All language subtitles for All Rise - 03x09 - Truth Hurts.CRiMSON+PHOENiX+MiNX+MeGusta.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:01,501 Previously on All Rise... 2 00:00:01,502 --> 00:00:03,402 - You look sensational. - Well, thank you. 3 00:00:03,454 --> 00:00:05,154 We were a thing like a million years ago. 4 00:00:05,196 --> 00:00:07,046 You two were more than a thing. 5 00:00:07,074 --> 00:00:08,073 Any more arrests last night? 6 00:00:08,109 --> 00:00:09,258 What the hell is going on? 7 00:00:09,259 --> 00:00:10,135 Going to find out. 8 00:00:10,136 --> 00:00:12,644 Do you think one of these kids is capable of organizing all these hits? 9 00:00:12,679 --> 00:00:14,012 - They're scared of something. - Or someone. 10 00:00:14,031 --> 00:00:15,397 Is this Brandon Paige's place? 11 00:00:15,449 --> 00:00:16,732 You can't be here. You got to kick rocks. 12 00:00:16,784 --> 00:00:18,683 - Get out of here. - Come on. 13 00:00:18,703 --> 00:00:22,237 I can assure you the only funny business going on is tikbait videos. 14 00:00:22,289 --> 00:00:24,239 These people are not your friends, Maddy, they're dangerous. 15 00:00:24,291 --> 00:00:25,240 You're being dramatic. 16 00:00:43,761 --> 00:00:44,727 Doink. 17 00:00:44,762 --> 00:00:46,562 Are you serious? 18 00:00:46,597 --> 00:00:47,838 Why are you so smiley? 19 00:00:47,839 --> 00:00:50,382 The last time you rode along in a cop car, you became a witness. 20 00:00:50,401 --> 00:00:52,217 You ever seen such a sexy search warrant? 21 00:00:52,236 --> 00:00:54,353 Is that a Judge Lola Carmichael signature I detect? 22 00:00:54,388 --> 00:00:55,387 Signed fresh last night. 23 00:00:55,406 --> 00:00:57,022 So this house is the hub of the smash and grabs? 24 00:00:57,057 --> 00:00:58,975 My investigator seemed to think so. 25 00:00:58,976 --> 00:01:03,529 Which means, after today, I will be one step closer to nailing their leader. 26 00:01:03,564 --> 00:01:04,696 Which also means... 27 00:01:04,731 --> 00:01:06,248 We can finally have date nights. 28 00:01:06,283 --> 00:01:07,866 - Uh-huh. - Mmm-hmm. 29 00:01:07,901 --> 00:01:09,418 Maybe you can invite Collier to the next one. 30 00:01:09,453 --> 00:01:11,036 - Not funny. - Wasn't meant to be. 31 00:01:11,071 --> 00:01:13,738 I think it's time I met your soon to be ex-husband. 32 00:01:13,758 --> 00:01:16,091 And you will but now is a bad time. 33 00:01:16,127 --> 00:01:17,409 He hasn't been feeling great lately. 34 00:01:17,428 --> 00:01:18,427 I'm just saying, 35 00:01:19,205 --> 00:01:20,872 I want to be here for you, all right? 36 00:01:22,205 --> 00:01:23,187 Have a great day. 37 00:01:23,270 --> 00:01:25,053 Have fun on Hell Street. 38 00:01:26,612 --> 00:01:27,996 Shit, it... 39 00:01:28,189 --> 00:01:29,772 It's supposed to say, "Hill Street." 40 00:01:29,807 --> 00:01:31,473 Yeah, you might want to go get that fixed 41 00:01:31,525 --> 00:01:33,559 before you go play cops and robbers. 42 00:01:33,594 --> 00:01:34,610 Yeah. 43 00:01:37,865 --> 00:01:39,815 We really need to nail down your calendar. 44 00:01:39,867 --> 00:01:42,284 - Good morning to you, too. - You know, but, first, I wanted to warn you... 45 00:01:42,319 --> 00:01:44,987 ♪ It had to be you ♪ 46 00:01:45,039 --> 00:01:46,622 Surprise. Oh. 47 00:01:46,657 --> 00:01:49,958 ♪ It had to be you ♪ 48 00:01:49,994 --> 00:01:54,463 ♪ I wandered around and finally found ♪ 49 00:01:54,498 --> 00:01:56,114 ♪ somebody who... ♪ 50 00:01:56,133 --> 00:01:58,450 Oh, yeah! All right. Our new court reporter. 51 00:01:58,469 --> 00:01:59,635 Moses Myers. 52 00:01:59,670 --> 00:02:02,421 Stenographer by day, dueling pianist by night, 53 00:02:02,456 --> 00:02:05,123 Hogwarts Choir at the Wizarding World on weekends. 54 00:02:05,142 --> 00:02:07,509 - I hold the singing frog. - Oh, I bet you do. 55 00:02:09,680 --> 00:02:10,979 - Knock, knock. - Morning. 56 00:02:11,015 --> 00:02:12,431 - I don't remember... - Shh. 57 00:02:12,466 --> 00:02:14,466 ...Calling a family meeting in chambers. 58 00:02:14,485 --> 00:02:15,601 Babysitter cancelled. 59 00:02:15,636 --> 00:02:17,186 And as you so wisely pointed out, 60 00:02:17,238 --> 00:02:19,104 the FBI is not the friendliest day care. 61 00:02:19,139 --> 00:02:20,689 Neither is the criminal courthouse. 62 00:02:20,741 --> 00:02:22,825 - What about Charles and Roxy? - I tried all the usual suspects. 63 00:02:22,860 --> 00:02:25,277 You Honor, I really need to know if you're attending the Stanford conference... 64 00:02:25,312 --> 00:02:27,029 - Shh. - ...because I need to put it on the calendar. 65 00:02:27,081 --> 00:02:28,614 - Why are we whispering? - Bailey. 66 00:02:28,649 --> 00:02:30,866 - I thought we agreed you weren't going. - I never said I wasn't going. 67 00:02:30,918 --> 00:02:32,150 Lola, there was a typo in the smash and grab... 68 00:02:32,169 --> 00:02:33,035 - search warrant... - Shh. 69 00:02:34,038 --> 00:02:35,454 I need you to re-sign it. 70 00:02:35,489 --> 00:02:37,039 What's going on here? Sherri, please, guard the door. 71 00:02:37,091 --> 00:02:39,374 Sorry, but with the singing and the shushing, I'm just not on my game. 72 00:02:39,426 --> 00:02:40,659 I thought this Stanford thing was settled. 73 00:02:43,247 --> 00:02:44,713 Looks like you two have a lot to talk about. 74 00:02:44,765 --> 00:02:46,498 No you stay, we're not done here. 75 00:02:46,517 --> 00:02:48,133 I just... I'm in a bit of a rush, so... 76 00:02:49,911 --> 00:02:51,386 How long will you be gone for? 77 00:02:51,438 --> 00:02:53,856 - It's only for a couple of hours. - I cannot believe you. 78 00:02:53,891 --> 00:02:55,107 Now, what am I signing here? 79 00:02:55,142 --> 00:02:58,227 I wrote, "626 Hell Street," instead of, "626 Hill Street." 80 00:02:58,279 --> 00:02:59,561 Just... it's a lot of sixes. 81 00:02:59,613 --> 00:03:00,646 Enjoy mommy-daughter work day. 82 00:03:00,681 --> 00:03:02,347 Robin Taylor... Sherri, stop. 83 00:03:02,366 --> 00:03:03,565 Still on for breakfast, Carmichael? 84 00:03:03,617 --> 00:03:05,350 - Shh. - Oh, hi, Robin. 85 00:03:05,369 --> 00:03:07,870 Hi, Lisa. Got to go. Love you, baby. 86 00:03:07,905 --> 00:03:09,238 Thanks, Lola. Bye, Bailey. 87 00:03:09,740 --> 00:03:10,706 Hmm. 88 00:03:11,709 --> 00:03:13,325 Oh, breakfast for three. 89 00:03:16,714 --> 00:03:18,489 - Happy trial day, ladies. - Hey. 90 00:03:18,490 --> 00:03:19,573 Hey, Mr. Callan. 91 00:03:19,574 --> 00:03:20,916 All those weeks of putting heat on our office 92 00:03:20,968 --> 00:03:22,534 to push your case forward finally paid off. 93 00:03:22,553 --> 00:03:24,913 Only if we get a conviction for Eden. 94 00:03:25,731 --> 00:03:30,058 Unfortunately, another very capable attorney will have to pull out the win. 95 00:03:30,094 --> 00:03:31,176 But you're our attorney. 96 00:03:31,211 --> 00:03:32,761 Don't worry, you'll still have a friendly face. 97 00:03:32,813 --> 00:03:33,979 I promise. 98 00:03:35,289 --> 00:03:38,517 Teddy, smash and grab investigation is hitting a crescendo. 99 00:03:38,552 --> 00:03:40,094 I need to bump you up to first chair on the roofie case. 100 00:03:40,095 --> 00:03:41,270 - Walk with me. - Oh, sure. Yeah. 101 00:03:41,322 --> 00:03:42,227 It was a drug charge. 102 00:03:42,252 --> 00:03:44,556 As you know, the defendant was caught drugging the victim's drink. 103 00:03:44,575 --> 00:03:47,693 - He was arrested at the scene. - Yeah, I got all that but that means... 104 00:03:47,728 --> 00:03:50,245 Yeah, I have to talk to them on my own, right? 105 00:03:50,281 --> 00:03:51,780 Uh, yeah, is that going to be a problem? 