Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,663 --> 00:00:03,541
Reheating instructions?
2
00:00:03,621 --> 00:00:05,848
"Please do not microwave our food."
3
00:00:05,928 --> 00:00:08,938
I paid. I tipped.
I'll nuke it if I want to.
4
00:00:09,018 --> 00:00:10,983
You're not the boss of me,
Sage L.A. Café.
5
00:00:11,063 --> 00:00:13,769
Mm.
6
00:00:13,849 --> 00:00:16,300
Ah, that's such a fun way
to say "shut up."
7
00:00:16,380 --> 00:00:18,608
Jean, I want to make sure
I'm reading tonight correctly.
8
00:00:18,688 --> 00:00:21,254
- Are we...
- I washed my sheets and shaved my legs.
9
00:00:21,334 --> 00:00:22,865
- Oh.
- Above the knee.
10
00:00:22,945 --> 00:00:24,345
I'm doing something to someone tonight.
11
00:00:26,949 --> 00:00:28,697
- So...
- So...
12
00:00:28,777 --> 00:00:32,353
Oh, my God, I forgot to buy condoms.
I'm such an idiot.
13
00:00:32,433 --> 00:00:33,528
I know you're too old to get pregnant.
14
00:00:33,608 --> 00:00:35,573
Well, you say words funny.
15
00:00:35,653 --> 00:00:37,445
No, I didn't mean it as an insult.
16
00:00:37,525 --> 00:00:39,621
It's just that you're not
only sleeping with me.
17
00:00:39,701 --> 00:00:42,145
You'd be sleeping with all the
men my wife cheated on me with.
18
00:00:42,225 --> 00:00:43,842
And I'd be sleeping with all
the men that you've slept with.
19
00:00:43,922 --> 00:00:45,366
Oh, you don't have to worry about them.
20
00:00:45,446 --> 00:00:47,368
Either of them.
21
00:00:47,448 --> 00:00:50,588
Danny, you don't have to be nervous.
22
00:00:50,668 --> 00:00:53,112
I think I do.
I-I met Cheryl when I was 19.
23
00:00:53,192 --> 00:00:55,295
One or two girls before her,
and that's it.
24
00:00:55,375 --> 00:00:57,378
I mean, two-and-a-half
if I'm being generous.
25
00:00:57,458 --> 00:00:59,728
- And lying. It was just two.
- Mm.
26
00:00:59,808 --> 00:01:01,245
It's just that I've been picturing this
27
00:01:01,269 --> 00:01:02,532
for such a long while, you know?
28
00:01:02,556 --> 00:01:04,254
I just don't want to disappoint you.
29
00:01:04,334 --> 00:01:05,829
Not possible.
30
00:01:05,909 --> 00:01:08,998
Mm.
31
00:01:09,078 --> 00:01:11,696
So, what exactly
have you been picturing?
32
00:01:11,776 --> 00:01:14,351
Well, I can show you the doodles
in my patient notes,
33
00:01:14,431 --> 00:01:16,266
but I'd have to black out their names.
34
00:01:16,346 --> 00:01:18,399
I mean, would you describe
yourself as "flexible"?
35
00:01:18,479 --> 00:01:21,147
Uh, look, Danny,
this is gonna be different
36
00:01:21,227 --> 00:01:22,399
- for both of us.
- Yeah.
37
00:01:22,479 --> 00:01:24,796
We can't expect it
to be like when we were kids.
38
00:01:24,876 --> 00:01:27,233
I'm vetoing shower sex right now.
39
00:01:27,313 --> 00:01:30,367
Also, no kitchen counters
or cars or upside-down stuff.
40
00:01:30,447 --> 00:01:32,369
I get lightheaded.
41
00:01:32,449 --> 00:01:34,763
Those are some of my best
doodles, but that's okay.
42
00:01:34,843 --> 00:01:36,678
Um, I've just got one thing.
43
00:01:36,758 --> 00:01:38,419
You can't call me by another name.
44
00:01:38,499 --> 00:01:39,898
Cheryl used to call me Pete,
45
00:01:39,978 --> 00:01:42,031
and I didn't hate it until I met Pete.
46
00:01:42,111 --> 00:01:44,337
- Deal. Okay. Let's do this.
- Oh.
47
00:01:44,417 --> 00:01:46,080
- I think that counted as foreplay.
- You're the perfect woman.
48
00:01:46,104 --> 00:01:48,167
Mm.
49
00:01:48,247 --> 00:01:49,908
Freddie.
50
00:01:49,988 --> 00:01:52,563
I just said don't call me
by another... name.
51
00:01:52,643 --> 00:01:54,043
What up?
52
00:01:54,123 --> 00:01:55,167
What are you doing here?
53
00:01:56,429 --> 00:01:57,256
Weird energy.
54
00:01:59,178 --> 00:02:00,614
Celia's in Arizona taking a picture
55
00:02:00,694 --> 00:02:03,153
in front of some magic rock
or something, so I need food.
56
00:02:03,233 --> 00:02:05,497
I had to leave my place
because Lane has Victor over.
57
00:02:05,577 --> 00:02:08,013
My noise-canceling headphones died
58
00:02:08,093 --> 00:02:10,276
and Lane's door broke...
as did his headboard.
59
00:02:10,356 --> 00:02:12,365
Go Victor.
60
00:02:12,445 --> 00:02:14,019
You guys want to watch the new
season of "Murderous Lovers"?
61
00:02:14,099 --> 00:02:15,934
I'd love to... tomorrow.
62
00:02:16,014 --> 00:02:17,588
No, no, I'll see spoilers if we wait.
63
00:02:17,668 --> 00:02:18,850
Can you give me a scooch here, man?
