All language subtitles for Beautiful.Thing.1996.1080p.WEBRip.x264.AAC-YTS-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,740 --> 00:00:09,410 Right! Now, 2 00:00:09,500 --> 00:00:13,890 this is Mr Bennett, and he's going to be taking the boys for football. 3 00:00:14,220 --> 00:00:17,210 Mr Bennett foolishly wants to be a teacher. 4 00:00:17,300 --> 00:00:20,050 - Look at the fucking shell suit, man. - Fucking wanker. 5 00:00:20,140 --> 00:00:23,010 - I don't believe it. - Fucking, yeah. 6 00:00:23,100 --> 00:00:24,810 ...the sun shines out of his proverbial. 7 00:00:24,900 --> 00:00:26,690 What you fucking looking at? 8 00:00:26,780 --> 00:00:30,250 Less fucking and more attention, please. 9 00:00:31,100 --> 00:00:33,450 Something you might have said to your boyfriend, that, Gina. 10 00:00:34,940 --> 00:00:37,850 Right, girls onto the other pitch with me. Come on. 11 00:00:42,820 --> 00:00:45,650 - You, boy. Why aren't you playing? - Forgot my kit. 12 00:00:45,740 --> 00:00:48,300 Don't make him play, sir. He's shit. 13 00:00:49,140 --> 00:00:51,370 Balls, Mr Bennett! 14 00:00:51,860 --> 00:00:54,810 Right. Look, I want you joining in, all right? 15 00:00:54,900 --> 00:00:57,460 - You ain't playing, Gangel. - Fuck off, McBride. 16 00:00:58,460 --> 00:00:59,970 - Guys! - Oh, come on. 17 00:01:00,060 --> 00:01:01,810 Pass it round. Keep passing it. 18 00:01:01,900 --> 00:01:03,730 Ste! Come on. 19 00:01:04,420 --> 00:01:05,640 Lovely. 20 00:01:07,140 --> 00:01:08,490 Go get it. 21 00:01:11,220 --> 00:01:13,130 Oi! What's his name? 22 00:01:13,460 --> 00:01:15,410 Hugh, sir. Hugh Janus. 23 00:01:15,500 --> 00:01:17,810 Hugh Janus, get back here now! 24 00:01:18,860 --> 00:01:20,650 Hugh Janus! 25 00:01:20,740 --> 00:01:22,610 Janus, are you deaf? 26 00:03:11,020 --> 00:03:12,370 All right, Sandra? 27 00:03:12,460 --> 00:03:13,650 Slag. 28 00:03:19,300 --> 00:03:21,130 Sweet, I must go. 29 00:03:38,340 --> 00:03:41,010 What happened? School burnt down, did it? 30 00:03:41,100 --> 00:03:42,290 Yeah. 31 00:03:42,660 --> 00:03:45,690 What was it this time? IRA bomb? 32 00:03:46,060 --> 00:03:47,890 Fundamentalist Muslim pyromaniacs. 33 00:03:47,980 --> 00:03:50,930 Oh, funny that. Looked all right when I walked past it. 34 00:03:51,020 --> 00:03:52,730 Yeah. "Funny that." 35 00:03:52,940 --> 00:03:55,810 Look, you're not too old to be taken over me knee, young man. Do you hear me? 36 00:03:55,900 --> 00:03:57,220 Whole of bloody Thamesmead can hear you. 37 00:03:57,300 --> 00:03:59,760 Yeah, well, you've gotta start doing your games. 38 00:03:59,860 --> 00:04:01,250 - Why? - 'Cause you have, that's why. 39 00:04:01,340 --> 00:04:02,480 - Who says? - I says. 40 00:04:02,580 --> 00:04:04,050 - I hate football. - You never used to. 41 00:04:04,140 --> 00:04:05,690 Well, I do now! 42 00:04:07,980 --> 00:04:10,440 You know what I'm gonna do now, don't you? 43 00:04:11,260 --> 00:04:12,970 Juggle with them? 44 00:04:29,620 --> 00:04:33,650 You know what they're gonna do, don't you? They'll put you into care. 45 00:04:33,740 --> 00:04:37,410 They'll say, "She's an unfit mother, bang him into one of them homes. 46 00:04:37,500 --> 00:04:39,850 "'Cause, I mean, she can't even get him to do his PE." 47 00:04:39,940 --> 00:04:41,010 That's what they're gonna do. 48 00:04:41,100 --> 00:04:44,800 She's throwing away everything I was saving for me kids. Books, toys. 49 00:04:44,900 --> 00:04:47,360 - I don't want kids. - Kids are cunts. 50 00:04:48,420 --> 00:04:50,650 Anyone been calling you names? 51 00:04:50,740 --> 00:04:53,010 - Like what? - I dunno. 52 00:04:53,100 --> 00:04:54,420 - Stumpy? - No. 53 00:04:54,500 --> 00:04:55,970 - I told you it'd stop. - I know. 54 00:04:56,060 --> 00:04:57,250 I told you you'd grow, 55 00:04:57,340 --> 00:04:59,290 but you don't take the blindest bit of notice of me, do you? 56 00:04:59,380 --> 00:05:01,050 - Yes, I do. - Oh, yeah? 57 00:05:01,140 --> 00:05:04,610 How comes every Wednesday afternoon without fail you're standing there? 58 00:05:04,700 --> 00:05:07,490 - I've told you. - Oh, have you? 59 00:05:13,540 --> 00:05:15,410 - What you doing? - Singing. 60 00:05:15,500 --> 00:05:18,410 - What? - I'm just a girl who can't say no. 61 00:05:20,060 --> 00:05:21,970 Heard of Mama Cass? 62 00:05:22,340 --> 00:05:23,560 No, sing it. 63 00:05:23,660 --> 00:05:25,650 - What? - Go on. 64 00:05:25,740 --> 00:05:28,690 - No way. - I won't laugh. 65 00:06:14,020 --> 00:06:15,410 Keep going. 66 00:06:16,100 --> 00:06:18,170 You might persuade him to get back to school. 67 00:06:18,260 --> 00:06:19,850 Libs. 68 00:06:20,740 --> 00:06:22,810 - That's not natural, is it? - What ain't? 69 00:06:22,900 --> 00:06:25,360 A girl her age into Mama Cass. 70 00:06:25,460 --> 00:06:27,170 She's got a really beautiful voice. 71 00:06:27,260 --> 00:06:28,610 And what's the matter with Madonna? 72 00:06:28,700 --> 00:06:30,690 - She's a slag. - Hypocrite. 73 00:06:34,580 --> 00:06:36,890 - All right, Ste? - Ste, all right? 74 00:06:37,460 --> 00:06:38,930 You two been bunking off together, have you? 75 00:06:39,020 --> 00:06:40,570 Not together, no. 76 00:06:40,940 --> 00:06:42,130 You all right, Mrs Gangel? 77 00:06:42,220 --> 00:06:44,650 Well, it's nice to see someone can stay at school for the full day. 78 00:06:44,740 --> 00:06:45,850 We done football today. 79 00:06:45,940 --> 00:06:47,450 Wrong season for football, innit? 80 00:06:47,540 --> 00:06:50,810 - Student teacher. - Ah, is that the problem? 81 00:06:50,900 --> 00:06:52,930 - No. - Well, what is, then? 82 00:06:54,060 --> 00:06:55,810 - I'd best get in. - Aw, Ste. 83 00:06:56,340 --> 00:06:57,530 I'm doing the tea. 84 00:06:57,620 --> 00:06:59,010 Stick it on, then come back out here. 85 00:06:59,100 --> 00:07:01,090 It's bubble and squeak, Leah. You can't leave bubble and squeak. 86 00:07:01,180 --> 00:07:02,970 You gotta watch it like a hawk. 87 00:07:03,060 --> 00:07:04,890 Don't that make you fart? Bubble and squeak? 88 00:07:04,980 --> 00:07:06,610 Only if you've got a fat arse. 89 00:07:06,700 --> 00:07:08,810 There was a phone-in this morning on Richard & Judy 90 00:07:08,900 --> 00:07:11,890 about delinquent children. I should've rang in. 91 00:07:11,980 --> 00:07:13,930 - I'm going in. - See you, Ste. 92 00:07:14,380 --> 00:07:16,690 - Whose fault is it, then, eh? - The system. 93 00:07:16,820 --> 00:07:20,810 I am a victim of the education... Thingy-ma-bob. 94 00:07:21,260 --> 00:07:22,330 Wasteland. 95 00:07:22,420 --> 00:07:25,060 You're a victim of your own big mouth, more like. 96 00:07:25,140 --> 00:07:28,050 Leah, luv, get in here and peel some taters for tea, will you? 97 00:07:28,140 --> 00:07:29,810 Ah, kiss my arse. 98 00:07:30,380 --> 00:07:33,410 You, indoors. She's a bad influence. 99 00:07:34,140 --> 00:07:35,610 She's a bad influence. 100 00:07:35,700 --> 00:07:38,450 Right, you don't peel no taters, you don't get no tea. 101 00:07:38,540 --> 00:07:39,650 Jamie! 102 00:07:39,740 --> 00:07:41,090 Rainbow's gone anyway. 103 00:07:42,340 --> 00:07:43,370 That'll be the phone. 104 00:07:43,460 --> 00:07:46,530 Well, it wouldn't be the bloody Hoover bag, would it? 105 00:07:54,460 --> 00:07:57,810 I know, Miss Chauhan. But, you see, Miss Chauhan... 106 00:07:59,100 --> 00:08:00,850 He's got a funny tummy, you know. 107 00:08:00,940 --> 00:08:05,730 I mean, he really wanted to do football today, but he got taken short, see. 108 00:08:05,980 --> 00:08:11,130 Mmm. And when he got to the boy's loos, they were all locked up, inexplicably. 109 00:08:11,700 --> 00:08:13,490 So, he had a little accident, you know. 110 00:08:16,100 --> 00:08:19,250 Oh, yeah. I couldn't agree with you more, Miss Chauhan. 111 00:08:19,340 --> 00:08:20,770 I mean, when I was at school 112 00:08:20,860 --> 00:08:24,210 I was reserve captain for the Under-16s netball team, 113 00:08:24,300 --> 00:08:28,650 so I can appreciate the, like, value of exercise and sport. 