106 00:03:51,832 --> 00:03:54,399 You have done the impossible and earned these women's trust in the system, 107 00:03:54,418 --> 00:03:56,868 and now you're handing them off to your freshest meat? 108 00:03:56,903 --> 00:03:58,120 Teddy is second chair on the case. 109 00:03:58,172 --> 00:03:59,755 He's an excellent attorney. He can handle it. 110 00:03:59,790 --> 00:04:01,590 Right, I can handle it. 111 00:04:01,625 --> 00:04:02,958 Great, and I'm just a call away. 112 00:04:03,010 --> 00:04:05,260 Just got to serve a search warrant and find a bulletproof vest. 113 00:04:06,370 --> 00:04:07,235 Go, get 'em. 114 00:04:11,585 --> 00:04:12,626 I can do this. 115 00:04:12,627 --> 00:04:15,254 They're just exotic dancers. 116 00:04:15,255 --> 00:04:17,132 You can say, "stripper," Teddy. 117 00:04:17,358 --> 00:04:18,607 It's not a bad word. 118 00:04:24,598 --> 00:04:26,315 Hi. 119 00:04:41,382 --> 00:04:42,824 Who the hell are they? 120 00:04:43,658 --> 00:04:45,450 - FBI. - What the hell is going on here? 121 00:04:45,469 --> 00:04:47,619 You're interfering with a federal investigation. 122 00:04:47,638 --> 00:04:49,671 Get back in your cars and turn around. 123 00:04:49,723 --> 00:04:51,056 We have a search warrant. 124 00:04:53,644 --> 00:04:55,761 What part of, "federal," don't you understand? 125 00:04:56,797 --> 00:04:58,347 All right, stand down. 126 00:05:07,324 --> 00:05:08,690 All right, what the hell happened out there? 127 00:05:08,742 --> 00:05:10,325 They froze us out, sir. 128 00:05:10,361 --> 00:05:12,361 They rolled up on us in three SUVs. 129 00:05:12,413 --> 00:05:14,613 DDA Mark Callan a pleasure. 130 00:05:14,648 --> 00:05:16,164 You brought the big boss for backup. 131 00:05:16,200 --> 00:05:17,332 You know us. Who are you? 132 00:05:17,368 --> 00:05:20,027 Zoya Hameed, assistant United States attorney. 133 00:05:20,028 --> 00:05:22,211 My team of federal agents has been putting together 134 00:05:22,256 --> 00:05:24,022 a multi-state Hobbs Act robbery crew 135 00:05:24,057 --> 00:05:26,191 against the owner of that house for the past year. 136 00:05:26,226 --> 00:05:28,059 Our task force has also been building a case. 137 00:05:28,078 --> 00:05:30,362 Surely, we can pool resources, work together. 138 00:05:30,397 --> 00:05:31,881 Who's the target of your warrant? 139 00:05:33,147 --> 00:05:35,033 Do you really not have a name? 140 00:05:36,092 --> 00:05:38,087 Some resources you're offering us. 141 00:05:38,088 --> 00:05:39,705 Brandon Paige. 142 00:05:40,240 --> 00:05:41,256 That's a freebie. 143 00:05:41,291 --> 00:05:43,074 Even without a name, we were closer to an arrest. 144 00:05:43,093 --> 00:05:44,426 Based on what? 145 00:05:44,427 --> 00:05:46,578 Unlike your office, we only fire when ready. 146 00:05:46,597 --> 00:05:48,806 And while your office waits years to file charges, 147 00:05:48,807 --> 00:05:50,248 Brandon Paige is out on the streets, 148 00:05:50,267 --> 00:05:52,101 committing more crimes and harming more people. 149 00:05:52,102 --> 00:05:54,586 And by the end of it, he will be a long term guest 150 00:05:54,605 --> 00:05:56,471 of the federal bureau of prisons. 151 00:05:56,523 --> 00:05:59,275 Now, for the last time, back off. 152 00:05:59,276 --> 00:06:01,486 Brandon Paige is mine. 153 00:06:02,863 --> 00:06:05,948 Did Lola tell you or did you just overhear us in chambers this morning? 154 00:06:05,949 --> 00:06:07,241 I was just doing my job. 155 00:06:07,242 --> 00:06:09,743 I didn't peg you for the type to take advantage of our friendship, Robin. 156 00:06:09,744 --> 00:06:11,203 Let alone your marriage. 157 00:06:17,611 --> 00:06:19,944 Wow, Sara is still dodging my texts. 158 00:06:19,963 --> 00:06:22,447 How dare she steal your thing. 159 00:06:22,466 --> 00:06:25,167 I am a reformed text dodger, thank you very much. 160 00:06:25,219 --> 00:06:27,836 Also, you're not much better now that you have the PD workload. 161 00:06:27,888 --> 00:06:29,137 So, at least, I own it. 162 00:06:29,830 --> 00:06:31,807 - How are you holding up, by the way? - Fine. 163 00:06:31,808 --> 00:06:33,642 But ask me again after today. 164 00:06:33,677 --> 00:06:37,262 I'm defending a man accused of drugging an exotic dancer. 165 00:06:37,297 --> 00:06:38,630 I'm so over this dude. 166 00:06:38,649 --> 00:06:39,931 Hey, lawyer man. 167 00:06:39,966 --> 00:06:41,817 Apologies for the interruption, my dear. 168 00:06:41,852 --> 00:06:44,403 I require this man's abounding legal wisdom. 169 00:06:44,404 --> 00:06:46,071 - He's all yours. - Thank you. 170 00:06:48,859 --> 00:06:50,492 Ooh. 171 00:06:50,493 --> 00:06:53,445 There is something so corruptible about a woman in a suit, so... 172 00:06:53,480 --> 00:06:55,247 You do not want to finish that thought. 173 00:06:57,190 --> 00:07:00,294 Thank you again for being willing to testify. 174 00:07:00,295 --> 00:07:04,840 Ah, you're the only one that saw the defendant drug Eden's drink. 175 00:07:04,841 --> 00:07:06,842 So without you, we'd have no case. 176 00:07:06,843 --> 00:07:09,544 Sure. I'm just surprised you all are taking this seriously. 177 00:07:09,596 --> 00:07:11,222 Oh, it's very serious. 178 00:07:11,322 --> 00:07:13,348 Can you take us through the events of that night? 179 00:07:13,383 --> 00:07:14,850 I was dancing on the stage, 180 00:07:14,885 --> 00:07:18,563 and Eden was sitting with her regular customer, Franklin. 181 00:07:18,922 --> 00:07:20,839 Franklin's been my regular for about a year. 182 00:07:20,858 --> 00:07:24,059 He's goofy but in a fun way. 183 00:07:24,111 --> 00:07:26,279 I have to keep reminding myself that he, 184 00:07:26,388 --> 00:07:28,280 - you know. - You didn't see him drug your drink? 185 00:07:28,281 --> 00:07:31,326 It's very easy to get distracted when there are boobs on stage. 186 00:07:32,077 --> 00:07:33,518 I... okay. 187 00:07:35,239 --> 00:07:38,156 So it was just you and Franklin watching Adrianna? 188 00:07:38,191 --> 00:07:39,658 Yeah, she saw it happen. 189 00:07:39,693 --> 00:07:42,169 By the time she got off stage, I already drank most of it, 190 00:07:42,170 --> 00:07:45,130 so she took me to the back of the dressing room to take care of me. 191 00:07:45,131 --> 00:07:46,915 And made sure that Franklin stayed distracted 192 00:07:46,967 --> 00:07:48,416 with another girl until the cops came. 193 00:07:48,469 --> 00:07:49,417 I got really lucky. 194 00:07:49,470 --> 00:07:51,035 Was security not around? 195 00:07:51,054 --> 00:07:52,388 Yes and no. 196 00:07:52,389 --> 00:07:55,023 They're always around but they're never really watching. 197 00:07:55,574 --> 00:07:56,767 We look out for each other. 198 00:07:56,768 --> 00:07:58,311 Did you have a... 199 00:07:58,812 --> 00:08:02,097 relationship with Franklin outside the club? 200 00:08:02,149 --> 00:08:03,357 No, no. 201 00:08:03,358 --> 00:08:05,275 He doesn't even know my real name. 202 00:08:05,276 --> 00:08:06,986 Just knows me by my stage name. 203 00:08:06,987 --> 00:08:08,445 - Lilith. - Lilith? 204 00:08:08,446 --> 00:08:10,739 As in the legendary succubus she-demon? 205 00:08:10,774 --> 00:08:12,199 Wait, yes. 206 00:08:12,200 --> 00:08:14,284 Oh, my god, nobody ever gets that. 207 00:08:14,285 --> 00:08:15,744 When I'm giving lap dances, 208 00:08:15,745 --> 00:08:19,247 I like to imagine I'm draining my customers of their souls. 209 00:08:19,283 --> 00:08:21,283 Wow, that's so depraved. 210 00:08:21,335 --> 00:08:23,252 And inspiring. 211 00:08:23,253 --> 00:08:26,213 One time, I made a succubus the big bad of my D&D campaign. 212 00:08:26,214 --> 00:08:28,406 Shut up, I love D&D. 213 00:08:28,425 --> 00:08:29,508 You're kidding. 214 00:08:29,543 --> 00:08:31,092 - Are you on Discord? - But, of course. 215 00:08:31,128 --> 00:08:32,911 I host my own RPG server. 216 00:08:32,930 --> 00:08:34,212 Stud of the tavern. 217 00:08:34,247 --> 00:08:36,915 Oh, Bailey, you're so scrumptious. 218 00:08:36,934 --> 00:08:40,385 I promise, I will find someone to relieve your post by lunch. 219 00:08:40,420 --> 00:08:42,187 It's no trouble, really. 220 00:08:42,188 --> 00:08:43,605 I don't have court till later, 221 00:08:43,606 --> 00:08:45,692 and she seems to be enjoying herself. 222 00:08:47,110 --> 00:08:48,527 Oh, no, let me get that. 223 00:08:48,528 --> 00:08:49,695 Stand down, your Honor. 