64
00:02:18,930 --> 00:02:20,635
There's a lot of couch.
65
00:02:20,715 --> 00:02:23,202
Wait, if we're watching this,
I call middle. I get scared.
66
00:02:23,282 --> 00:02:24,769
I hear this is the episode
67
00:02:24,849 --> 00:02:26,641
where the gardener kills his wife
68
00:02:26,721 --> 00:02:28,947
and then mulches his garden
with her bones.
69
00:02:29,027 --> 00:02:31,029
I frickin' love this show.
70
00:02:44,053 --> 00:02:47,166
- Subs by kinglouisxx -
for www.addic7ed.com
71
00:02:51,528 --> 00:02:53,102
- Morning.
- Hey.
72
00:02:53,182 --> 00:02:55,234
Sorry about yesterday.
73
00:02:55,314 --> 00:02:56,447
Oh, it's okay.
74
00:02:56,471 --> 00:02:58,431
Maybe we were ruining it
with all our talking about it, anyway.
75
00:02:58,455 --> 00:02:59,935
Yeah, that's true.
76
00:02:59,959 --> 00:03:01,389
Those things are best
when they're spontaneous.
77
00:03:01,413 --> 00:03:02,501
Hm.
78
00:03:07,413 --> 00:03:09,256
Oh, Ripper, down.
79
00:03:09,336 --> 00:03:10,660
Down, down.
80
00:03:10,740 --> 00:03:11,990
He, uh... He gets a little jealous.
81
00:03:12,070 --> 00:03:14,297
Oh, that's so cute.
82
00:03:14,377 --> 00:03:16,473
Uh... hey.
83
00:03:16,553 --> 00:03:18,257
Oh.
84
00:03:18,337 --> 00:03:19,520
Yes.
85
00:03:21,340 --> 00:03:22,773
Jeannie, I need you.
86
00:03:22,853 --> 00:03:25,530
We have got to start locking that door.
87
00:03:25,839 --> 00:03:27,421
I just got a call from Ted Jr.
88
00:03:27,501 --> 00:03:28,943
I've got to go back to Iowa.
89
00:03:29,023 --> 00:03:31,469
What? Why? Is he okay?
90
00:03:31,549 --> 00:03:33,340
He's fine.
91
00:03:33,420 --> 00:03:34,863
That horrible wife of his
said he can't cat-sit
92
00:03:34,943 --> 00:03:36,648
for Tuna Fey anymore.
93
00:03:36,728 --> 00:03:38,911
Says she's allergic to cats.
94
00:03:38,991 --> 00:03:40,303
I hate her, Jean.
95
00:03:40,383 --> 00:03:41,779
I hate her so much.
96
00:03:41,859 --> 00:03:43,916
Oh, I hate her, too.
97
00:03:43,996 --> 00:03:46,092
I booked a flight first thing
in the morning.
98
00:03:46,172 --> 00:03:47,615
I got to go pack.
99
00:03:47,695 --> 00:03:49,748
Oh, and you're out
of conditioner, Danny.
100
00:03:49,828 --> 00:03:51,402
Nice try. There was half
a bottle there this morning.
101
00:03:51,482 --> 00:03:53,795
- This isn't like a hotel.
- I'll put it back.
102
00:03:53,875 --> 00:03:54,927
I'm not out of bourbon, either.
103
00:03:55,007 --> 00:03:56,791
I'll put it back.
104
00:03:58,401 --> 00:04:01,237
Oh, God. So unfair.
105
00:04:01,317 --> 00:04:03,152
We don't get to celebrate
Sharon's birthday,
106
00:04:03,232 --> 00:04:06,025
and now the mood is ruined again
for our... celebration.
107
00:04:06,105 --> 00:04:06,982
Mm.
108
00:04:07,062 --> 00:04:09,245
Hey.
109
00:04:09,325 --> 00:04:10,856
Should we go to Iowa?
110
00:04:10,936 --> 00:04:12,771
What would we do in Iowa?
111
00:04:12,851 --> 00:04:14,686
Each other.
112
00:04:14,766 --> 00:04:16,557
Then maybe a birthday party for Sharon.
113
00:04:16,637 --> 00:04:17,819
Then maybe the tractor museum.
114
00:04:17,899 --> 00:04:19,952
And then maybe each other again.
115
00:04:20,032 --> 00:04:22,258
Jean, I can't just pack up
and fly to Iowa.
116
00:04:22,338 --> 00:04:24,696
I'm... I-I'm running a seminar
on abandonment issues on Monday.
117
00:04:24,776 --> 00:04:26,393
I don't think they'll find
the irony funny.
118
00:04:26,473 --> 00:04:29,265
Well, we could just go for the weekend.
119
00:04:29,345 --> 00:04:31,877
I know it's impulsive, but think
about how great it would be.
120
00:04:31,957 --> 00:04:34,445
You said yourself our first time
should be special.
121
00:04:34,525 --> 00:04:36,838
I've got an empty house
where nobody will bother us.
122
00:04:36,918 --> 00:04:38,492
Well, now if I say yes,
123
00:04:38,572 --> 00:04:40,046
it'll seem like
I'm just in it for the sex.
124
00:04:40,126 --> 00:04:41,204
I'm okay with that.
125
00:04:44,265 --> 00:04:46,164
Jackie, sit down.
126
00:04:46,188 --> 00:04:47,632
Good.
127
00:04:47,712 --> 00:04:49,460
Mom called.
128
00:04:49,540 --> 00:04:52,463
She and Danny are going on
a romantic getaway to Iowa.
129
00:04:52,543 --> 00:04:54,639
I know. Danny asked me
to check on the house.
130
00:04:54,719 --> 00:04:55,727
And you're fine with it?
