 --> 01:19:59,142
SARAH SAYS
THE GREATER PART HERE IS CLEAR
1457
01:19:59,316 --> 01:20:01,231
BUT WE KEEP THE FOREST
FOR THE LEPRECHAUNS.
1458
01:20:01,405 --> 01:20:05,191
WE TURN IT INTO A...
A RECREATIONAL AREA.
1459
01:20:05,365 --> 01:20:08,107
WE PUT IN SOME PICNIC TABLES,
MAYBE SOME HIKING TRAILS.
1460
01:20:08,281 --> 01:20:11,284
- YEAH, BALLYGLENN
COULD REALLY USE THAT.
1461
01:20:11,458 --> 01:20:12,808
- I MEAN, THE LITTLE PEOPLE
HAVE NEVER BEEN SELFISH
1462
01:20:12,982 --> 01:20:14,418
ABOUT SHARING THE LAND,
1463
01:20:14,592 --> 01:20:16,072
SO LONG AS IT'S RESPECTED
AND CARED FOR.
1464
01:20:16,246 --> 01:20:18,422
- THE LITTLE PEOPLE?
1465
01:20:18,596 --> 01:20:22,077
- OH, I'D LISTEN TO HER.
1466
01:20:22,252 --> 01:20:23,862
- I DON'T KNOW, I--
1467
01:20:24,036 --> 01:20:25,690
THIS WILL CALL FOR
A REDESIGN.
1468
01:20:25,864 --> 01:20:27,561
- I'VE LOOKED INTO IT, IT'S NOT
GONNA BE THAT EXPENSIVE.
1469
01:20:27,735 --> 01:20:30,085
PLUS, I THINK THROWING
A FEW EXTRA DOLLARS AT THE TOWN
1470
01:20:30,260 --> 01:20:33,045
TO KEEP THE PEACE
WOULD PROBABLY BE A GOOD IDEA.
1471
01:20:36,309 --> 01:20:38,702
AND I'LL STAY ON AS, UH,
CONSTRUCTION SUPERVISOR,
1472
01:20:38,877 --> 01:20:39,922
MAYBE EVEN
A PLANT MANAGER.
1473
01:20:40,096 --> 01:20:43,490
- WHAT?
1474
01:20:43,664 --> 01:20:46,406
- YEAH.
I'M--I'M DONE.
1475
01:20:46,580 --> 01:20:49,279
I'M DONE LIVING ON AIRPLANES
AND LIVING IN AIRPORTS.
1476
01:20:49,452 --> 01:20:54,066
I THINK IT'S TIME
TO SETTLE DOWN.
1477
01:20:54,240 --> 01:20:58,375
BALLYGLENN'S AS GOOD A PLACE
AS ANY TO DO THAT FOR ME.
1478
01:20:58,549 --> 01:21:01,378
- ARE YOU SURE?
- YEAH.
1479
01:21:01,552 --> 01:21:04,163
I'VE NEVER BEEN MORE SURE
OF ANYTHING IN MY LIFE.
1480
01:21:07,297 --> 01:21:09,168
- WELL, ALL RIGHT, MICHAEL,
IF THAT'S WHAT IT TAKES,
1481
01:21:09,342 --> 01:21:10,909
UH, WE'LL MAKE IT HAPPEN.
UH, JUST MAKE SURE
1482
01:21:11,083 --> 01:21:12,215
THE PRESS RELEASE
DOESN'T SAY ANYTHING
1483
01:21:12,389 --> 01:21:13,433
ABOUT, UH, LEPRECHAUNS.
1484
01:21:13,607 --> 01:21:15,000
- YES, SIR.
- [laughs]
1485
01:21:15,174 --> 01:21:17,175
IT'S A DEAL?
- IT'S A DEAL.
1486
01:21:17,350 --> 01:21:19,309
- PUT HER THERE.
COME ON, I'LL BUY YOU A DRINK.
1487
01:21:19,483 --> 01:21:20,876
- IT'S THE MIDDLE
OF THE AFTERNOON.
