All language subtitles for Call Your Mother - 01x10 - The Prime Of Miss Jean Raines.SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,628 --> 00:00:05,797 Ooh, don't mind if I do. 2 00:00:05,923 --> 00:00:07,216 - Mm! - Oh. 3 00:00:07,341 --> 00:00:09,676 Ugh! This is just orange juice. 4 00:00:09,801 --> 00:00:12,596 Why put it in a champagne flute? That's just mean. 5 00:00:12,721 --> 00:00:14,556 Don't worry. 6 00:00:14,681 --> 00:00:16,517 The kids are out buying the champagne. 7 00:00:16,642 --> 00:00:20,020 You're going home soon. We have to celebrate every day. 8 00:00:20,145 --> 00:00:22,314 I know. That's why we should blow it out. 9 00:00:22,439 --> 00:00:24,149 Ooh. Let's go to Vegas this weekend. 10 00:00:24,274 --> 00:00:26,693 - Oh, my God. I'd kill to go to Vegas. - Mm-hmm. 11 00:00:26,818 --> 00:00:29,154 You know, I've been dying to go to M&M World. 12 00:00:29,279 --> 00:00:32,282 But I can't jet off to Vegas. I've got children to raise. 13 00:00:32,407 --> 00:00:33,867 And where are those children right now? 14 00:00:33,992 --> 00:00:35,577 - At the liquor store. - Mm. 15 00:00:35,702 --> 00:00:39,039 Okay. But I came out here to take care of them. 16 00:00:39,164 --> 00:00:40,457 They need me. 17 00:00:40,582 --> 00:00:41,708 Well, they don't need you this weekend. 18 00:00:41,833 --> 00:00:43,669 I do. I'm in my 50s! 19 00:00:43,794 --> 00:00:45,045 I can't suck tequila shooters 20 00:00:45,170 --> 00:00:47,214 out of a Chippendale's belly button alone. 21 00:00:47,339 --> 00:00:48,799 That would look sad. 22 00:00:48,924 --> 00:00:50,676 They let you do that? 23 00:00:50,801 --> 00:00:54,221 I don't know if they let me, but I'm gonna! 24 00:00:54,346 --> 00:00:56,223 It does sound fun. 25 00:00:56,348 --> 00:00:57,808 Maybe too fun for a mom? 26 00:00:57,933 --> 00:00:59,351 Oh, Jean. 27 00:00:59,476 --> 00:01:01,728 This is the only time we get to have fun. 28 00:01:01,853 --> 00:01:04,523 We're done raising our kids, our parents don't need us yet, 29 00:01:04,648 --> 00:01:07,067 and we're still young enough to get our freak on! 30 00:01:07,192 --> 00:01:09,486 This is our sweet spot! 31 00:01:09,611 --> 00:01:10,988 Do you have any Dr. Scholl's foot pads? 32 00:01:11,113 --> 00:01:13,490 'Cause I hear there's a lot of walking. 33 00:01:13,615 --> 00:01:16,034 You know what? You're right. If not now, when? 34 00:01:16,159 --> 00:01:17,411 It's off-season at work. 35 00:01:17,536 --> 00:01:19,538 The kids seem stable for the moment. 36 00:01:19,663 --> 00:01:21,123 My parents are on a cruise. 37 00:01:21,248 --> 00:01:22,332 I think I'm in! 38 00:01:22,457 --> 00:01:25,252 Oh! Can we go see Barry Manilow? 39 00:01:25,377 --> 00:01:27,629 No, but we can meet up after. 40 00:01:27,754 --> 00:01:30,215 Sorry we took so long, 41 00:01:30,340 --> 00:01:32,175 but you'll never guess who we ran into. 42 00:01:32,301 --> 00:01:34,803 Nick Harper, from high school. 43 00:01:34,928 --> 00:01:35,846 Oh, yeah. Nick. 44 00:01:35,971 --> 00:01:37,472 Isn't he the one you had a crush on, Jackie? 45 00:01:37,597 --> 00:01:38,849 What? No. 46 00:01:38,974 --> 00:01:40,809 God, Mom. Way to be cool. 47 00:01:40,934 --> 00:01:43,270 Yeah. Well, Freddie has a crush on him now. 48 00:01:43,395 --> 00:01:44,313 I do not. 49 00:01:44,438 --> 00:01:47,566 He said hi to you, and you said, "I miss you, too." 50 00:01:47,691 --> 00:01:51,528 - Well, what's Nick up to these days? - Oh, he's amazing. 51 00:01:51,653 --> 00:01:53,155 He moved out here a few years ago. 52 00:01:53,280 --> 00:01:54,448 He made it big on some app 53 00:01:54,573 --> 00:01:56,283 that lets you hire celebrity look-alikes for parties. 54 00:01:56,408 --> 00:01:58,118 Oh. Twinsies. 55 00:01:58,243 --> 00:02:00,746 That's how I got LL Cool J at my birthday party. 56 00:02:00,871 --> 00:02:02,831 Well, LL Cool K. 57 00:02:02,956 --> 00:02:05,959 Well, some tech company bought it, he cashed out, 58 00:02:06,084 --> 00:02:07,794 and now he just spends his time doing charity work. 59 00:02:07,919 --> 00:02:09,421 And since I have nothing in my life, 60 00:02:09,546 --> 00:02:11,465 I had to lie and tell him I was on "Top Chef." 61 00:02:11,590 --> 00:02:13,258 I finished third last season. 62 00:02:13,383 --> 00:02:15,761 Well, if you had to lie, why did you finish third? 63 00:02:15,886 --> 00:02:17,888 I would have won. It's all political. 64 00:02:18,013 --> 00:02:19,639 How about a toast? 65 00:02:19,765 --> 00:02:21,641 To reconnecting with old friends, 66 00:02:21,767 --> 00:02:24,811 to having friends visit, and to me going to Vegas. 