224 00:08:49,696 --> 00:08:52,230 Bottle washing is well within my capabilities. 225 00:08:52,265 --> 00:08:53,365 Lola, I need to talk to you. 226 00:08:53,400 --> 00:08:55,400 - Sherri, you are really slacking today. - I'm sorry. 227 00:08:55,435 --> 00:08:57,870 Your husband tipped off the feds about my search warrant. 228 00:08:57,871 --> 00:08:59,955 That's six months of work, down the drain. 229 00:08:59,990 --> 00:09:01,606 - They shut it down. - He did what? 230 00:09:01,625 --> 00:09:03,441 - Did you tell him about it? - Of course not. 231 00:09:03,460 --> 00:09:05,160 I can't believe you're even asking me that. 232 00:09:05,796 --> 00:09:07,505 - Wow. - Hey. 233 00:09:07,656 --> 00:09:09,464 I've been helping out the surveillance team 234 00:09:09,499 --> 00:09:10,916 at the Brandon Paige house for months. 235 00:09:10,951 --> 00:09:12,467 Were you eavesdropping on us earlier? 236 00:09:12,502 --> 00:09:14,336 I was in the vicinity of the conversation. 237 00:09:14,388 --> 00:09:15,837 That's not technically eavesdropping. 238 00:09:15,872 --> 00:09:17,172 Robin Taylor. 239 00:09:17,224 --> 00:09:18,289 I didn't mean to hear it. 240 00:09:18,308 --> 00:09:19,774 But I felt duty-bound to report... 241 00:09:19,810 --> 00:09:21,292 - Judge Carmichael needs to be in court. - Are there 242 00:09:21,311 --> 00:09:22,794 any other events in my life you'd like to implode, Robin? 243 00:09:22,813 --> 00:09:24,062 Come on, man, it's not personal. 244 00:09:24,097 --> 00:09:26,181 - Okay, hey. - Judge Carmichael needs to be in court now. 245 00:09:26,233 --> 00:09:27,399 Your catfight can wait. 246 00:09:28,051 --> 00:09:29,818 Yeah. 247 00:09:29,819 --> 00:09:32,363 This conversation is far from over. 248 00:09:45,494 --> 00:09:47,628 Hey. You were right. 249 00:09:47,629 --> 00:09:49,838 My client, Gloria, is no longer in juvie. 250 00:09:49,839 --> 00:09:52,257 She has agreed to testify against Brandon Paige 251 00:09:52,258 --> 00:09:54,092 so the feds are holding her in protective custody. 252 00:09:54,144 --> 00:09:55,970 I had targeted her as my main witness. 253 00:09:58,149 --> 00:09:59,416 You know, 254 00:09:59,958 --> 00:10:03,852 she has a younger sister who was also wrapped up in the Brandon Paige scene. 255 00:10:03,853 --> 00:10:06,439 - Maddy Hernandez. - You think you can convince her to talk to us? 256 00:10:06,673 --> 00:10:07,981 I'm not sure. 257 00:10:07,982 --> 00:10:10,692 Honestly, she's not my client and I'm not her babysitter. 258 00:10:10,727 --> 00:10:12,069 What happened to, "Miss Holistic Law?" 259 00:10:12,070 --> 00:10:15,614 I promised Gloria that I would help keep Maddy safe, 260 00:10:15,666 --> 00:10:18,232 and believe me, I have tried, but this is turning into something 261 00:10:18,251 --> 00:10:20,452 that is way beyond the scope of my practice. 262 00:10:20,504 --> 00:10:22,120 As long as Maddy is roaming the streets, 263 00:10:22,172 --> 00:10:23,789 she's within Brandon Paige's reach. 264 00:10:23,790 --> 00:10:25,757 You can help protect her, she trusts you. 265 00:10:25,799 --> 00:10:27,299 Trust is a big word, okay? 266 00:10:27,344 --> 00:10:28,336 She doesn't even want my help 267 00:10:28,337 --> 00:10:31,129 and I guarantee you, she would choose Brandon Paige over me right now. 268 00:10:31,181 --> 00:10:33,549 - You underestimate the power of the Lopez charm. - Okay. 269 00:10:33,550 --> 00:10:36,468 - We both know flattery is not my strongest motivator. - You're right. 270 00:10:36,469 --> 00:10:38,513 But helping people is. 271 00:10:38,538 --> 00:10:41,499 Maddy needs your help, I need your help. 272 00:10:41,548 --> 00:10:44,916 - This case needs... - Okay, just, please, stop. 273 00:10:48,602 --> 00:10:49,864 You're driving. 274 00:10:52,089 --> 00:10:54,069 Dr. Goodwin, what is your occupation? 275 00:10:54,070 --> 00:10:55,338 I'm a criminologist 276 00:10:55,339 --> 00:10:59,624 employed by the Los Angeles Police Department's technical investigation division. 277 00:10:59,660 --> 00:11:01,326 What do you know about the drug called Ketamine? 278 00:11:01,378 --> 00:11:03,294 Ketamine is an anesthetic drug. 279 00:11:03,330 --> 00:11:05,747 It can have an effect similar to alcohol, 280 00:11:05,782 --> 00:11:08,625 but in larger doses, it can cause a loss of memory, 281 00:11:08,626 --> 00:11:11,469 loss of body control, even a loss of consciousness. 282 00:11:11,505 --> 00:11:15,090 Did any of the samples you tested for this matter show the presence of Ketamine? 283 00:11:15,125 --> 00:11:18,626 Yes, the sample of blood taken from Ms. Porter, "Item 1," 284 00:11:18,645 --> 00:11:22,013 and the sample of the beverage taken at the scene, "Item 3." 285 00:11:22,065 --> 00:11:25,016 Was the amount present in Ms. Porter's blood of any significance? 286 00:11:25,052 --> 00:11:29,637 Well, it was higher than is typically seen in a recreational user. 287 00:11:29,656 --> 00:11:32,190 How can Ketamine be used non-recreationally? 288 00:11:32,242 --> 00:11:34,109 It can be administered to an individual 289 00:11:34,144 --> 00:11:36,327 through a system that's commonly referred to as, "date rape." 290 00:11:36,355 --> 00:11:39,189 Objection, lack of foundation, outside the witness' expertise. 291 00:11:39,249 --> 00:11:40,033 Overruled. 292 00:11:40,034 --> 00:11:41,158 No further questions. 293 00:11:41,159 --> 00:11:43,327 Mr. Watkins, your witness. 294 00:11:43,328 --> 00:11:46,872 You said that Ketamine can be used recreationally. 295 00:11:46,873 --> 00:11:49,876 That means that people take it on purpose, right? 296 00:11:50,151 --> 00:11:53,344 Well, it can sometimes be considered a party drug. 297 00:11:53,380 --> 00:11:54,879 You mentioned that you detected Ketamine 298 00:11:54,931 --> 00:11:57,090 in the complaining witness' blood sample. 299 00:11:57,091 --> 00:11:59,834 - Can you determine how it got there? - No, I cannot. 300 00:11:59,853 --> 00:12:03,138 You also mentioned that you detected Ketamine in the drink at the scene. 301 00:12:03,139 --> 00:12:05,640 - Can you determine how it got there? - I can't do that either. 302 00:12:05,675 --> 00:12:08,894 And, finally, in the materials collected from Mr. Hastings, 303 00:12:08,895 --> 00:12:12,522 there were no traces of Ketamine detected at all, correct? 304 00:12:12,523 --> 00:12:13,898 That's also correct. 305 00:12:14,388 --> 00:12:15,652 No further questions. 306 00:12:22,209 --> 00:12:24,993 Psst, doughnuts in the judge's lounge, you didn't hear it from me. 307 00:12:24,994 --> 00:12:27,247 Oh, would you sign this document first? 308 00:12:31,918 --> 00:12:32,967 Hmm. 309 00:12:34,502 --> 00:12:36,838 - I thought your parents lived in Marin County. - They do. 310 00:12:36,873 --> 00:12:38,341 What's the Lindon community? 311 00:12:38,992 --> 00:12:41,926 Uh, is there a reason why you're snooping through my personal mail? 312 00:12:41,978 --> 00:12:43,845 I didn't snoop, I glanced. 313 00:12:45,332 --> 00:12:46,974 It's a mobile home community. 314 00:12:46,975 --> 00:12:48,518 But, more importantly, 315 00:12:48,835 --> 00:12:52,604 Moses has been writing across transcripts in gel pens. 316 00:12:56,345 --> 00:12:57,742 Moses. 317 00:12:57,778 --> 00:12:58,902 Yes, Madam Justice? 318 00:12:58,903 --> 00:13:01,446 Is there a reason you've been making comments in the transcripts. 319 00:13:01,498 --> 00:13:03,281 I need an outlet for my opinions. 320 00:13:03,333 --> 00:13:05,566 Does that say, "this is suss"? 321 00:13:05,585 --> 00:13:07,286 It was suss. 322 00:13:07,287 --> 00:13:10,914 And while we're interested in my opinions, 323 00:13:10,915 --> 00:13:13,542 - you should really be giving Bailey... - Oh, mmm-mmm. 324 00:13:13,543 --> 00:13:14,893 I'm going to stop you right there. 325 00:13:14,928 --> 00:13:16,261 Mmm-hmm. Mmm, mmm-hmm. 326 00:13:21,506 --> 00:13:24,761 You know, it's been forever since we've had the chance to actually talk. 327 00:13:24,762 --> 00:13:26,305 - Aren't you getting married? - Allegedly. 