114 00:08:29,180 --> 00:08:33,170 I mean, I'd hate you to think this was any reflection on me meself. 115 00:08:34,580 --> 00:08:35,970 It's slow northbound 116 00:08:36,060 --> 00:08:38,050 due to an over-height vehicle stuck in the entrance, 117 00:08:38,140 --> 00:08:40,780 and on Shooters Hill the lights are out next to the police station. 118 00:08:40,860 --> 00:08:44,130 And on the A2, ongoing roadworks are causing delays 119 00:08:44,220 --> 00:08:46,410 on the contraflow southbound through Bexleyheath. 120 00:08:46,500 --> 00:08:48,770 Now the weather for this area. 121 00:08:48,860 --> 00:08:52,210 Overnight, it will be humid, with a low of 16 degrees centigrade. 122 00:08:52,300 --> 00:08:54,290 Tomorrow will be dry, hot and sunny, 123 00:08:54,380 --> 00:08:56,890 with a maximum temperature of 28 degrees. 124 00:08:56,980 --> 00:08:58,650 This is RTN. 125 00:09:03,140 --> 00:09:04,770 I'm going to work. 126 00:09:04,860 --> 00:09:06,130 There's a cheese salad in the fridge, 127 00:09:06,220 --> 00:09:08,050 and the one with the beetroot's for Tony. 128 00:09:08,140 --> 00:09:09,810 I don't need a babysitter. 129 00:09:09,900 --> 00:09:12,010 No. I know what you need. 130 00:09:13,740 --> 00:09:15,250 Shooting. 131 00:09:15,340 --> 00:09:17,170 - I heard that. - Yeah, well... 132 00:09:17,260 --> 00:09:20,650 You could hear a zit burst in Australia, you, couldn't you? 133 00:09:20,740 --> 00:09:23,170 If you shot me, you'd have to go to prison and live off gruel. 134 00:09:23,260 --> 00:09:24,810 Don't tempt me. 135 00:09:25,100 --> 00:09:28,770 I'll be checking your homework when I get back. Be warned. 136 00:09:57,580 --> 00:09:59,010 Oi, Rose! 137 00:10:00,500 --> 00:10:01,720 Attaboy, Ste. 138 00:10:01,820 --> 00:10:03,330 Get her to turn it down, will you? 139 00:10:03,420 --> 00:10:04,560 What do you think I'm trying to do? 140 00:10:04,660 --> 00:10:06,250 Me old man's trying to get some kip in there! 141 00:10:06,340 --> 00:10:07,410 And I'm trying to make chips! 142 00:10:07,500 --> 00:10:10,090 She's only gone and locked herself in her bloody room, ain't she? 143 00:10:10,180 --> 00:10:12,850 Leah! I'm on tablets, you know. 144 00:10:12,940 --> 00:10:14,410 Can I get in and try? 145 00:10:14,500 --> 00:10:15,720 I give up. 146 00:10:15,820 --> 00:10:17,730 Leah! Leah! 147 00:10:17,820 --> 00:10:19,330 This is my idol! 148 00:10:19,420 --> 00:10:23,250 Leah, spare some thought for all the nice people who live round here. 149 00:10:23,340 --> 00:10:25,330 Some of them don't like Mama Cass, you know. 150 00:10:25,420 --> 00:10:28,170 - Well, they should! - Leah, please! 151 00:10:28,260 --> 00:10:32,810 Oh, I suppose I should be glad it's not techno, acidic, 152 00:10:32,900 --> 00:10:36,170 housey housey, pop trash. 153 00:10:36,260 --> 00:10:37,450 Leah! 154 00:10:37,540 --> 00:10:39,010 What's all the bloody noise? 155 00:10:39,100 --> 00:10:41,010 It's her. She can't control her kids. 156 00:10:41,100 --> 00:10:42,420 I've only got the one, you know. 157 00:10:42,500 --> 00:10:43,570 Just as bloody well. 158 00:10:43,660 --> 00:10:46,040 Rose, turn that bloody racket down, will you? 159 00:10:46,140 --> 00:10:48,250 Do you think I'm enjoying this? 160 00:10:49,540 --> 00:10:50,680 Leah! 161 00:10:55,820 --> 00:10:57,490 Oi! Mush! 162 00:10:58,220 --> 00:11:00,050 Is that Trevor? 163 00:11:12,340 --> 00:11:16,330 You only had to ask, Trevor. You know I'd do anything for you. 164 00:11:16,540 --> 00:11:18,170 Or to you. 165 00:11:20,260 --> 00:11:22,450 I wouldn't touch it with his. 166 00:11:23,380 --> 00:11:24,850 See you later! 167 00:11:36,740 --> 00:11:38,450 Thank you, Trevor. 168 00:11:52,060 --> 00:11:54,250 Trevor! Trevor! 169 00:12:03,380 --> 00:12:05,940 Your mum told me straight, you know. 170 00:12:06,220 --> 00:12:07,570 Problems. 171 00:12:07,660 --> 00:12:09,650 Been there. 172 00:12:10,980 --> 00:12:15,130 Walking across the park, game going on, my heart, you know, races. 173 00:12:16,580 --> 00:12:18,090 Scared, Jamie. 174 00:12:18,780 --> 00:12:22,660 Scared of the ball coming, you know, near me. 175 00:12:24,420 --> 00:12:26,930 Hey, we can fight this one together. 176 00:12:27,500 --> 00:12:29,250 Do you fancy a knockabout? 177 00:12:30,660 --> 00:12:33,730 No, me neither. But some time, yeah? 178 00:12:49,020 --> 00:12:51,090 It looks like fried shite. 179 00:12:54,980 --> 00:12:56,810 Trevor, make us a sandwich. 180 00:12:56,900 --> 00:12:58,890 - But he made it! - Trevor! 181 00:13:01,340 --> 00:13:03,130 Fucking hell. 182 00:13:33,220 --> 00:13:35,050 I can't eat all that. 183 00:14:09,420 --> 00:14:11,370 Where'd you meet my mum? 184 00:14:11,460 --> 00:14:12,850 Planet Earth. 185 00:14:12,940 --> 00:14:14,130 Where? 186 00:14:14,220 --> 00:14:17,850 Oh, you know, out and about, here and there. 187 00:14:18,780 --> 00:14:20,330 What's a place? 188 00:14:21,420 --> 00:14:26,540 A place is just somewhere where, you know, shit happens. 189 00:14:27,380 --> 00:14:29,010 Yeah, but where? 190 00:14:29,660 --> 00:14:30,930 Gateways. 191 00:14:33,780 --> 00:14:35,410 She turn you on? 192 00:14:35,940 --> 00:14:38,010 - Sure. - She's 35. 193 00:14:38,780 --> 00:14:42,010 What's age? Age is just... 194 00:14:43,500 --> 00:14:45,610 Just a number. You know? 195 00:14:45,980 --> 00:14:48,090 Mum said you was a painter. 196 00:14:48,580 --> 00:14:51,930 I know why she chose you. Needs the lounge done. 197 00:14:52,220 --> 00:14:53,730 Don't like the colour. 198 00:14:53,820 --> 00:14:55,810 Only had it painted last year. 199 00:14:55,900 --> 00:14:59,450 Like that, my mum, goes off things fast. 200 00:15:01,580 --> 00:15:05,130 She might go off you. Won't be laughing then, will you? 201 00:15:09,620 --> 00:15:11,250 Is that a spliff? 202 00:15:13,940 --> 00:15:15,450 Well, give us some. 203 00:15:21,940 --> 00:15:23,450 - Hey. - What? 204 00:15:24,300 --> 00:15:26,610 Your mum's gonna be all right. 205 00:15:59,260 --> 00:16:01,490 Dry martini and lemonade, please. 206 00:16:01,580 --> 00:16:03,410 Pint of Pilsner. 207 00:16:03,500 --> 00:16:05,410 Lou, who served her? 208 00:16:07,020 --> 00:16:08,730 I don't know. 209 00:16:12,700 --> 00:16:15,890 There's no alcohol in it. What's this? Supposed to be a night out, isn't it? 210 00:16:15,980 --> 00:16:18,250 You, out! You're under-age. 211 00:16:18,340 --> 00:16:19,660 I'm only drinking Coke. 212 00:16:19,740 --> 00:16:22,200 You'll be drinking blood if I slap your face. Now move it. 213 00:16:22,300 --> 00:16:24,330 Oh, you're so hard. 214 00:16:24,420 --> 00:16:26,090 Was that a threat? 215 00:16:26,500 --> 00:16:28,880 Yeah, and here's another. 216 00:16:28,980 --> 00:16:31,330 Get out before I call your childminder. 217 00:16:31,420 --> 00:16:33,690 Come on, Slasher. I can't be arsed. 218 00:16:33,780 --> 00:16:36,810 Slasher? What'd you slash? Crepe paper? 219 00:16:36,900 --> 00:16:38,570 He's incontinent. 220 00:16:39,060 --> 00:16:40,410 Sandra! 221 00:16:43,340 --> 00:16:45,210 Is Louise taking care of you, Mr Barr? 222 00:16:45,300 --> 00:16:46,810 Of course. 223 00:16:47,300 --> 00:16:48,570 A word. 224 00:16:56,460 --> 00:16:59,850 Jamie, how old are you? 225 00:17:00,820 --> 00:17:03,200 Old enough. How old are you? 226 00:17:04,340 --> 00:17:07,810 Twenty-seven. Not old enough to be your dad, right? 227 00:17:08,500 --> 00:17:09,530 What? 228 00:17:10,380 --> 00:17:11,600 Sure. 229 00:17:12,540 --> 00:17:13,650 What? 230 00:17:14,260 --> 00:17:17,730 It's just shit, isn't it? 231 00:17:19,300 --> 00:17:20,570 What? 232 00:17:20,660 --> 00:17:23,220 The whole concept. 233 00:17:24,820 --> 00:17:26,040 Yeah. 234 00:17:26,660 --> 00:17:31,970 Anyway, I think we should just, like, move towards getting away from all that. 235 00:17:32,700 --> 00:17:33,890 Right? 236 00:18:19,660 --> 00:18:21,690 Please, Trevor, I'm sorry. 