131
00:04:55,807 --> 00:04:56,939
I'm just glad
132
00:04:56,963 --> 00:04:58,183
they're going anywhere to do anything,
133
00:04:58,207 --> 00:05:00,862
because that whole
will-they, won't-they was exhausting.
134
00:05:00,942 --> 00:05:02,995
Well... Well, I think it's way too fast.
135
00:05:03,075 --> 00:05:05,127
It's weird. Don't you think it's weird?
136
00:05:05,207 --> 00:05:06,738
It's weird.
137
00:05:06,818 --> 00:05:08,914
I'm gonna call Mom
and tell her it's weird.
138
00:05:08,994 --> 00:05:10,524
Something's definitely weird.
139
00:05:10,604 --> 00:05:12,047
I don't even hear it anymore.
140
00:05:15,566 --> 00:05:19,707
Oh, it smells like home.
141
00:05:19,787 --> 00:05:21,143
Oh, I didn't realize
how good it would feel
142
00:05:21,223 --> 00:05:23,537
to be in my own house again.
143
00:05:23,617 --> 00:05:25,147
Good God, Jean, were you burglarized?
144
00:05:25,227 --> 00:05:26,975
What? No.
145
00:05:27,055 --> 00:05:28,890
L.A. was an impulsive trip.
146
00:05:28,970 --> 00:05:30,892
Half a glass of wine, couple of bras,
147
00:05:30,972 --> 00:05:33,242
unfinished jigsaw puzzle.
148
00:05:33,329 --> 00:05:35,915
This must be what it felt like
to discover Pompeii.
149
00:05:37,278 --> 00:05:40,506
"Sex For One: Discovering
the 'I' in Widow."
150
00:05:40,539 --> 00:05:42,287
- Oh, that was a gag gift.
- There's a bookmark in it.
151
00:05:45,961 --> 00:05:48,127
That is a fun way to say "shut up."
152
00:05:48,207 --> 00:05:50,651
You know, there's other fun
we could have.
153
00:05:50,731 --> 00:05:51,870
The kind we haven't had for months
154
00:05:51,950 --> 00:05:53,573
- that we finally get to have.
- Mm.
155
00:05:55,997 --> 00:05:58,093
Oh, that would have been so sexy
156
00:05:58,173 --> 00:06:00,356
if one of those things
hadn't been yogurt.
157
00:06:00,436 --> 00:06:02,794
Now, take me to bed or lose me forever!
158
00:06:02,874 --> 00:06:04,056
I love a sexy threat.
159
00:06:11,230 --> 00:06:12,717
What's wrong?
160
00:06:12,797 --> 00:06:15,284
Is there a wet spot from the yogurt?
161
00:06:15,364 --> 00:06:18,984
Is this Mike?
162
00:06:19,064 --> 00:06:22,074
Oh, God, Danny. I'm so sorry.
163
00:06:22,154 --> 00:06:24,555
Obviously, I wasn't
164
00:06:24,635 --> 00:06:26,818
planning on bringing a man back
when I left.
165
00:06:26,898 --> 00:06:29,211
Please, Jean. I-I know you were married.
166
00:06:29,291 --> 00:06:30,604
I just, uh... It just caught me
off guard, that's all.
167
00:06:30,684 --> 00:06:31,997
I'm good. I'm good.
168
00:06:32,077 --> 00:06:33,738
You want me to turn it around?
169
00:06:33,818 --> 00:06:34,869
- Please.
- Okay, yeah.
170
00:06:34,949 --> 00:06:36,175
Yep.
171
00:06:36,255 --> 00:06:37,480
Oh, you have a dog?
172
00:06:37,560 --> 00:06:39,482
Had.
173
00:06:39,562 --> 00:06:41,347
- Lucy.
- Hmm.
174
00:06:44,132 --> 00:06:45,140
- You okay now?
- One more question.
175
00:06:45,220 --> 00:06:47,142
Is that anyone?
176
00:06:47,222 --> 00:06:48,491
Oh, no. That's just a vase.
177
00:06:48,571 --> 00:06:49,536
- Then I'm good.
- Okay.
178
00:06:53,446 --> 00:06:55,063
H-He already shot her.
179
00:06:55,143 --> 00:06:57,370
Why does he need to
run her over with his car?
180
00:06:57,450 --> 00:07:00,721
He has to break her bones so
she's easier to stuff in a shed.
181
00:07:00,801 --> 00:07:02,629
- It's always a shed.
- Always a shed.
182
00:07:06,720 --> 00:07:09,600
What the hell are we watching?
183
00:07:09,680 --> 00:07:11,210
"Murderous Lovers."
184
00:07:11,290 --> 00:07:12,646
But why are we watching it?
185
00:07:12,726 --> 00:07:14,169
This show is horrible.
186
00:07:14,249 --> 00:07:16,345
This is not the way the world should be.
187
00:07:16,425 --> 00:07:17,999
Why would he kill that poor girl?
188
00:07:18,079 --> 00:07:19,261
They were engaged.
189
00:07:19,341 --> 00:07:20,841
I think that's why he did it.
190
00:07:20,919 --> 00:07:24,179
Running someone over four times
is easier than just breaking up.
191
00:07:24,259 --> 00:07:26,355
- Chips?
- How can you eat?
192
00:07:26,435 --> 00:07:28,009
You people are broken.
193
00:07:28,089 --> 00:07:31,230
You guys, you really
don't think it's weird
194
00:07:31,310 --> 00:07:32,971
that Mom skipped town
with Danny like that?
195
00:07:33,051 --> 00:07:34,581
I mean, I haven't even been
to the Valley with Celia,
196
00:07:34,661 --> 00:07:35,918
and we're getting married.
197
00:07:37,708 --> 00:07:38,846
Do you think they're gonna get married?