328 00:13:26,306 --> 00:13:28,422 Amy's divorce is still processing. 329 00:13:28,441 --> 00:13:30,517 - Have you met the current husband? - Not yet. 330 00:13:30,518 --> 00:13:32,394 - It's really weird, right? - Right? 331 00:13:32,395 --> 00:13:34,262 Yes, it is weird, thank you. 332 00:13:34,281 --> 00:13:36,023 I was just being sensitive. 333 00:13:36,024 --> 00:13:38,766 I mean, if the guy is so important to her and there's no bad blood, 334 00:13:38,785 --> 00:13:39,860 I don't know why she's hiding him from me. 335 00:13:39,861 --> 00:13:40,986 Something I'd look into. 336 00:13:40,987 --> 00:13:42,154 I'm working on it. 337 00:13:42,155 --> 00:13:43,454 How are things between you and Luke? 338 00:13:43,490 --> 00:13:45,673 There are no things, you know, we're just friends. 339 00:13:45,675 --> 00:13:46,674 We're in a really good place right now 340 00:13:46,710 --> 00:13:48,209 and I'm just glad that he's still in my life. 341 00:13:48,261 --> 00:13:49,344 All right. 342 00:13:49,379 --> 00:13:50,828 Maddy, hey. 343 00:13:50,847 --> 00:13:51,846 Who is that? 344 00:13:51,882 --> 00:13:53,290 I got to go. 345 00:13:53,291 --> 00:13:54,624 You can't be here. 346 00:13:54,625 --> 00:13:56,251 Why are you still harassing me? 347 00:13:56,252 --> 00:13:57,668 He could be watching us. 348 00:13:57,687 --> 00:14:00,021 Hey, hey, our agreement was that you were going to stop 349 00:14:00,056 --> 00:14:01,389 hanging out with Brandon Paige. 350 00:14:01,441 --> 00:14:02,891 Not him. Sykes. 351 00:14:03,855 --> 00:14:05,427 - You have to go. - Wait, wait. 352 00:14:05,428 --> 00:14:08,897 Maddy, this is Mark Callan, he's a prosecutor, he might be able to help you. 353 00:14:08,949 --> 00:14:11,733 If you tell him what you know about Brandon Paige, 354 00:14:11,785 --> 00:14:13,484 he will make sure you're protected. 355 00:14:14,287 --> 00:14:16,646 I'm sorry, I can't talk to anybody. 356 00:14:16,647 --> 00:14:18,072 Leave me alone. 357 00:14:24,915 --> 00:14:26,881 One time, I ran out of arrows, 358 00:14:26,917 --> 00:14:28,917 so I beat an Orc to death with my bow. 359 00:14:30,307 --> 00:14:33,338 Once, I had a bard character whose weapon of choice was a lute 360 00:14:33,373 --> 00:14:35,173 with knives sticking out of its neck. 361 00:14:35,208 --> 00:14:37,008 Sounds like you played some pretty killer tune. 362 00:14:38,144 --> 00:14:40,845 Um, hey, Teddy, can I just talk to you for a second? 363 00:14:43,099 --> 00:14:44,849 Sorry. Sorry. 364 00:14:49,632 --> 00:14:52,890 I think you may be getting a little distracted from the task at hand. 365 00:14:52,909 --> 00:14:55,860 Nonsense, Eden's just an incredibly delightful and engaging person. 366 00:14:55,895 --> 00:14:57,412 Who is counting on you to get a conviction 367 00:14:57,447 --> 00:15:00,148 on a crime that thousands of other men have gotten away with. 368 00:15:00,149 --> 00:15:03,567 An assault was prevented, and there's still evidence, that is rare. 369 00:15:03,587 --> 00:15:04,445 I'm aware. 370 00:15:04,446 --> 00:15:07,872 If you win, you can prove that someone doesn't have to get hurt for there to be justice. 371 00:15:07,907 --> 00:15:09,116 I know what I'm doing. 372 00:15:09,117 --> 00:15:10,618 I'm the attorney here. 373 00:15:17,335 --> 00:15:20,084 How did Mr. Hastings approach you the night of the incident? 374 00:15:20,103 --> 00:15:23,547 He told me he'd like to purchase an hour with me in the VIP room 375 00:15:23,548 --> 00:15:25,632 but that he wanted to grab a drink first. 376 00:15:25,633 --> 00:15:27,676 He didn't know that I was recently sober 377 00:15:27,677 --> 00:15:31,471 so I ordered a mocktail, drank most of it. 378 00:15:31,472 --> 00:15:34,432 When I started to feel hazy, I knew that something was wrong. 379 00:15:34,451 --> 00:15:38,069 Has Mr. Hastings ever expressed wanting more than the standard lap dance? 380 00:15:38,104 --> 00:15:40,488 He's asked me to have sex with him more than once. 381 00:15:40,540 --> 00:15:42,490 Even offering payment a few times, 382 00:15:42,542 --> 00:15:44,459 but that's common in the club. 383 00:15:44,494 --> 00:15:45,819 No further questions. 384 00:15:45,820 --> 00:15:47,410 Mr. Watkins, your witness. 385 00:15:47,447 --> 00:15:50,158 Ms. Porter, have you ever used recreational drugs to get through a shift? 386 00:15:50,683 --> 00:15:51,950 Um... 387 00:15:53,737 --> 00:15:54,736 Yes, I have. 388 00:15:54,788 --> 00:15:55,870 In fact, you've been to rehab 389 00:15:55,905 --> 00:15:57,538 for the abuse of recreational drugs, haven't you? 390 00:15:57,574 --> 00:15:59,190 Objection, improper character evidence. 391 00:15:59,209 --> 00:16:01,876 Your Honor, the witness testifying that she's recently sober 392 00:16:01,911 --> 00:16:04,078 opened the door for evidence of her drug history. 393 00:16:04,130 --> 00:16:06,298 He's correct, Mr. Biswas, the door was opened. 394 00:16:06,299 --> 00:16:07,425 Overruled. 395 00:16:07,617 --> 00:16:09,843 Ms. Porter, you may answer the question. 396 00:16:09,844 --> 00:16:13,054 But I was clean at the time that I was drugged. 397 00:16:13,055 --> 00:16:16,307 - How is this relevant? - Ms. Porter, please, answer yes or no. 398 00:16:19,746 --> 00:16:20,563 Yes. 399 00:16:20,564 --> 00:16:22,689 Wasn't Ketamine one of the drugs you were admitted to rehab for? 400 00:16:22,690 --> 00:16:26,068 He's acting like I'm some drugged out stripper. 401 00:16:26,469 --> 00:16:28,036 It was a party phase. 402 00:16:28,071 --> 00:16:29,571 Have you ever blacked out at work 403 00:16:29,572 --> 00:16:32,056 after taking recreational drugs of your own volition? 404 00:16:32,091 --> 00:16:34,776 Objection, your Honor, relevance, prejudicial, argumentative, I can go on. 405 00:16:34,811 --> 00:16:37,145 - Mr. Biswas. - Mr. Watkins is knowingly playing 406 00:16:37,197 --> 00:16:38,980 into tasteless stereotypes of exotic dancers 407 00:16:39,032 --> 00:16:42,043 that in no way describe the remarkable woman that Eden is. 408 00:16:45,155 --> 00:16:49,174 I mean Ms. Porter. 409 00:16:49,175 --> 00:16:52,010 I think this will be a great time 410 00:16:52,062 --> 00:16:54,596 to take our evening recess, ladies and gentlemen. 411 00:16:54,597 --> 00:16:56,806 We will see you back here tomorrow morning. 412 00:16:56,807 --> 00:16:58,166 And, Mr. Biswas, 413 00:16:59,637 --> 00:17:01,395 a word in my chambers, please. 414 00:17:08,311 --> 00:17:09,319 Hey. 415 00:17:09,320 --> 00:17:12,046 - We cannot do this right now. - Relax, I'm just picking up Bailey. 416 00:17:12,082 --> 00:17:13,990 I have an attorney on his way back to my chambers, 417 00:17:13,991 --> 00:17:16,600 so my double-crossing husband better find a way to disappear 418 00:17:16,619 --> 00:17:18,788 - before he gets here. - "Double-crossing?" Really? 419 00:17:18,813 --> 00:17:20,998 Your daughter seems to think so. 420 00:17:21,157 --> 00:17:23,908 I got the kid, you keep telling off your man. 421 00:17:24,704 --> 00:17:26,753 Baby, I was just doing my job. 422 00:17:26,754 --> 00:17:29,247 That's what you call it? Just doing your... 423 00:17:31,801 --> 00:17:33,735 - Oh. - Oh, so cute. 424 00:17:35,889 --> 00:17:36,972 Robin. 425 00:17:36,973 --> 00:17:38,840 We'll finish this discussion at home. 426 00:17:40,877 --> 00:17:41,843 Come in. 427 00:17:43,012 --> 00:17:43,845 Hmm. 428 00:17:51,722 --> 00:17:52,737 Bye, Bailey. 429 00:17:52,738 --> 00:17:55,241 Mr. Biswas, I just wanted to check in with you. 430 00:17:55,266 --> 00:17:59,327 As a former DDA myself, who shares your empathetic nature. 431 00:17:59,328 --> 00:18:02,196 I can understand how defining the boundary 432 00:18:02,248 --> 00:18:04,766 between victim and client can be challenging. 433 00:18:04,801 --> 00:18:06,617 - She thinks you have the hots for the stripper. - Moses! 