237 00:18:35,180 --> 00:18:39,130 You'll breeze it, princess. Unless you really balls it up, the job's yours. 238 00:18:39,220 --> 00:18:41,890 What sort of questions will they ask? 239 00:18:43,260 --> 00:18:46,730 You're interviewing for a new barmaid. You got three birds up for the one job. 240 00:18:46,820 --> 00:18:50,210 You say, "If you find a fiver on the floor at the end of the night, 241 00:18:50,300 --> 00:18:51,410 "what do you do with it?" 242 00:18:51,500 --> 00:18:53,090 First bird goes, "I'd hang onto it, 243 00:18:53,180 --> 00:18:55,560 "ask round the next night to see if anyone's lost one." 244 00:18:55,660 --> 00:18:58,170 Second bird goes, "I'd put it in the till." 245 00:18:58,260 --> 00:19:01,770 Third bird goes, "I'd pocket it. Finders keepers." 246 00:19:02,420 --> 00:19:04,490 Who do you give the job to? 247 00:19:06,340 --> 00:19:08,570 The one with the biggest tits. 248 00:19:27,180 --> 00:19:29,130 I'd have me own flat. 249 00:19:30,420 --> 00:19:32,880 I'd be down Stringfellows every night. 250 00:19:32,980 --> 00:19:34,730 I'd get meself a big drug problem. 251 00:19:37,820 --> 00:19:40,280 I'd have me own miniature poodle. 252 00:19:40,780 --> 00:19:44,480 And I'd get meself a makeover. You could do all that if you had your own pub. 253 00:19:44,580 --> 00:19:46,210 I haven't had the interview yet. 254 00:19:46,300 --> 00:19:49,050 One of these days I'm going to be dripping in money, I am. 255 00:19:49,140 --> 00:19:50,530 Right, this is me. See you tomorrow, babes. 256 00:19:50,620 --> 00:19:52,210 See you, love. 257 00:20:07,260 --> 00:20:08,400 Ste? 258 00:20:24,460 --> 00:20:25,680 Ste? 259 00:20:30,380 --> 00:20:32,410 I'm not going back there. 260 00:20:37,260 --> 00:20:38,730 I know, love. 261 00:21:00,700 --> 00:21:02,410 Tony, make him a sandwich. 262 00:21:02,780 --> 00:21:03,810 What? 263 00:21:03,900 --> 00:21:05,040 Tony. 264 00:21:06,260 --> 00:21:09,410 What's it to be? Pastrami and fettuccine on rye? 265 00:21:09,500 --> 00:21:12,140 Tony, just make him a sandwich, please. 266 00:21:16,740 --> 00:21:20,050 You'll have to top and tail with Jamie, I'm afraid. 267 00:21:29,820 --> 00:21:32,330 Ronnie! Trevor! It's me, Sandra! 268 00:21:37,340 --> 00:21:40,170 Your little Steven's round at our place tonight. 269 00:21:40,260 --> 00:21:43,490 I've every mind to report you, Ronnie! Are you listening to me? 270 00:21:43,580 --> 00:21:45,810 It's Sandra here, and I'm not happy! 271 00:21:45,900 --> 00:21:48,330 Fuck off, you meddling cunt! 272 00:21:48,420 --> 00:21:50,410 This has got to stop! 273 00:21:55,900 --> 00:21:57,730 What are you reading, then? 274 00:21:58,500 --> 00:21:59,570 It's my mum's. 275 00:21:59,660 --> 00:22:01,290 Oh, yeah? I've seen that in the shop. 276 00:22:01,380 --> 00:22:02,930 - Hello! - Hello! 277 00:22:07,580 --> 00:22:08,610 What bit you reading? 278 00:22:08,700 --> 00:22:10,250 It's about Sally from Coronation Street. 279 00:22:10,340 --> 00:22:11,410 What, that blonde one? 280 00:22:11,500 --> 00:22:12,820 Yeah. Says her real name's Sally and all. 281 00:22:12,900 --> 00:22:14,250 What, in real life as well as on the telly? 282 00:22:14,340 --> 00:22:16,330 Yeah. I hate that name. 283 00:22:22,740 --> 00:22:25,250 Do you always wear glasses when you read? 284 00:22:25,340 --> 00:22:27,570 - I'm supposed to. - You don't in school. 285 00:22:27,660 --> 00:22:29,530 - It's hardly fetching, is it? - Nah, it looks all right. 286 00:22:29,620 --> 00:22:31,850 - Yeah? - Yeah, I'm telling you. 287 00:22:34,500 --> 00:22:37,140 - So, how's your sandwich? - Cheese and salad. Bang-on food. 288 00:22:37,220 --> 00:22:38,290 Good for your sports, that. 289 00:22:38,380 --> 00:22:40,170 That's right. Good for your spots and all. 290 00:22:40,260 --> 00:22:42,640 - You haven't got any spots. - Yours are cleaning up. 291 00:22:42,740 --> 00:22:44,060 Cheers. 292 00:22:47,580 --> 00:22:49,490 Do you fancy that Sally? 293 00:22:50,340 --> 00:22:52,610 Not really. Do you? 294 00:22:53,580 --> 00:22:56,010 Haven't given it much thought, really. 295 00:22:57,340 --> 00:22:58,660 Do you fancy her next door? 296 00:22:58,740 --> 00:23:00,770 - Fancy Leah? - She fancies you. 297 00:23:00,860 --> 00:23:02,330 - Don't. - I'm only saying. 298 00:23:02,420 --> 00:23:03,610 Jamie. 299 00:23:19,580 --> 00:23:21,290 You going to sleep? 300 00:23:21,460 --> 00:23:24,530 - Yeah, I'm knackered. - I'll turn the light off. 301 00:23:58,060 --> 00:24:00,970 - Ste? - Mmm-hmm? 302 00:24:02,260 --> 00:24:04,330 - You all right? - Yeah. 303 00:24:05,660 --> 00:24:07,050 Right. 304 00:24:12,740 --> 00:24:13,930 Ste? 305 00:24:14,900 --> 00:24:17,050 - What? - Night. 306 00:24:18,900 --> 00:24:20,330 Night, Jamie. 307 00:24:51,500 --> 00:24:54,210 The second applicant says, "I'd put it in the till." 308 00:24:54,300 --> 00:24:57,410 The third applicant says, "I'd keep it for myself. 309 00:24:57,500 --> 00:24:59,170 "Finders keepers." 310 00:24:59,580 --> 00:25:01,930 To whom would you offer the job? 311 00:25:02,500 --> 00:25:05,770 Well, it's obvious, innit? The bird with the biggest tits. 312 00:25:14,260 --> 00:25:18,810 Though seriously, I'd have to say I'd be more keen on the third applicant. 313 00:25:18,900 --> 00:25:21,570 At least I'd know where I stood with her. 314 00:25:22,900 --> 00:25:24,650 You have children, Mrs Gangel? 315 00:25:24,740 --> 00:25:28,410 That's an easy one. A son. Jamie. He's ever so nice. 316 00:25:32,580 --> 00:25:35,010 I really fucked that up, didn't I? 317 00:25:35,660 --> 00:25:37,810 You'll hear soon, princess. 318 00:26:14,340 --> 00:26:15,730 Yo. 319 00:26:22,980 --> 00:26:24,300 Pervert. 320 00:26:25,660 --> 00:26:26,850 Sorry? 321 00:26:29,740 --> 00:26:33,730 I think you'll find the word "pervert" is a serious no-no. 322 00:26:34,740 --> 00:26:38,730 Anyone who goes out with that old slapper has to be a pervert. 323 00:26:39,140 --> 00:26:40,730 Come again? 324 00:26:40,820 --> 00:26:42,170 Your bird. 325 00:26:42,820 --> 00:26:44,170 Sandra? 326 00:26:44,260 --> 00:26:47,250 She talks to me like I got "cunt" written on my forehead. 327 00:26:47,340 --> 00:26:49,770 You shouldn't use words like "bird". 328 00:26:55,700 --> 00:27:00,090 You wanna watch yourself. Sandra's got a reputation. 329 00:27:01,500 --> 00:27:03,410 I'm not saying nothing. 330 00:27:07,980 --> 00:27:09,170 Anyone got a match? 331 00:27:09,260 --> 00:27:10,650 Yeah, my arse and your face. 332 00:27:10,740 --> 00:27:13,050 Your arse ain't that nice, love. 333 00:27:13,860 --> 00:27:15,690 Oh, grow up! 334 00:27:16,980 --> 00:27:20,970 Oi! Linda Lusardi. Get in here and cover yourself up. 335 00:27:22,980 --> 00:27:25,050 What are you doing, shouting at me in front of them? 336 00:27:25,140 --> 00:27:28,290 Well, look at you! Out there with your tits all hanging out. 337 00:27:35,780 --> 00:27:37,970 - Over here! - Over here. 338 00:27:46,180 --> 00:27:47,810 All right, control it! 339 00:27:53,780 --> 00:27:55,250 Well, get us my ball back! 340 00:27:58,620 --> 00:28:00,290 Get it yourself! 341 00:29:05,620 --> 00:29:08,530 - You okay today, Ste? - Yeah. 342 00:29:09,900 --> 00:29:13,780 I went to see a new school today. There's only 20 kids in the whole place. 343 00:29:13,860 --> 00:29:16,010 There'll be 22 if you go. You and Mama Cass. 344 00:29:18,580 --> 00:29:20,250 - Is it residential? - No. 345 00:29:20,340 --> 00:29:23,170 That's a shame. I could've given you a hand packing. 346 00:29:23,260 --> 00:29:25,370 We could've packed that fat bitch and her music and all. 347 00:29:25,460 --> 00:29:27,610 You shouldn't speak ill of the dead. 348 00:29:27,700 --> 00:29:29,970 It's a shame how she died. 349 00:29:30,060 --> 00:29:32,890 - How did she die? - Choking on a sandwich. 350 00:29:32,980 --> 00:29:35,130 Now you know why I tell you not to gobble your chips down. 351 00:29:35,220 --> 00:29:36,890 - Wasn't she heavily into drugs? - Was she? 352 00:29:36,980 --> 00:29:39,730 Well, I suppose if you're that fat, drugs are probably a happy release. 