67 00:02:24,936 --> 00:02:26,563 - Sharon and I are going to Vegas! - Ooh. 68 00:02:26,688 --> 00:02:28,940 No, it's okay. There's booze in it. 69 00:02:29,066 --> 00:02:31,234 I wouldn't trick you into drinking just juice. 70 00:02:31,360 --> 00:02:33,945 Oh, no. I'm not really supposed to be doing alcohol right now. 71 00:02:34,071 --> 00:02:36,073 - Oh. We have coffee. - No caffeine either. 72 00:02:36,198 --> 00:02:37,491 No, I'm good. Keep brunching. 73 00:02:37,616 --> 00:02:39,659 Yes, everyone. Help yourself. 74 00:02:39,785 --> 00:02:41,995 Sharon, can I see you for a minute? 75 00:02:42,120 --> 00:02:43,705 Sharon. 76 00:02:43,830 --> 00:02:45,248 No alcohol? 77 00:02:45,374 --> 00:02:46,541 Or caffeine? 78 00:02:46,666 --> 00:02:48,293 She's wearing a flowy top. 79 00:02:48,418 --> 00:02:50,420 - Are you thinking what I'm thinking? - Mm-hmm. 80 00:02:50,545 --> 00:02:53,131 That they should've bought more than one bottle of champagne. 81 00:02:53,256 --> 00:02:56,426 No. I think Celia's pregnant. 82 00:03:08,355 --> 00:03:12,025 - Subs by kinglouisxx - for www.addic7ed.com 83 00:03:13,318 --> 00:03:15,987 Are you sure? She doesn't look pregnant. 84 00:03:16,113 --> 00:03:17,948 Mom, I need to "Top Chef" my Instagram 85 00:03:18,073 --> 00:03:19,741 so Nick doesn't know I'm a liar. 86 00:03:19,866 --> 00:03:21,743 Get a quick picture of me by the oven. 87 00:03:21,868 --> 00:03:23,620 Make sure you get the good side of my butt. 88 00:03:23,745 --> 00:03:25,872 Honey, that's the dishwasher. 89 00:03:25,997 --> 00:03:28,166 Who cares? Take a picture of her butt. 90 00:03:29,126 --> 00:03:30,377 Here you go. 91 00:03:30,502 --> 00:03:31,878 - Hey, Mom? - Yeah. 92 00:03:32,003 --> 00:03:33,213 Can you hand me some Nick Harper... Butter! 93 00:03:33,338 --> 00:03:35,257 Stupid. 94 00:03:35,382 --> 00:03:36,675 I know your secret. 95 00:03:36,800 --> 00:03:38,552 I don't have a crush on him! 96 00:03:38,677 --> 00:03:41,012 No! I'm talking about the baby. 97 00:03:41,138 --> 00:03:42,222 Ooh. There's a baby? 98 00:03:42,347 --> 00:03:43,723 Whose baby? 99 00:03:43,849 --> 00:03:46,476 Oh, no. I spoiled the surprise. 100 00:03:46,601 --> 00:03:48,562 What? What surprise? What are you talking about? 101 00:03:48,687 --> 00:03:50,564 I know Celia's pregnant! 102 00:03:52,482 --> 00:03:54,317 I am? 103 00:03:54,442 --> 00:03:56,403 This is what you look like pregnant? 104 00:03:56,528 --> 00:03:58,822 Another win for Jackie. 105 00:03:58,947 --> 00:04:01,658 Why didn't you tell me you're having a baby? 106 00:04:01,783 --> 00:04:03,160 Because I'm not. 107 00:04:03,285 --> 00:04:06,454 But I noticed you not drinking any alcohol or caffeine. 108 00:04:06,580 --> 00:04:07,998 Yeah. I'm on a cleanse. 109 00:04:08,123 --> 00:04:09,499 The only thing in my stomach is lemon juice, 110 00:04:09,624 --> 00:04:10,750 maple syrup, and cayenne. 111 00:04:10,876 --> 00:04:12,252 I'm nauseous and lightheaded, 112 00:04:12,377 --> 00:04:14,087 but look how white my eyeballs are. 113 00:04:15,630 --> 00:04:17,382 I'm on a champagne cleanse. 114 00:04:17,507 --> 00:04:21,261 Actually, I'm on a champagne, muffin, and bacon cleanse. 115 00:04:21,386 --> 00:04:24,973 Actually, no. I'm just having a drunk brunch. 116 00:04:26,141 --> 00:04:28,476 Honestly, you guys. It's probably for the best. 117 00:04:28,602 --> 00:04:30,645 You're too young to be having kids right now anyway. 118 00:04:30,770 --> 00:04:32,105 Oh, we're not having kids. 119 00:04:32,230 --> 00:04:33,481 - Yet. - Never. 120 00:04:33,607 --> 00:04:35,317 Never until it's time. 121 00:04:35,442 --> 00:04:37,402 No. Never until never. We've talked about it. 122 00:04:37,527 --> 00:04:39,779 The world has way too many people, and kids tie you down. 123 00:04:39,905 --> 00:04:41,615 One of us would have to give up their career. 124 00:04:41,740 --> 00:04:43,325 Just having kids changes your whole life. 125 00:04:43,450 --> 00:04:45,785 But having kids changes your whole life. 126 00:04:45,911 --> 00:04:46,995 Yeah. That's also a good point. 127 00:04:48,997 --> 00:04:51,750 You guys may think you know what having kids is, 128 00:04:51,875 --> 00:04:53,627 but until you do it... 129 00:04:53,752 --> 00:04:55,337 - the love you get... - Mm-hmm. 130 00:04:55,462 --> 00:04:57,047 ...the sense of purpose you get. 131 00:04:57,172 --> 00:04:58,882 What could be as fulfilling 132 00:04:59,007 --> 00:05:01,176 as the moment when you first become a parent? 133 00:05:02,844 --> 00:05:04,346 Nick Harper just started following me. 134 00:05:04,471 --> 00:05:05,722 My Nick Harper? 