1488
01:21:21,050 --> 01:21:22,442
- I KNOW, WE'RE GETTING
A LATE START.
1489
01:21:22,616 --> 01:21:25,184
- [sighs]
1490
01:21:28,405 --> 01:21:30,233
- SO...
1491
01:21:30,407 --> 01:21:32,452
YOU'RE GONNA BE STICKING AROUND
FOR A WHILE LONGER.
1492
01:21:35,412 --> 01:21:37,066
- LOOKS THAT WAY.
1493
01:21:42,941 --> 01:21:44,246
I THINK I'M GONNA NEED
SOME MORE IRISH LESSONS.
1494
01:21:44,421 --> 01:21:46,075
- [laughs]
1495
01:21:46,249 --> 01:21:47,511
WELL, I CAN HELP YOU
WITH THAT ONE.
1496
01:21:47,684 --> 01:21:49,773
- YEAH?
- YEAH, LESSON NUMBER ONE,
1497
01:21:49,948 --> 01:21:50,993
IRISH WOMEN
ARE ALWAYS RIGHT.
1498
01:21:51,166 --> 01:21:52,342
- REALLY?
- YEAH.
1499
01:21:52,516 --> 01:21:56,172
EVEN WHEN WE'RE NOT.
- OKAY.
1500
01:21:56,346 --> 01:21:57,434
- WOULD THIS BE
A GOOD PLACE AND TIME
1501
01:21:57,608 --> 01:22:01,307
TO TELL YOU I LOVED YOU?
1502
01:22:01,481 --> 01:22:02,918
- RIGHT HERE IN THE MAYOR'S
OFFICE, MR. GARRETT?
1503
01:22:03,092 --> 01:22:05,181
- YEAH.
- HMM.
1504
01:22:05,355 --> 01:22:08,010
WELL, THAT MAKES IT OFFICIAL,
DOESN'T IT?
1505
01:22:15,495 --> 01:22:17,236
[laughs]
1506
01:22:19,325 --> 01:22:20,413
[dishes clattering]
1507
01:22:20,587 --> 01:22:23,460
- EVELYN.
1508
01:22:23,634 --> 01:22:25,505
LOOKS LIKE
YOU'RE STUCK WITH ME.
1509
01:22:25,679 --> 01:22:27,159
UNTIL I CAN MAKE
MORE PERMANENT ARRANGEMENTS,
1510
01:22:27,333 --> 01:22:28,813
I'M GONNA BE HERE.
1511
01:22:28,987 --> 01:22:31,816
- I KNOW.
I HEARD THE NEWS.
1512
01:22:31,990 --> 01:22:34,297
- [laughs]
OF COURSE YOU DID.
1513
01:22:34,471 --> 01:22:35,820
- I'LL PUT YOU
IN THE SAME ROOM.
1514
01:22:35,994 --> 01:22:38,475
- THAT'D BE GREAT.
- [laughs]
1515
01:22:38,648 --> 01:22:42,305
- OH, UH,
ONE MORE THING.
1516
01:22:42,478 --> 01:22:44,133
HAVE YOU GOT A PASSPORT?
1517
01:22:44,307 --> 01:22:46,831
- NOW, WHAT WOULD I NEED
WITH ONE OF THOSE?
1518
01:22:47,005 --> 01:22:49,442
- TO GO TO NEW YORK
YOU NEED A PASSPORT.
1519
01:22:49,616 --> 01:22:52,010
- I DON'T UNDERSTAND.
1520
01:22:52,184 --> 01:22:54,360
- I CASHED IN
SOME FREQUENT FLYER MILES.
1521
01:22:54,534 --> 01:22:55,492
I'M NOT GONNA BE NEEDING 'EM
AND I DIDN'T WANT 'EM
1522
01:22:55,666 --> 01:22:58,059
TO GO TO WASTE, SO...
1523
01:22:58,234 --> 01:23:01,411
YOU'RE GOING
TO NEW YORK CITY.