198
00:07:38,926 --> 00:07:41,588
Would... Would Danny a-adopt us?
199
00:07:41,668 --> 00:07:43,372
What? I'd be...
200
00:07:43,452 --> 00:07:45,810
I'd be Freddie, uh...
201
00:07:45,890 --> 00:07:47,463
What... Wait, what's Danny's last name?
202
00:07:47,543 --> 00:07:49,545
How can you not know Danny's last name?
203
00:07:51,025 --> 00:07:53,731
It's...
204
00:07:53,811 --> 00:07:56,081
Lane, you listen when Mom talks.
What's Danny's last name?
205
00:07:56,161 --> 00:07:57,822
Okay, first of all,
I listen when everybody talks
206
00:07:57,902 --> 00:07:58,953
because I'm a people-person.
207
00:07:59,033 --> 00:08:00,476
That's what people-people do.
208
00:08:00,556 --> 00:08:03,175
Second of all, it's, um...
209
00:08:03,255 --> 00:08:04,567
Jackman?
210
00:08:04,647 --> 00:08:06,004
Kidman?
211
00:08:06,084 --> 00:08:07,716
Hemsworth?
212
00:08:08,477 --> 00:08:10,051
So you don't know, either?
213
00:08:10,131 --> 00:08:12,673
So none of us know anything
about this guy.
214
00:08:12,698 --> 00:08:13,768
I think it's because
215
00:08:13,793 --> 00:08:16,144
he always turns
the conversation back on me.
216
00:08:16,224 --> 00:08:17,276
I really like that about him.
217
00:08:17,356 --> 00:08:18,323
But why does he do that?
218
00:08:18,348 --> 00:08:19,899
I always thought
that was the therapist in him.
219
00:08:19,931 --> 00:08:21,573
Yeah.
220
00:08:21,598 --> 00:08:22,847
Maybe it's the killer in him.
221
00:08:22,918 --> 00:08:24,404
So you think Danny's a killer
222
00:08:24,493 --> 00:08:25,806
because you're too self-absorbed
223
00:08:25,886 --> 00:08:27,155
to ask about his personal life?
224
00:08:27,235 --> 00:08:30,681
I'm just saying, a dude
whose name we don't know
225
00:08:30,761 --> 00:08:32,421
got our mom to skip town with him
226
00:08:32,501 --> 00:08:34,794
after dating her for like an hour.
227
00:08:34,819 --> 00:08:36,687
Okay, you're starting to sound
like the people on this show.
228
00:08:36,767 --> 00:08:39,298
The show where people get murdered
229
00:08:39,378 --> 00:08:40,865
because they skip town with guys
230
00:08:40,945 --> 00:08:43,215
they've only dated for like an hour?
231
00:08:47,255 --> 00:08:48,648
Yeah.
232
00:08:51,607 --> 00:08:54,132
Hey, did you miss me?
233
00:08:55,698 --> 00:08:57,048
Hey, did you miss me?
234
00:08:59,224 --> 00:09:01,494
- Hey!
- Oh.
235
00:09:01,574 --> 00:09:03,235
Sorry, my... my ears haven't
popped since the plane.
236
00:09:03,315 --> 00:09:05,193
Oh, wow.
237
00:09:05,273 --> 00:09:06,281
You look beautiful.
238
00:09:08,293 --> 00:09:09,475
Do you want another glass of champagne?
239
00:09:09,500 --> 00:09:11,831
Do you want to go upstairs
and see what's under this nightgown?
240
00:09:11,856 --> 00:09:13,636
More than anything in the world.
241
00:09:15,806 --> 00:09:16,981
Ooh.
242
00:09:19,157 --> 00:09:20,731
That was the perfect night.
243
00:09:20,811 --> 00:09:22,602
Uh, can I get you some breakfast?
244
00:09:22,682 --> 00:09:25,126
Ooh, no time. It's Sharon's birthday.
245
00:09:25,221 --> 00:09:27,633
- I've got a thousand errands to run.
- Oh, you're dressed.
246
00:09:27,672 --> 00:09:29,957
Okay, um, I'll get dressed
and come with you.
247
00:09:30,037 --> 00:09:31,567
Hey, maybe we can swing by
the tractor museum.
248
00:09:31,647 --> 00:09:34,962
Danny, you can't just swing by
the tractor museum.
249
00:09:35,042 --> 00:09:36,921
I mean, the evolution from horse-drawn
250
00:09:37,001 --> 00:09:38,792
to horse-powered
doesn't happen overnight.
251
00:09:38,872 --> 00:09:41,048
It's better if I go by myself.
252
00:09:42,571 --> 00:09:44,015
Jean, is everything okay?
253
00:09:44,095 --> 00:09:46,452
Yeah, yeah, fine. Finish the puzzle.
254
00:09:46,532 --> 00:09:49,013
Make yourself at home.
I'll see you later.
255
00:09:55,952 --> 00:09:58,527
I-I did all this. What is her problem?
256
00:09:58,607 --> 00:10:00,355
Hey-hey!
257
00:10:00,435 --> 00:10:04,011
The birthday girl is here,
and she is ready to part-ay!
258
00:10:04,091 --> 00:10:06,753
You guys had sex.
259
00:10:07,466 --> 00:10:08,746
How did you...
260
00:10:08,771 --> 00:10:10,432
I can always tell.
261
00:10:10,457 --> 00:10:11,899
It's my superpower.
262
00:10:11,924 --> 00:10:13,716
So how was it?
263
00:10:13,796 --> 00:10:16,937
Uh, Sharon, a gentleman never,
uh... never tells.
264
00:10:17,017 --> 00:10:18,547
Oh, come on. You can tell me.