135 00:05:05,847 --> 00:05:09,100 Okay. Maybe I do have a crush on him. 136 00:05:10,101 --> 00:05:12,187 I need something to wear to Vegas. 137 00:05:12,312 --> 00:05:14,481 All my clothes scream "Mom." 138 00:05:14,606 --> 00:05:17,025 And some of them cry "widow." 139 00:05:17,150 --> 00:05:19,194 Take whatever you want. 140 00:05:19,319 --> 00:05:21,071 Oh, what's wrong, honey? 141 00:05:21,196 --> 00:05:23,114 Freddie and Celia have everything. 142 00:05:23,240 --> 00:05:24,783 They have jobs. They have each other. 143 00:05:24,908 --> 00:05:26,409 They even have the option of having kids. 144 00:05:26,534 --> 00:05:27,702 They just don't want to. 145 00:05:27,827 --> 00:05:29,788 Oh, don't let that upset you. 146 00:05:29,913 --> 00:05:31,873 They're young. They don't know what they want. 147 00:05:31,998 --> 00:05:33,333 They'll change their minds. 148 00:05:33,458 --> 00:05:36,336 I'm not worried about them. I'm worried about me. 149 00:05:36,461 --> 00:05:38,088 I have nothing, 150 00:05:38,213 --> 00:05:39,839 and none of that stuff is ever gonna happen for me. 151 00:05:39,965 --> 00:05:41,800 Oh, of course it will. 152 00:05:41,925 --> 00:05:43,677 Enjoy your freedom while you can, honey. 153 00:05:43,802 --> 00:05:45,387 There's only a few times in life 154 00:05:45,512 --> 00:05:47,347 when women get to live for themselves. 155 00:05:47,472 --> 00:05:51,393 Her 20s, her 50s, and then when all the men are dead. 156 00:05:52,686 --> 00:05:54,104 What do you think? 157 00:05:54,229 --> 00:05:55,855 Does that make me look like I sleep around? 158 00:05:55,981 --> 00:05:57,190 That's why I bought it. 159 00:06:02,153 --> 00:06:04,030 Celia. 160 00:06:04,155 --> 00:06:06,116 May I please speak to you at your earliest? 161 00:06:06,241 --> 00:06:09,619 Why are you talking to me like I'm about to be fired? 162 00:06:09,744 --> 00:06:11,079 What's this? 163 00:06:11,204 --> 00:06:13,123 Oh, my God! Where did you get that? 164 00:06:13,248 --> 00:06:16,042 - From right in here. - Freddie! 165 00:06:16,167 --> 00:06:18,920 It's no big deal! 166 00:06:19,045 --> 00:06:21,506 You just... You found my baby stash. 167 00:06:21,631 --> 00:06:22,716 It's a thing. 168 00:06:22,841 --> 00:06:25,051 Baby stash? That's not a thing. 169 00:06:25,176 --> 00:06:27,053 Unless you're talking about a super-small mustache, 170 00:06:27,178 --> 00:06:29,055 in which case, those are the perfect words for that. 171 00:06:29,180 --> 00:06:32,350 No, it's just sometimes when I see cute baby stuff, 172 00:06:32,475 --> 00:06:35,186 I buy it and I save it, because, you know, 173 00:06:35,312 --> 00:06:37,814 the world of baby fashion moves fast. 174 00:06:39,482 --> 00:06:41,318 I thought that we agreed that we weren't having kids. 175 00:06:41,443 --> 00:06:42,652 Are you squirreling all this away 176 00:06:42,777 --> 00:06:43,778 'cause you actually want a baby? 177 00:06:43,903 --> 00:06:45,613 I don't know why I'm squirreling. 178 00:06:45,739 --> 00:06:47,574 I-I guess you just never know, you know? 179 00:06:47,699 --> 00:06:50,327 I mean, it's impossible to say how you'll feel in 10 years. 180 00:06:50,452 --> 00:06:51,995 Okay, 10 years ago, you were 13. 181 00:06:52,120 --> 00:06:53,621 Did 13-year-old you know 182 00:06:53,747 --> 00:06:55,540 that you wanted a serious live-in girlfriend? 183 00:06:55,665 --> 00:06:58,209 Yeah. 13-year-old me saw an underboob at a baseball game 184 00:06:58,335 --> 00:07:00,378 and very much wanted that lady to come live with him. 185 00:07:00,503 --> 00:07:03,798 People change how they feel about things with time. 186 00:07:03,923 --> 00:07:04,841 It's normal. 187 00:07:04,966 --> 00:07:07,218 And also, we had the no-kids conversation 188 00:07:07,344 --> 00:07:09,346 on our fourth date, and I really don't think 189 00:07:09,471 --> 00:07:11,848 agreements made at Buca di Beppo should be legally binding. 190 00:07:11,973 --> 00:07:14,893 We said no babies. No takebacks. 191 00:07:15,018 --> 00:07:16,478 Okay. You know what? 192 00:07:16,603 --> 00:07:19,397 I'm sorry I even thought it was a possibility. 193 00:07:19,522 --> 00:07:23,359 Clearly, we could never have a baby, because you are a baby. 194 00:07:23,485 --> 00:07:25,320 Okay. Well, you're the one with the baby stash. 195 00:07:25,445 --> 00:07:27,238 You can't even grow a baby stash. 