All language subtitles for Adamas.E14.220906.HDTV.H264-NEXT-DSNP-SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:05,852 ADAMAS 2 00:00:13,959 --> 00:00:16,252 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:16,336 --> 00:00:18,880 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:00:18,964 --> 00:00:20,966 (tense music) 5 00:00:33,353 --> 00:00:36,356 (revving) 6 00:00:36,439 --> 00:00:38,233 What… 7 00:00:39,526 --> 00:00:41,194 have you two done? 8 00:00:41,778 --> 00:00:43,154 Hang in there. 9 00:00:44,614 --> 00:00:45,740 We need someone 10 00:00:46,574 --> 00:00:48,660 who knows Team A the best. 11 00:00:49,536 --> 00:00:51,204 And that's you. 12 00:00:52,747 --> 00:00:55,792 I don't understand. 13 00:00:55,875 --> 00:00:57,711 You're not going back to prison. 14 00:01:03,008 --> 00:01:05,385 Whatever your plan may be, just don't do it. 15 00:01:05,760 --> 00:01:07,512 It'll only put you in more danger. 16 00:01:07,595 --> 00:01:09,806 Once our relationship with you was revealed, 17 00:01:10,765 --> 00:01:14,019 I didn't think we'd be safe anymore. 18 00:01:14,102 --> 00:01:15,812 And they actually made a move. 19 00:01:18,273 --> 00:01:19,858 I guess they figured 20 00:01:21,359 --> 00:01:23,236 that Suhyeon and I are 21 00:01:24,404 --> 00:01:25,947 your Achilles' heel. 22 00:01:27,365 --> 00:01:30,618 What are you going to do? 23 00:01:31,286 --> 00:01:32,954 We will find the Adamas 24 00:01:33,455 --> 00:01:34,914 before Chairman Kwon does. 25 00:01:35,457 --> 00:01:37,375 What are you planning to do with it? 26 00:01:38,043 --> 00:01:40,128 (door opens) 27 00:01:49,596 --> 00:01:51,723 Did you enjoy your father-son reunion? 28 00:01:53,767 --> 00:01:56,311 Cho, you little… 29 00:01:56,394 --> 00:01:58,146 It's not that I like doing this. 30 00:01:58,563 --> 00:02:00,023 I'm just doing my job. 31 00:02:00,648 --> 00:02:02,400 I've grown attached to you from hatred 32 00:02:03,693 --> 00:02:07,155 so I'd feel bad to beat you up. 33 00:02:08,740 --> 00:02:10,867 So instead of you today… 34 00:02:22,670 --> 00:02:24,047 Let's get started, all right? 35 00:02:27,842 --> 00:02:29,177 How much more do we have to go? 36 00:02:29,260 --> 00:02:30,470 SEOHEE: About five kilometers. 37 00:02:30,553 --> 00:02:32,180 Would it be Chairman Kwon's doing? 38 00:02:32,263 --> 00:02:34,599 He gave Woosin two days to find the Adamas. 39 00:02:35,809 --> 00:02:37,894 There's still some time left, so why… 40 00:02:51,282 --> 00:02:52,283 Cho. 41 00:02:55,203 --> 00:02:56,246 Don't do this. 42 00:02:57,622 --> 00:02:58,873 Where's the Adamas? 43 00:02:58,957 --> 00:03:00,208 I said I don't know. 44 00:03:00,959 --> 00:03:02,418 Go ask Lee Junkyung. 45 00:03:06,339 --> 00:03:07,423 Cho. 46 00:03:08,258 --> 00:03:13,388 (breathing heavily) 47 00:03:13,471 --> 00:03:14,722 -CHANGWOO: Cho! -(Woosin groans) 48 00:03:19,644 --> 00:03:21,396 We're almost there. Drive faster. 49 00:03:21,479 --> 00:03:22,522 Woosin… 50 00:03:23,731 --> 00:03:25,024 Please just stay alive. 51 00:03:26,985 --> 00:03:27,986 (groans) 52 00:03:28,069 --> 00:03:29,737 Where is the Adamas? 53 00:03:29,821 --> 00:03:31,072 You'll regret this later. 54 00:03:32,198 --> 00:03:33,324 Stop it. 55 00:03:35,326 --> 00:03:38,496 Cho! 56 00:03:43,376 --> 00:03:45,336 Think about your son. 57 00:03:46,754 --> 00:03:48,506 Where is the Adamas? 58 00:03:53,887 --> 00:03:56,222 (Woosin groaning) 59 00:03:59,392 --> 00:04:00,560 The signal is gone. 60 00:04:09,861 --> 00:04:10,737 (Cho grunts) 61 00:04:17,785 --> 00:04:19,787 (grunting) 62 00:04:30,423 --> 00:04:31,716 (tires screech) 63 00:04:41,142 --> 00:04:42,518 Let's split up. 64 00:04:42,727 --> 00:04:43,895 Let's go this way. 65 00:04:43,978 --> 00:04:45,438 -We'll go that way. -Okay. 66 00:05:03,289 --> 00:05:04,791 He passed out. 67 00:05:13,049 --> 00:05:14,759 Your son passed out. 68 00:05:16,678 --> 00:05:19,430 It's because you won't tell me. 69 00:05:20,848 --> 00:05:22,558 Where is the Adamas? 70 00:05:24,519 --> 00:05:25,520 (metal clinks) 71 00:05:27,188 --> 00:05:28,231 (gasps) 72 00:05:34,195 --> 00:05:35,363 (breathing heavily) 73 00:05:57,677 --> 00:05:59,012 Where are you, Woosin? 74 00:06:01,889 --> 00:06:02,932 Prosecutor Song. 75 00:06:09,564 --> 00:06:10,815 I think we found him. 76 00:06:19,032 --> 00:06:21,492 EMERGENCY CONVOY 77 00:06:25,663 --> 00:06:26,748 (gasps) 78 00:06:29,334 --> 00:06:30,335 He's not in here. 79 00:06:31,836 --> 00:06:32,837 The guards are all dead. 80 00:06:34,881 --> 00:06:36,799 We found the prison guards dead in the convoy. 81 00:06:37,091 --> 00:06:38,468 He might be somewhere nearby. 82 00:06:39,344 --> 00:06:40,762 (metal clanks) 83 00:06:50,396 --> 00:06:51,481 (clanking continues) 84 00:06:52,357 --> 00:06:53,399 One, 85 00:06:53,983 --> 00:06:54,942 two… 86 00:07:01,616 --> 00:07:03,034 (Changwoo grunts) 87 00:07:14,545 --> 00:07:15,755 Lee Changwoo. 88 00:07:18,841 --> 00:07:19,967 What happened? 89 00:07:23,679 --> 00:07:25,932 What are you doing? Who is that? 90 00:07:26,474 --> 00:07:27,558 It's a guy from Team A. 91 00:07:28,643 --> 00:07:29,685 He's dead. 92 00:07:34,148 --> 00:07:37,068 (groaning) 93 00:07:41,030 --> 00:07:44,033 (Cho grunting) 94 00:07:45,535 --> 00:07:46,619 (groans) 95 00:07:50,540 --> 00:07:54,043 (groaning continues) 96 00:07:54,710 --> 00:07:55,795 (Woosin grunts) 97 00:08:00,383 --> 00:08:01,509 (groans) 98 00:08:13,896 --> 00:08:19,861 (Cho grunting) 99 00:08:25,533 --> 00:08:26,617 (metal clanks) 100 00:08:38,296 --> 00:08:41,090 KOREAN SPECIAL INVESTIGATIONS HEADQUARTERS KOREAN NATIONAL POLICE AGENCY 101 00:08:41,174 --> 00:08:42,967 REPORT ON INTERNATIONAL TERRORISM 102 00:08:56,522 --> 00:09:02,987 (phone buzzing) 103 00:09:04,572 --> 00:09:05,490 Hello? 104 00:09:07,867 --> 00:09:09,243 Taesung shot who? 105 00:09:13,164 --> 00:09:14,790 Chairman Kwon was attacked. 106 00:09:25,301 --> 00:09:26,969 (Hyunjo panting) 107 00:09:27,053 --> 00:09:27,887 Sir. 108 00:09:27,970 --> 00:09:29,722 How could you let this happen? 109 00:09:31,432 --> 00:09:33,267 -Hey. -I apologize. 110 00:09:33,351 --> 00:09:34,769 Apologizing isn't enough. 111 00:09:35,269 --> 00:09:37,271 I'm going to kill that bastard Choi. 112 00:09:39,357 --> 00:09:40,691 I made sure this didn't get out. 113 00:09:40,775 --> 00:09:44,487 It's not good at all for the company if the chairman's condition goes public. 