353 00:29:39,820 --> 00:29:41,570 Maybe she was happy being fat. 354 00:29:41,660 --> 00:29:46,410 If she was so happy being fat, Jamie, why did she die choking on a sandwich? 355 00:29:46,500 --> 00:29:48,650 Why wasn't it a walloping great fry-up or summat? 356 00:29:48,740 --> 00:29:50,330 It might've been a bacon and egg sandwich. 357 00:29:51,620 --> 00:29:53,730 No, it's coming to me now. 358 00:29:54,100 --> 00:29:57,450 It was definitely beef or chicken, something low in cholesterol. 359 00:29:57,540 --> 00:29:59,210 Hark at her, the fountain of all knowledge. 360 00:29:59,300 --> 00:30:00,410 Yeah, well. 361 00:30:00,500 --> 00:30:02,530 When you can keep up with the questions on Bob's Full House, 362 00:30:02,620 --> 00:30:03,730 get back to me, okay? 363 00:30:03,820 --> 00:30:06,170 - I'm more of a Mastermind man. - Liar! 364 00:30:06,260 --> 00:30:09,290 Did anyone see University Challenge last week? 365 00:30:11,740 --> 00:30:13,130 Me neither. 366 00:30:13,580 --> 00:30:16,690 Tony, crack me open another one, will you? 367 00:30:19,980 --> 00:30:24,250 I fancy something wet dribbling down the back of me gullet. What do you say? 368 00:30:25,180 --> 00:30:26,890 I say ditto, right? 369 00:30:28,740 --> 00:30:30,130 Well, you can say what you like, love, 370 00:30:30,220 --> 00:30:32,330 but it's better in than out, do you know what I mean? 371 00:30:32,420 --> 00:30:35,210 - Oh, shut up! - Oi! Manners! 372 00:30:35,300 --> 00:30:36,440 Me mother never taught me none. 373 00:30:36,540 --> 00:30:38,130 He makes me die, he does. 374 00:30:38,220 --> 00:30:40,050 That's the intention. 375 00:30:40,420 --> 00:30:42,930 Bet you don't talk to your old man like that, eh, Ste? 376 00:30:43,020 --> 00:30:44,810 I don't speak. Full stop. 377 00:30:44,900 --> 00:30:46,730 Oh, no offence, Ste. You know what I mean? 378 00:30:46,820 --> 00:30:48,690 - Mum! - I gotta get in. 379 00:30:49,420 --> 00:30:52,410 - Yeah, you do that, Ste. - I'm going boxing with me dad later. 380 00:30:52,500 --> 00:30:55,530 What? Can't you get enough of it, Ste? 381 00:30:58,580 --> 00:31:00,330 No, spectating. 382 00:31:01,740 --> 00:31:05,570 Weren't so funny when that bloke of yours beat you up, was it? 383 00:31:13,100 --> 00:31:15,810 Oh, you. You're so clever, aren't you? 384 00:31:16,260 --> 00:31:18,410 Well, just remember, I gave you those brains, so think on. 385 00:31:18,500 --> 00:31:19,890 I always thought you had a lobotomy. 386 00:31:19,980 --> 00:31:22,290 - What did he say? - Explain it to her, Tony. 387 00:31:22,380 --> 00:31:26,210 - Lobotomy, it's like when you split... - Yes! I know what it means, Tony! 388 00:31:27,980 --> 00:31:32,370 I work all the hours God sends just to keep you in insults. 389 00:31:32,460 --> 00:31:34,410 If this was my pub, I'd have you barred. 390 00:31:34,500 --> 00:31:37,650 Go on, then, bar me, kick me out. You wouldn't dare. 391 00:31:37,740 --> 00:31:41,250 Oh, look at you. Butter wouldn't melt. 392 00:31:41,340 --> 00:31:43,330 That's all right, Jamie. I've got your number. 393 00:31:43,420 --> 00:31:45,410 You got my number? Well, I've got yours, Sandra. 394 00:31:45,500 --> 00:31:47,210 So why don't you try and be a bit more like a mother to me? 395 00:31:47,300 --> 00:31:48,810 Oh, pull that one on me. 396 00:31:48,900 --> 00:31:51,730 I'm a terrible mother who don't know her arse from her elbow. 397 00:31:51,820 --> 00:31:53,810 I never had a mother, so what do I know about bringing up kids? 398 00:31:53,900 --> 00:31:55,410 I'm not surprised she abandoned you. 399 00:31:55,500 --> 00:31:57,530 You skinny little bastard! 400 00:32:06,700 --> 00:32:07,770 Mum! 401 00:32:29,900 --> 00:32:31,930 Am I like my dad? 402 00:32:32,420 --> 00:32:34,450 No. 403 00:32:34,540 --> 00:32:36,090 You're like me. 404 00:32:38,580 --> 00:32:40,370 How am I weird? 405 00:32:41,100 --> 00:32:43,250 Just give it a rest, Jamie. Christ. 406 00:32:43,340 --> 00:32:45,090 You said it. 407 00:32:46,580 --> 00:32:49,220 You're all right. Okay? 408 00:32:50,420 --> 00:32:53,890 So you got me for a mother, but who said life was easy? 409 00:32:55,020 --> 00:32:57,890 You are. You're all right. 410 00:33:31,980 --> 00:33:33,650 Do you wanna come to the boxing? 411 00:33:33,740 --> 00:33:34,960 Shut up. 412 00:33:35,060 --> 00:33:37,890 - I've got a spare ticket. - Leave me alone. 413 00:33:41,580 --> 00:33:43,850 - Are you all right? - Apparently. 414 00:34:24,900 --> 00:34:26,890 They think I'm a piece of shit. 415 00:35:06,540 --> 00:35:08,010 Jamie? 416 00:35:08,980 --> 00:35:11,650 Do you wanna watch The Sound of Music? 417 00:35:11,740 --> 00:35:14,570 - It's on Sky, Jamie. - We're going to sleep. 418 00:35:15,700 --> 00:35:17,970 Okay. Sorry, lads. 419 00:35:30,500 --> 00:35:33,090 It's me mum's. Body Shop. 420 00:35:35,500 --> 00:35:39,090 Peppermint Foot Lotion. Soothes your feet. 421 00:35:41,580 --> 00:35:45,570 Lie down and I'll rub it into your back, if you want. 422 00:36:25,820 --> 00:36:27,250 Cold, innit? 423 00:36:27,700 --> 00:36:28,840 Yeah. 424 00:36:42,900 --> 00:36:45,210 I'm gonna work at the sports centre. 425 00:36:45,300 --> 00:36:46,520 Yeah? 426 00:36:46,820 --> 00:36:51,010 Do me shifts in the fitness pool, do me shifts in the leisure pool. 427 00:36:51,260 --> 00:36:53,210 I know I can do it. 428 00:36:53,300 --> 00:36:55,170 You're a good swimmer. 429 00:36:55,980 --> 00:36:58,730 You're on your own when you're swimming. 430 00:37:11,980 --> 00:37:14,250 I'm gonna stink of mint. 431 00:37:14,340 --> 00:37:16,850 - Peppermint. - Peppermint. 432 00:37:24,660 --> 00:37:27,530 Have you ever kissed anyone? 433 00:37:29,140 --> 00:37:31,010 And stuck your tongue in? 434 00:37:33,260 --> 00:37:35,170 Looking like this? 435 00:37:35,260 --> 00:37:37,290 You ain't ugly. 436 00:37:37,380 --> 00:37:39,370 They've made me ugly. 437 00:37:41,180 --> 00:37:43,170 I don't think you're ugly. 438 00:37:55,340 --> 00:37:57,650 Turn over, I'll do your front. 439 00:37:57,740 --> 00:37:59,290 I can't. 440 00:38:01,500 --> 00:38:04,450 I'm too sore. I'd make too much noise and your mum'd come in. 441 00:38:05,820 --> 00:38:09,520 Jamie? Sorry, love. Who played the baroness? 442 00:38:09,620 --> 00:38:11,730 - Fleanor Parker. - That's it! 443 00:38:11,820 --> 00:38:15,810 I wanna show off to Tony. Sorry, lads. It won't happen again. 444 00:38:19,260 --> 00:38:20,890 - Turn the light off. - No. 445 00:38:20,980 --> 00:38:23,090 - Please. - I don't wanna. 446 00:38:36,740 --> 00:38:38,730 Can I come up that end with you? 447 00:38:38,820 --> 00:38:40,570 - No. - Please. 448 00:38:40,660 --> 00:38:42,570 You stay where you are. 449 00:39:11,340 --> 00:39:14,570 - Satisfied? - Mmm. Night. 450 00:39:35,980 --> 00:39:37,890 Do you think I'm queer? 451 00:39:38,980 --> 00:39:41,090 Don't matter what I think. 452 00:39:52,260 --> 00:39:54,290 Can I touch you? 453 00:39:57,580 --> 00:39:59,370 I'm a bit sore. 454 00:40:02,540 --> 00:40:03,650 Yeah. 455 00:41:56,540 --> 00:41:57,610 Great kid! 456 00:41:57,700 --> 00:41:59,170 Fuck off, I'm minding her for my cousin. 457 00:41:59,260 --> 00:42:01,090 Motherhood suits you. 458 00:42:01,180 --> 00:42:04,490 Yeah, well, if I did get pregnant, I wouldn't get rid of it 459 00:42:04,580 --> 00:42:06,890 like some slappers I could mention. 460 00:42:06,980 --> 00:42:10,730 Well, you're with the black hole of Thamesmead, love, not me. 461 00:43:06,460 --> 00:43:08,250 All right, Ste? 462 00:43:20,060 --> 00:43:22,330 - Where are you going? - Out with me mates. 463 00:43:22,420 --> 00:43:24,650 Jamie, you haven't got any mates. 464 00:43:24,740 --> 00:43:27,850 - I'm going to a party. I won't be late. - I know. 465 00:44:10,580 --> 00:44:13,650 I knocked for you a few times. Thought you might've come round. 466 00:44:13,740 --> 00:44:15,410 It's hot. It's a bloody heat wave, Jamie. 