434 00:18:06,652 --> 00:18:08,420 What? No, of course, not. 435 00:18:08,421 --> 00:18:11,038 What you saw in court was passion not lust. 436 00:18:11,073 --> 00:18:14,759 Mr. Biswas, in the interest of a fair trial, are you able to proceed? 437 00:18:14,794 --> 00:18:17,762 Yes, your Honor, I will one hundred percent monitor myself from here on out. 438 00:18:17,797 --> 00:18:18,846 Glad to hear it. 439 00:18:19,232 --> 00:18:20,214 You may go. 440 00:18:26,406 --> 00:18:28,815 Hey, remind me to make that donation to your daughter's school... 441 00:18:28,816 --> 00:18:29,984 Hey, boss. 442 00:18:30,259 --> 00:18:33,227 I got a grant of immunity for you to sign for Maddy Hernandez. 443 00:18:33,246 --> 00:18:34,395 Why, she agree to testify? 444 00:18:34,414 --> 00:18:36,072 Not yet, she's scared to talk. 445 00:18:36,073 --> 00:18:37,949 An offer for witness protection might convince her. 446 00:18:37,984 --> 00:18:40,201 That's the plan, if the feds don't get to her first. 447 00:18:40,202 --> 00:18:42,570 They already have her sister, Gloria, in protective custody. 448 00:18:42,589 --> 00:18:43,913 Well, then you better be faster. 449 00:18:43,914 --> 00:18:45,291 Right, I just, I'm, I'm... 450 00:18:48,110 --> 00:18:49,628 Adrianna just texted me. 451 00:18:49,629 --> 00:18:51,712 She's out, she was just here this morning, I don't know what happened. 452 00:18:51,747 --> 00:18:54,248 - What? She's our only eye witness. - Exactly. We're doomed. 453 00:18:54,267 --> 00:18:57,268 Hey, busy bees. 454 00:18:57,303 --> 00:18:59,937 - Tonight's the night, right? - Oh, yeah, drink plans. 455 00:18:59,973 --> 00:19:01,139 Yeah. 456 00:19:02,190 --> 00:19:04,240 - You're bailing? - No. 457 00:19:04,265 --> 00:19:05,298 I'm not. 458 00:19:05,595 --> 00:19:08,980 We are just going to kill two birds with one stone. 459 00:19:08,981 --> 00:19:09,966 What... 460 00:19:10,466 --> 00:19:13,943 - Let's go, don't be tardy for the party. - Oh. 461 00:19:18,458 --> 00:19:20,408 They didn't even card baby Biswas. 462 00:19:21,161 --> 00:19:22,577 Pretty sketchy. 463 00:19:22,612 --> 00:19:25,446 - I can't believe I let you convince me to come here. - Oh, we... 464 00:19:25,465 --> 00:19:26,915 All right ladies, listen up. 465 00:19:26,916 --> 00:19:29,484 Consent is the name of the game, so ask before you touch. 466 00:19:29,536 --> 00:19:32,620 And do not sit at the tip rail unless you're sending ones flying. 467 00:19:32,655 --> 00:19:35,924 No less than $10 per dancer according to the stripper forum I studied. 468 00:19:35,925 --> 00:19:39,053 Now, I'm going to go grab a stack. 469 00:19:44,551 --> 00:19:45,666 Oh, there she is. 470 00:19:45,718 --> 00:19:46,834 Hey, Teddy. 471 00:19:47,203 --> 00:19:48,252 Teddy. 472 00:19:50,723 --> 00:19:53,108 I will just go talk to her myself. 473 00:19:53,109 --> 00:19:55,777 - Get... stop. Get off me. - What? Sara. 474 00:19:55,778 --> 00:19:57,061 Sara. God. 475 00:20:11,161 --> 00:20:12,160 Hello, hi. 476 00:20:12,185 --> 00:20:13,385 Adrianna, hey. 477 00:20:14,071 --> 00:20:15,270 What are you doing here? 478 00:20:15,314 --> 00:20:17,132 You can't just show up and drop my real name like that. 479 00:20:17,133 --> 00:20:18,008 What happened? 480 00:20:18,009 --> 00:20:19,926 I mean, you were so committed to putting Franklin away, 481 00:20:19,927 --> 00:20:21,151 and now, you're out, just like that? 482 00:20:21,170 --> 00:20:23,037 I love Eden but I need this job. 483 00:20:23,089 --> 00:20:24,622 Vince fired her this morning. 484 00:20:24,657 --> 00:20:25,391 What? 485 00:20:25,392 --> 00:20:26,516 Wait, who's Vince. 486 00:20:26,517 --> 00:20:28,268 Shh, it's our manager. 487 00:20:28,269 --> 00:20:29,769 He texted all the girls 488 00:20:29,770 --> 00:20:32,147 that if any of us showed up at that courthouse, that we're next. 489 00:20:32,148 --> 00:20:34,131 Turns out, he's the witness for the defense. 490 00:20:34,166 --> 00:20:35,191 He's testifying tomorrow. 491 00:20:35,192 --> 00:20:37,134 What if I helped get you a job at a new club? 492 00:20:37,176 --> 00:20:38,142 Money's good here. 493 00:20:38,170 --> 00:20:39,988 And other clubs are worse, believe it or not. 494 00:20:39,989 --> 00:20:43,032 I'd rather take my chances getting drugged than trafficked. 495 00:20:43,033 --> 00:20:44,743 So if you'll excuse me. 496 00:20:44,744 --> 00:20:47,344 Your word is the only thing to help put Franklin away. 497 00:20:47,363 --> 00:20:48,997 My word don't mean shit to a jury. 498 00:20:48,998 --> 00:20:51,875 Sex workers report crimes all the time that pick up dust. 499 00:20:51,876 --> 00:20:54,385 You know why? Because no one cares about us. 500 00:20:54,420 --> 00:20:56,921 And I was so stupid to think that this time could be different. 501 00:20:56,956 --> 00:20:59,757 Hey, you won't know if it could be different unless you try. 502 00:21:00,764 --> 00:21:03,137 Look, I'm at work. 503 00:21:03,329 --> 00:21:05,097 So if you want to keep talking... 504 00:21:10,820 --> 00:21:11,819 Thank you. 505 00:21:12,221 --> 00:21:13,605 Is that camera recording? 506 00:21:13,606 --> 00:21:16,275 Don't worry, they only capture the register. 507 00:21:16,634 --> 00:21:20,069 Big brother isn't watching what you do with the girls on the floor. 508 00:21:20,070 --> 00:21:22,670 Hello, this young man would love to have 509 00:21:22,695 --> 00:21:24,908 a private dance with this young lady. 510 00:21:24,909 --> 00:21:27,251 This young man is very content to stay where he is. 511 00:21:27,287 --> 00:21:29,523 No, it is your turn to try and convince her. 512 00:21:29,885 --> 00:21:30,956 Go on. 513 00:21:31,732 --> 00:21:33,374 Have fun. 514 00:21:33,375 --> 00:21:38,045 ♪ Eh, eh, go on, go on, Teddy ♪ 515 00:21:40,500 --> 00:21:41,592 What? 516 00:21:43,269 --> 00:21:44,719 Mmm-hmm. 517 00:21:44,754 --> 00:21:47,305 Emily. 518 00:21:53,595 --> 00:21:55,666 Sherri, can you come in here, please? 519 00:21:59,042 --> 00:22:01,611 - Wh... - To say thank you. 520 00:22:01,612 --> 00:22:04,323 For the many hats I asked you to wear today. 521 00:22:04,348 --> 00:22:06,825 Baby sitter, bouncer, J.A. 522 00:22:06,826 --> 00:22:08,826 Oh, you're going to be late getting home. 523 00:22:08,878 --> 00:22:10,662 We could both use a little cooling off. 524 00:22:10,663 --> 00:22:12,163 Yeah, yeah. 525 00:22:18,136 --> 00:22:21,255 That postcard you got from your parents seemed to ruffle your feathers. 526 00:22:21,290 --> 00:22:23,974 My feathers do not get ruffled, thank you very much. 527 00:22:24,010 --> 00:22:26,679 I could've completely misread the situation. 528 00:22:26,871 --> 00:22:30,681 Specially, considering the postcard didn't have a whole lot to say. 529 00:22:33,663 --> 00:22:35,236 - Your Honor, I really don't want to... - Sherri. 530 00:22:36,780 --> 00:22:37,862 I'm listening. 531 00:22:38,324 --> 00:22:40,234 Yeah. Um. 532 00:22:41,927 --> 00:22:44,946 I don't hear from my parents very often, 533 00:22:44,947 --> 00:22:47,365 so when I do, it usually means something. 534 00:22:47,417 --> 00:22:49,500 And you don't know if that something is good or bad. 535 00:22:49,535 --> 00:22:50,501 Mmm-mmm. 536 00:22:50,536 --> 00:22:52,152 Why don't you call them and find out? 537 00:22:52,171 --> 00:22:53,537 That's complicated. 538 00:22:54,422 --> 00:22:56,166 They're not easy to track down. 539 00:22:56,776 --> 00:22:58,376 But even when I do, 540 00:22:58,377 --> 00:23:01,879 it's near impossible to visit without jumping through a lot of hoops. 541 00:23:01,931 --> 00:23:03,382 I don't want to overstep. 542 00:23:03,741 --> 00:23:07,745 But I need for you to know that my support for you extends beyond these walls. 543 00:23:08,337 --> 00:23:10,304 - Thank you. - If you ever wanna talk, 544 00:23:10,671 --> 00:23:12,087 I'm here to listen. 545 00:23:19,782 --> 00:23:22,783 - Can it please be time. - Oh, it's been time. 546 00:23:23,519 --> 00:23:24,568 Moses. 