114 00:09:44,570 --> 00:09:45,947 Good job. 115 00:09:47,698 --> 00:09:49,283 Make sure this doesn't get out. 116 00:09:49,450 --> 00:09:50,409 Yes, sir. 117 00:09:54,205 --> 00:09:55,206 How did the operation go? 118 00:09:55,289 --> 00:09:56,749 It went well. 119 00:09:56,832 --> 00:09:57,833 (panting) 120 00:09:58,501 --> 00:09:59,669 Good. 121 00:10:01,879 --> 00:10:02,755 Good job. 122 00:10:05,508 --> 00:10:08,511 EUNKOOK MEDICAL CENTER 123 00:10:08,594 --> 00:10:12,640 (monitor beeping) 124 00:10:15,768 --> 00:10:16,727 (clears throat) 125 00:10:18,938 --> 00:10:22,108 Don't worry, Hyunjo. 126 00:10:22,775 --> 00:10:25,486 We'll prepare for the next operation as we see how he recovers. 127 00:10:25,570 --> 00:10:27,113 DIRECTOR EUN: He's over the hump. 128 00:10:28,948 --> 00:10:30,908 HYUNJO: He cannot pass away now. 129 00:10:31,242 --> 00:10:33,619 Of course not. I'll do my best to save him. 130 00:10:33,703 --> 00:10:35,496 You don't have to do your best. 131 00:10:37,081 --> 00:10:38,249 What was that? 132 00:10:40,251 --> 00:10:42,211 All I need is for him to be breathing. 133 00:10:43,129 --> 00:10:44,839 The succession isn't a done deal. 134 00:10:46,966 --> 00:10:47,842 Okay. 135 00:10:58,853 --> 00:11:01,063 What took you so long to come? 136 00:11:01,147 --> 00:11:03,232 Ms. Yoon is acting like she's the daughter-in-law 137 00:11:03,316 --> 00:11:05,401 as if she will take your place 138 00:11:05,484 --> 00:11:07,486 as soon as your father-in-law dies. 139 00:11:08,696 --> 00:11:09,989 I bet. 140 00:11:11,198 --> 00:11:14,827 You aren't thinking about doing anything stupid, are you? 141 00:11:15,411 --> 00:11:18,497 Father, the chairman's office is unoccupied. 142 00:11:19,457 --> 00:11:20,833 She can take my place. 143 00:11:23,210 --> 00:11:25,129 Let's call an emergency board meeting. 144 00:11:25,212 --> 00:11:27,256 I have to finalize the succession. 145 00:11:28,507 --> 00:11:32,470 I'll have it arranged right away. By the way, Hyunjo… 146 00:11:37,183 --> 00:11:38,059 (Hyunjo scoffs) 147 00:11:38,976 --> 00:11:41,729 Why didn't you just come after Father passed away? 148 00:11:44,732 --> 00:11:46,359 So he managed to survive. 149 00:11:47,652 --> 00:11:49,070 Watch your mouth, Eun Hyesoo. 150 00:11:49,153 --> 00:11:50,696 You're still his daughter-in-law. 151 00:11:50,780 --> 00:11:51,739 This is unexpected. 152 00:11:52,531 --> 00:11:56,118 I thought you wanted him dead more than anyone else. 153 00:11:56,744 --> 00:12:00,665 (scoffs) You're really clueless, aren't you? 154 00:12:00,748 --> 00:12:02,124 Once he passes away, 155 00:12:02,833 --> 00:12:04,377 I'll have no reason to spare you. 156 00:12:04,460 --> 00:12:06,629 You're the one who's clueless. 157 00:12:07,213 --> 00:12:09,465 HYESOO: It'll be most dangerous for you, Kwon Hyunjo. 158 00:12:09,548 --> 00:12:11,008 Will you be all right on your own? 159 00:12:11,467 --> 00:12:14,011 People were submissive to you 160 00:12:14,095 --> 00:12:16,097 only because of your father. 161 00:12:16,180 --> 00:12:17,473 You know that. 162 00:12:18,974 --> 00:12:20,017 Don't you agree, Ms. Yoon? 163 00:12:22,603 --> 00:12:24,522 I'll take care of those who rebel 164 00:12:25,314 --> 00:12:27,316 one after another. 165 00:12:27,900 --> 00:12:29,902 Your turn will come soon. 166 00:12:33,489 --> 00:12:35,241 I'll be ready for it. 167 00:12:35,324 --> 00:12:36,325 (scoffs) 168 00:12:37,076 --> 00:12:39,328 Stop messing with me and get lost. 169 00:12:41,914 --> 00:12:42,998 Why? 170 00:12:45,584 --> 00:12:46,794 Are you afraid of me? 171 00:12:55,052 --> 00:12:58,347 Hey! I'll make sure to kill you! 172 00:12:58,931 --> 00:13:00,266 HYUNJO: I'll kill you first! 173 00:13:01,517 --> 00:13:02,560 Damn it! 174 00:13:06,397 --> 00:13:07,690 He's scared. 175 00:13:09,567 --> 00:13:12,820 That little… (breathing heavily) 176 00:13:16,365 --> 00:13:18,826 Why now of all times? 177 00:13:19,410 --> 00:13:20,578 Damn it. 178 00:13:28,794 --> 00:13:31,422 It's not the time for this. You must make a move first. 179 00:13:32,423 --> 00:13:34,049 Take control of Team A. 180 00:13:40,014 --> 00:13:42,558 CHIEF JEONG: Yes, sir. I've been brought up to speed. 181 00:13:43,225 --> 00:13:44,852 The guards are on standby. 182 00:13:47,104 --> 00:13:49,231 Yes, sir. We'll go straight to the hospital. 183 00:13:50,274 --> 00:13:51,275 Yes, sir. 184 00:13:59,366 --> 00:14:01,702 DEPUTY PARK: His name is Choi Taesung, an ex-cop. 185 00:14:01,786 --> 00:14:03,120 There's nothing shady about him. 186 00:14:03,204 --> 00:14:06,123 I wonder why that crazy punk suddenly shot the chairman. 187 00:14:06,207 --> 00:14:09,710 Right. I guess I'm grateful to him though. 188 00:14:10,294 --> 00:14:12,630 He's the one who threw me in the water, right? 189 00:14:16,425 --> 00:14:18,385 (panting) 190 00:14:20,387 --> 00:14:23,516 I was going to kill him, but the heavens helped him. 191 00:14:24,266 --> 00:14:27,770 Link him to another case and put out an APB on him. 192 00:14:27,937 --> 00:14:30,064 And look more into him. 193 00:14:30,731 --> 00:14:31,941 Yes, sir. 194 00:14:36,695 --> 00:14:37,696 (sighs) 195 00:14:41,617 --> 00:14:44,161 What about Sun? Should I call her in and take care of her? 196 00:14:44,245 --> 00:14:47,331 Not yet. Keep her out in the field. 197 00:14:47,414 --> 00:14:49,124 And don't let her know that I'm alive. 198 00:14:49,667 --> 00:14:50,960 Yes, sir. 199 00:15:00,135 --> 00:15:02,471 The new master wants to see us. 200 00:15:03,180 --> 00:15:05,391 We should go see him then. 201 00:15:06,559 --> 00:15:10,729 I need to ask him why he decided to spare me too. 202 00:15:10,813 --> 00:15:14,233 What happened at the reservoir… You know it wasn't personal, right? 203 00:15:15,651 --> 00:15:19,071 I do. It'd be very bad if it was. 204 00:15:19,154 --> 00:15:21,532 Oh, jeez. Are you dwelling on it? 205 00:15:22,449 --> 00:15:23,909 The situation asked for it. 206 00:15:24,410 --> 00:15:27,746 You know our job is to follow orders. 207 00:15:27,830 --> 00:15:29,039 (Chief Jeong clears throat) 208 00:15:37,006 --> 00:15:38,799 You could've at least let me know. 209 00:15:40,342 --> 00:15:42,469 Then I would've played along. 