All language subtitles for BulletTrain[1]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,986 --> 00:00:09,780
،راهنمای تجارت بین المللی دیر کریک
2
00:00:09,805 --> 00:00:11,000
چه کمکی ازم برمیاد؟
3
00:00:11,027 --> 00:00:12,360
!من آماده ام
4
00:00:12,410 --> 00:00:14,349
اینکه عالیه، کفشدوزک
5
00:00:14,374 --> 00:00:15,238
کفشدوزک؟
6
00:00:15,263 --> 00:00:16,689
اسم عملیاتی جدیدت
7
00:00:16,736 --> 00:00:18,129
میدونم داری چیکار میکنی
8
00:00:18,160 --> 00:00:19,746
کفشدوزک مثلا خوش شانسی میاره
9
00:00:22,523 --> 00:00:23,990
تو بدشانس نیستی
10
00:00:24,290 --> 00:00:24,983
واقعا؟
11
00:00:26,206 --> 00:00:28,006
بد شانسی من خیلیهم زیاده
12
00:00:28,172 --> 00:00:30,179
من اصلا سعی نمیکنم کسی رو بکشم
و یکی میمیره
13
00:00:30,935 --> 00:00:32,635
پیشخدمت از دنیا بریده رو یادته؟
14
00:00:32,827 --> 00:00:34,054
تو رسوندیش بیمارستان
15
00:00:34,079 --> 00:00:35,215
دووم بیار، رفیق
16
00:00:35,248 --> 00:00:36,281
و اون نمرد
17
00:00:36,308 --> 00:00:37,408
.باشه
عروسی
18
00:00:37,433 --> 00:00:38,415
تکیلا؟
19
00:00:40,123 --> 00:00:41,176
ژوهانسبورگ
20
00:00:42,323 --> 00:00:43,443
وقت تغییره
21
00:00:43,468 --> 00:00:46,668
میخواستی اولین کارت بعد از برگشت، آسون باشه
از این آسونتر نمیشه
22
00:00:48,336 --> 00:00:50,156
،باید کسی که اون کیفرو برده
پیدا کنیم
23
00:00:52,049 --> 00:00:53,163
زیادی آسونه
24
00:00:53,327 --> 00:00:53,927
گه توش
25
00:00:53,952 --> 00:00:54,588
چیه؟
26
00:00:54,800 --> 00:00:56,773
اون دوتا کسخل رو یادته؟
از کار بولیویا
27
00:00:56,798 --> 00:00:57,546
دوقلوها؟
28
00:00:57,571 --> 00:00:58,966
زیاد مطمئن نیستم دوقلو باشن
29
00:00:59,359 --> 00:01:00,619
از قطار پیاده شو
30
00:01:05,656 --> 00:01:07,076
بهم چاقو زدی؟
31
00:01:09,393 --> 00:01:10,985
هیچوقت دست از سرت برنمیدارم
32
00:01:11,010 --> 00:01:11,772
چی؟
33
00:01:13,821 --> 00:01:14,760
ایستگاهم رو رد کردم
34
00:01:14,785 --> 00:01:16,041
اینجا یه خبر دیگهای هست
35
00:01:16,254 --> 00:01:16,954
سلام
36
00:01:17,501 --> 00:01:18,555
منو یادت نیست؟
37
00:01:18,580 --> 00:01:20,711
تو شبیه همه مردای بیخانمان سفیدپوستی
که دیدم
38
00:01:20,736 --> 00:01:22,197
واقعا؟ منو یادت نیست؟
39
00:01:24,041 --> 00:01:24,721
!هیس
40
00:01:24,746 --> 00:01:25,620
!لطفا ساکت باشید
41
00:01:27,568 --> 00:01:28,154
!هیییس
42
00:01:28,179 --> 00:01:29,706
!بیا کیر منو بخور خانم
43
00:01:30,066 --> 00:01:32,325
شرمنده
دارم رو خودم کار میکنم
44
00:01:32,910 --> 00:01:34,078
ایستگاه بعدی پیاده شو
45
00:01:34,131 --> 00:01:35,792
آسونه وقتی تو میگی
46
00:01:35,819 --> 00:01:37,685
،یه خراش کوچیک از این
میدونی چی میشه؟
47
00:01:37,710 --> 00:01:38,345
آره
48
00:01:38,371 --> 00:01:40,284
،خونت منعقد میشه
رگهاتو مسدود میکنه
49
00:01:40,318 --> 00:01:41,591
!گفتم آره
50
00:01:43,428 --> 00:01:44,361
گه توش
51
00:01:45,107 --> 00:01:47,147
میخوای همه داستان رو بشنوی
52
00:01:47,274 --> 00:01:48,747
تو کیوتو چی منتظر ماست؟
53
00:01:48,895 --> 00:01:51,027
مرگ سفید
با لشکر قاتلینش
54
00:01:51,947 --> 00:01:53,527
یه رهبر روانی بی وجدان هست
55
00:01:53,574 --> 00:01:55,827
با بزرگترین تشکیلات غیرقانونی
!روی زمین
56
00:01:56,261 --> 00:01:58,280
...فرو رفته درست توی
57
00:01:59,006 --> 00:02:00,079
این تازه شروعشه
58
00:02:00,107 --> 00:02:02,405
چشمم آب نمیخوره مرگ سفید بذاره
هیچکس از ما از این قطار پیاده شه
59
00:02:03,919 --> 00:02:05,546
باید یه نقشهای بکشیم
60
00:02:07,674 --> 00:02:08,841
قراره آدمهارو اذیت کنم
61
00:02:11,194 --> 00:02:12,287
صورتت چی شده؟
62
00:02:12,312 --> 00:02:13,773
شاید یه ذره ضربه مغزی شدی؟
63
00:02:14,287 --> 00:02:14,853
شاید
64
00:02:15,211 --> 00:02:16,271
!وایستا
65
00:02:18,850 --> 00:02:20,303
باید از این قطار پیاده شم
66
00:02:20,583 --> 00:02:21,743
قطار سریع السیر
67
00:02:23,695 --> 00:02:24,708
شرمنده رفیق
68
00:02:28,585 --> 00:02:30,385
By ArezoO!
5272