547 00:23:24,620 --> 00:23:25,736 - Oh. - Mmm-hmm. 548 00:23:27,157 --> 00:23:29,449 - You rang? - I was very impressed 549 00:23:29,450 --> 00:23:32,326 by how you calmed my crying daughter today. 550 00:23:32,361 --> 00:23:34,370 Babies and I share an understanding. 551 00:23:34,371 --> 00:23:36,623 My mom owned a day care growing up. 552 00:23:36,624 --> 00:23:39,167 And I was an au pair in Paris. 553 00:23:39,168 --> 00:23:40,002 Hmm. 554 00:23:40,968 --> 00:23:43,212 I really appreciate you helping out today, 555 00:23:43,213 --> 00:23:47,057 but, unfortunately, this will be your last day as my stenographer. 556 00:23:52,705 --> 00:23:54,058 Hmm. 557 00:24:01,441 --> 00:24:02,690 ♪ Team salut ♪ 558 00:24:02,725 --> 00:24:04,575 ♪ look how she doing that ting, boom, bam ♪ 559 00:24:05,895 --> 00:24:07,528 ♪ Feeling the drum boom, bam ♪ 560 00:24:07,580 --> 00:24:09,613 ♪ piercing the tongue boom, bam ♪ 561 00:24:09,665 --> 00:24:11,282 ♪ shake it like that shake your boom ♪ 562 00:24:14,570 --> 00:24:15,920 ♪ Shake your boom ♪ 563 00:24:18,574 --> 00:24:19,623 ♪ shake your boom ♪ 564 00:24:19,675 --> 00:24:21,625 ♪ move your back and go mama ♪ 565 00:24:21,661 --> 00:24:23,727 ♪ ra-ta-ta boom, boom, boom ♪ 566 00:24:23,763 --> 00:24:25,880 ♪ move your back and go mama ♪ 567 00:24:25,915 --> 00:24:27,047 ♪ ra-ta-ta, ra-ta-ta... ♪ 568 00:24:27,082 --> 00:24:30,100 Oh, my god, how is your skin so soft? 569 00:24:30,136 --> 00:24:31,302 Sugar scrub. 570 00:24:31,354 --> 00:24:32,603 Wow. 571 00:24:34,256 --> 00:24:35,556 Whoo! 572 00:24:35,608 --> 00:24:37,441 ♪ Ra-ta-ta boom, boom, boom ♪ 573 00:24:40,863 --> 00:24:42,446 Yes. 574 00:24:42,482 --> 00:24:44,815 - Amazing! - Whoo-hoo. 575 00:24:44,867 --> 00:24:46,700 - Yeah. - Oh, Emily. 576 00:24:47,703 --> 00:24:49,787 There are cameras in the private VIP rooms. 577 00:24:49,822 --> 00:24:51,789 - Yeah, so? - You didn't disclose them to the police. 578 00:24:51,824 --> 00:24:53,073 What the hell are you talking about? 579 00:24:53,108 --> 00:24:55,108 You were served a subpoena in a case I'm prosecuting 580 00:24:55,127 --> 00:24:57,077 and you only disclosed footage from the registers. 581 00:24:57,112 --> 00:24:59,663 - Get the hell out of my club. - I'm not leaving until you hand over the footage. 582 00:24:59,715 --> 00:25:01,782 The cameras didn't capture the drugging, okay? 583 00:25:01,801 --> 00:25:02,917 So it's none of your damn business. 584 00:25:02,952 --> 00:25:05,102 They're most certainly my business. 585 00:25:05,137 --> 00:25:07,755 I can have the judge issue a body attachment for your arrest, 586 00:25:07,790 --> 00:25:09,924 or you can hand it over right now. 587 00:25:09,959 --> 00:25:11,258 Your choice. 588 00:25:23,095 --> 00:25:24,094 Hey. 589 00:25:26,808 --> 00:25:30,653 I'm so glad everyone was able to accommodate your plans today. 590 00:25:30,654 --> 00:25:31,679 Come on, now. 591 00:25:31,731 --> 00:25:33,740 It would've such a shame 592 00:25:33,741 --> 00:25:37,144 if you would've let insignificant things like 593 00:25:37,937 --> 00:25:40,938 friendship or your marriage or fatherhood 594 00:25:40,973 --> 00:25:42,439 get in the way of your investigations. 595 00:25:42,474 --> 00:25:44,174 You never let those things get in the way of your judgeship. 596 00:25:44,227 --> 00:25:45,169 Excuse me. 597 00:25:45,193 --> 00:25:48,005 I put everything on hold to support your career. 598 00:25:48,197 --> 00:25:50,614 Who's the primary caretaker of our child? 599 00:25:50,650 --> 00:25:53,467 You offered, and if I had known you were going to resent me for it... 600 00:25:53,486 --> 00:25:55,553 I'm carrying everything. 601 00:25:55,554 --> 00:25:57,889 I've been carrying all this. 602 00:25:57,890 --> 00:26:01,059 I asked you take some of it off my shoulders for one day, 603 00:26:01,060 --> 00:26:02,526 so I can do my damn job. 604 00:26:02,578 --> 00:26:04,328 No, not so you could do your job, 605 00:26:04,363 --> 00:26:06,697 so that you can backstab our best friend. 606 00:26:06,749 --> 00:26:08,415 - "Backstab?" - Yeah. 607 00:26:08,451 --> 00:26:11,652 Really? So every time you hit Mark with a "not guilty," verdict, that's a betrayal? 608 00:26:11,671 --> 00:26:12,836 You know that that's different. 609 00:26:12,872 --> 00:26:14,338 How is that different? Mark's not bigger than the law. 610 00:26:14,373 --> 00:26:15,706 Forget the law, what about me? 611 00:26:15,758 --> 00:26:17,700 Did you ever for one second 612 00:26:17,701 --> 00:26:20,544 stop to think about the position that you were putting me in. 613 00:26:21,510 --> 00:26:22,581 I did. 614 00:26:22,773 --> 00:26:24,164 But not as long as it's taking you 615 00:26:24,183 --> 00:26:26,884 to make a decision about going to Andre's conference. 616 00:26:29,996 --> 00:26:32,890 That's what this is about, you did this because you're mad? 617 00:26:35,309 --> 00:26:37,387 - I may have overstepped. - No, you overstepped. 618 00:26:38,113 --> 00:26:39,681 Big time. 619 00:26:40,078 --> 00:26:41,682 And now, I'm stuck in the middle 620 00:26:41,701 --> 00:26:43,734 between two people I love, now how is that fair? 621 00:26:43,786 --> 00:26:44,702 It's not. 622 00:26:46,654 --> 00:26:47,653 But it's done. 623 00:26:48,718 --> 00:26:49,823 What do you want me to do? 624 00:26:49,858 --> 00:26:51,659 I want you to sleep on the couch tonight. 625 00:26:51,694 --> 00:26:52,660 Seriously? 626 00:26:56,573 --> 00:26:57,539 Fine. 627 00:26:57,645 --> 00:26:58,534 Fine. 628 00:26:58,535 --> 00:27:01,495 And if you wake up before me, here's Bailey's morning schedule. 629 00:27:02,146 --> 00:27:03,504 So you know what to do. 630 00:27:11,917 --> 00:27:13,897 Jesus, Teddy, you scared the hell out of me. 631 00:27:13,933 --> 00:27:15,384 Thank god you're here. 632 00:27:15,847 --> 00:27:18,602 - Is everything all right? - I don't know, I need you to see this. 633 00:27:21,990 --> 00:27:23,349 What am I watching here? 634 00:27:23,350 --> 00:27:26,519 I found out they didn't disclose security footage from the private VIP rooms, 635 00:27:26,520 --> 00:27:29,246 so I scrubbed through a few weeks of it off a hunch. 636 00:27:30,800 --> 00:27:31,915 Turn that off. 637 00:27:31,968 --> 00:27:34,277 This wasn't the first time Franklin drugged Eden. 638 00:27:34,278 --> 00:27:38,872 He sexually assaulted her not once, not twice, but three times, at least. 639 00:27:38,891 --> 00:27:39,658 Shit. 640 00:27:39,659 --> 00:27:41,200 I don't know what to do. 641 00:27:41,201 --> 00:27:42,451 What the hell do we do? 642 00:27:42,452 --> 00:27:44,345 The only decent thing we can do. 643 00:27:45,124 --> 00:27:46,373 We tell her. 644 00:27:59,615 --> 00:28:01,096 Oh, my god. 645 00:28:01,288 --> 00:28:03,514 Wait, did you sleep here? 646 00:28:03,566 --> 00:28:05,132 I wish, I couldn't get comfortable. 647 00:28:05,151 --> 00:28:07,267 Yeah, Mark filled me in, it's horrible. 648 00:28:07,302 --> 00:28:09,353 It got worse. The manager, Vince, knew. 649 00:28:09,354 --> 00:28:10,314 Look. 650 00:28:17,025 --> 00:28:19,071 Oh, this is absolutely disgusting. 651 00:28:19,072 --> 00:28:21,866 Look alive, Maddy's willing to talk about Brandon Paige. 652 00:28:21,867 --> 00:28:23,867 She's on her way up now, I need you to take notes. 653 00:28:24,805 --> 00:28:26,496 I can't, not right now. 654 00:28:26,855 --> 00:28:28,247 Look, I know it's tough, 655 00:28:28,248 --> 00:28:30,666 you can afford to give Eden a few more moments of ignorant bliss, 656 00:28:30,667 --> 00:28:31,959 I'm not your secretary. 657 00:28:31,994 --> 00:28:34,328 Do you expect me to put a Senior DDA on this, to take notes? 658 00:28:34,363 --> 00:28:35,529 This is your job, Teddy. 659 00:28:35,548 --> 00:28:36,914 Why don't you let Teddy just sit this one out? 660 00:28:36,966 --> 00:28:39,967 We deal with unspeakable crimes in this office on a daily basis. 661 00:28:39,968 --> 00:28:42,511 We put our emotions aside and do the work. 662 00:28:42,512 --> 00:28:43,804 Build that habit today. 