All language subtitles for BulletTrain[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,986 --> 00:00:09,780 ،راهنمای تجارت بین المللی دیر کریک 2 00:00:09,805 --> 00:00:11,000 چه کمکی ازم برمیاد؟ 3 00:00:11,027 --> 00:00:12,360 !من آماده ام 4 00:00:12,410 --> 00:00:14,349 این‌که عالیه، کفشدوزک 5 00:00:14,374 --> 00:00:15,238 کفشدوزک؟ 6 00:00:15,263 --> 00:00:16,689 اسم عملیاتی جدیدت 7 00:00:16,736 --> 00:00:18,129 می‌دونم داری چی‌کار می‌کنی 8 00:00:18,160 --> 00:00:19,746 کفشدوزک مثلا خوش‌ شانسی میاره 9 00:00:22,523 --> 00:00:23,990 تو بدشانس نیستی 10 00:00:24,290 --> 00:00:24,983 واقعا؟ 11 00:00:26,206 --> 00:00:28,006 بد شانسی من خیلی‌هم زیاده 12 00:00:28,172 --> 00:00:30,179 من اصلا سعی نمی‌کنم کسی رو بکشم و یکی می‌میره 13 00:00:30,935 --> 00:00:32,635 پیشخدمت از دنیا بریده رو یادته؟ 14 00:00:32,827 --> 00:00:34,054 تو رسوندیش بیمارستان 15 00:00:34,079 --> 00:00:35,215 دووم بیار، رفیق 16 00:00:35,248 --> 00:00:36,281 و اون نمرد 17 00:00:36,308 --> 00:00:37,408 .باشه عروسی 18 00:00:37,433 --> 00:00:38,415 تکیلا؟ 19 00:00:40,123 --> 00:00:41,176 ژوهانسبورگ 20 00:00:42,323 --> 00:00:43,443 وقت تغییره 21 00:00:43,468 --> 00:00:46,668 می‌خواستی اولین کارت بعد از برگشت، آسون باشه از این آسون‌تر نمیشه 22 00:00:48,336 --> 00:00:50,156 ،باید کسی که اون کیف‌رو برده پیدا کنیم 23 00:00:52,049 --> 00:00:53,163 زیادی آسونه 24 00:00:53,327 --> 00:00:53,927 گه توش 25 00:00:53,952 --> 00:00:54,588 چیه؟ 26 00:00:54,800 --> 00:00:56,773 اون دوتا کسخل رو یادته؟ از کار بولیویا 27 00:00:56,798 --> 00:00:57,546 دوقلوها؟ 28 00:00:57,571 --> 00:00:58,966 زیاد مطمئن نیستم دوقلو باشن 29 00:00:59,359 --> 00:01:00,619 از قطار پیاده شو 30 00:01:05,656 --> 00:01:07,076 بهم چاقو زدی؟ 31 00:01:09,393 --> 00:01:10,985 هیچ‌وقت دست از سرت برنمی‌دارم 32 00:01:11,010 --> 00:01:11,772 چی؟ 33 00:01:13,821 --> 00:01:14,760 ایستگاهم رو رد کردم 34 00:01:14,785 --> 00:01:16,041 این‌جا یه خبر دیگه‌ای هست 35 00:01:16,254 --> 00:01:16,954 سلام 36 00:01:17,501 --> 00:01:18,555 منو یادت نیست؟ 37 00:01:18,580 --> 00:01:20,711 تو شبیه همه مردای بی‌خانمان‌ سفیدپوستی که دیدم 38 00:01:20,736 --> 00:01:22,197 واقعا؟ منو یادت نیست؟ 39 00:01:24,041 --> 00:01:24,721 !هیس 40 00:01:24,746 --> 00:01:25,620 !لطفا ساکت باشید 41 00:01:27,568 --> 00:01:28,154 !هیییس 42 00:01:28,179 --> 00:01:29,706 !بیا کیر منو بخور خانم 43 00:01:30,066 --> 00:01:32,325 شرمنده دارم رو خودم کار می‌کنم 44 00:01:32,910 --> 00:01:34,078 ایستگاه بعدی پیاده شو 45 00:01:34,131 --> 00:01:35,792 آسونه وقتی تو میگی 46 00:01:35,819 --> 00:01:37,685 ،یه خراش کوچیک از این می‌دونی چی میشه؟ 47 00:01:37,710 --> 00:01:38,345 آره 48 00:01:38,371 --> 00:01:40,284 ،خونت منعقد میشه رگ‌هاتو مسدود می‌کنه 49 00:01:40,318 --> 00:01:41,591 !گفتم آره 50 00:01:43,428 --> 00:01:44,361 گه توش 51 00:01:45,107 --> 00:01:47,147 می‌خوای همه داستان‌ رو بشنوی 52 00:01:47,274 --> 00:01:48,747 تو کیوتو چی منتظر ماست؟ 53 00:01:48,895 --> 00:01:51,027 مرگ سفید با لشکر قاتلینش 54 00:01:51,947 --> 00:01:53,527 یه رهبر روانی بی وجدان هست 55 00:01:53,574 --> 00:01:55,827 با بزرگترین تشکیلات غیرقانونی !روی زمین 56 00:01:56,261 --> 00:01:58,280 ...فرو رفته درست توی 57 00:01:59,006 --> 00:02:00,079 این تازه شروعشه 58 00:02:00,107 --> 00:02:02,405 چشمم آب نمی‌خوره مرگ سفید بذاره هیچ‌کس از ما از این قطار پیاده شه 59 00:02:03,919 --> 00:02:05,546 باید یه نقشه‌ای بکشیم 60 00:02:07,674 --> 00:02:08,841 قراره آدم‌هارو اذیت کنم 61 00:02:11,194 --> 00:02:12,287 صورتت چی شده؟ 62 00:02:12,312 --> 00:02:13,773 شاید یه ذره ضربه مغزی شدی؟ 63 00:02:14,287 --> 00:02:14,853 شاید 64 00:02:15,211 --> 00:02:16,271 !وایستا 65 00:02:18,850 --> 00:02:20,303 باید از این قطار پیاده شم 66 00:02:20,583 --> 00:02:21,743 قطار سریع السیر 67 00:02:23,695 --> 00:02:24,708 شرمنده رفیق 68 00:02:28,585 --> 00:02:30,385 By ArezoO! 5272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.