210 00:15:47,975 --> 00:15:48,976 (scoffs) 211 00:15:54,398 --> 00:15:55,608 Oh, right. 212 00:15:56,442 --> 00:15:57,526 Mr. Jeong. 213 00:16:08,787 --> 00:16:10,080 (elevator dings) 214 00:16:22,551 --> 00:16:24,678 Don't let anyone in and stay on guard. 215 00:16:26,263 --> 00:16:28,265 (suspenseful music) 216 00:16:57,962 --> 00:16:59,964 (suspenseful music continues) 217 00:17:07,638 --> 00:17:08,973 -HYUKPIL: Taesung. -(gasps) 218 00:17:10,849 --> 00:17:14,103 EUNKOOK MEDICAL CENTER ENTRANCE 219 00:17:16,730 --> 00:17:17,940 MR. CHOI: What is this? 220 00:17:18,607 --> 00:17:20,609 It's a new ID. Use this to leave the country. 221 00:17:21,485 --> 00:17:22,403 (scoffs) 222 00:17:23,821 --> 00:17:24,905 No. 223 00:17:24,989 --> 00:17:27,992 Haesong will try to kill you first whether Chairman Kwon wakes up or not. 224 00:17:28,075 --> 00:17:30,911 Actually, Team A might be on the move already. 225 00:17:32,454 --> 00:17:34,206 This country isn't a place 226 00:17:34,289 --> 00:17:36,500 where you can be safe after shooting Kwon Jaekyu. 227 00:17:36,583 --> 00:17:37,501 (scoffs) 228 00:17:38,377 --> 00:17:40,546 I was prepared to die when I pulled the trigger. 229 00:17:42,131 --> 00:17:43,716 And you want me to give up like this? 230 00:17:44,633 --> 00:17:46,760 -You'll end up dying for nothing. -Mr. Kang. 231 00:17:46,844 --> 00:17:48,178 We are an organization. Follow my order. 232 00:17:48,262 --> 00:17:51,557 Sergeant Ko was killed. Along with his entire family! 233 00:17:51,640 --> 00:17:52,725 (Mr. Choi scoffs) 234 00:17:54,601 --> 00:17:55,936 Aren't you angry at all? 235 00:17:56,603 --> 00:17:59,148 We're always on the losing end, always failing, and getting killed! 236 00:18:00,232 --> 00:18:03,193 Have you gotten used to it? 237 00:18:06,530 --> 00:18:08,198 Do you know why Sergeant Ko died? 238 00:18:10,325 --> 00:18:12,411 He recently submitted a report on Lee Changwoo. 239 00:18:12,494 --> 00:18:13,579 I heard it was your order. 240 00:18:14,246 --> 00:18:16,248 (somber music) 241 00:18:16,832 --> 00:18:18,250 He dug too deep, 242 00:18:18,333 --> 00:18:20,377 knowing that his identity could be exposed. 243 00:18:21,587 --> 00:18:23,422 I think that's how they got him. 244 00:18:29,011 --> 00:18:31,805 Yes. Not rage… 245 00:18:33,265 --> 00:18:35,267 but the sense of guilt that you're feeling right now. 246 00:18:37,644 --> 00:18:39,521 I've felt it countless times. 247 00:18:39,605 --> 00:18:40,856 Have I gotten used to it? 248 00:18:44,443 --> 00:18:45,569 Of course not. 249 00:18:47,029 --> 00:18:48,572 I just hold it in. 250 00:18:56,705 --> 00:18:57,748 (Hyukpil sighs) 251 00:18:59,166 --> 00:19:00,250 Taesung. 252 00:19:01,502 --> 00:19:02,753 Let's stop now. 253 00:19:05,089 --> 00:19:07,466 If we don't stop here, they will kill you too. 254 00:19:07,549 --> 00:19:09,218 I don't want to see you die as well. 255 00:19:15,265 --> 00:19:16,391 Hyukpil. 256 00:19:19,061 --> 00:19:20,729 I'm doing this for them. 257 00:19:22,481 --> 00:19:23,732 Those who died. 258 00:19:27,736 --> 00:19:31,949 If we just stop here, their sacrifices will have been in vain. 259 00:19:34,118 --> 00:19:35,577 This is not revenge. 260 00:19:39,123 --> 00:19:41,041 It's the duty of those who have yet to die. 261 00:19:51,051 --> 00:19:54,179 Has Mr. Kang decided to take all the blame? 262 00:19:54,763 --> 00:19:55,848 Yes. 263 00:19:55,931 --> 00:19:59,059 They'll probably come up with anything to send him to jail. 264 00:19:59,393 --> 00:20:02,187 I guess, like always. 265 00:20:04,398 --> 00:20:05,858 (tires screeching) 266 00:20:10,279 --> 00:20:11,238 (guns cock) 267 00:20:12,906 --> 00:20:14,908 (suspenseful music) 268 00:20:19,246 --> 00:20:20,247 Hey! 269 00:20:20,998 --> 00:20:21,999 Sir. 270 00:20:23,000 --> 00:20:24,209 (in English) Long time no see. 271 00:20:25,002 --> 00:20:26,128 (in Korean) What happened? 272 00:20:26,879 --> 00:20:28,338 A final gift from Mr. Kang. 273 00:20:31,175 --> 00:20:32,176 Go to headquarters. 274 00:20:35,220 --> 00:20:37,389 Everything about the infiltration team was cleaned out. 275 00:20:37,681 --> 00:20:39,349 I left four of the trustworthy ones. 276 00:20:39,933 --> 00:20:41,727 Since we have to protect Prosecutor Song too. 277 00:20:42,686 --> 00:20:44,438 -Hyukpil. -Go wrap it up. 278 00:21:04,708 --> 00:21:06,585 I didn't think I'd see you again here. 279 00:21:18,055 --> 00:21:20,599 Right. In the end, 280 00:21:21,725 --> 00:21:23,936 you took it this far. 281 00:21:24,019 --> 00:21:24,937 It was 282 00:21:26,104 --> 00:21:28,065 because of you, Mr. Lee. 283 00:21:28,148 --> 00:21:31,276 I believed that you were wrongfully charged. 284 00:21:31,443 --> 00:21:32,569 I followed that belief. 285 00:21:34,905 --> 00:21:35,948 However… 286 00:21:36,740 --> 00:21:38,033 CHANGWOO: It's a guy from Team A. 287 00:21:39,368 --> 00:21:40,494 He's dead. 288 00:21:41,161 --> 00:21:42,663 SEOHEE: Just who are you? 289 00:21:43,664 --> 00:21:45,040 Who are you? 290 00:21:46,166 --> 00:21:47,251 I did 291 00:21:48,335 --> 00:21:50,128 warn you from the start. 292 00:21:50,420 --> 00:21:51,922 I told you to stop. 293 00:21:54,508 --> 00:21:55,759 Answer me. 294 00:21:57,469 --> 00:21:58,971 I have the right to know. 295 00:22:06,770 --> 00:22:11,233 (whining) 296 00:22:31,586 --> 00:22:33,338 How long do we have to keep this up? 297 00:22:43,098 --> 00:22:44,057 (scoffs) 298 00:22:46,727 --> 00:22:47,602 (Suhyeon sighs) 299 00:22:50,522 --> 00:22:51,565 (door opens) 300 00:23:04,995 --> 00:23:06,455 Why didn't you tell me? 301 00:23:06,955 --> 00:23:09,333 -Tell you what? -That Lee Changwoo was part of Team A. 302 00:23:11,710 --> 00:23:13,378 How could you hide that from me? 303 00:23:14,379 --> 00:23:16,715 I found out yesterday. I just didn't have the time to-- 304 00:23:16,798 --> 00:23:18,258 You should've told me right away. 305 00:23:19,509 --> 00:23:21,261 You should've told me at least. 306 00:23:22,387 --> 00:23:24,931 I put everything on the line to prove his innocence. 307 00:23:25,015 --> 00:23:27,100 Even my parents died along the way. 308 00:23:27,434 --> 00:23:30,520 Nevertheless, I didn't give up because I knew I was right. 