467 00:44:15,500 --> 00:44:16,890 You expect me to be indoors? 468 00:44:16,980 --> 00:44:19,890 No, it's just a bit weird. 469 00:44:19,980 --> 00:44:22,170 I was out, all right? What's weird about that? 470 00:44:22,260 --> 00:44:24,410 - Well, I've been worried about you. - Don't be. 471 00:44:24,500 --> 00:44:26,730 - Well, I was. - Well, don't be! 472 00:44:28,900 --> 00:44:31,810 Nothing's happened, yeah? I'm all right. I'm pukka. 473 00:44:31,900 --> 00:44:33,410 Everything... Everything's pukka. 474 00:44:33,500 --> 00:44:36,060 - You're black and blue. - Give it a rest, Jamie. 475 00:44:36,140 --> 00:44:38,410 Things getting better, are they? Daddy laid off the fist work? 476 00:44:38,500 --> 00:44:41,730 - Or haven't you burnt the tea lately? - I said, leave it out! 477 00:44:41,820 --> 00:44:44,330 - You're scared. - I ain't scared of nothing. 478 00:44:44,420 --> 00:44:46,210 - Yeah? - Yeah. 479 00:44:47,420 --> 00:44:49,800 Last week, right, I went to Woolwich. 480 00:44:49,900 --> 00:44:51,970 Coming out of this shop and there's this geezer in the gutter, 481 00:44:52,060 --> 00:44:54,410 pissed out of his skull, just lying there. 482 00:44:54,500 --> 00:44:58,490 Everyone was walking past him, and I had to step over him. 483 00:44:59,180 --> 00:45:00,970 It was my old man. 484 00:45:01,740 --> 00:45:02,770 It got me thinking on the bus. 485 00:45:02,860 --> 00:45:04,890 Why be scared of a bloke who's dead to the world? 486 00:45:04,980 --> 00:45:06,810 When he knocks ten different types of shite out of you... 487 00:45:06,900 --> 00:45:09,010 He's an embarrassment. He's nothing more, he's nothing less. 488 00:45:09,100 --> 00:45:12,570 - Why be scared of that? - Scared of being called queer? 489 00:45:16,660 --> 00:45:18,250 Are you? 490 00:45:18,340 --> 00:45:19,730 Maybe. 491 00:45:23,100 --> 00:45:24,970 Maybe not. 492 00:45:25,500 --> 00:45:28,010 - And are you? - Queer? 493 00:45:28,100 --> 00:45:30,290 Gay? 494 00:45:30,380 --> 00:45:31,930 I'm very happy. 495 00:45:33,820 --> 00:45:36,010 I'm happy when I'm with you. 496 00:45:38,740 --> 00:45:40,730 There, said it now. Go on, piss yourself. 497 00:45:40,820 --> 00:45:41,850 No. 498 00:45:41,940 --> 00:45:44,170 - Why? Don't you think it's funny? - I don't want to. 499 00:45:44,260 --> 00:45:45,650 I think it's hilarious. 500 00:45:45,740 --> 00:45:48,170 Well, why aren't you laughing, then? 501 00:45:57,260 --> 00:45:59,570 Do you wanna come round tonight? 502 00:46:00,980 --> 00:46:03,050 - Well, say something. - I can't. 503 00:46:03,660 --> 00:46:05,370 Say no, then. 504 00:46:16,500 --> 00:46:18,770 Look. Let's get a drink, eh? 505 00:46:29,980 --> 00:46:31,730 Scrub me back, Tony. 506 00:46:34,260 --> 00:46:36,050 Tony? 507 00:46:41,100 --> 00:46:43,090 Tony, what's the matter? 508 00:46:48,740 --> 00:46:49,880 Tony? 509 00:46:52,900 --> 00:46:55,280 It's just something Leah said. 510 00:46:57,340 --> 00:46:58,610 Leah? 511 00:46:58,700 --> 00:47:02,130 Right. I'll look away. You lot keep talking. Then, as a surprise, 512 00:47:02,220 --> 00:47:04,170 - hit me over the head with the tongs. - What? 513 00:47:04,260 --> 00:47:06,410 - It's an experiment. - Man, I'm wired. 514 00:47:06,500 --> 00:47:09,330 I don't understand this. Do you want me to hit you hard? 515 00:47:13,340 --> 00:47:15,490 - No! - I can fucking do it! 516 00:47:15,580 --> 00:47:17,090 Come on, talk. 517 00:47:21,500 --> 00:47:24,530 - I said, talk! - Is anybody else wired? 518 00:47:26,340 --> 00:47:29,130 Here, read this. The underlined bit. 519 00:47:30,580 --> 00:47:32,290 "Mama Cass wasn't allowed to join the group 520 00:47:32,380 --> 00:47:35,410 "because Phillips didn't think her range was high enough for his songs. 521 00:47:35,500 --> 00:47:39,170 "But one day when Cass was decorating at home, a lead pipe struck her on the head 522 00:47:39,260 --> 00:47:41,250 "and when she recovered from the resultant concussion..." 523 00:47:41,340 --> 00:47:42,480 Say it. 524 00:47:42,580 --> 00:47:44,610 "Lo and behold, her voice had changed." 525 00:47:44,700 --> 00:47:47,010 "Lo and behold, her voice had changed." 526 00:47:49,100 --> 00:47:50,890 You twisted little bitch. 527 00:47:53,420 --> 00:47:56,250 How dare you say all those things to my fella? 528 00:47:56,340 --> 00:47:59,090 I lost that baby, you venomous little cow! 529 00:47:59,180 --> 00:48:02,050 You'll never turn Tony's mind against me, Leah, do you hear me? 530 00:48:02,140 --> 00:48:05,650 'Cause he sees you for the interfering little slapper that you are. 531 00:48:05,740 --> 00:48:08,330 - I wanted it to change. - Oh, well, some things never change. 532 00:48:08,420 --> 00:48:09,490 I wanted it to change! 533 00:48:09,580 --> 00:48:14,330 A leopard never changes its spots and a slapper never changes her knickers. 534 00:48:15,860 --> 00:48:18,370 - Be told! - Man, I'm tripping. 535 00:48:18,980 --> 00:48:20,010 Come on, Tony. 536 00:48:20,100 --> 00:48:23,010 - Fancy a drink, babe? - Have a wank, Big Bollocks! 537 00:48:25,740 --> 00:48:28,650 Is that your mum, Gangel? No wonder you're fucking nuts! 538 00:48:28,740 --> 00:48:30,890 You shouldn't have said that to Tony. 539 00:48:30,980 --> 00:48:33,770 - Don't you start. - Shall I call an ambulance? 540 00:48:33,860 --> 00:48:36,090 Call a vet, have it put down. 541 00:48:37,660 --> 00:48:39,250 Hey, Ste! You got any of them Es left? 542 00:48:39,340 --> 00:48:40,890 - No! - Please, Steven! 543 00:48:40,980 --> 00:48:43,570 No way! Come on, Jamie, let's go. 544 00:48:43,660 --> 00:48:47,090 Give us an E, or I'll spread it round where you slept last week. 545 00:48:47,180 --> 00:48:48,370 What? 546 00:48:49,260 --> 00:48:51,640 - Don't know what you're talking about. - He slept on the couch. 547 00:48:51,740 --> 00:48:55,170 Not what I heard. Top to tail, your mum said, very nice. 548 00:48:55,260 --> 00:48:56,890 Take no notice, Ste. 549 00:48:56,980 --> 00:48:59,250 - What would your dad say? - Piss off, Leah! 550 00:48:59,340 --> 00:49:00,770 What would your Trevor say? 551 00:49:00,860 --> 00:49:02,180 - Leah! - Try it! 552 00:49:02,260 --> 00:49:03,290 I don't like hitting girls! 553 00:49:03,380 --> 00:49:05,410 Oh, hit me, then. Go on. Hit me. 554 00:49:05,500 --> 00:49:08,010 - You stupid queer! - Ste, come on. 555 00:49:14,900 --> 00:49:17,810 Oi! Trevor already knows! 556 00:49:21,420 --> 00:49:24,810 You know what them flats are like, walls paper-thin. 557 00:49:24,900 --> 00:49:27,890 Why do you think he's been twatting the face off of you? He knows! 558 00:49:27,980 --> 00:49:29,330 There's nothing to know. 559 00:49:29,420 --> 00:49:31,250 - Top to tail? - You know fuck all. 560 00:49:31,340 --> 00:49:32,890 - Oh, really? - Yeah, really. 561 00:49:32,980 --> 00:49:34,530 Well, I know this much. 562 00:49:34,620 --> 00:49:37,410 I've been sticking up for you, for the pair of you. 563 00:49:37,500 --> 00:49:40,140 Told him I knew you'd slept on the couch. 564 00:49:40,220 --> 00:49:42,680 Told him I've been in and seen. 565 00:49:42,900 --> 00:49:45,280 I goes, "You shouldn't say things like that about your brother. 566 00:49:45,380 --> 00:49:46,650 "They're just mates." 567 00:49:46,740 --> 00:49:48,210 Nothing happened. 568 00:49:48,300 --> 00:49:49,730 When was the last time your Trevor hit you? 569 00:49:49,820 --> 00:49:51,690 - What's it to you? - I bet it was Thursday. 570 00:49:51,780 --> 00:49:53,850 - So? - You see, that's when I told him. 571 00:49:53,940 --> 00:49:55,770 That's when I lied. 572 00:49:59,100 --> 00:50:01,610 - Give her an E. - No, it's all right. 573 00:50:01,700 --> 00:50:03,690 I'm not after sympathy. 574 00:50:07,100 --> 00:50:09,660 - We going, then? - Are you fucking stupid or what? 575 00:50:09,740 --> 00:50:11,490 - Ste... - Get your hands off me! 576 00:50:11,580 --> 00:50:14,690 - Ste... - Get your fucking queer hands off me! 577 00:50:29,420 --> 00:50:31,210 Ste's over there. 