1524
01:23:01,585 --> 01:23:03,021
AS PART OF A TOUR.
1525
01:23:03,195 --> 01:23:04,980
UH, YOU'RE GONNA SEE
BROADWAY PLAYS
1526
01:23:05,154 --> 01:23:06,851
AND ALL THE SIGHTS,
1527
01:23:07,025 --> 01:23:08,548
AND I THINK THE FIRST THING
YOU'RE GONNA DO
1528
01:23:08,722 --> 01:23:10,028
IS GO TO THE TOP OF
THE EMPIRE STATE BUILDING.
1529
01:23:10,202 --> 01:23:12,335
YOU MIGHT EVEN
RUN INTO TOM HANKS.
1530
01:23:12,509 --> 01:23:16,208
- [laughs]
1531
01:23:16,382 --> 01:23:19,864
I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
OH.
1532
01:23:20,038 --> 01:23:22,562
- JUST HAVE A SLICE OF PIZZA
FOR ME, OKAY?
1533
01:23:22,736 --> 01:23:27,002
[pub chatter]
1534
01:23:35,749 --> 01:23:38,056
- HERE YOU GO,
MR. GARRETT.
1535
01:23:38,230 --> 01:23:40,276
- DO ME A FAVOR, MOLLY.
1536
01:23:40,450 --> 01:23:43,409
WILL YOU PLACE THIS
IN FRONT OF SHEAMUS' STOOL?
1537
01:23:45,107 --> 01:23:47,152
- I DON'T UNDERSTAND.
1538
01:23:47,326 --> 01:23:48,588
- JUST PUT IT DOWN
BY HIS PICTURE, PLEASE.
1539
01:23:48,762 --> 01:23:51,548
- ALL RIGHT.
1540
01:24:01,253 --> 01:24:03,777
- SHEAMUS,
THIS ONE'S FOR YOU.
1541
01:24:07,737 --> 01:24:09,305
- MR. GARRETT.
1542
01:24:09,478 --> 01:24:11,959
- MR. BICYCLE DUDE.
- [chucks]
1543
01:24:12,134 --> 01:24:13,483
HOW ARE YOU?
1544
01:24:13,657 --> 01:24:15,180
- UH, SOUNDS LIKE
YOU'LL BE STAYING?
1545
01:24:15,353 --> 01:24:17,094
- WELL, THE WAY NEWS TRAVELS
AROUND HERE,
1546
01:24:17,269 --> 01:24:18,401
YOU PROBABLY HEARD ABOUT IT
BEFORE I KNEW.
1547
01:24:18,575 --> 01:24:20,142
- [laughs]
1548
01:24:20,316 --> 01:24:23,058
I--I GUESS YOU FINALLY
FOUND YOUR WAY, HUH?
1549
01:24:23,232 --> 01:24:25,712
- YOU COULD SAY THAT.
1550
01:24:30,282 --> 01:24:31,978
- WELL, CONGRATULATIONS,
MR. GARRETT.
1551
01:24:32,154 --> 01:24:34,591
- HEY. LADS.
1552
01:24:34,764 --> 01:24:36,419
- [chuckles]
1553
01:24:36,593 --> 01:24:38,334
- I WONDER, DID ANYONE THINK
OF TELLING MURPHY?
1554
01:24:38,508 --> 01:24:40,075
- WHO'S MURPHY?
1555
01:24:40,249 --> 01:24:45,080
- YOU MIGHT CALL HIM
A FACILITATOR OF WAGERING.
1556
01:24:45,254 --> 01:24:46,559
- A BOOKIE?
1557
01:24:46,733 --> 01:24:50,215
UH-HUH.
"FACILITATOR OF WAGERING."
1558
01:24:50,389 --> 01:24:52,130
WHY WOULD A BOOKIE
BE INTERESTED IN ME?
1559
01:24:52,304 --> 01:24:53,958
- OH, A LOT OF MONEY
CHANGED HANDS ABOUT YOU,
1560
01:24:54,132 --> 01:24:55,307
YOU KNOW.