309 00:23:30,604 --> 00:23:32,439 -Ms. Kim. -To take Team A down, 310 00:23:32,522 --> 00:23:34,232 I got kidnapped, wore an explosive vest, 311 00:23:34,316 --> 00:23:37,611 and had multiple brushes with death. After all that I went through, 312 00:23:39,946 --> 00:23:41,948 that man turned out to be a former Team A agent too. 313 00:23:42,532 --> 00:23:44,743 Calm down, Ms. Kim. You've never been wrong. 314 00:23:45,369 --> 00:23:46,953 Everything started with Team Leader Lee, 315 00:23:47,037 --> 00:23:49,206 and this won't end unless we get him. 316 00:23:49,289 --> 00:23:50,916 Why must we get Lee? 317 00:23:53,710 --> 00:23:55,379 For your real father's sake? 318 00:23:57,631 --> 00:24:00,926 Did you keep this from me too? Did you just not have the time to tell me? 319 00:24:03,220 --> 00:24:04,638 It didn't matter. 320 00:24:06,181 --> 00:24:07,891 I have only one father. 321 00:24:07,974 --> 00:24:10,227 And I'm trying to get the man who actually killed him 322 00:24:10,310 --> 00:24:12,437 by making use of Team Leader Lee and Lee Changwoo. 323 00:24:13,271 --> 00:24:14,398 My real father? 324 00:24:16,274 --> 00:24:18,568 That doesn't mean anything to me now. 325 00:24:33,542 --> 00:24:35,252 Prosecutor Song is right. 326 00:24:36,128 --> 00:24:38,213 I will do what I can 327 00:24:38,839 --> 00:24:42,259 and once everything is over, I'll go back to where I belong. 328 00:24:42,342 --> 00:24:44,761 To prison? Of course. 329 00:24:45,262 --> 00:24:46,888 I'm going to reveal it all. 330 00:24:46,972 --> 00:24:49,474 Just what you did under Chairman Kwon. 331 00:24:51,143 --> 00:24:52,602 MR. CHOI: I was looking for you guys. 332 00:24:56,648 --> 00:24:57,983 Lieutenant Choi Taesung? 333 00:24:58,442 --> 00:25:00,193 That's right, Prosecutor Song. 334 00:25:01,403 --> 00:25:04,030 You must be Ms. Kim Seohee. 335 00:25:07,451 --> 00:25:08,535 And you're Lee Changwoo? 336 00:25:09,786 --> 00:25:11,496 MR. CHOI: You're like a deity to me. 337 00:25:12,038 --> 00:25:14,833 A savior who suddenly showed up to my rescue. 338 00:25:17,752 --> 00:25:20,297 As you probably heard, the SIH was disbanded. 339 00:25:20,380 --> 00:25:22,966 A few of my juniors and you three 340 00:25:23,049 --> 00:25:25,677 are the only ones left. And I'll be joining you as of today. 341 00:25:28,930 --> 00:25:31,975 (Mr. Choi sighs) So what's the plan? 342 00:25:32,601 --> 00:25:33,518 (Suhyeon scoffs) 343 00:25:37,230 --> 00:25:40,859 Mr. Lee knows more about Team A than any of us here. 344 00:25:41,234 --> 00:25:44,529 SUHYEON: We'll start from the past to find any possible clues. 345 00:25:44,613 --> 00:25:47,115 Team A's black site is what we're after. 346 00:25:47,449 --> 00:25:50,368 By the way, how did you come here? 347 00:25:50,827 --> 00:25:52,037 Did Haesongwon fire you? 348 00:25:52,829 --> 00:25:54,289 I left before they fired me. 349 00:25:55,665 --> 00:25:57,209 I shot Chairman Kwon. 350 00:25:59,586 --> 00:26:01,129 I failed to kill him though. 351 00:26:02,297 --> 00:26:03,715 You shot him? 352 00:26:03,798 --> 00:26:05,550 I should have done it sooner. 353 00:26:05,634 --> 00:26:07,177 I should have just gunned them all down. 354 00:26:07,260 --> 00:26:09,262 (tense music) 355 00:26:14,434 --> 00:26:15,393 (grunts) 356 00:26:20,690 --> 00:26:22,943 (breathing heavily) 357 00:26:29,199 --> 00:26:31,535 MR. CHOI: Don't just stand there. Each of you try holding one. 358 00:26:32,160 --> 00:26:33,495 You have to get used to it now. 359 00:26:36,540 --> 00:26:38,542 What do you suggest we do with these guns? 360 00:26:38,625 --> 00:26:40,919 What else would you do with guns other than kill people? 361 00:26:42,796 --> 00:26:45,131 MR. CHOI: If you feel unsure, back out now. 362 00:26:47,968 --> 00:26:51,054 In our line of work, we have to cross the line sometimes. 363 00:26:51,930 --> 00:26:53,932 Think about what happened every time we hesitated. 364 00:26:56,726 --> 00:26:58,770 That is why Mr. Kang failed. 365 00:26:59,354 --> 00:27:01,481 He acted like Team A to get them. 366 00:27:02,190 --> 00:27:04,067 The SIH has to be themselves. 367 00:27:07,696 --> 00:27:08,780 What, by following the law? 368 00:27:09,364 --> 00:27:11,032 MR. CHOI: Would that make us be ourselves? 369 00:27:11,741 --> 00:27:15,412 We risked our lives to get them, and they were freed for lack of evidence. 370 00:27:15,495 --> 00:27:17,872 We took them to court, and they were found not guilty. 371 00:27:18,999 --> 00:27:21,418 In the meantime, my colleagues got killed, 372 00:27:21,501 --> 00:27:23,086 and the team was disbanded completely. 373 00:27:23,587 --> 00:27:25,088 I'm done with that. 374 00:27:26,214 --> 00:27:27,716 -That's enough. -Prosecutor Song. 375 00:27:30,760 --> 00:27:31,886 Make a choice. 376 00:27:33,138 --> 00:27:36,099 Go back to being a prosecutor who cares so much about the law, 377 00:27:36,850 --> 00:27:38,059 or join hands with me. 378 00:27:43,148 --> 00:27:44,316 Prosecutor Song. 379 00:27:51,823 --> 00:27:52,741 SUHYEON: I know. 380 00:27:53,700 --> 00:27:56,036 I understand what you mean, Ms. Kim. 381 00:27:57,454 --> 00:27:59,789 But these people are ready to cross the line. 382 00:27:59,873 --> 00:28:02,250 And you're against it. That's the only difference. 383 00:28:02,334 --> 00:28:04,169 In the end, we share the same purpose. 384 00:28:05,170 --> 00:28:08,632 So are you saying we should all join hands and cross the line together? 385 00:28:10,050 --> 00:28:11,259 Yes, if we must. 386 00:28:12,886 --> 00:28:14,596 Once we do, there will be no turning back. 387 00:28:14,679 --> 00:28:16,014 We've tried everything else. 388 00:28:16,097 --> 00:28:17,807 -If there's another way-- -WOOSIN: There is. 389 00:28:21,394 --> 00:28:22,562 There is another way. 390 00:28:27,203 --> 00:28:30,373 It's very simple. We just need to get Lee. 391 00:28:30,957 --> 00:28:32,834 -Then the retrial-- -That bastard is dead. 392 00:28:34,252 --> 00:28:35,587 I threw him in the water myself. 393 00:28:35,670 --> 00:28:36,921 No. 394 00:28:37,922 --> 00:28:39,215 He's still alive. 395 00:28:40,049 --> 00:28:41,384 HYESOO: Lee Changwoo. 396 00:28:41,468 --> 00:28:42,844 Don't you want to save him? 397 00:28:44,220 --> 00:28:45,054 How? 398 00:28:45,138 --> 00:28:47,056 You'll have to tell me. 399 00:28:48,308 --> 00:28:49,934 You seem to know how. 400 00:28:51,728 --> 00:28:54,606 The real culprit must be caught in order to save Lee Changwoo. 