578 00:50:32,460 --> 00:50:33,450 Come on. 579 00:50:38,500 --> 00:50:40,330 - All right? - All right. 580 00:50:42,340 --> 00:50:44,650 - What you doing? - Oh, not a lot. 581 00:50:45,100 --> 00:50:47,660 Claire's mum's got some vodka back at their house, ain't she, Claire? 582 00:50:47,740 --> 00:50:50,200 Yeah, half a bottle. We're going back there now. 583 00:50:50,300 --> 00:50:52,810 Claire's mum works at the all-night garage, don't she, Claire? 584 00:50:52,900 --> 00:50:54,850 Yeah. Her name's Mary. 585 00:50:56,660 --> 00:50:58,970 Do you fancy some vodka, Ste? 586 00:50:59,500 --> 00:51:01,050 No, not really. 587 00:51:01,140 --> 00:51:03,370 - Well, then, see you. - See you. 588 00:51:03,500 --> 00:51:05,090 Come on, Claire. 589 00:51:10,540 --> 00:51:12,770 I suppose a shag's out of the question, then? 590 00:51:45,020 --> 00:51:47,330 - I'm going now. - All right, love. 591 00:51:47,420 --> 00:51:48,450 Oi! 592 00:52:01,500 --> 00:52:02,570 No! 593 00:52:03,500 --> 00:52:04,820 Yeah, I'll see you. 594 00:52:04,900 --> 00:52:07,330 See you. I wouldn't wanna be you. 595 00:52:13,020 --> 00:52:15,530 How do you fancy going to Greenwich? The park. 596 00:52:15,620 --> 00:52:18,000 "Legs astride the Meridian," as they say. 597 00:52:18,500 --> 00:52:20,880 I gotta finish the week's rota for work. 598 00:52:20,980 --> 00:52:23,650 You're addicted to that pub, addict. 599 00:52:23,740 --> 00:52:26,490 Don't knock it, there's money to be made in booze. 600 00:52:26,580 --> 00:52:28,650 Is that all you want outta life? 601 00:52:28,740 --> 00:52:30,610 All I want outta life is to make enough money 602 00:52:30,700 --> 00:52:33,080 to buy a decent pair of shoes that don't let the rain in. 603 00:52:33,180 --> 00:52:36,010 - I can get you shoes. - Oh, Tony... 604 00:52:36,260 --> 00:52:38,640 - I can make you shoes. - Tony. 605 00:52:40,340 --> 00:52:44,410 Right. I'll do some hoovering or whatever. 606 00:52:44,500 --> 00:52:46,370 But I thought you said you wanted to go to the park. 607 00:52:46,460 --> 00:52:47,930 It's no problem. 608 00:52:48,020 --> 00:52:50,090 - Yo, Ste! - You all right? 609 00:52:50,180 --> 00:52:53,170 Here, Ste. Any beans to spill? 610 00:52:53,260 --> 00:52:55,850 A little bird tells me you're in love. 611 00:52:56,980 --> 00:52:58,120 What? 612 00:52:58,220 --> 00:53:00,010 Four-letter word, "love". 613 00:53:00,740 --> 00:53:02,890 Oh, don't look so worried. Jamie told me all about it. 614 00:53:02,980 --> 00:53:05,730 She's just jealous, 20 years younger, it could've been her. 615 00:53:05,820 --> 00:53:07,850 Come on, what's she like? 616 00:53:08,260 --> 00:53:10,250 Well, what's her name, then? 617 00:53:10,340 --> 00:53:12,530 - No... - Oh, short for Noleen? 618 00:53:12,620 --> 00:53:14,010 It's very Home and Away. 619 00:53:14,500 --> 00:53:17,530 It's about time, too, you deserve a bit of luck. 620 00:53:17,620 --> 00:53:19,490 'Cause you're all right, you are. 621 00:53:19,580 --> 00:53:23,250 Here, buy Noleen a present with this. 622 00:53:24,820 --> 00:53:27,250 - Get her some flowers. - Sandra, I can't take your money. 623 00:53:27,340 --> 00:53:30,530 Oh, I had a good night for tips last night. Go on. 624 00:53:38,420 --> 00:53:39,850 It's for his bird. 625 00:53:39,940 --> 00:53:43,770 Do you have to use words like that? It really disempowers you. 626 00:53:57,820 --> 00:54:00,010 Noleen busy tonight, was she? 627 00:54:17,660 --> 00:54:19,090 I got you this. 628 00:54:32,820 --> 00:54:34,530 My, what a pretty hat. 629 00:54:34,620 --> 00:54:37,410 It's the prettiest hat I ever did see, Master Steven. 630 00:54:37,500 --> 00:54:39,690 Does this mean we're engaged? 631 00:54:44,900 --> 00:54:46,010 What? 632 00:55:17,660 --> 00:55:18,930 Tony? 633 00:55:23,420 --> 00:55:24,530 Tony? 634 00:55:28,580 --> 00:55:29,970 Sort me out. 635 00:55:45,260 --> 00:55:48,130 It just don't feel right, here. 636 00:55:48,220 --> 00:55:50,330 Your mum and Tony on the other side of that door. 637 00:55:50,420 --> 00:55:52,730 My old man and Trevor next door. 638 00:55:53,220 --> 00:55:54,290 I got an auntie in Gravesend. 639 00:55:54,380 --> 00:55:56,810 Thought we could go there one night, 'cause she's deaf. 640 00:55:56,900 --> 00:55:59,280 But that don't feel right either. 641 00:56:32,500 --> 00:56:35,850 "You cannot transmit the HIV virus via frottage." 642 00:56:37,420 --> 00:56:38,850 What's frottage? 643 00:56:38,940 --> 00:56:40,770 It's yoghurt. It's French. 644 00:56:43,340 --> 00:56:46,570 "Dear Brian, I am 23, black and gay. 645 00:56:46,660 --> 00:56:49,040 "I am happy being with a man, but I get a horrible feeling 646 00:56:49,140 --> 00:56:51,250 "that people are going to talk about me behind my back, 647 00:56:51,340 --> 00:56:53,410 "and not accept me as I am. 648 00:56:53,500 --> 00:56:57,410 "Also, my family don't know. Unhappy, North London." 649 00:56:57,500 --> 00:56:59,450 Get over that river, mate. I'll make you happy. 650 00:56:59,540 --> 00:57:00,810 Shut up! 651 00:57:02,060 --> 00:57:03,610 Find page 92. 652 00:57:06,100 --> 00:57:08,450 It's the bottom right-hand corner. 653 00:57:10,980 --> 00:57:14,970 It's a pub. The 180 bus goes right to it. 654 00:57:18,100 --> 00:57:19,130 So? 655 00:57:21,060 --> 00:57:24,410 Look at that. Isn't that beautiful? 656 00:57:24,500 --> 00:57:26,650 You'd never get it through the front door. 657 00:57:26,740 --> 00:57:30,250 Yeah, but you never know if you're gonna be living somewhere else, do you? 658 00:57:30,340 --> 00:57:32,050 It's a work of art, that is. 659 00:57:32,140 --> 00:57:34,330 Claude Monet couldn't have done better. 660 00:57:34,420 --> 00:57:35,810 Get a life. 661 00:57:36,820 --> 00:57:39,130 Do you know who Claude Monet is? 662 00:57:39,660 --> 00:57:42,250 Jamie, don't make me out to be thick. 663 00:57:42,660 --> 00:57:45,530 You just remember, I won a year's supply of toilet freshener 664 00:57:45,620 --> 00:57:47,610 for making up that poem. 665 00:57:47,900 --> 00:57:50,850 That took brains and artistry, that did. 666 00:57:55,260 --> 00:57:57,410 Can you imagine it, though? 667 00:57:57,500 --> 00:58:01,200 Me and you with our feet up on a cold winter's night? 668 00:58:01,300 --> 00:58:02,290 Yeah, hold on. 669 00:58:02,380 --> 00:58:04,290 - On that. - Sandra! 670 00:58:07,060 --> 00:58:08,730 Who was he, then? 671 00:58:08,820 --> 00:58:11,170 He painted the Sixteenth Chapel. 672 00:58:12,820 --> 00:58:15,850 - And I haven't finished with you yet. - Miss Chauhan. 673 00:58:17,420 --> 00:58:19,730 - See you. - Have a cool time, kid. 674 00:58:20,820 --> 00:58:23,850 You rang to speak about my little git of a son? 675 00:58:57,140 --> 00:58:58,690 You seen Jamie? 676 01:01:14,740 --> 01:01:17,090 I love you. You're marvellous. That's lovely 677 01:01:17,180 --> 01:01:19,490 Well, Petra, I hope your leg gets better. 678 01:01:19,580 --> 01:01:21,370 She still thinks she's in Baby Jane. 679 01:01:22,540 --> 01:01:24,450 Fancy wheeling me round the back, mate? 680 01:01:26,100 --> 01:01:28,850 Excuse me, what's going on here? Petra, dear? 681 01:01:33,140 --> 01:01:34,250 Bit young for you, isn't she, dear? 682 01:01:34,340 --> 01:01:36,050 She looks like she's just out of Pampers. 683 01:01:37,220 --> 01:01:40,170 Shut up, you. What's your name, petal? 684 01:01:41,220 --> 01:01:42,290 Jamie. 685 01:01:42,380 --> 01:01:43,410 - Aw! - Oh, Jamie. 686 01:01:43,500 --> 01:01:46,170 You just make me feel like I wanna get my breast out to you. 687 01:01:53,900 --> 01:01:57,570 So, Jamie, I think I'll have two of you, 688 01:01:57,660 --> 01:01:59,650 and ten of your mate. Hello! 689 01:02:01,180 --> 01:02:05,610 Well, lads, I've got my work cut out. I'll see you after the break. Ta-Ra. 690 01:02:09,340 --> 01:02:11,800 Oh, don't you wish your leg was better, Petra? 