196 00:07:27,363 --> 00:07:29,449 Hey! You know I'm sensitive about my facial hair. 197 00:07:29,574 --> 00:07:30,575 What facial hair? 198 00:07:34,245 --> 00:07:35,663 Hey, uh, one of my clients said 199 00:07:35,789 --> 00:07:37,791 that some women out here called him "sugar buns" 200 00:07:37,916 --> 00:07:39,334 and asked him to sit on her lap. 201 00:07:39,459 --> 00:07:42,128 No. It was "sugar shorts." 202 00:07:42,253 --> 00:07:45,215 And I asked to sit on his lap. 203 00:07:45,340 --> 00:07:46,883 I see. Uh. 204 00:07:47,008 --> 00:07:48,593 You look amazing 205 00:07:48,718 --> 00:07:50,762 and slightly overdressed for backyard day-drinking. 206 00:07:50,887 --> 00:07:53,014 I'm not wearing a bra. 207 00:07:53,139 --> 00:07:54,599 Ha-ho! 208 00:07:54,724 --> 00:07:57,352 Lucky dress. So, what's happening out here? 209 00:07:57,477 --> 00:07:59,562 We're practicing for our trip to Vegas. 210 00:07:59,687 --> 00:08:00,730 Practicing? 211 00:08:00,855 --> 00:08:03,358 Yeah, Danny. Vegas is a marathon. 212 00:08:03,483 --> 00:08:07,153 You don't just run a marathon. You train for it. 213 00:08:07,278 --> 00:08:09,114 Speaking of which, I need more training. 214 00:08:09,239 --> 00:08:11,282 On it. 215 00:08:11,407 --> 00:08:13,284 May I interest you in a Bloody Mary? 216 00:08:13,409 --> 00:08:15,578 Uh, no, thanks. It's Wednesday. 217 00:08:15,703 --> 00:08:17,872 I have a job. You know, responsibilities. 218 00:08:17,997 --> 00:08:20,416 Oh, yeah. I forgot about responsibilities. 219 00:08:20,542 --> 00:08:21,668 'Cause I don't have any! 220 00:08:21,793 --> 00:08:24,379 I'm in my sweet spot! 221 00:08:24,504 --> 00:08:27,340 Got to enjoy life while I can, because it's short. 222 00:08:27,465 --> 00:08:28,508 Yeah. I get it. 223 00:08:28,633 --> 00:08:30,760 I'm actually feeling that myself. I've got a birthday coming up, 224 00:08:30,885 --> 00:08:32,887 so I can't say I'm in my early 40s anymore. 225 00:08:33,012 --> 00:08:34,889 Oh, yeah. Me neither. 226 00:08:35,014 --> 00:08:38,143 High five to leaving our early 40s for our mid-50s. 227 00:08:38,268 --> 00:08:40,103 Well, I'm 43. 228 00:08:40,228 --> 00:08:42,772 No. We're the same age. 229 00:08:42,897 --> 00:08:44,440 You've got a daughter in college! 230 00:08:44,566 --> 00:08:46,734 Yeah. We were pregnant when I was 25. 231 00:08:48,027 --> 00:08:49,696 You're really 43? 232 00:08:49,821 --> 00:08:51,781 Oh, my God. 233 00:08:51,906 --> 00:08:53,700 I'm not in my sweet spot. 234 00:08:53,825 --> 00:08:56,077 - I'm old! - You're not old, Jean. 235 00:08:56,202 --> 00:08:57,787 You're drinking Bloody Marys on a Wednesday. 236 00:08:57,912 --> 00:09:00,373 Yeah. And they gave me acid reflux. 237 00:09:00,498 --> 00:09:02,625 You are young. You are beautiful. 238 00:09:02,750 --> 00:09:04,377 And you are definitely in your sweet spot. 239 00:09:06,045 --> 00:09:07,338 Oh, good. You're here. 240 00:09:07,463 --> 00:09:10,008 Guess what. I've decided I'm gonna have a baby. 241 00:09:10,133 --> 00:09:12,760 You're gonna be a grandma! 242 00:09:15,388 --> 00:09:17,557 I need to talk to my daughter about her baby, 243 00:09:17,682 --> 00:09:19,475 but we're gonna continue this conversation. 244 00:09:19,601 --> 00:09:23,479 43! How could you do this to me? 245 00:09:23,605 --> 00:09:25,481 Sharon! 246 00:09:25,607 --> 00:09:27,942 I thought you were coming inside for refills! 247 00:09:28,067 --> 00:09:30,111 I was. 248 00:09:30,236 --> 00:09:33,990 I guess I'm not used to midweek day-drinking. 249 00:09:34,115 --> 00:09:37,035 I just needed a little disco nap. 250 00:09:37,160 --> 00:09:41,789 Um... I'm gonna go close my eyes for a few more minutes. 251 00:09:41,915 --> 00:09:43,666 Don't let me sleep till tomorrow. 252 00:09:43,791 --> 00:09:47,170 Sharon, how old do you think Danny is? 253 00:09:47,295 --> 00:09:50,006 I don't know. 43? 254 00:09:50,131 --> 00:09:51,841 Go to bed. You're drunk. 255 00:09:53,927 --> 00:09:55,887 Okay. 256 00:09:56,012 --> 00:09:58,514 Let's get back to you having a baby. 257 00:09:58,640 --> 00:10:00,099 Everything you said at brunch 258 00:10:00,224 --> 00:10:01,559 about what having kids brings you 259 00:10:01,684 --> 00:10:03,061 is what I feel like I'm missing. 260 00:10:03,186 --> 00:10:05,605 - I need a baby. - Oh, honey. 261 00:10:05,730 --> 00:10:09,108 I know you're gonna make an amazing mother someday. 262 00:10:09,233 --> 00:10:10,693 But once you are a mother, 263 00:10:10,818 --> 00:10:13,154 you won't be in your sweet spot anymore. 264 00:10:13,279 --> 00:10:15,657 You'll have huge responsibilities. 265 00:10:15,782 --> 00:10:17,492 Don't you want to enjoy this time? 266 00:10:17,617 --> 00:10:19,410 But I'm not enjoying this time. 267 00:10:19,535 --> 00:10:22,914 Well, how are you gonna do it? You don't even have a boyfriend. 