401 00:28:54,689 --> 00:28:56,774 You don't mean I should catch him, do you? 402 00:28:59,027 --> 00:29:01,905 Chairman Kwon destroyed the Adamas that had the bloodstain on it. 403 00:29:02,489 --> 00:29:05,033 All the case materials are gone too. Now the only thing left is… 404 00:29:05,116 --> 00:29:07,452 -The real culprit. -That's right. 405 00:29:07,952 --> 00:29:11,331 Chairman Kwon will try to kill Team Leader Lee. 406 00:29:12,790 --> 00:29:14,167 You have to save him. 407 00:29:17,337 --> 00:29:20,006 Save him and hand him over to me. 408 00:29:23,676 --> 00:29:24,802 I made a deal. 409 00:29:24,886 --> 00:29:26,930 Are you crazy? 410 00:29:27,013 --> 00:29:29,265 Why did you let him survive when he fully deserved to die? 411 00:29:29,349 --> 00:29:30,558 SUHYEON: Just why? 412 00:29:31,059 --> 00:29:32,769 Let go of me. You crazy fool. 413 00:29:32,852 --> 00:29:35,563 You should've just left him to die! 414 00:29:35,647 --> 00:29:37,941 If he's dead, the real culprit will never be revealed. 415 00:29:38,024 --> 00:29:41,027 If killing him was enough, I wouldn't have gone to that house in the first place. 416 00:29:41,110 --> 00:29:43,821 Shut up. That bastard killed so many people. 417 00:29:43,905 --> 00:29:46,366 So we must get him and make him pay the price. 418 00:29:46,449 --> 00:29:50,078 You stopped him from paying the price, you idiot! 419 00:29:50,578 --> 00:29:52,247 Let go. Let go of me. 420 00:29:52,330 --> 00:29:53,623 SUHYEON: Let go! 421 00:29:57,377 --> 00:29:59,128 -Let go of me! -Calm down! 422 00:29:59,963 --> 00:30:01,297 How can I calm down now? 423 00:30:01,381 --> 00:30:03,716 -Let go. I'm going to teach him a lesson. -Prosecutor Song. 424 00:30:03,800 --> 00:30:05,969 If you don't stop, I'll take you out of our operation! 425 00:30:08,054 --> 00:30:09,847 -What? -Listen carefully. 426 00:30:09,931 --> 00:30:11,683 That reporter is right. 427 00:30:11,766 --> 00:30:14,477 We're about to cross the point of no return. 428 00:30:14,561 --> 00:30:18,189 You could get killed, but you could kill someone too. 429 00:30:18,398 --> 00:30:19,440 Are you okay with that? 430 00:30:20,358 --> 00:30:22,819 Are you asking if I'm okay with killing people? 431 00:30:25,071 --> 00:30:26,948 Of course I'm not okay with it. 432 00:30:33,204 --> 00:30:34,581 Will you stop hugging me now? 433 00:30:36,249 --> 00:30:37,166 Damn it. 434 00:30:42,005 --> 00:30:46,092 All right, let's do this. We have to see it through. 435 00:30:47,051 --> 00:30:48,219 Gosh, it's hot. 436 00:30:49,512 --> 00:30:51,222 You made a mistake. 437 00:30:51,806 --> 00:30:53,600 You should've killed him when you could. 438 00:30:54,976 --> 00:30:56,269 Where is the Adamas? 439 00:30:56,352 --> 00:30:57,854 Did that woman tell you 440 00:30:57,937 --> 00:31:01,357 that she'd hand Team Leader Lee over in exchange for the Adamas? 441 00:31:01,941 --> 00:31:04,736 No, she's going to kill you. 442 00:31:04,819 --> 00:31:06,487 That's not going to happen. 443 00:31:06,571 --> 00:31:08,281 Do you trust her? 444 00:31:09,532 --> 00:31:11,159 We will find the Adamas 445 00:31:11,242 --> 00:31:13,870 once Team A is destroyed. 446 00:31:14,746 --> 00:31:16,331 CHANGWOO: It won't be too late. 447 00:31:16,789 --> 00:31:20,209 But now, it will only make things more dangerous. 448 00:31:20,293 --> 00:31:23,504 (breathing heavily) 449 00:31:25,048 --> 00:31:26,007 (Woosin groans) 450 00:31:32,639 --> 00:31:34,724 Hold on. Wait, Mr. Ha. 451 00:31:35,433 --> 00:31:37,852 Don't come close to me. Stay away. 452 00:31:42,482 --> 00:31:44,359 Tell us where the Adamas is. 453 00:31:44,442 --> 00:31:46,694 -Mr. Ha. -I'm only trying to end this fight. 454 00:31:46,778 --> 00:31:48,946 What are you doing? Put the gun down. 455 00:31:49,030 --> 00:31:51,741 That gun is loaded. Please calm down, Mr. Ha. 456 00:31:57,413 --> 00:32:01,125 If it were someone from Team A pointing this gun at you, 457 00:32:03,294 --> 00:32:04,962 you'd be dead already. 458 00:32:06,464 --> 00:32:09,258 Are you going to let this repeat over and over again? 459 00:32:12,053 --> 00:32:13,262 There will be a moment 460 00:32:14,263 --> 00:32:17,141 when someone points a gun at Suhyeon. 461 00:32:19,352 --> 00:32:21,604 Why don't you know that? Why? 462 00:32:22,105 --> 00:32:24,107 (suspenseful music) 463 00:32:28,695 --> 00:32:29,946 Put the gun down. 464 00:32:33,366 --> 00:32:35,243 Lee Changwoo, put the gun down. 465 00:32:35,326 --> 00:32:36,994 Where is the Adamas? 466 00:32:37,078 --> 00:32:38,788 (gunshot) 467 00:32:39,455 --> 00:32:40,748 Why that darn… 468 00:32:45,002 --> 00:32:46,045 What's going on? 469 00:32:50,633 --> 00:32:51,718 (panting) 470 00:32:54,846 --> 00:32:55,972 Did you just shoot Woosin? 471 00:32:58,099 --> 00:33:01,561 This is what we're going to do. 472 00:33:08,735 --> 00:33:11,738 You don't have to prove yourself because we already know you're a bad guy. 473 00:33:12,947 --> 00:33:14,907 So knock it off, damn it. 474 00:33:23,040 --> 00:33:24,292 Jeez. 475 00:33:26,878 --> 00:33:30,047 Woosin and Ms. Kim, stay out of this. 476 00:33:31,090 --> 00:33:33,426 -Prosecutor Song. -Can you hold a gun? 477 00:33:39,390 --> 00:33:41,184 You told me the path I chose was the right one. 478 00:33:42,018 --> 00:33:44,395 Let's each do what we can. 479 00:33:45,146 --> 00:33:46,439 I'll back out here. 480 00:33:53,988 --> 00:33:55,031 SUHYEON: Woosin. 481 00:33:59,327 --> 00:34:01,412 Don't be upset over your older brother telling you off. 482 00:34:02,789 --> 00:34:04,582 I sent a voice recording to your phone. 483 00:34:04,665 --> 00:34:06,000 The interview with Lee Changwoo. 484 00:34:07,335 --> 00:34:08,711 Are you really going to stay? 485 00:34:09,796 --> 00:34:12,632 If he had hidden the Adamas, it must have been that night. 486 00:34:13,257 --> 00:34:16,594 Find the Adamas while I take Team Leader Lee down. 487 00:34:25,937 --> 00:34:26,938 Prosecutor Song. 488 00:34:29,190 --> 00:34:31,192 (somber music) 489 00:34:40,201 --> 00:34:41,369 Take care of yourself. 490 00:34:48,960 --> 00:34:50,086 I'll see you again. 491 00:34:55,466 --> 00:34:57,468 (somber music continues) 492 00:35:13,025 --> 00:35:14,318 We're from the head office. 