691 01:02:11,900 --> 01:02:15,290 See you later! Mothercare, here I come! 692 01:03:38,580 --> 01:03:41,850 - You all right, Leah? - Leah? Who's Leah? 693 01:03:53,580 --> 01:03:56,490 - Had a nice night? - Yeah. 694 01:03:59,980 --> 01:04:01,970 - Go to the pictures? - Yeah. 695 01:04:03,020 --> 01:04:05,170 - What, with Ste? - Yeah. 696 01:04:06,660 --> 01:04:08,970 This is no time for lying, Jamie. 697 01:04:09,060 --> 01:04:10,890 It's not a lie. 698 01:04:12,500 --> 01:04:15,010 You went to The Gloucester, didn't you? 699 01:04:15,540 --> 01:04:17,650 Look at me. 700 01:04:17,740 --> 01:04:19,210 I only went for a drink. 701 01:04:19,300 --> 01:04:20,690 That's where gay people go. 702 01:04:20,780 --> 01:04:23,160 Not just gay people go. Other people go. 703 01:04:23,260 --> 01:04:25,850 - Oh, people like you? - Yeah. 704 01:04:27,820 --> 01:04:30,570 - Miss Chauhan rang me today. - That old bag. 705 01:04:30,660 --> 01:04:33,120 - You never told me you kept getting hit. - Everyone gets hit. 706 01:04:33,220 --> 01:04:34,290 Oh. 707 01:04:35,420 --> 01:04:39,410 And does everyone get called a queer bent bastard and all, do they? 708 01:04:47,580 --> 01:04:49,170 - You're pissed. - No, I'm not. 709 01:04:49,260 --> 01:04:52,010 You're pissed from a bloody gay bar. 710 01:04:52,100 --> 01:04:53,240 How do you know it's gay, anyway? 711 01:04:53,340 --> 01:04:56,170 'Cause it's got a bloody great pink neon arse outside of it. 712 01:04:56,260 --> 01:04:57,930 - You been spying on me? - No. 713 01:04:58,700 --> 01:05:00,210 Someone at work saw you go in. 714 01:05:00,300 --> 01:05:02,490 Well, it don't mean I'm gay. 715 01:05:02,580 --> 01:05:04,770 They wanna mind their own business. 716 01:05:04,860 --> 01:05:07,130 - That's what I said. - What are you going on at me for, then? 717 01:05:07,220 --> 01:05:11,330 Because sometimes, Jamie, I can put two and two together and make bloody four. 718 01:05:11,420 --> 01:05:14,770 - I'm not bloody stupid, you know. - I went for a drink. Big deal. 719 01:05:14,860 --> 01:05:17,050 - Everyone in my class goes drinking. - Yeah. 720 01:05:17,140 --> 01:05:19,450 But they don't all go to the bloody Gloucester, though, do they? 721 01:05:19,540 --> 01:05:21,170 Some of them take drugs, at least I ain't doing that. 722 01:05:21,260 --> 01:05:22,810 No, I bloody hope you're not! 723 01:05:22,900 --> 01:05:26,170 Thanks a lot. Thanks a bundle. Go back to bed. 724 01:05:26,260 --> 01:05:27,580 I can't sleep, Jamie. 725 01:05:27,660 --> 01:05:29,610 Don't take it out on me. 726 01:05:30,900 --> 01:05:33,280 - Will you just talk to me, Jamie? - I'm knackered. 727 01:05:33,380 --> 01:05:37,210 Jamie. Please. Just talk to me! 728 01:05:39,660 --> 01:05:41,290 I'm your mother! 729 01:05:50,540 --> 01:05:53,000 Some things are just hard to say. 730 01:05:54,220 --> 01:05:57,570 I know. I know that. 731 01:05:58,500 --> 01:06:02,330 You think I'm too young. You think it's just a phase. 732 01:06:02,420 --> 01:06:04,980 You think I'm gonna catch AIDS and everything. 733 01:06:08,940 --> 01:06:11,450 You know a lot about me, don't you? 734 01:06:19,660 --> 01:06:21,410 Don't cry. 735 01:06:27,260 --> 01:06:28,770 It's all right. 736 01:06:46,580 --> 01:06:50,460 I'm not gonna put you out in the morning like an empty bottle. 737 01:07:05,580 --> 01:07:07,130 There's me, going to bed at night worried, 738 01:07:07,220 --> 01:07:09,570 'cause you had to share a bed with Ste. 739 01:07:10,420 --> 01:07:12,570 And all the time you were... 740 01:07:13,860 --> 01:07:16,210 You were doing a 70 minus one. 741 01:07:22,900 --> 01:07:26,730 I like the lad, Jamie, but he hasn't seen any life. 742 01:07:27,740 --> 01:07:29,730 - He's good to me. - Is he? 743 01:07:31,500 --> 01:07:32,610 Yeah. 744 01:07:39,820 --> 01:07:42,570 - What have you done now? - Nothing. 745 01:07:42,660 --> 01:07:44,890 Then why's she so upset? 746 01:07:44,980 --> 01:07:48,570 'Cause I'm a queer. A bender, a poofter, a knobshiner! 747 01:07:48,660 --> 01:07:50,570 Brown hatter! Shirtflaplifter! 748 01:07:50,660 --> 01:07:52,570 I... I get the picture. 749 01:07:54,180 --> 01:07:56,490 Leave me alone. 750 01:07:56,580 --> 01:08:00,050 - And she knows this? - No, I thought I'd tell you first. 751 01:08:01,900 --> 01:08:05,170 This is... It's... 752 01:08:08,140 --> 01:08:09,490 It's cool. 753 01:08:13,580 --> 01:08:15,170 Good night, kiddo. 754 01:09:06,860 --> 01:09:08,180 He was... 755 01:09:10,420 --> 01:09:13,370 He was the most beautiful baby in Bermondsey. 756 01:09:17,580 --> 01:09:20,410 I used to push him around in a little frilly hat, 757 01:09:20,500 --> 01:09:23,490 in a big blue pram called "Queen of the Road". 758 01:09:24,460 --> 01:09:26,530 None of that's changed. 759 01:09:33,820 --> 01:09:36,570 - You're fighting it, hon. - Fighting? 760 01:09:36,660 --> 01:09:39,120 I've been fighting all my life. 761 01:09:40,220 --> 01:09:42,810 Kids picking on him. I was there. 762 01:09:42,900 --> 01:09:46,050 Council saying bollocks to benefit, I was there. 763 01:09:46,820 --> 01:09:49,200 When I had 3p in my purse and an empty fridge, 764 01:09:49,300 --> 01:09:53,290 I went robbing for that boy, so don't talk to me about fighting! 765 01:09:54,500 --> 01:09:58,890 You? What have you ever had to fight for in your life? 766 01:10:05,580 --> 01:10:09,330 Thank you. Thank you to all members of the Academy. 767 01:10:09,420 --> 01:10:11,800 This award means so much to me. 768 01:10:11,900 --> 01:10:15,170 I've never won anything in my life before. 769 01:10:15,260 --> 01:10:18,330 I'd like to thank my manager and my band, 770 01:10:18,420 --> 01:10:22,120 but most of all I'd like to thank one very special person. 771 01:10:22,220 --> 01:10:26,170 - What the... - The woman from whom all energy flows. 772 01:10:26,260 --> 01:10:29,330 This award is as much hers as mine. 773 01:10:29,420 --> 01:10:33,810 The woman who gives me so much inspiration. 774 01:10:34,340 --> 01:10:36,930 - Let's hear it for her. Mama San. - Leah. 775 01:10:37,020 --> 01:10:39,580 - People say to me, they say... - Leah, are you drunk? 776 01:10:39,660 --> 01:10:40,980 "Where do you get your energy from?" 777 01:10:41,060 --> 01:10:42,890 Leah, it's 2:00 in the morning. 778 01:10:42,980 --> 01:10:44,930 - And I say, "Hey..." - Has she taken something? 779 01:10:45,020 --> 01:10:46,850 - "Mama San." - Is your mother in? 780 01:10:46,940 --> 01:10:51,010 Mama San, get on down, honey. Your vibes are shooting through me now. 781 01:10:51,100 --> 01:10:52,320 Is she working nights? 782 01:10:52,420 --> 01:10:55,410 Don't ever let the light leave you, Mama San. 783 01:10:56,340 --> 01:10:59,890 Rose! Leah, get your keys out. Hurry up. 784 01:10:59,980 --> 01:11:01,890 Have you taken, like, a trip, you know? 785 01:11:01,980 --> 01:11:05,450 Jamie! Leah, let me have your keys, please. 786 01:11:05,540 --> 01:11:06,650 Don't shout at her. 787 01:11:06,740 --> 01:11:09,200 - You're giving me bad vibes, Mama. - She's on something. 788 01:11:09,300 --> 01:11:10,520 Jamie! 789 01:11:11,660 --> 01:11:14,890 You're an old man. I don't like old men. 790 01:11:14,980 --> 01:11:16,490 That's cool. It's no problem. 791 01:11:16,580 --> 01:11:19,410 Well, it is a problem, actually, Tony, don't pander to her. 792 01:11:19,500 --> 01:11:21,570 - What's going on? - Rose! 793 01:11:21,660 --> 01:11:24,370 I saw a video about Woodstock once. 794 01:11:25,980 --> 01:11:29,410 Leah, get in here and turn your bloody music down! 795 01:11:30,900 --> 01:11:32,250 - Oh, my God! Tony! - Leah, what the... 796 01:11:32,340 --> 01:11:34,090 Tony, get her down. 797 01:11:34,900 --> 01:11:38,890 Leah. Leah, have you taken, like, a trip, you know? 798 01:11:40,060 --> 01:11:41,410 - Get down, you silly cow. - Sandra! 799 01:11:41,500 --> 01:11:43,810 Here, body language, Tony? 800 01:11:43,900 --> 01:11:46,810 - Hey, you, pack it in, will you? - Oi, arsehole! Fuck off! 801 01:11:46,900 --> 01:11:48,220 There's no need for that, you old whore! 