265
00:10:18,627 --> 00:10:21,158
- I'm your best friend.
- No, you're not.
266
00:10:21,238 --> 00:10:23,160
- It's my birthday.
- Okay, fine.
267
00:10:23,240 --> 00:10:24,466
You're my best friend,
but that's your gift.
268
00:10:24,546 --> 00:10:27,991
So, it's just... Jean and I finally...
269
00:10:28,071 --> 00:10:29,514
You plowed her like a corn field.
270
00:10:29,594 --> 00:10:32,300
That's one way I-I would never say it.
271
00:10:32,380 --> 00:10:34,128
So we did that.
272
00:10:34,208 --> 00:10:37,577
And then, she couldn't get
out of here fast enough.
273
00:10:37,602 --> 00:10:39,220
Oh.
274
00:10:39,308 --> 00:10:41,240
Well, maybe it was bad.
275
00:10:41,265 --> 00:10:42,198
I don't think it was bad.
276
00:10:42,223 --> 00:10:43,483
The guy never does.
277
00:10:43,508 --> 00:10:45,015
But she would say something
if she thought it was bad.
278
00:10:45,095 --> 00:10:46,314
The girl never does.
279
00:10:47,576 --> 00:10:49,411
Oh, God.
280
00:10:49,491 --> 00:10:51,310
You're right. It was bad.
281
00:10:51,335 --> 00:10:53,589
Oh, it was such a build-up,
and now she's disappointed.
282
00:10:53,669 --> 00:10:55,286
I mean, that's why she took off
out of here so fast.
283
00:10:55,366 --> 00:10:56,331
She couldn't bear to look at me.
284
00:10:56,411 --> 00:10:58,333
Wh... Why would I try new moves?
285
00:10:58,413 --> 00:11:00,117
I barely have old moves.
286
00:11:00,197 --> 00:11:01,901
Just tell me what you did,
287
00:11:01,981 --> 00:11:03,816
and I'll tell you
if you did it right or wrong.
288
00:11:03,896 --> 00:11:05,122
M-Maybe show me.
289
00:11:05,202 --> 00:11:06,993
Here.
290
00:11:07,073 --> 00:11:08,423
This pillow is her head.
291
00:11:09,983 --> 00:11:12,036
And if you don't know
what this pillow is,
292
00:11:12,116 --> 00:11:14,734
then you definitely did it wrong.
293
00:11:14,814 --> 00:11:16,345
Sharon.
294
00:11:16,425 --> 00:11:18,173
What are you doing here early?
295
00:11:18,253 --> 00:11:19,609
I don't have anything ready.
296
00:11:19,689 --> 00:11:22,525
You're not born for another
2 hours and 27 minutes.
297
00:11:22,605 --> 00:11:24,570
Okay, well, I'll come back when I'm born
298
00:11:24,650 --> 00:11:26,322
and leave you two alone.
299
00:11:26,783 --> 00:11:27,939
Give it another go.
300
00:11:28,001 --> 00:11:29,184
And remember...
301
00:11:29,264 --> 00:11:30,924
the top pillow is just as important
302
00:11:31,004 --> 00:11:34,530
- as the bottom pillow.
- You got it.
303
00:11:36,271 --> 00:11:38,062
Sorry that took me so long.
304
00:11:38,142 --> 00:11:39,585
I hit the bakery
305
00:11:39,665 --> 00:11:41,152
and got cornered by Andrea Decker.
306
00:11:41,232 --> 00:11:42,545
Apparently, they lost committee members
307
00:11:42,625 --> 00:11:44,851
for the Annual Spring Fling.
308
00:11:44,931 --> 00:11:47,593
She completely roped me into
hosting the planning meeting.
309
00:11:47,673 --> 00:11:48,855
What do you mean? When's that happening?
310
00:11:48,935 --> 00:11:51,467
Uh, Thursday.
It's just a coffee/donut social,
311
00:11:51,547 --> 00:11:53,295
but still, it's like 40 people.
312
00:11:53,375 --> 00:11:54,731
But we're flying back to L.A. tomorrow.
313
00:11:54,811 --> 00:11:56,602
Oh, well, actually,
314
00:11:56,682 --> 00:11:58,865
I was thinking maybe
I would stay a little longer.
315
00:11:58,945 --> 00:12:01,433
Oh, but, Jean, uh, remember,
I have that seminar Monday.
316
00:12:01,513 --> 00:12:03,174
Oh, I know, but I don't have anything,
317
00:12:03,254 --> 00:12:06,264
and like I said, it's so nice
to be home, seeing old friends.
318
00:12:06,344 --> 00:12:09,016
So I thought maybe I would,
you know, stay a little longer.
319
00:12:10,967 --> 00:12:12,414
Was the sex bad?
320
00:12:12,515 --> 00:12:13,888
What?
321
00:12:13,960 --> 00:12:16,796
Because I told you I haven't
done the sex since Cheryl.
322
00:12:16,876 --> 00:12:18,885
Did I not do the sex well?
323
00:12:18,965 --> 00:12:20,974
Okay, first of all, the sex wasn't bad.
324
00:12:21,054 --> 00:12:23,499
And second of all,
please don't call it "the sex,"
325
00:12:23,579 --> 00:12:26,284
or I don't know if I can have
"the sex" with you again.
326
00:12:26,364 --> 00:12:28,330
Well, if it wasn't bad, I'm confused.
327
00:12:28,410 --> 00:12:30,680
You ran out of here,
you left me alone all day,
328
00:12:30,760 --> 00:12:32,247
and now you're making plans
to stay longer?
329
00:12:32,327 --> 00:12:33,552
Well, so what?
330
00:12:33,632 --> 00:12:35,250
Like I said, it's nice to be home.