268 00:10:23,039 --> 00:10:25,083 I mean, you never even leave the house 269 00:10:25,208 --> 00:10:26,876 unless it's to come to my house. 270 00:10:27,001 --> 00:10:29,754 It's 2021, Mom. Men are optional. 271 00:10:29,879 --> 00:10:31,047 And I have a plan. 272 00:10:31,172 --> 00:10:32,715 I already know the perfect donor. 273 00:10:32,840 --> 00:10:35,969 Brilliant, funny, handsome... Nick Harper. 274 00:10:36,094 --> 00:10:37,387 It was fate that we ran into each other 275 00:10:37,512 --> 00:10:38,846 after all these years, 276 00:10:38,972 --> 00:10:41,182 because I need his brilliant, funny, handsome sperm. 277 00:10:41,307 --> 00:10:43,351 What are you gonna do, trick him? 278 00:10:43,476 --> 00:10:45,520 Because that'll backfire. Ask your Aunt Kim. 279 00:10:45,645 --> 00:10:47,939 Better yet, ask your cousin Misty. 280 00:10:48,064 --> 00:10:50,525 No. I'm gonna ask him. 281 00:10:50,650 --> 00:10:52,610 Besides, it's really not a big deal. 282 00:10:52,735 --> 00:10:54,696 I'm taking charge of my life. 283 00:10:54,821 --> 00:10:58,032 I feel good for the first time in a really long time. 284 00:10:58,157 --> 00:10:59,492 I have a goal. 285 00:10:59,617 --> 00:11:01,369 I have a purpose. I have a reason... 286 00:11:01,494 --> 00:11:02,870 I have a headache! 287 00:11:02,996 --> 00:11:04,288 Keep it down! 288 00:11:17,385 --> 00:11:18,344 Okay. 289 00:11:18,469 --> 00:11:21,723 Well, if we're not gonna talk, I'm just gonna play the new "Outriders." 290 00:11:23,016 --> 00:11:24,976 Ugh. 291 00:11:25,101 --> 00:11:27,145 Okay. 292 00:11:29,272 --> 00:11:31,816 Hey! That was the last coconut one! 293 00:11:31,941 --> 00:11:34,610 Five-second rule. 294 00:11:35,778 --> 00:11:37,113 Monster. 295 00:11:45,038 --> 00:11:46,748 How'd everything go with Jackie? 296 00:11:46,873 --> 00:11:48,958 I don't know. 297 00:11:49,083 --> 00:11:52,003 I'm not sure how I feel about her having a baby, 298 00:11:52,128 --> 00:11:54,338 but this is the first thing Jackie's been excited about 299 00:11:54,464 --> 00:11:56,257 for a while, and I want to support her. 300 00:11:56,382 --> 00:11:58,426 And who am I kidding? 301 00:11:58,551 --> 00:12:00,261 I'm certainly old enough to be a grandma. 302 00:12:00,386 --> 00:12:02,430 You're not still thinking about the age thing between us, are you? 303 00:12:02,555 --> 00:12:04,015 It doesn't freak you out? 304 00:12:04,140 --> 00:12:05,641 Caterpillars freak me out. 305 00:12:05,767 --> 00:12:07,769 Confident squirrels freak me out. 306 00:12:07,894 --> 00:12:09,771 The effects of socioeconomic status 307 00:12:09,896 --> 00:12:12,356 on the availability of mental healthcare freaks me out. 308 00:12:12,482 --> 00:12:15,526 But our age difference definitely doesn't freak me out. 309 00:12:15,651 --> 00:12:17,278 But then, I've known about it all along. 310 00:12:17,403 --> 00:12:18,780 You have? 311 00:12:19,447 --> 00:12:21,532 Is it my elbows? My neck? 312 00:12:21,657 --> 00:12:23,785 The way I hold the newspaper when I read it? 313 00:12:23,910 --> 00:12:25,703 The fact that I read the newspaper? 314 00:12:25,828 --> 00:12:27,955 Jean, you gave me a copy of your driver's license 315 00:12:28,081 --> 00:12:30,583 when you rented the guesthouse. 316 00:12:30,708 --> 00:12:32,376 Oh, come on, Danny. 317 00:12:32,502 --> 00:12:34,879 On some level, it must bother you that I'm so much older. 318 00:12:35,004 --> 00:12:36,964 It doesn't bother me at all. And why should it? 319 00:12:37,090 --> 00:12:39,092 You're hot, and looks are the only thing that matter, right? 320 00:12:39,217 --> 00:12:40,968 You joke, 321 00:12:41,094 --> 00:12:44,305 but I was married with children before you were even born. 322 00:12:44,430 --> 00:12:45,807 Jean, you are good at so many things, 323 00:12:45,932 --> 00:12:47,100 but math is not one of them. 324 00:12:47,225 --> 00:12:49,477 I'm trying not to care, 325 00:12:49,602 --> 00:12:52,271 but so much has changed in a day. 326 00:12:52,397 --> 00:12:54,732 Jean, nothing has changed except your blood alcohol level. 327 00:12:54,982 --> 00:12:57,944 Hey, Mom. Can I stay with you? Celia's really mad at me. 328 00:12:58,069 --> 00:13:00,071 Oh, of course, sweetie. 329 00:13:00,196 --> 00:13:01,406 Ooh. 330 00:13:01,531 --> 00:13:03,491 Why are you dressed like Aunt Kim 331 00:13:03,616 --> 00:13:05,243 when she brings cookies to the fire station? 332 00:13:12,375 --> 00:13:13,876 I hope this doesn't cramp your style, Mom. 333 00:13:14,001 --> 00:13:15,169 Just crashing here for a few days. 334 00:13:15,294 --> 00:13:16,379 Celia's really mad at me. 335 00:13:16,504 --> 00:13:17,713 I thought it was best to give her her space. 