802 01:11:48,300 --> 01:11:49,490 Oh, Jamie, help us! 803 01:11:49,580 --> 01:11:51,960 - Betty, it's them again! - I can see that. 804 01:11:52,060 --> 01:11:54,700 - Right. - Fucking turn it down! 805 01:11:55,420 --> 01:11:57,880 How am I supposed to sleep with that row going on? 806 01:11:57,980 --> 01:12:00,410 It's all right, babes, you're safe. 807 01:12:00,500 --> 01:12:02,570 I'll be glad to get off this bloody estate. 808 01:12:02,660 --> 01:12:03,850 What? 809 01:12:04,900 --> 01:12:07,250 I've been offered a job, if you must know. 810 01:12:07,860 --> 01:12:12,170 Temporary licensee in a pub in Rotherhithe. Nice little flat above it. 811 01:12:12,420 --> 01:12:14,170 Thanks for telling me. 812 01:12:14,260 --> 01:12:15,450 Snap! 813 01:12:17,900 --> 01:12:19,890 - Leah? - Oh, leave the silly cow. 814 01:12:19,980 --> 01:12:21,730 We can't just... 815 01:12:21,820 --> 01:12:23,890 Tony. Tony! 816 01:12:29,740 --> 01:12:31,610 Right, Jamie, indoors. 817 01:12:32,300 --> 01:12:34,370 Ste, she knows. 818 01:12:35,380 --> 01:12:37,330 - My mum knows. - Why'd you have to go and grass? 819 01:12:37,420 --> 01:12:39,650 - I never. - Well, how comes she knows? 820 01:12:39,740 --> 01:12:42,930 Because she never came down with the last shower. 821 01:12:49,660 --> 01:12:51,650 Jamie, get him an hanky. 822 01:12:51,740 --> 01:12:54,250 There's a box of autumnal shades by me bed. 823 01:13:07,580 --> 01:13:10,530 Leah! Leah! 824 01:13:13,980 --> 01:13:15,370 Mama Cass! 825 01:13:23,100 --> 01:13:25,210 I don't believe in secrets. 826 01:13:26,580 --> 01:13:29,410 I like people to be straight up and honest. 827 01:13:30,300 --> 01:13:32,250 But I'm no fool. 828 01:13:32,340 --> 01:13:34,490 You think I want these flats infamous for child murder? 829 01:13:34,580 --> 01:13:35,970 No. So I won't be telling your dad. 830 01:13:36,060 --> 01:13:37,890 He'd kill me. 831 01:13:37,980 --> 01:13:39,970 - Yeah, I just said that. - No, he would! 832 01:13:40,060 --> 01:13:42,810 Yeah, I think we've established that already, actually, Ste. 833 01:13:42,900 --> 01:13:43,930 They all would. All of them. 834 01:13:44,020 --> 01:13:46,890 I'll bloody kill you in a minute if you don't stop snivelling and shut up! 835 01:13:54,780 --> 01:13:58,210 You're a good lad, and that's what counts. 836 01:14:00,540 --> 01:14:02,570 And somewhere... 837 01:14:03,580 --> 01:14:05,930 you'll find people that won't wanna kill you. 838 01:14:06,020 --> 01:14:07,970 No, I won't. 839 01:14:08,380 --> 01:14:10,490 - You found The Gloucester. - I hate it. 840 01:14:10,580 --> 01:14:14,410 - Well, somewhere else, then! Shut up! - There ain't nowhere else. 841 01:14:17,420 --> 01:14:19,370 There is, actually, Ste. 842 01:14:21,300 --> 01:14:24,570 There's an island in the Mediterranean called Lesbian, 843 01:14:24,660 --> 01:14:28,650 and all its inhabitants are dykes, so I think you got your eye wiped there. 844 01:14:32,740 --> 01:14:34,610 Now wipe them properly. 845 01:14:51,580 --> 01:14:54,450 - Fuck me. - No, I'll have none of that here. 846 01:14:57,420 --> 01:14:59,450 I'm going to bed. 847 01:15:02,820 --> 01:15:06,490 Right, Sandra. Night, Sandra. Cheers, Sandra. 848 01:15:07,340 --> 01:15:10,530 Yeah, that's me name, Ste. Don't wear it out, eh? 849 01:16:53,140 --> 01:16:55,850 I wish I was the one that was going away. 850 01:16:55,940 --> 01:16:57,850 Nothing ever happens round here. 851 01:16:57,940 --> 01:17:01,640 I gets up in the morning, bake my face in half a ton of slap, 852 01:17:01,740 --> 01:17:05,330 tong my hair with yesterday's lacquer, that's it. 853 01:17:05,420 --> 01:17:07,850 It's the same every bleeding day. 854 01:17:08,580 --> 01:17:11,010 There's fuck all to look forward to. 855 01:17:11,100 --> 01:17:13,970 - What about your new school? - Fell through. 856 01:17:15,340 --> 01:17:17,800 - Do you wanna come to The Gloucester? - Do what? 857 01:17:17,900 --> 01:17:19,250 Gay pub. 858 01:17:19,340 --> 01:17:21,690 - Don't know any gay blokes. - Yes, you do. 859 01:17:21,980 --> 01:17:23,730 - Yeah? - Yeah. 860 01:17:26,580 --> 01:17:29,170 - There'll be plenty of men. - Yeah. 861 01:17:29,260 --> 01:17:31,250 And they all dance backwards and never get married. 862 01:17:35,900 --> 01:17:37,490 See, I told you. 863 01:17:38,100 --> 01:17:39,890 You're going to Woolwich, ain't you? 864 01:17:39,980 --> 01:17:41,570 - What? - Yeah. 865 01:17:41,660 --> 01:17:43,050 Pub crawl, then Stars nightclub. 866 01:17:44,220 --> 01:17:46,250 You'll pull dressed like that. 867 01:17:48,660 --> 01:17:51,370 Why don't you come down The Gloucester with us? 868 01:17:55,580 --> 01:17:57,650 Ring the other girls, tell them you'll meet them later. 869 01:17:57,740 --> 01:17:59,060 Jamie. 870 01:17:59,140 --> 01:18:02,130 You don't know how to enjoy yourself, do you? 871 01:18:03,900 --> 01:18:06,730 There's a male stripper tonight as well. 872 01:18:12,380 --> 01:18:14,410 - Louise. - Yeah? 873 01:18:16,340 --> 01:18:18,610 I will never have grandchildren. 874 01:18:20,340 --> 01:18:21,730 Aw. 875 01:18:28,660 --> 01:18:30,570 Don't suppose you've got any jobs in your new pub? 876 01:18:30,660 --> 01:18:31,690 No. 877 01:18:31,780 --> 01:18:35,770 But if I ever do turn it into a brothel, I'll get back to you, okay? 878 01:18:36,500 --> 01:18:38,730 Well, gotta get in. Get ready. 879 01:18:39,260 --> 01:18:41,770 Going out with Ste and Jamie tonight. 880 01:18:42,860 --> 01:18:43,930 The Gloucester? 881 01:18:44,020 --> 01:18:47,650 Yeah. I intend to find myself a nice dyke tonight. 882 01:18:48,500 --> 01:18:51,490 'Cause I'm telling you, I'm through with men. 883 01:19:01,100 --> 01:19:03,890 - Well, if I had a camera now. - What? 884 01:19:05,220 --> 01:19:06,930 Well, I'd take your picture. 885 01:19:07,020 --> 01:19:08,570 Tony, what are you doing? 886 01:19:08,660 --> 01:19:10,330 Can't keep away from you, babes. 887 01:19:10,420 --> 01:19:12,730 I told you, I'm going out with the girls from work. 888 01:19:12,820 --> 01:19:13,930 Thought I could tag along. 889 01:19:14,020 --> 01:19:16,330 It's a girls' night out. You'll only be bored. 890 01:19:16,420 --> 01:19:19,130 - I want to celebrate, too. - Yeah, I know, but I told you. I was... 891 01:19:19,220 --> 01:19:20,690 They'd mind? 892 01:19:21,340 --> 01:19:22,660 I'll mind. 893 01:19:25,060 --> 01:19:27,770 How about one little kiss to send me on my way? 894 01:19:27,860 --> 01:19:29,210 Something to think of till tomorrow. 895 01:19:29,300 --> 01:19:30,890 Stop it. 896 01:19:32,300 --> 01:19:34,090 Well, I'll ring you. 897 01:19:38,580 --> 01:19:41,370 - Tony... - Look, when's your next night off? 898 01:19:42,260 --> 01:19:43,330 No. 899 01:19:44,940 --> 01:19:47,290 No, Tony. I think you'd better go. 900 01:19:48,500 --> 01:19:52,490 Here, stick that down the chute for us, will you? 901 01:20:16,420 --> 01:20:18,610 - What you doing? - Staying in. 902 01:20:38,580 --> 01:20:40,450 - Laters. - Yeah. 903 01:20:55,900 --> 01:20:58,730 You'll be seduced by a lesbian, Leah. 904 01:20:58,820 --> 01:21:01,410 Why don't you come to bingo with me? 905 01:21:02,580 --> 01:21:05,810 But don't you see, Mum? I am a lesbian. 906 01:21:14,580 --> 01:21:15,720 Oh, no. 907 01:21:27,580 --> 01:21:29,890 - Anyone about? - Nah. 908 01:21:37,900 --> 01:21:39,410 Dance with me. 909 01:22:38,980 --> 01:22:41,890 Here, Leah, give us a little drag on that. 910 01:22:53,100 --> 01:22:54,610 Come on, then. 911 01:23:19,900 --> 01:23:21,810 - Here, Ste! - What? 912 01:23:21,900 --> 01:23:23,650 Imagine your dad's face. 913 01:23:33,580 --> 01:23:35,330 - Here, Leah. - What? 914 01:23:35,420 --> 01:23:36,810 What's this dyke gonna be like? 915 01:23:36,900 --> 01:23:39,010 Ah, big and butch. 916 01:23:39,980 --> 01:23:42,490 - What colour eyes? - Green. 917 01:23:42,580 --> 01:23:44,810 - Tall? - I'll have to look up. 918 01:23:44,900 --> 01:23:46,770 - Nice. - Yeah. 64549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.