331
00:12:35,330 --> 00:12:37,948
- I thought L.A. was your home.
- Well, I can have two homes.
332
00:12:38,028 --> 00:12:39,776
Rich people do it all the time.
333
00:12:39,856 --> 00:12:42,083
Ellen DeGeneres has a house
just for her dogs.
334
00:12:42,163 --> 00:12:43,867
What, do you mean like a doghouse,
335
00:12:43,947 --> 00:12:45,390
or like a big, people house
that dogs live in...
336
00:12:45,470 --> 00:12:47,958
No, I'm not getting sucked in.
337
00:12:48,038 --> 00:12:50,003
I thought sleeping together
meant that we were ready
338
00:12:50,083 --> 00:12:51,570
to commit to something with each other.
339
00:12:51,650 --> 00:12:53,529
And I didn't think
that sleeping together
340
00:12:53,609 --> 00:12:56,314
meant I had to give up everything.
341
00:12:56,394 --> 00:12:58,490
My whole life was just decided
in seven minutes?
342
00:12:58,570 --> 00:12:59,622
Oh, well, thank you
for including the time
343
00:12:59,702 --> 00:13:01,363
it took me to take off your bra.
344
00:13:01,443 --> 00:13:04,540
I-I don't see what's wrong
with wanting my life here.
345
00:13:04,620 --> 00:13:06,672
- This place is a part of me.
- The old part.
346
00:13:06,752 --> 00:13:08,631
I'm not just gonna give up my old life
347
00:13:08,711 --> 00:13:10,502
to start something new with you.
348
00:13:10,582 --> 00:13:12,591
Okay, and what am I supposed to do
349
00:13:12,671 --> 00:13:14,419
while you're in Iowa
planning the Spring Fling?
350
00:13:14,499 --> 00:13:16,073
I don't know, Danny.
351
00:13:16,153 --> 00:13:17,683
I guess you should just do
whatever you want.
352
00:13:17,763 --> 00:13:19,200
Stay, go... it's your call.
353
00:13:21,644 --> 00:13:23,129
I guess I'll go.
354
00:13:24,845 --> 00:13:26,717
Tell Sharon happy birthday.
355
00:13:33,736 --> 00:13:35,837
- You have to lift up and pull.
- You know what?
356
00:13:35,969 --> 00:13:37,431
I didn't need your help with the bra,
357
00:13:37,566 --> 00:13:38,861
and I don't need it with the door.
358
00:13:49,839 --> 00:13:51,282
I can't believe you broke that.
359
00:13:51,362 --> 00:13:52,892
I was just trying to see
if it was a real diploma
360
00:13:52,972 --> 00:13:54,416
or something he ordered
off the Internet.
361
00:13:54,496 --> 00:13:55,939
At least we know his last name now.
362
00:13:56,027 --> 00:13:58,507
And for the record, I was right.
Hemsworth.
363
00:13:58,587 --> 00:14:00,378
Must be like Smith over there.
364
00:14:00,458 --> 00:14:02,208
You guys, we have to get rid
of the broken glass
365
00:14:02,259 --> 00:14:03,485
and put it back up on the wall.
366
00:14:03,574 --> 00:14:05,434
Jackie, relax.
367
00:14:05,507 --> 00:14:07,124
I'm just gonna put it in
the bottom of a garbage can.
368
00:14:07,204 --> 00:14:08,865
He'll never know it was us.
369
00:14:11,295 --> 00:14:13,217
It's always a shed.
370
00:14:16,518 --> 00:14:18,179
So, the birthday bonanza starts
371
00:14:18,259 --> 00:14:20,485
at Otis and Henry's for some apps.
372
00:14:20,565 --> 00:14:22,400
- Then Hickory House for dinner.
- Mm-hmm.
373
00:14:22,480 --> 00:14:24,315
And then, when we're good and drunk,
374
00:14:24,395 --> 00:14:26,099
we're gonna sneak into
Andrea Decker's garden
375
00:14:26,179 --> 00:14:29,799
and steal heirloom tomatoes.
376
00:14:29,879 --> 00:14:31,757
Jean, are you sure you're up for this?
377
00:14:31,837 --> 00:14:33,455
Danny just left.
378
00:14:33,535 --> 00:14:34,760
You must be...
379
00:14:34,840 --> 00:14:37,154
What? I'm what?
380
00:14:37,234 --> 00:14:39,025
Happy to be spending
your birthday with you?
381
00:14:39,105 --> 00:14:40,766
Glad to be back in Waterloo?
382
00:14:40,846 --> 00:14:44,030
Okay, you're right.
383
00:14:44,110 --> 00:14:46,816
And I only have so much time
with you before you go back.
384
00:14:46,896 --> 00:14:48,644
Well, actually, I-I was thinking
385
00:14:48,724 --> 00:14:50,820
maybe I'd stay around for a bit.
386
00:14:50,900 --> 00:14:52,517
Really? How long?
387
00:14:52,597 --> 00:14:54,780
I don't know, maybe open-ended.
388
00:14:54,860 --> 00:14:57,827
You saw what it was like in
L.A.... all fancy and weird.
389
00:14:57,907 --> 00:15:00,960
With their valet parking
and vegan dog food.
390
00:15:02,912 --> 00:15:04,717
Yeah, but the kids are back there.
391
00:15:05,306 --> 00:15:06,879
Yeah, I know.
392
00:15:06,959 --> 00:15:09,012
But is it really healthy
for me to live so close?
393
00:15:09,092 --> 00:15:10,622
I'm worried about stifling them.
394
00:15:10,702 --> 00:15:11,971
They're grown.
395
00:15:12,051 --> 00:15:13,799
Kids need room to blossom.