663 00:28:45,141 --> 00:28:46,223 Okay. 664 00:28:49,729 --> 00:28:50,761 Hi. 665 00:28:56,756 --> 00:28:59,987 Brandon would challenge a group of kids to rob a store and they'd swarm it. 666 00:29:00,639 --> 00:29:01,907 I never went with them. 667 00:29:02,299 --> 00:29:03,533 Neither did Brandon. 668 00:29:04,351 --> 00:29:07,329 They'd bring all the stuff back and store it at the attic in his house. 669 00:29:08,063 --> 00:29:10,197 - We have what we need. - Go ahead and arrest them. 670 00:29:11,611 --> 00:29:14,377 Maddy, we know that speaking out against Brandon is scary 671 00:29:14,378 --> 00:29:17,037 but in witness protection, he can't get to you, okay, you'll be safe. 672 00:29:19,161 --> 00:29:20,410 How do you feel? 673 00:29:21,992 --> 00:29:22,844 I'm worried. 674 00:29:22,911 --> 00:29:23,845 I know. 675 00:29:24,121 --> 00:29:25,345 But you did good. 676 00:29:25,562 --> 00:29:26,640 Okay? 677 00:29:26,918 --> 00:29:28,001 Now, listen. 678 00:29:29,238 --> 00:29:32,896 I gave Gloria my word that I would look out for you, 679 00:29:33,005 --> 00:29:35,691 I intend to keep my promise, okay? 680 00:29:36,775 --> 00:29:37,734 You ready to go? 681 00:29:37,735 --> 00:29:39,193 - Yeah. - Let's go. 682 00:29:45,273 --> 00:29:47,985 Teddy, I need you to change the witness name on the warrant 683 00:29:48,020 --> 00:29:49,119 from Gloria to Maddy, okay? 684 00:29:49,155 --> 00:29:50,404 Yeah, of course. 685 00:29:59,354 --> 00:30:02,332 Peace and quiet, who knew it was possible? 686 00:30:03,335 --> 00:30:05,511 - Sherri. - Yes, your Honor. 687 00:30:05,512 --> 00:30:07,754 It's okay to not be okay. 688 00:30:08,636 --> 00:30:09,686 Thank you. 689 00:30:16,385 --> 00:30:18,002 I think something is wrong. 690 00:30:18,495 --> 00:30:19,494 What can I do? 691 00:30:19,519 --> 00:30:23,837 I think I need to go see if my parents are okay. 692 00:30:23,898 --> 00:30:25,982 Because I won't know that they're okay until I do. 693 00:30:26,949 --> 00:30:28,859 But there's so much to do here. 694 00:30:28,911 --> 00:30:31,161 That is for me to worry about. 695 00:30:31,633 --> 00:30:33,851 Family first, always. 696 00:30:33,876 --> 00:30:36,576 Take as much time as you need to handle everything, okay? 697 00:30:37,237 --> 00:30:38,269 Okay. 698 00:30:39,738 --> 00:30:41,340 But that means I need to leave now. 699 00:30:52,501 --> 00:30:53,634 Okay. 700 00:30:54,436 --> 00:30:55,519 Okay. 701 00:30:55,938 --> 00:30:56,937 Okay. 702 00:30:59,261 --> 00:31:02,526 We found footage of Mr. Hastings 703 00:31:03,345 --> 00:31:06,739 sexually assaulting you in the private VIP rooms. 704 00:31:06,740 --> 00:31:08,198 What does that mean? 705 00:31:08,523 --> 00:31:10,077 How far did he go? 706 00:31:10,560 --> 00:31:11,520 I... 707 00:31:11,797 --> 00:31:12,929 He, uh... 708 00:31:13,578 --> 00:31:15,874 It was digital penetration. 709 00:31:19,723 --> 00:31:21,963 How would I not notice? 710 00:31:22,531 --> 00:31:27,000 It's likely you were drugged during those occasions as well. 711 00:31:31,463 --> 00:31:33,376 What am I supposed to do with that? 712 00:31:33,409 --> 00:31:34,825 You don't have to do anything for now. 713 00:31:34,860 --> 00:31:36,936 My office will pursue more serious charges, 714 00:31:36,937 --> 00:31:39,696 we can get a bigger sentence and sex offender registration, 715 00:31:39,715 --> 00:31:41,231 - in addition to the drug charges, we... - No. 716 00:31:41,794 --> 00:31:42,817 What do you mean? 717 00:31:42,818 --> 00:31:45,385 I don't want to go to another trial. 718 00:31:45,421 --> 00:31:46,520 I don't want to go back on the stand, 719 00:31:46,522 --> 00:31:48,155 have all this information be made public. 720 00:31:48,207 --> 00:31:49,723 We can put this guy away for years. 721 00:31:52,681 --> 00:31:54,047 I just want this all to be over. 722 00:31:54,564 --> 00:31:55,664 I'm not doing it. 723 00:31:56,455 --> 00:31:57,444 Any of it. 724 00:32:23,837 --> 00:32:26,209 Can't shake the feeling that I signed up for this. 725 00:32:26,244 --> 00:32:28,237 You signed up to sell a fantasy. 726 00:32:28,238 --> 00:32:31,715 What he stole from you was not for sale. 727 00:32:32,835 --> 00:32:34,952 I just feel so powerless. 728 00:32:35,886 --> 00:32:39,373 I know there's power in pushing forward with the case. 729 00:32:40,793 --> 00:32:42,659 What if it destroys me? 730 00:32:42,711 --> 00:32:45,463 Well, it's not justice if we lose you in the process. 731 00:32:45,464 --> 00:32:47,581 Protecting yourself is what's most important. 732 00:32:48,686 --> 00:32:51,468 I just don't want to disappoint anyone. 733 00:32:54,222 --> 00:32:55,973 Well, looks like you haven't. 734 00:33:03,073 --> 00:33:05,131 Won't Vince fire you guys for being here? 735 00:33:05,150 --> 00:33:06,067 Fuck Vince. 736 00:33:06,068 --> 00:33:09,028 We are standing with you and whatever you decide to do. 737 00:33:09,029 --> 00:33:10,354 Yeah, girl. 738 00:33:10,406 --> 00:33:11,655 - That's right. - We got you. 739 00:33:11,690 --> 00:33:13,991 I just threw in to the deep end with this case, Teddy, 740 00:33:13,992 --> 00:33:15,192 but you did a great job. 741 00:33:15,244 --> 00:33:16,535 It doesn't feel like it. 742 00:33:16,536 --> 00:33:19,997 Offering a deal seems wrong, when we can peg Franklin for much worse. 743 00:33:19,998 --> 00:33:22,751 When we have a chance to honor the victim's wishes, we do it. 744 00:33:22,901 --> 00:33:24,584 And this is how she wanted to move on. 745 00:33:25,807 --> 00:33:27,087 Good morning, your Honor. 746 00:33:27,088 --> 00:33:30,624 The preliminary hearing in the Brandon Paige case was sent here. 747 00:33:30,659 --> 00:33:31,875 What time would you like to call the case? 748 00:33:31,927 --> 00:33:33,827 Counsellor, I'm impressed by how quickly 749 00:33:33,846 --> 00:33:35,596 you were able to push this case through. 750 00:33:35,597 --> 00:33:38,641 I have trial here until, at least, this afternoon. 751 00:33:38,642 --> 00:33:40,017 Then I'll wait, thank you. 752 00:33:42,543 --> 00:33:44,522 Tell me where the defense witnesses sit. 753 00:33:44,523 --> 00:33:45,732 Figure it out. 754 00:33:45,806 --> 00:33:47,340 I'll take it to my client. 755 00:33:54,895 --> 00:33:58,620 The people have footage of you sexually assaulting Eden. 756 00:33:59,677 --> 00:34:01,080 - Three times. - They're lying. 757 00:34:01,081 --> 00:34:02,539 It's you plain as day. 758 00:34:03,092 --> 00:34:04,793 They're offering a deal. 759 00:34:04,943 --> 00:34:07,336 Prison time with no sex registration. 760 00:34:07,337 --> 00:34:09,255 No deal, we can win them over. Bring on the jury. 761 00:34:09,256 --> 00:34:11,048 If you don't take this deal the prosecution will charge you 762 00:34:11,083 --> 00:34:12,532 with multiple sex crimes, 763 00:34:12,551 --> 00:34:14,334 and you'll almost certainly lose at trial, 764 00:34:14,369 --> 00:34:16,679 and get more time than the offer. 765 00:34:16,680 --> 00:34:20,841 My advice is to take the deal 'cause it's less time than you... 766 00:34:22,061 --> 00:34:23,226 Than you deserve. 767 00:34:25,714 --> 00:34:26,763 Okay. 768 00:34:29,576 --> 00:34:31,076 Yeah, I'll take the deal. 769 00:34:42,331 --> 00:34:44,698 So, oh, come on, we did the best we could. 770 00:34:44,733 --> 00:34:46,835 You have to be okay with that, seriously. 771 00:34:46,860 --> 00:34:48,276 Oh, my god, Sara. 772 00:34:48,301 --> 00:34:49,850 - What? - Can we ask you something? 773 00:34:54,417 --> 00:34:55,366 Hey. 774 00:34:57,259 --> 00:34:58,508 It's done? 775 00:34:58,606 --> 00:34:59,739 It's done. 776 00:35:02,479 --> 00:35:03,995 Thought it would feel better than this. 777 00:35:04,531 --> 00:35:06,147 Yeah, it's only day one. 778 00:35:06,166 --> 00:35:07,165 Give it time. 779 00:35:10,003 --> 00:35:12,402 Thank you for everything. 780 00:35:12,802 --> 00:35:15,180 Why did you want us to meet you outside, anyway? 