493 00:35:14,402 --> 00:35:17,321 We'll be guarding the chairman as of this moment. 494 00:35:39,635 --> 00:35:43,472 What on earth is going on? 495 00:36:12,293 --> 00:36:13,544 CHIEF JEONG: We brought him. 496 00:36:23,012 --> 00:36:24,221 Good job. 497 00:36:26,015 --> 00:36:27,808 You two can wait outside for a bit. 498 00:36:29,060 --> 00:36:30,061 Pardon? 499 00:36:30,645 --> 00:36:32,605 I have something to talk about with him. 500 00:36:35,650 --> 00:36:36,692 Yes, ma'am. 501 00:36:43,532 --> 00:36:46,619 Should I thank you first? You saved my life. 502 00:36:47,703 --> 00:36:49,205 The pleasure is mine. 503 00:36:49,997 --> 00:36:52,416 You could be saving me someday. 504 00:36:53,834 --> 00:36:55,002 By that, you mean… 505 00:36:55,086 --> 00:36:57,546 Chairman Kwon tried to get rid of Team A. 506 00:36:57,630 --> 00:36:59,632 He probably thought they were dangerous 507 00:36:59,715 --> 00:37:02,385 because they'd get out of control once his son took over. 508 00:37:02,468 --> 00:37:04,804 -You saw through him. -But I'm different. 509 00:37:05,221 --> 00:37:08,683 I'll accept Team A as my partner. 510 00:37:10,559 --> 00:37:11,477 (chuckles) 511 00:37:15,147 --> 00:37:17,316 Team A as your partner? 512 00:37:17,775 --> 00:37:20,820 Team A's partner is the owner of Haesong. 513 00:37:21,862 --> 00:37:23,906 -You know that, don't you? -Yes. 514 00:37:24,573 --> 00:37:25,908 That's why I called you in. 515 00:37:27,702 --> 00:37:29,829 TEAM LEADER LEE: You want me to kill Chairman Kwon? 516 00:37:29,912 --> 00:37:30,913 HYESOO: No. 517 00:37:32,832 --> 00:37:34,333 If it were Chairman Kwon I wanted dead, 518 00:37:35,292 --> 00:37:37,378 I wouldn't have to step in. 519 00:37:42,049 --> 00:37:44,677 Then who do you want me to kill? 520 00:37:44,760 --> 00:37:47,388 What do you think the biggest threat to Haesong is? 521 00:37:48,180 --> 00:37:49,181 It's… 522 00:37:52,893 --> 00:37:54,186 Wow. 523 00:37:58,024 --> 00:37:59,108 The SIH? 524 00:37:59,567 --> 00:38:01,485 I want them gone without a trace 525 00:38:03,070 --> 00:38:05,614 as soon as possible. 526 00:38:07,074 --> 00:38:10,119 (laughing) 527 00:38:10,202 --> 00:38:13,706 But why must I do that? 528 00:38:13,789 --> 00:38:17,126 I know I should repay you, but you're asking for too much. 529 00:38:18,127 --> 00:38:20,629 I'm not that faithful, you see. 530 00:38:24,050 --> 00:38:25,426 What is it that you want? 531 00:38:26,302 --> 00:38:27,344 I'm not sure. 532 00:38:30,264 --> 00:38:31,766 (sighs) 533 00:38:32,308 --> 00:38:33,350 There is 534 00:38:34,602 --> 00:38:37,396 this bastard I'm dying to kill. 535 00:38:39,065 --> 00:38:40,107 Oh. 536 00:38:41,525 --> 00:38:43,694 Maybe you can help me. 537 00:38:45,905 --> 00:38:47,031 That's easy. 538 00:38:50,367 --> 00:38:52,411 I need to check one last thing. 539 00:38:55,581 --> 00:38:58,584 Team A was obviously involved in Minjo's death. 540 00:39:00,127 --> 00:39:01,337 Who was it? 541 00:39:03,589 --> 00:39:05,424 The one who got the order from Kwon Hyunjo. 542 00:39:09,595 --> 00:39:12,723 That order wasn't officially given to Team A. 543 00:39:13,224 --> 00:39:16,894 The order to kill Chairman Kwon's dearest second son 544 00:39:16,977 --> 00:39:19,855 was given directly by Kwon Hyunjo 545 00:39:20,689 --> 00:39:24,860 to the one who could neglect all this without reporting it to the chairman. 546 00:39:29,949 --> 00:39:31,033 Sun. 547 00:39:39,083 --> 00:39:40,751 Is he alive or dead? 548 00:39:41,210 --> 00:39:42,169 Hey. 549 00:39:43,379 --> 00:39:44,672 Come out. 550 00:39:54,473 --> 00:39:57,059 Why did you ask for me? He's half dead already. 551 00:39:57,476 --> 00:39:59,603 You can easily kill him yourself. 552 00:39:59,687 --> 00:40:01,856 Stop talking like a lunatic. 553 00:40:02,106 --> 00:40:03,065 Do something for me. 554 00:40:11,740 --> 00:40:13,409 -I don't want to. -(scoffs) 555 00:40:14,118 --> 00:40:15,828 You'd better think carefully. 556 00:40:15,911 --> 00:40:17,079 Mr. Lee is dead. 557 00:40:17,163 --> 00:40:19,790 Mr. Jeong may be back in league with Eun Hyesoo anytime. 558 00:40:20,875 --> 00:40:22,334 That woman is going to kill you. 559 00:40:22,418 --> 00:40:26,046 Oh, I can't wait. She's pretty when she gets mad. 560 00:40:27,548 --> 00:40:31,343 But she might kill you first. 561 00:40:31,427 --> 00:40:32,303 (Hyunjo scoffs) 562 00:40:32,887 --> 00:40:33,971 She can't kill me. 563 00:40:34,054 --> 00:40:35,764 You asked for me because you're scared, no? 564 00:40:36,348 --> 00:40:38,017 No, I won't do it. 565 00:40:42,396 --> 00:40:43,856 Are you crazy? Should I kill you now? 566 00:40:43,939 --> 00:40:45,024 Yoon Sun! 567 00:40:47,985 --> 00:40:49,445 Help us. 568 00:40:52,990 --> 00:40:53,866 (scoffs) 569 00:41:00,122 --> 00:41:02,291 Look who's crazier. 570 00:41:04,585 --> 00:41:06,629 You really have lost your mind, haven't you? 571 00:41:06,712 --> 00:41:07,546 Help you? 572 00:41:11,383 --> 00:41:12,927 Did you help me then? 573 00:41:14,386 --> 00:41:17,056 SUN: After deciding that we should die together, 574 00:41:17,139 --> 00:41:18,641 you gave us milk laced with pesticides. 575 00:41:19,058 --> 00:41:21,977 But you got scared and backed away. 576 00:41:25,356 --> 00:41:28,192 Help me, Jin. 577 00:41:29,068 --> 00:41:30,194 Please. 578 00:41:30,277 --> 00:41:32,154 SUN: Did you help Yoon Mi 579 00:41:32,947 --> 00:41:34,448 as she lay there dying? 580 00:41:39,036 --> 00:41:42,206 I'm sorry. Back then… 581 00:41:43,916 --> 00:41:45,876 I can help you with only one thing. 582 00:41:47,711 --> 00:41:49,129 Your death. 583 00:41:52,758 --> 00:41:53,842 Don't forget. 584 00:41:58,472 --> 00:42:01,141 I'll give you anything you want. 585 00:42:08,565 --> 00:42:09,733 Anything I want? 586 00:42:09,817 --> 00:42:11,151 Whatever it is. 587 00:42:17,157 --> 00:42:18,867 No going back on your word. 588 00:42:24,707 --> 00:42:25,874 CASE NUMBER 589 00:42:25,958 --> 00:42:27,960 MAN: This is everything we have on Team A. 590 00:42:28,502 --> 00:42:30,754 It's more than I thought. 591 00:42:30,838 --> 00:42:32,047 Not at all. 592 00:42:32,298 --> 00:42:34,717 They hardly leave any trace. 593 00:42:35,592 --> 00:42:37,011 And Haesong is behind them, 594 00:42:37,094 --> 00:42:39,513 so we couldn't even access many of the materials. 