396
00:15:13,879 --> 00:15:17,238
"Stifling." "Blossom."
397
00:15:17,318 --> 00:15:19,065
Jean, you'd wear those kids
as a backpack if you could.
398
00:15:19,145 --> 00:15:20,632
Meh.
399
00:15:20,712 --> 00:15:22,634
Jackie's on the mend,
400
00:15:22,714 --> 00:15:25,594
and Freddie's found a wonderful
girl to spend his life with.
401
00:15:25,674 --> 00:15:27,770
I think it's time I step aside
and let Celia be
402
00:15:27,850 --> 00:15:29,973
the most important woman
in Freddie's life.
403
00:15:29,998 --> 00:15:32,731
Okay, enough.
404
00:15:32,811 --> 00:15:34,951
Jean, what are you doing?
405
00:15:35,031 --> 00:15:37,040
You've been waiting for months
to get together with Danny.
406
00:15:37,120 --> 00:15:40,783
And I did. Now, let's call a stripper.
407
00:15:40,863 --> 00:15:43,089
Okay, stop.
408
00:15:43,169 --> 00:15:46,354
Whatever went wrong,
I'm sure you can get past it.
409
00:15:46,434 --> 00:15:48,443
I don't know if I can.
410
00:15:48,523 --> 00:15:52,403
Honey, you got everything
you want in L.A.
411
00:15:52,483 --> 00:15:53,981
Why are you running away?
412
00:15:54,084 --> 00:15:56,233
I'm not running away.
413
00:15:56,313 --> 00:15:59,192
I just decided to stay with you.
414
00:15:59,272 --> 00:16:00,748
I want you.
415
00:16:01,405 --> 00:16:03,936
Why are you ruining
your birthday for me?
416
00:16:04,016 --> 00:16:05,329
Aww.
417
00:16:12,460 --> 00:16:14,556
Oh, thank God!
418
00:16:14,636 --> 00:16:16,732
Danny's a drag queen.
419
00:16:16,812 --> 00:16:19,604
Oh, Lane. To be that naive.
420
00:16:19,684 --> 00:16:21,519
If only Danny was a drag queen.
421
00:16:21,599 --> 00:16:23,608
These obviously belong
to the women that he killed.
422
00:16:23,688 --> 00:16:26,524
I like this for you, Jackie.
423
00:16:26,604 --> 00:16:28,091
You're contaminating the scene.
424
00:16:28,171 --> 00:16:30,093
Yeah, Lane. We have to
bag-and-tag for the cops.
425
00:16:30,173 --> 00:16:31,964
But since you already touched it,
426
00:16:32,044 --> 00:16:33,705
you may as well touch
those matching shoes.
427
00:16:33,785 --> 00:16:35,968
Stop victim-shopping.
428
00:16:37,762 --> 00:16:39,119
What the hell's going on?
429
00:16:39,231 --> 00:16:41,713
Yeah, that's right, bud. We found it.
430
00:16:41,793 --> 00:16:43,770
We found all of it.
431
00:16:44,970 --> 00:16:46,762
Where's my mom, Danny?
432
00:16:46,842 --> 00:16:48,590
- Our mom.
- Where's their mom, Danny?
433
00:16:48,670 --> 00:16:50,983
She's back in Iowa.
434
00:16:51,063 --> 00:16:52,376
What are you doing
with Cheryl's clothes?
435
00:16:52,456 --> 00:16:56,424
Cheryl's clothes?
As in, Cheryl, your ex-wife?
436
00:16:56,504 --> 00:16:57,860
- Ohhhhhh.
- Ohhhhhh.
437
00:16:57,940 --> 00:17:00,210
Yeah. That makes sense.
438
00:17:00,298 --> 00:17:01,315
Yeah, after the divorce,
439
00:17:01,368 --> 00:17:03,116
I wanted her clothes out of the house.
440
00:17:03,182 --> 00:17:05,302
But, uh, she didn't have room for
everything in her new place,
441
00:17:05,382 --> 00:17:06,869
so I let her store them here in the shed
442
00:17:06,949 --> 00:17:08,464
while she got her closets redone.
443
00:17:09,473 --> 00:17:11,526
See? I told you
he was normal, you idiot.
444
00:17:11,567 --> 00:17:12,730
You're the one who said we had to
445
00:17:12,795 --> 00:17:14,790
- "bag-and-tag" these for the cops.
- The cops?
446
00:17:14,870 --> 00:17:16,313
- They thought you murdered Jean.
- Lane.
447
00:17:16,408 --> 00:17:17,791
- Okay.
- And multiple other women.
448
00:17:17,838 --> 00:17:19,210
There's this whole theory
about how you lure them
449
00:17:19,235 --> 00:17:20,397
into your guest house
with your low rates.
450
00:17:20,422 --> 00:17:22,058
I thought you were a drag queen.
451
00:17:22,138 --> 00:17:23,102
He doesn't need to know all this.
452
00:17:23,127 --> 00:17:24,484
We're sorry.
453
00:17:24,509 --> 00:17:25,888
We were watching our murder show,
454
00:17:25,968 --> 00:17:28,107
and we started talking about
you and Mom.
455
00:17:28,187 --> 00:17:29,809
We realized we didn't know
anything about you,
456
00:17:29,834 --> 00:17:32,416
so we started digging,
and it got out of hand.
457
00:17:32,496 --> 00:17:34,897
If you want to know
something about me, just ask.
458
00:17:34,977 --> 00:17:36,219
I'll tell you anything.
459
00:17:36,244 --> 00:17:38,814
I was born in Canberra,
I came to America for school,
460
00:17:38,894 --> 00:17:41,164
and I manage a "Lord of
the Rings" fan-fiction website.