781 00:35:15,509 --> 00:35:17,042 Figured you earned a show. 782 00:35:17,094 --> 00:35:18,826 Come on, now, you got to be kidding. 783 00:35:18,846 --> 00:35:20,995 Anything you say can and will... 784 00:35:21,014 --> 00:35:23,131 Oh, my god. 785 00:35:23,767 --> 00:35:24,883 Wait. 786 00:35:27,671 --> 00:35:29,271 That's great. Oh, great. 787 00:35:29,652 --> 00:35:30,629 You did this? 788 00:35:30,630 --> 00:35:33,692 I handed LAPD the footage of Vince taking payment from Franklin, 789 00:35:33,727 --> 00:35:35,694 and that threatening text he sent the dancers. 790 00:35:35,729 --> 00:35:38,762 He's being charged with conspiracy to commit sexual battery. 791 00:35:44,688 --> 00:35:46,955 Shedemon327. 792 00:35:47,958 --> 00:35:50,357 - Excuse me? - My Discord user. 793 00:35:50,961 --> 00:35:53,245 Now that the trial is over, we can really be friends. 794 00:35:54,047 --> 00:35:55,213 Ah. 795 00:35:58,868 --> 00:35:59,908 Hey. 796 00:36:00,137 --> 00:36:02,504 I got a lawyer in an organization called Strippers United, 797 00:36:02,539 --> 00:36:03,755 who wants to connect with you. 798 00:36:03,807 --> 00:36:06,189 Wants to help you file and get your job back at the club. 799 00:36:10,063 --> 00:36:11,752 - Let's do it. - Awesome. 800 00:36:11,753 --> 00:36:13,128 Come on. 801 00:36:13,129 --> 00:36:16,067 First, I'm taking us all out to celebrate. 802 00:36:16,103 --> 00:36:19,404 I mean, you guys almost cleaned me out last night. 803 00:36:19,439 --> 00:36:20,939 Yeah. 804 00:36:22,409 --> 00:36:28,062 On the record in People v. Paige, case LS210-C32 805 00:36:28,081 --> 00:36:30,248 is present and represented. 806 00:36:30,284 --> 00:36:31,533 The people are represented. 807 00:36:31,568 --> 00:36:32,617 Counsel, state your case... 808 00:36:32,660 --> 00:36:34,975 Assistant United States attorney, Zoya Hameed, 809 00:36:35,000 --> 00:36:36,598 on behalf of the United States. 810 00:36:36,623 --> 00:36:39,655 Your Honor, I'm filing with the court, a motion to intervene, 811 00:36:39,656 --> 00:36:43,032 a motion to transfer, and a five-count grand jury indictment 812 00:36:43,057 --> 00:36:44,886 just unsealed from federal district court. 813 00:36:44,911 --> 00:36:48,383 We are asking that this defendant be removed to federal court, pending trial. 814 00:36:48,418 --> 00:36:49,751 - On what grounds? - The DA's office 815 00:36:49,770 --> 00:36:51,720 is ill-equipped to handle this case. 816 00:36:51,755 --> 00:36:54,456 Transferring Brandon Paige into federal custody 817 00:36:54,481 --> 00:36:56,064 will ensure a swifter conviction 818 00:36:56,089 --> 00:36:58,191 which will lead to a much longer sentence. 819 00:36:58,216 --> 00:37:00,278 - What's the people's position? - This is a community issue. 820 00:37:00,314 --> 00:37:03,655 If there's one thing the Los Angeles district attorney's office can handle, 821 00:37:03,680 --> 00:37:04,888 it's gang activity. 822 00:37:04,889 --> 00:37:06,558 Let us take the shot. 823 00:37:14,328 --> 00:37:17,712 I will rule on this matter after a brief recess. 824 00:37:21,702 --> 00:37:23,158 How do you get here so fast? 825 00:37:23,183 --> 00:37:26,673 Got an alert about leftover doughnuts in the judge's lounge. 826 00:37:26,698 --> 00:37:29,180 I've been stuffing my face all morning. 827 00:37:29,205 --> 00:37:33,728 Well, praise god for pastries, because I need the Benner strain of brutal honesty. 828 00:37:33,764 --> 00:37:34,980 My best advice? 829 00:37:35,983 --> 00:37:37,732 Let the feds do their thing. 830 00:37:37,768 --> 00:37:41,025 They can pack a bigger punch with a hefty sentence and no parole. 831 00:37:41,050 --> 00:37:42,553 But the DA's office got there first. 832 00:37:42,572 --> 00:37:45,190 If we're going by the book, state court should get their first chance 833 00:37:45,225 --> 00:37:47,609 at a conviction on a public offense. 834 00:37:47,661 --> 00:37:49,060 The feds can wait their turn. 835 00:37:49,079 --> 00:37:51,029 But you're forgetting about optics. 836 00:37:51,064 --> 00:37:55,116 Ruling in favor of your best friend could appear improper 837 00:37:55,168 --> 00:37:57,702 and, even worse, if he doesn't win. 838 00:37:57,737 --> 00:38:00,095 Do you trust Mark to get a conviction? 839 00:38:04,127 --> 00:38:05,725 You'll make the right decision. 840 00:38:05,912 --> 00:38:07,262 You always do. 841 00:38:07,297 --> 00:38:09,229 Well, most of the time. 842 00:38:12,602 --> 00:38:17,555 The United States motion to intervene and motion to transfer is denied. 843 00:38:17,590 --> 00:38:20,141 Brandon Paige will remain in county custody. 844 00:38:48,555 --> 00:38:51,723 Hi, it's Sherri Kansky, I have more money this time. 845 00:38:52,647 --> 00:38:54,096 Can I please see my mother? 846 00:38:59,983 --> 00:39:01,983 ♪ This little light of mine ♪ 847 00:39:02,018 --> 00:39:06,020 ♪ I'm gonna let it shine, oh ♪ 848 00:39:06,073 --> 00:39:09,824 ♪ this little light of mine ♪ 849 00:39:09,860 --> 00:39:12,911 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 850 00:39:13,813 --> 00:39:15,947 ♪ this little light of mine ♪ 851 00:39:15,982 --> 00:39:17,522 Our new nanny. 852 00:39:17,817 --> 00:39:19,451 ♪ I'm gonna let it shine, oh ♪ 853 00:39:19,486 --> 00:39:21,619 Don't worry, he's been vetted. 854 00:39:21,654 --> 00:39:26,174 ♪ Let it shine, let it shine let it shine ♪ 855 00:39:26,209 --> 00:39:29,450 I will no longer be helping out on the Brandon Paige case. 856 00:39:31,102 --> 00:39:35,440 And I won't be attending the Stanford conference. 857 00:39:37,404 --> 00:39:38,405 Great. 858 00:39:40,023 --> 00:39:41,873 Things can get back to normal. 859 00:39:41,908 --> 00:39:45,844 Once you apologize to Mark, then we can talk 860 00:39:46,329 --> 00:39:47,512 about normal. 861 00:39:51,835 --> 00:39:52,967 Well. 862 00:39:54,671 --> 00:39:56,988 ♪ This little light of mine ♪ 863 00:39:57,040 --> 00:39:59,874 ♪ I'm gonna let it shine, oh ♪ 864 00:39:59,910 --> 00:40:02,494 ♪ this little light of mine ♪ 865 00:40:02,529 --> 00:40:05,330 ♪ I'm gonna let it shine, oh ♪ 866 00:40:05,382 --> 00:40:07,882 ♪ this little light of mine ♪ 867 00:40:07,918 --> 00:40:10,468 ♪ I'm gonna let it shine, oh ♪ 868 00:40:10,921 --> 00:40:11,920 Mark? 869 00:40:11,972 --> 00:40:13,087 ♪ ...let it shine, oh ♪ 870 00:40:13,140 --> 00:40:14,756 Collier, hey. 871 00:40:14,808 --> 00:40:17,175 - Uh, it's great finally meeting you. - Yeah. 872 00:40:17,210 --> 00:40:19,677 Ames was right, you are a handsome guy. 873 00:40:19,712 --> 00:40:20,895 You look great yourself. 874 00:40:20,931 --> 00:40:22,547 Thanks. 875 00:40:22,566 --> 00:40:26,115 I'm on this new cheap insurance plan, it covers my medication, so... 876 00:40:26,720 --> 00:40:28,002 Never felt better. 877 00:40:28,021 --> 00:40:30,688 - That's news. - It's great news. 878 00:40:30,724 --> 00:40:32,665 We can finally divorced and 879 00:40:33,193 --> 00:40:34,809 you can finally get married. 880 00:40:34,844 --> 00:40:37,185 Give her that fantasy wedding she deserves. 881 00:40:37,364 --> 00:40:39,898 I thought the papers had already been submitted. 882 00:40:39,933 --> 00:40:41,699 No, Amy said she was going to hold off sending them 883 00:40:41,735 --> 00:40:43,076 until the insurance got settled. 884 00:40:43,101 --> 00:40:44,702 - You know how she worries. - Yeah. 885 00:40:44,738 --> 00:40:45,853 I thought you knew. 886 00:40:48,074 --> 00:40:51,543 ♪ Oh, this little light of mine ♪ 887 00:40:51,578 --> 00:40:54,329 ♪ I'm gonna let it shine, oh ♪ 888 00:40:54,364 --> 00:40:56,831 ♪ this little light of mine ♪ 889 00:40:56,866 --> 00:40:59,834 ♪ I'm gonna let it shine, oh ♪ 890 00:40:59,896 --> 00:41:02,063 ♪ this little light of mine ♪ 891 00:41:02,088 --> 00:41:04,172 ♪ I'm gonna let it shine, oh ♪ 892 00:41:04,224 --> 00:41:09,007 ♪ let it shine, let it shine let it shine ♪ 893 00:41:09,008 --> 00:41:12,619 www.addic7ed.com 68594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.