336 00:13:17,839 --> 00:13:18,714 We got into it 337 00:13:18,840 --> 00:13:20,967 because she changed her mind about having a baby. 338 00:13:21,092 --> 00:13:24,095 Now I talked two people into having a baby? 339 00:13:24,220 --> 00:13:25,596 I should give a TED Talk. 340 00:13:25,721 --> 00:13:28,975 Okay. Well, we're not having a baby, so... 341 00:13:29,100 --> 00:13:30,518 We'll discuss. 342 00:13:30,643 --> 00:13:32,270 Let me just get out of this silly dress. 343 00:13:32,395 --> 00:13:34,355 Oh, you wouldn't believe how much sequins itch 344 00:13:34,480 --> 00:13:35,648 when you're not wearing a bra. 345 00:13:35,773 --> 00:13:37,608 - Ugh. Mom. - Calm down. 346 00:13:37,733 --> 00:13:40,111 I'm wearing underpants. Wait. No. 347 00:13:40,236 --> 00:13:42,113 Mom! 348 00:13:42,238 --> 00:13:43,322 Hey, Mom. 349 00:13:43,448 --> 00:13:44,615 What are you doing here? 350 00:13:44,740 --> 00:13:47,243 No way. 351 00:13:47,368 --> 00:13:50,037 Nick Harper, in my mom's house. 352 00:13:50,163 --> 00:13:51,706 Hey, man. Good to see you again. 353 00:13:51,831 --> 00:13:53,458 Really? You mean that? 354 00:13:54,625 --> 00:13:56,210 I feel the same way, man. 355 00:13:56,335 --> 00:14:00,923 Okay. Um, Mom, this is Nick. 356 00:14:01,048 --> 00:14:03,259 Oh, Nick. Yeah. As in Nick. 357 00:14:03,384 --> 00:14:04,719 - Nick. - Mm. 358 00:14:04,844 --> 00:14:06,387 I was worried I would forget my name, 359 00:14:06,512 --> 00:14:07,930 but you guys saved the day. 360 00:14:08,055 --> 00:14:09,599 - Nice to see you again, Mrs. Raines. - Mm. 361 00:14:09,724 --> 00:14:11,476 - It's been too long. - Oh. 362 00:14:11,601 --> 00:14:13,186 - Um, can I grab you for a minute? - Oh. 363 00:14:13,311 --> 00:14:15,271 Hang here with Freddie. Don't be weird. 364 00:14:15,396 --> 00:14:17,273 I'm not gonna be weird. You're the weird. 365 00:14:20,610 --> 00:14:23,654 Thought they'd never leave. 366 00:14:25,364 --> 00:14:27,575 My mom's not wearing underwear. 367 00:14:27,700 --> 00:14:28,784 Okay. 368 00:14:28,910 --> 00:14:30,661 Stupid. 369 00:14:31,954 --> 00:14:33,748 So, he looks great, right? 370 00:14:33,873 --> 00:14:35,500 And all his grandparents are still alive, 371 00:14:35,625 --> 00:14:36,918 and they have low cholesterol. 372 00:14:37,043 --> 00:14:38,461 One aunt did die young, 373 00:14:38,586 --> 00:14:40,630 but fortunately, she was hit by a train. 374 00:14:40,755 --> 00:14:44,175 Well, he is very handsome, and he has a nice, long neck. 375 00:14:44,300 --> 00:14:46,427 Your father's side of the family has very short necks. 376 00:14:46,552 --> 00:14:48,304 It'd be good to breed that out of the line. 377 00:14:48,429 --> 00:14:49,722 So are you in? 378 00:14:49,847 --> 00:14:52,725 I don't know. I mean, is he in? 379 00:14:52,850 --> 00:14:55,353 Right. Well, I haven't exactly asked him yet. 380 00:14:55,478 --> 00:14:57,104 We mostly talked about dead relatives. 381 00:14:57,230 --> 00:14:59,106 Ah. 382 00:14:59,232 --> 00:15:01,192 Oh. Hey. 383 00:15:01,317 --> 00:15:05,988 I think I overdid it in practice, so new plan... 384 00:15:06,113 --> 00:15:08,699 I'm gonna go to sleep till tomorrow. 385 00:15:13,246 --> 00:15:14,539 Can I ask you a question? 386 00:15:14,664 --> 00:15:16,165 Am I gonna be able to stop you? 387 00:15:16,290 --> 00:15:19,794 Classic Nick. 388 00:15:19,919 --> 00:15:22,797 So, I heard that you followed Jackie back right away, 389 00:15:22,922 --> 00:15:24,715 but you still haven't followed me. 390 00:15:25,633 --> 00:15:27,176 Are we okay? 391 00:15:27,301 --> 00:15:29,095 Yeah, man. I'll follow you. 392 00:15:29,220 --> 00:15:31,597 Great. Now? 393 00:15:34,725 --> 00:15:35,935 What's your first name again? 394 00:15:36,060 --> 00:15:38,646 I just know you as Jackie's brother. 395 00:15:38,771 --> 00:15:40,523 You're trying to make me jealous, aren't you, Nick? 396 00:15:40,648 --> 00:15:43,150 Oh, God. What are you doing? 397 00:15:43,276 --> 00:15:44,277 W-What are you doing here? 398 00:15:44,402 --> 00:15:45,903 I came to bring you home. 399 00:15:46,028 --> 00:15:47,613 Does this mean that you're not mad? 400 00:15:47,738 --> 00:15:51,033 Oh, I'm really mad. Like yell-at-you-in-Spanish mad. 401 00:15:51,158 --> 00:15:52,660 I'm mad because of our fight, 402 00:15:52,785 --> 00:15:55,121 I'm mad because you ran to your mother, 403 00:15:55,246 --> 00:15:57,540 and I'm mad at whatever you're doing to this poor man. 404 00:15:57,665 --> 00:15:59,208 I'm Nick. We met at the liquor store. 