595 00:42:39,596 --> 00:42:41,807 So if we dig into these again, 596 00:42:41,890 --> 00:42:45,394 we can find the black site that you know of, is that right? 597 00:42:45,477 --> 00:42:47,521 Yes, probably. 598 00:42:47,604 --> 00:42:49,273 It has to be a must, not an assumption. 599 00:42:50,316 --> 00:42:52,985 We're running out of time and chances. 600 00:42:53,068 --> 00:42:56,280 Mr. Lee Changwoo was one of them more than 30 years ago. 601 00:42:56,363 --> 00:42:58,782 It wouldn't be easy to get any meaningful information from him. 602 00:43:02,411 --> 00:43:03,704 I see you're all here. 603 00:43:07,291 --> 00:43:10,127 Has there been any progress? Are these about Team A? 604 00:43:11,378 --> 00:43:12,838 It's a lot. 605 00:43:14,048 --> 00:43:15,758 You guys must've worked really hard. 606 00:43:15,841 --> 00:43:18,177 You twins have the same rude attitude. 607 00:43:20,179 --> 00:43:21,055 (table pounds) 608 00:43:22,014 --> 00:43:23,307 What's that? 609 00:43:23,766 --> 00:43:25,351 I was going to stay with Woosin 610 00:43:26,977 --> 00:43:28,312 because I was worried. 611 00:43:31,231 --> 00:43:33,233 But it looks like I'll be staying here. 612 00:43:40,991 --> 00:43:41,950 SUHYEON: Put these on. 613 00:43:45,454 --> 00:43:47,831 You shouldn't go after Team A in those dirty clothes. 614 00:44:06,642 --> 00:44:08,143 Where is the Adamas? 615 00:44:08,560 --> 00:44:09,937 (gunshot) 616 00:44:10,020 --> 00:44:10,938 (groans) 617 00:44:23,742 --> 00:44:26,912 That looks painful. Maybe you should go see a doctor. 618 00:44:28,997 --> 00:44:30,374 It's bearable. 619 00:44:30,457 --> 00:44:32,209 You need to treat your wounds properly. 620 00:44:32,292 --> 00:44:34,545 I'm really okay. By the way, 621 00:44:34,628 --> 00:44:37,965 we may find it uncomfortable, but it'd be safe to be together. 622 00:44:38,048 --> 00:44:39,967 That way, Suhyeon would be at ease too. 623 00:44:40,801 --> 00:44:42,719 All right, I'll stay with you. 624 00:44:50,394 --> 00:44:52,396 Mr. Ha, why are you so late? 625 00:44:52,479 --> 00:44:55,107 (Dongrim gasps) DONGRIM: Mr. Ha! 626 00:44:57,401 --> 00:44:59,236 -Let's go inside. -Okay. 627 00:45:02,239 --> 00:45:03,198 (Dongrim groans) 628 00:45:06,869 --> 00:45:09,079 (water running) 629 00:45:12,624 --> 00:45:13,542 (groans) 630 00:45:16,462 --> 00:45:17,588 (groaning continues) 631 00:45:22,551 --> 00:45:24,553 (solemn music) 632 00:45:34,146 --> 00:45:35,272 (sighs) 633 00:45:39,526 --> 00:45:43,530 SUHYEON: How in the world did my father fall victim to murder? 634 00:45:45,949 --> 00:45:47,284 Mr. Lee. 635 00:45:48,702 --> 00:45:49,870 CHANGWOO: It was all 636 00:45:51,079 --> 00:45:52,456 due to my greed. 637 00:45:54,708 --> 00:45:57,586 The black site manages their funds as follows. 638 00:45:58,420 --> 00:46:01,673 They found an organization and shower it with donations. 639 00:46:01,757 --> 00:46:04,760 Half of the money is used to maintain Team A's base. 640 00:46:04,843 --> 00:46:07,763 And the other half is used to construct a building under Haesong's name. 641 00:46:07,846 --> 00:46:10,098 The black site doesn't last long for security reasons. 642 00:46:10,182 --> 00:46:11,725 They don't stay for long in one place. 643 00:46:11,808 --> 00:46:13,310 Once the building is done serving its purpose, 644 00:46:13,393 --> 00:46:16,522 they bribe someone with it in case it's worthy. 645 00:46:16,605 --> 00:46:18,857 Otherwise, they blow it up. 646 00:46:20,275 --> 00:46:23,487 They often set up a base in a prayer house before 647 00:46:23,820 --> 00:46:26,823 because it was in a secluded area 648 00:46:27,783 --> 00:46:29,076 with lots of strangers coming by. 649 00:46:30,536 --> 00:46:33,705 SUHYEON: My father went to that house because of the picture? 650 00:46:34,122 --> 00:46:35,958 Why didn't you tell the truth? 651 00:46:36,041 --> 00:46:38,502 The real culprit could've been caught, so why? 652 00:46:39,878 --> 00:46:41,964 CHANGWOO: Chairman Kwon 653 00:46:42,047 --> 00:46:44,508 didn't know that it was fake. 654 00:46:46,051 --> 00:46:48,136 SUHYEON: All right. This is the final question. 655 00:46:49,596 --> 00:46:51,348 Where is the real Adamas? 656 00:47:06,196 --> 00:47:07,948 I brought this from home. 657 00:47:12,286 --> 00:47:13,537 Do you want some? 658 00:47:19,167 --> 00:47:22,004 (grunts) Now I feel less sleepy. 659 00:47:24,423 --> 00:47:25,716 REPORT ON LEE CHANGWOO 660 00:47:25,799 --> 00:47:28,844 WRITTEN BY KO CHULMIN 661 00:47:30,929 --> 00:47:32,472 BURGLARY OF DIRECTOR GENERAL'S RESIDENCE 662 00:47:32,556 --> 00:47:33,890 SUHYEON: This is a recent report. 663 00:47:35,267 --> 00:47:36,560 It's about Lee Changwoo. 664 00:47:40,314 --> 00:47:41,648 Is all this true? 665 00:47:44,901 --> 00:47:46,778 BURGLARY OF SANGSU BANK PRESIDENT'S RESIDENCE 666 00:47:49,406 --> 00:47:50,991 It's quite close to the truth. 667 00:47:52,200 --> 00:47:54,244 -Who reported this? -He's dead. 668 00:47:54,828 --> 00:47:56,163 Team A killed him. 669 00:47:57,914 --> 00:48:00,626 Maybe he dug too deep and ended up getting caught. 670 00:48:01,126 --> 00:48:03,086 Or this report itself 671 00:48:03,670 --> 00:48:06,173 could've been leaked from here. 672 00:48:07,341 --> 00:48:09,551 -You mean the SIH? -SUHYEON: That's plausible. 673 00:48:10,135 --> 00:48:12,179 Mr. Kang's press conference was classified info too. 674 00:48:12,262 --> 00:48:14,056 No one knew about it except for the SIH. 675 00:48:14,848 --> 00:48:16,892 Are you saying there is a spy within the SIH? 676 00:48:26,026 --> 00:48:27,527 Don't look at one another like that. 677 00:48:27,611 --> 00:48:29,279 It's not entirely impossible. 678 00:48:30,906 --> 00:48:33,992 The infiltration agents usually stay unidentified 679 00:48:34,618 --> 00:48:36,495 just like Mr. Park and me. 680 00:48:37,412 --> 00:48:39,790 That's why I told him to keep it from headquarters. 681 00:48:39,873 --> 00:48:41,875 Why did he report this when he was told not to? 682 00:48:44,461 --> 00:48:48,256 Maybe Sergeant Ko was trying to report 683 00:48:48,882 --> 00:48:53,220 something more than just Lee Changwoo's past. 684 00:48:58,183 --> 00:48:59,559 What's wrong with the page numbers? 685 00:49:07,651 --> 00:49:10,779 The page numbers are mixed up. 686 00:49:21,456 --> 00:49:23,291 Persona Non Grata. 