- NOT ALL HANDS, NO. NO.
1561
01:24:55,481 --> 01:24:57,135
- NO.
1562
01:24:57,309 --> 01:24:58,963
WE PREFER
TO BACK THE PONIES.
1563
01:24:59,137 --> 01:25:00,398
- AND THEN ONLY
WHEN THEY'RE A SURE THING.
1564
01:25:00,573 --> 01:25:01,443
- WHAT WERE YOU
BETTING ON?
1565
01:25:01,618 --> 01:25:03,446
- [chuckles]
1566
01:25:03,620 --> 01:25:05,535
IF YOU'D LEAVE.
- MMM.
1567
01:25:05,709 --> 01:25:07,972
- IF YOU'D GET OFF WITH SARAH.
- HMM.
1568
01:25:08,146 --> 01:25:09,452
- OR IF YOU'D KILL YOURSELF
ON THE SCOOTER.
1569
01:25:09,626 --> 01:25:11,628
- AH.
- 50/50 ODDS ON THAT ONE.
1570
01:25:11,802 --> 01:25:14,413
- [chuckles]
WELL, I'M GLAD I COULD BE OF
1571
01:25:14,587 --> 01:25:15,980
SOME ENTERTAINMENT VALUE
AROUND HERE TO YOU BOYS.
1572
01:25:16,154 --> 01:25:17,590
- OH, YOU'RE
THE MOST EXCITING THING
1573
01:25:17,764 --> 01:25:20,332
THAT'S EVER HAPPENED
IN BALLYGLENN, YOU KNOW.
1574
01:25:20,505 --> 01:25:21,986
- ARE YOU GONNA DRINK THAT
OR NOT?
1575
01:25:22,160 --> 01:25:24,641
- OH, I'M TRYING.
- [laughs]
1576
01:25:26,295 --> 01:25:28,775
- MICHAEL.
1577
01:25:28,949 --> 01:25:30,125
- YES.
- HI.
1578
01:25:30,299 --> 01:25:31,603
- HI.
- [chuckles]
1579
01:25:31,778 --> 01:25:32,648
- COME HERE.
- SO GOOD TO SEE YOU.
1580
01:25:32,823 --> 01:25:35,347
[both laugh]
1581
01:25:35,521 --> 01:25:36,914
LOOK,
THE RENTAL CAR COMPANY
1582
01:25:37,088 --> 01:25:38,698
HAVE BEEN TRYING TO GET
A HOLD OF YOU.
1583
01:25:38,871 --> 01:25:40,439
THEY HAVE YOUR NEW CAR.
- OH, THEY COME NOW, HUH?
1584
01:25:40,612 --> 01:25:42,180
- YEAH. THEY SAID
THEY'D BRING IT HERE TO YOU.
1585
01:25:42,353 --> 01:25:43,312
- ALL RIGHT, YEAH. TELL THEM
I'LL BE OUT IN A MINUTE.
1586
01:25:43,486 --> 01:25:44,704
- OKAY.
- THANK YOU.
1587
01:25:47,664 --> 01:25:53,322
[tiny laughter]
1588
01:25:55,846 --> 01:25:56,412
ALL RIGHT,
WHO'S THE WISE GUY?
1589
01:25:56,585 --> 01:25:59,589
- WHAT?
1590
01:25:59,763 --> 01:26:01,373
- THIS ISN'T FUNNY.
1591
01:26:01,547 --> 01:26:02,548
- TOMMY?
1592
01:26:02,722 --> 01:26:05,290
MOLLY, COME ON.
1593
01:26:07,858 --> 01:26:10,513
[crowd cheers]
[laughter]
1594
01:26:17,693 --> 01:26:18,608
[tiny hiccup]
1595
01:26:18,782 --> 01:26:20,392
[tiny laughter]
1596
01:26:20,566 --> 01:26:23,178
[upbeat music]
104735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.