405 00:15:59,333 --> 00:16:00,876 Yeah. We all know who you are, Nick. 406 00:16:01,002 --> 00:16:03,129 Then why do you want me to come home? 407 00:16:03,254 --> 00:16:05,548 Freddie, we're gonna have a lot of fights. 408 00:16:05,673 --> 00:16:08,134 You can't just run away. That's not how this works. 409 00:16:08,259 --> 00:16:09,385 How does it work? 410 00:16:09,510 --> 00:16:11,512 You stay in it. You work it out. 411 00:16:11,637 --> 00:16:13,472 You know that eventually everything's gonna be okay 412 00:16:13,597 --> 00:16:15,683 because we're in this forever. 413 00:16:15,808 --> 00:16:17,310 Aww. 414 00:16:17,435 --> 00:16:19,478 Unh. We're fighting. ¿Qué te pasa? 415 00:16:20,604 --> 00:16:23,649 Women, right? 416 00:16:23,774 --> 00:16:25,609 I'm sorry. 417 00:16:29,196 --> 00:16:30,865 Oh. What happened to Freddie? 418 00:16:30,990 --> 00:16:32,283 Celia came and got him. 419 00:16:32,408 --> 00:16:35,077 - I hope he wasn't too weird. - He was. 420 00:16:36,370 --> 00:16:38,289 Um, hey, Nick, why don't you sit down? 421 00:16:38,414 --> 00:16:39,749 There's something I want to talk to you about. 422 00:16:39,874 --> 00:16:41,834 Oh. It's happening now? 423 00:16:41,959 --> 00:16:43,419 I don't think you should just come out 424 00:16:43,544 --> 00:16:44,837 and ask somebody something like this. 425 00:16:44,962 --> 00:16:46,213 Something like what? 426 00:16:46,339 --> 00:16:48,215 Nick, I have a proposition for you. 427 00:16:48,341 --> 00:16:50,217 I definitely don't think you should do this in front of me. 428 00:16:50,343 --> 00:16:52,053 - What's she doing? - Okay. Settle down. 429 00:16:52,178 --> 00:16:53,429 It's not like I'm asking him to marry me. 430 00:16:53,554 --> 00:16:55,973 Jackie! I have to stop you. 431 00:16:56,098 --> 00:16:57,641 I want to support you, but I think you're doing this 432 00:16:57,767 --> 00:16:59,810 - for the wrong reasons. - Doing what? 433 00:16:59,935 --> 00:17:01,729 I'm looking for purpose in my life. 434 00:17:01,854 --> 00:17:03,314 If I do it this way, I have complete control 435 00:17:03,439 --> 00:17:05,066 - and I can't get hurt again. - Oh, honey. 436 00:17:05,191 --> 00:17:06,734 You think a kid's not gonna hurt you? 437 00:17:06,859 --> 00:17:08,527 Hi! Sorry. 438 00:17:08,652 --> 00:17:10,780 I'm really trying to ride this wave, 439 00:17:10,905 --> 00:17:12,198 but from what I gather, 440 00:17:12,323 --> 00:17:15,534 I'm either about to get seduced or murdered. 441 00:17:17,078 --> 00:17:19,955 Nick, c-could you wait outside for a bit? 442 00:17:20,081 --> 00:17:23,000 Damn. Sounds like murder. 443 00:17:27,797 --> 00:17:31,175 Honey. Your plan isn't gonna work. 444 00:17:31,967 --> 00:17:34,595 You can't stop living your life just because you got hurt. 445 00:17:34,720 --> 00:17:39,392 You know, after your dad died, I was devastated. 446 00:17:39,517 --> 00:17:42,978 I stopped living my life, and I poured everything into you kids. 447 00:17:43,104 --> 00:17:45,606 I know that you've been hurt by Andy, 448 00:17:45,731 --> 00:17:48,234 but I don't want you to shut it all down, too. 449 00:17:48,359 --> 00:17:50,194 But I'm not shutting it down. I'm having a baby. 450 00:17:50,319 --> 00:17:53,364 But having a baby does shut it down. 451 00:17:53,489 --> 00:17:57,076 It's wonderful because it starts a new life, 452 00:17:57,201 --> 00:18:00,037 but you haven't even begun to live the one you have now. 453 00:18:01,247 --> 00:18:05,126 How about instead of asking for Nick's... 454 00:18:05,251 --> 00:18:09,839 seed... you ask him on a date? 455 00:18:09,964 --> 00:18:11,382 Because if I ask him on a date, 456 00:18:11,507 --> 00:18:13,676 he could leave me in three years, take my car, 457 00:18:13,801 --> 00:18:15,177 and I'll be right where I am now. 458 00:18:15,302 --> 00:18:16,595 Or not. 459 00:18:16,720 --> 00:18:18,639 Or you stay together. 460 00:18:18,764 --> 00:18:21,976 Or you go on two dates and hate the way he chews his popcorn. 461 00:18:22,101 --> 00:18:23,561 Or you love the way he chews his popcorn, 462 00:18:23,686 --> 00:18:24,645 and he still leaves you. 463 00:18:24,770 --> 00:18:26,564 Is this supposed to boost me up? 464 00:18:26,689 --> 00:18:30,276 My point is, you can't stop it. 465 00:18:30,401 --> 00:18:32,236 You can't control it. 466 00:18:32,361 --> 00:18:33,863 You just have to live your life. 467 00:18:33,988 --> 00:18:35,990 Yeah, but what if... 468 00:18:36,115 --> 00:18:38,951 Yes. Exactly, honey. 