461
00:17:41,244 --> 00:17:43,035
See?
462
00:17:43,115 --> 00:17:44,472
He's not a killer.
463
00:17:44,552 --> 00:17:47,388
He's just boring.
464
00:17:47,468 --> 00:17:50,434
- None of these are yours?
- I'm sorry.
465
00:17:50,514 --> 00:17:51,957
Hey, listen, uh,
I've been on a plane all day.
466
00:17:52,037 --> 00:17:53,350
I'm really tired.
467
00:17:53,438 --> 00:17:54,606
Um, let's just go inside, have a beer.
468
00:17:54,631 --> 00:17:56,005
We can talk about whatever you want.
469
00:17:56,085 --> 00:17:57,903
Actually, I am curious.
470
00:17:57,928 --> 00:18:00,438
I found a box in your hall
closet that had two locks on it.
471
00:18:00,463 --> 00:18:01,776
What's in there?
472
00:18:01,801 --> 00:18:03,657
That's none of your damn business.
473
00:18:12,561 --> 00:18:13,976
It was the sex.
474
00:18:15,626 --> 00:18:17,026
You flew back to tell me
475
00:18:17,106 --> 00:18:18,854
the sex was so bad you had to move?
476
00:18:18,942 --> 00:18:21,726
- That is a text, Jean.
- No.
477
00:18:21,806 --> 00:18:24,241
The sex was incredible.
478
00:18:24,288 --> 00:18:25,643
Go on.
479
00:18:26,601 --> 00:18:29,099
I-I just assumed that our first time
480
00:18:29,124 --> 00:18:31,040
would be, you know, so-so.
481
00:18:31,120 --> 00:18:33,695
Just like every other first time.
482
00:18:33,775 --> 00:18:36,654
We'd both be uncomfortable, out of sync.
483
00:18:36,734 --> 00:18:37,916
I'd accidentally call you Pete.
484
00:18:37,996 --> 00:18:39,178
Because once you asked me not to,
485
00:18:39,258 --> 00:18:40,785
it was all I could think about.
486
00:18:41,386 --> 00:18:44,009
But it wasn't like that.
487
00:18:44,089 --> 00:18:46,621
It was just instantly right.
488
00:18:46,701 --> 00:18:49,058
Like everything else about us.
489
00:18:49,705 --> 00:18:52,017
We traveled well together.
490
00:18:52,097 --> 00:18:53,845
You gave me your little
bready-stick things
491
00:18:53,925 --> 00:18:55,321
from the snack mix on the plane.
492
00:18:55,346 --> 00:18:57,524
- You love those bready-stick things.
- I know.
493
00:18:58,669 --> 00:19:02,898
And a-as soon as we had sex in Iowa
494
00:19:02,978 --> 00:19:04,827
and I was surrounded by the memories
495
00:19:04,907 --> 00:19:07,876
of everything I lost before,
496
00:19:08,026 --> 00:19:10,775
I realized I could lose you, too.
497
00:19:10,855 --> 00:19:12,640
And it was too much.
498
00:19:14,859 --> 00:19:16,128
So, to be clear, you sent me away
499
00:19:16,208 --> 00:19:18,217
because what we have is too great?
500
00:19:20,427 --> 00:19:22,323
And, just for me, the topper is,
501
00:19:22,388 --> 00:19:23,810
I was too good in bed.
502
00:19:33,225 --> 00:19:35,793
It's scary for me, too.
503
00:19:48,937 --> 00:19:50,860
Mom! You're alive!
504
00:19:50,885 --> 00:19:51,924
What?
505
00:19:51,949 --> 00:19:55,252
Oh, well, it's a long story,
but we missed you.
506
00:19:55,322 --> 00:19:57,256
Aww, you missed me?
507
00:19:57,336 --> 00:19:59,838
Aww, that's such a sweet thing
to come home to.
508
00:19:59,901 --> 00:20:02,277
So, you are home?
509
00:20:02,341 --> 00:20:03,828
Yeah.
510
00:20:03,908 --> 00:20:05,830
I've got everything I want here.
511
00:20:05,910 --> 00:20:07,287
My kids are here. My boyfriend's here.
512
00:20:07,360 --> 00:20:08,966
What else do I need?
513
00:20:09,560 --> 00:20:11,826
Uh, I'll see you guys tomorrow.
514
00:20:11,898 --> 00:20:13,359
Oh, no... But... No!
What... What about...
515
00:20:13,439 --> 00:20:15,356
Real quick... I... Ah!
516
00:20:15,450 --> 00:20:18,017
Hey, since when does this door lock?
517
00:20:18,097 --> 00:20:20,541
I love you guys, but if I can hear you,
518
00:20:20,621 --> 00:20:22,151
you'll be able to hear me!
519
00:20:22,231 --> 00:20:23,606
And Danny!
520
00:20:23,708 --> 00:20:25,981
- Ugh, God. Ugh.
- Okay, we're going.
521
00:20:29,937 --> 00:20:33,392
Why did I talk you
into moving back to L.A.?
522
00:20:33,417 --> 00:20:36,253
Because you're a good friend
who wants me to be happy.
523
00:20:36,435 --> 00:20:38,026
You left a couple things.
524
00:20:38,051 --> 00:20:39,685
Oh, I did it so I'd have to come back.
525
00:20:39,710 --> 00:20:41,635
And I'm bringing Tuna Fey next time.
526
00:20:41,683 --> 00:20:43,956
I promised I'd show her
the ocean before she dies.
527
00:20:45,184 --> 00:20:47,958
Just go and enjoy L.A.
528
00:20:48,428 --> 00:20:49,942
I love you, Jeannie.
529
00:20:50,057 --> 00:20:51,537
I love you, too.
38494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.