469 00:18:39,076 --> 00:18:40,536 What if? 470 00:18:44,832 --> 00:18:46,125 You're still here. 471 00:18:46,250 --> 00:18:48,627 Yeah. I wasn't really sure what to do. 472 00:18:48,752 --> 00:18:50,713 I mean, I'm getting a lot of mixed signals... 473 00:18:50,838 --> 00:18:53,424 and a very clear signal from your brother. 474 00:18:54,300 --> 00:18:55,342 Do you want to go out with me? 475 00:18:55,468 --> 00:18:57,011 Yes. 476 00:18:57,136 --> 00:18:59,054 But I thought we were already on a date. 477 00:18:59,180 --> 00:19:00,639 Is this not what this was? 478 00:19:00,764 --> 00:19:02,808 Oh. Yeah. Yes. 479 00:19:02,933 --> 00:19:05,436 - Of course. - You're very cute. 480 00:19:05,561 --> 00:19:08,439 You know, I always had a crush on you in high school. 481 00:19:08,572 --> 00:19:10,073 I did not know that. 482 00:19:10,191 --> 00:19:11,650 You want to tell me what was going on in there? 483 00:19:11,775 --> 00:19:14,195 Let's just stick with you having a crush on me in high school. 484 00:19:14,320 --> 00:19:15,613 - Yeah. - Okay. 485 00:19:19,241 --> 00:19:20,576 Hi. Just wanted to see you off. 486 00:19:20,701 --> 00:19:22,870 And, uh, thought maybe you could put $20 on black for me. 487 00:19:22,995 --> 00:19:23,913 You know, if you're feeling lucky. 488 00:19:24,038 --> 00:19:26,373 Oh. Pretty lucky. Just made 20 bucks. 489 00:19:26,498 --> 00:19:27,583 Damn. 490 00:19:27,708 --> 00:19:30,836 - Uh, Danny, wait. - That's all the cash I have, Jean. 491 00:19:30,961 --> 00:19:34,048 I-I've been doing the math on us. 492 00:19:34,173 --> 00:19:36,300 And you turn 44 in a couple of weeks, 493 00:19:36,425 --> 00:19:39,595 and I have almost an entire year before my next birthday, 494 00:19:39,720 --> 00:19:43,807 so if you really think about it, i-it's not that huge a gap. 495 00:19:43,933 --> 00:19:45,601 It's still basically an entire decade. 496 00:19:45,726 --> 00:19:47,353 You have to really think about it. 497 00:19:47,478 --> 00:19:48,896 Oh, yes. I mean, yes. Sorry. You're rationalizing. 498 00:19:49,021 --> 00:19:50,522 I didn't realize that. Now I do. Continue. 499 00:19:50,648 --> 00:19:53,859 Yeah. Well, we'll chalk it up to your youthful naiveté. 500 00:19:53,984 --> 00:19:57,112 Okay. Well, I'll follow your lead, since you're so... 501 00:19:57,238 --> 00:19:59,823 No, there's no sexy end to that sentence. 502 00:19:59,949 --> 00:20:01,283 - I-I'm sorry I freaked. - Oh. 503 00:20:01,408 --> 00:20:03,160 I-I can handle it. 504 00:20:03,285 --> 00:20:05,371 I think it'll be kind of neat. 505 00:20:05,496 --> 00:20:08,290 I haven't kissed a guy in his 40s since I was in my 20s. 506 00:20:08,415 --> 00:20:10,417 Okay. Well, have fun. 507 00:20:10,542 --> 00:20:11,919 Uh, not too much fun. 508 00:20:12,044 --> 00:20:13,504 I guess by that, I just mean act your age. 509 00:20:13,629 --> 00:20:15,005 Or at least act my age. 510 00:20:15,130 --> 00:20:18,092 Danny! Danny! 511 00:20:18,217 --> 00:20:20,177 We lost our keys, mate! 512 00:20:21,804 --> 00:20:24,098 Oh, my God. Are you drunk? 513 00:20:24,223 --> 00:20:26,918 You smelled that, huh? Yeah, she is. 514 00:20:27,027 --> 00:20:28,978 No! I'm pretty. 515 00:20:30,688 --> 00:20:32,606 She's been super confident 516 00:20:32,731 --> 00:20:35,109 since some guy on the Strip thought she was prostitute. 517 00:20:35,234 --> 00:20:38,320 He told me I should be on a flier. 518 00:20:38,445 --> 00:20:39,863 Has she been like this all weekend? 519 00:20:39,989 --> 00:20:41,782 No, no. She started out like her. 520 00:20:41,907 --> 00:20:43,701 She dragged us to the Neon Museum 521 00:20:43,826 --> 00:20:46,286 and the Car Museum and the Wax Museum... 522 00:20:46,412 --> 00:20:47,997 I met Barry Manilow. 523 00:20:48,122 --> 00:20:50,624 He's so quiet, and he smells like a candle. 524 00:20:50,749 --> 00:20:52,835 Oh. 525 00:20:52,960 --> 00:20:55,295 Then I got her to drink a yard of margaritas, 526 00:20:55,421 --> 00:20:57,172 and, well, here we are. 527 00:20:57,297 --> 00:20:59,758 She's this, 528 00:20:59,883 --> 00:21:02,344 and I've been playing panty police all weekend. 529 00:21:02,469 --> 00:21:04,596 She even got us thrown out of M&M World. 530 00:21:04,722 --> 00:21:05,848 Are those things related? 531 00:21:05,973 --> 00:21:09,685 I asked the yellow one to show me his nuts. 532 00:21:09,810 --> 00:21:12,396 That was a security guard, Jean. 533 00:21:12,521 --> 00:21:14,648 Ah. My sweet spot! 534 00:21:15,816 --> 00:21:18,402 Oh, wait. This isn't my house! 535 00:21:18,527 --> 00:21:19,862 Yes, it is. 39518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.