687 00:49:24,209 --> 00:49:25,335 What? 688 00:49:26,044 --> 00:49:29,756 I must say this Ha Woosin guy is quite bold. 689 00:49:29,840 --> 00:49:32,175 I was so curious about him 690 00:49:32,259 --> 00:49:33,969 that I even bought his book to read. 691 00:49:34,052 --> 00:49:35,929 BY HA WOOSIN 692 00:49:36,012 --> 00:49:37,180 MR. CHOI: Mr. Ha's novel. 693 00:49:37,264 --> 00:49:40,183 Sergeant Ko was reading that book the last time I met him. 694 00:49:41,143 --> 00:49:44,396 The main characters in the story exchanged messages in code. 695 00:49:46,481 --> 00:49:51,528 "Three, seven, one, six, zero, one, two, nine, zero, four, three." 696 00:49:56,158 --> 00:49:58,744 SUHYEON: "Three, seven, one, two, nine." 697 00:50:02,372 --> 00:50:03,874 Latitude and longitude. 698 00:50:06,960 --> 00:50:08,795 -Check the location. -MAN: Yes, sir. 699 00:50:22,142 --> 00:50:23,101 I found it. 700 00:50:30,150 --> 00:50:31,318 Something's off. 701 00:50:33,278 --> 00:50:35,906 WOOSIN: Lee Changwoo left the ceremony first. 702 00:50:36,698 --> 00:50:39,868 But when he arrived at his house, 703 00:50:42,287 --> 00:50:44,247 Mr. Lee was already there waiting for him. 704 00:50:44,915 --> 00:50:46,666 Lee Changwoo arrived 705 00:50:46,750 --> 00:50:49,294 a long time after Mr. Lee murdered my father. 706 00:50:50,253 --> 00:50:52,714 What took him so long? Did he stop by somewhere? 707 00:51:09,815 --> 00:51:11,817 (tense music) 708 00:51:46,768 --> 00:51:48,019 That figurine. 709 00:51:54,442 --> 00:51:56,361 (door opens) 710 00:52:11,293 --> 00:52:13,545 (Dongrim sighs) DONGRIM: This won't do. 711 00:52:15,547 --> 00:52:17,799 He really needs to go to a hospital. 712 00:52:17,883 --> 00:52:19,342 That stubborn fool. 713 00:52:21,052 --> 00:52:22,637 What does he think he is, a doctor? 714 00:52:41,740 --> 00:52:42,866 It wasn't a dream. 715 00:52:44,701 --> 00:52:45,827 Jeez! 716 00:52:46,912 --> 00:52:48,204 What are you doing there? 717 00:52:48,288 --> 00:52:49,706 Oh, did I startle you? 718 00:52:49,789 --> 00:52:52,042 -Yes, of course. -Sorry. 719 00:52:52,542 --> 00:52:53,668 Where's Mr. Ha? 720 00:52:54,252 --> 00:52:55,629 He stepped outside just now. 721 00:52:55,712 --> 00:52:56,630 To go where? 722 00:52:57,213 --> 00:52:58,340 I'm not sure. 723 00:53:02,928 --> 00:53:05,639 But what's your relationship with Mr. Ha? 724 00:53:06,598 --> 00:53:07,724 We don't have one. 725 00:53:09,059 --> 00:53:12,604 Mr. Ha wouldn't let just any woman stay at his place. 726 00:53:13,188 --> 00:53:15,065 I'm acquaintances with his brother. 727 00:53:15,649 --> 00:53:16,483 I see. 728 00:53:18,443 --> 00:53:20,570 Then what's your relationship with Prosecutor Song? 729 00:53:25,033 --> 00:53:26,117 We just… 730 00:53:28,286 --> 00:53:30,121 make each other worry. 731 00:53:33,959 --> 00:53:37,253 BYUNGCHUL: I'm telling you I'm the victim. 732 00:53:37,504 --> 00:53:39,255 Who wouldn't run away 733 00:53:39,339 --> 00:53:41,841 from a bomb explosion? 734 00:53:42,509 --> 00:53:46,096 I instructed my aide 735 00:53:46,179 --> 00:53:51,017 to evacuate the citizens safely. 736 00:53:51,226 --> 00:53:54,187 And whose car exploded? 737 00:53:54,270 --> 00:53:55,605 Where are you going? 738 00:53:55,689 --> 00:53:57,607 BYUNGCHUL: I'm the victim. 739 00:53:57,691 --> 00:54:00,235 -I'm the victim, all right? -Is she done eating? 740 00:54:04,572 --> 00:54:06,700 Hello, Mr. Hwang. This is Kim Seohee. 741 00:54:06,783 --> 00:54:08,535 It's just as I texted. 742 00:54:08,618 --> 00:54:11,538 I'll give you an important tip about Chairman Kwon. 743 00:54:12,872 --> 00:54:14,958 Let's meet. We'll talk in person. 744 00:54:21,047 --> 00:54:22,340 (tires screech) 745 00:54:26,052 --> 00:54:28,054 (tense music) 746 00:55:05,216 --> 00:55:09,095 RESTRICTED AREA RISK OF COLLAPSE 747 00:55:13,058 --> 00:55:16,603 A secluded tourist inn where no one would think of staying. 748 00:55:18,063 --> 00:55:20,899 I wonder what they did in this disguised base. 749 00:55:20,982 --> 00:55:24,402 If this is their base, there should be a large space hidden in the basement. 750 00:55:25,612 --> 00:55:27,447 I think this place was abandoned a long time ago. 751 00:55:27,530 --> 00:55:28,740 Let's take a look. 752 00:55:29,074 --> 00:55:31,743 Sergeant Ko must've reported it because there was something inside. 753 00:55:34,771 --> 00:55:36,898 (clanking) 754 00:55:51,538 --> 00:55:53,540 (suspenseful music) 755 00:56:10,181 --> 00:56:13,226 Come here. I found the stairs to the basement. 756 00:56:23,194 --> 00:56:24,821 (clangs) 757 00:56:42,881 --> 00:56:45,633 (sighs) Are you kidding me? What's this place for? 758 00:56:54,601 --> 00:56:55,435 The stairs. 759 00:57:35,892 --> 00:57:37,685 -Protect him. -MAN: Yes, sir. 760 00:57:38,395 --> 00:57:39,687 -Let's go. -Yes, sir. 761 00:57:48,113 --> 00:57:49,114 Prosecutor Song. 762 00:57:50,281 --> 00:57:51,616 Stay behind me. 763 00:58:00,291 --> 00:58:03,002 (sighs) Man, this is nerve-racking. 764 00:58:06,923 --> 00:58:08,091 They've entered the building. 765 00:58:12,137 --> 00:58:13,138 (sighs) 766 00:58:15,390 --> 00:58:16,433 (metals clanking) 767 00:58:18,768 --> 00:58:24,816 (phone buzzing) 768 00:58:25,733 --> 00:58:28,987 Lee Changwoo's not here. We lost him. 769 00:58:29,070 --> 00:58:30,447 Damn it! 770 00:58:30,530 --> 00:58:32,740 (breathing heavily) 771 00:58:32,824 --> 00:58:34,075 Nothing's working out. 772 00:58:39,539 --> 00:58:41,291 He didn't even hit him much. 773 00:58:45,211 --> 00:58:47,005 That guy is quite skilled. 774 00:58:56,764 --> 00:59:01,561 (monitor beeping) 775 00:59:03,313 --> 00:59:05,190 We've been ordered to keep everyone out. 776 00:59:10,987 --> 00:59:11,863 Apologies. 777 00:59:18,536 --> 00:59:19,787 (Hyunjo sighs) 778 00:59:22,332 --> 00:59:23,791 (groans) 779 00:59:26,628 --> 00:59:27,712 (phone buzzes) 780 00:59:27,795 --> 00:59:30,924 YOON JIN: WHAT'S GOING ON? THEY'RE BLOCKING THE CHAIRMAN'S ROOM. 781 00:59:32,425 --> 00:59:33,510 (breathing heavily) 782 00:59:39,307 --> 00:59:40,934 You're awake. 783 00:59:42,685 --> 00:59:45,271 -(Kwon grunts) -I was so worried 784 00:59:46,105 --> 00:59:47,482 you might die peacefully. 785 00:59:57,617 --> 01:00:00,703 Don't worry about Haesong. I'll keep it safe. 786 01:00:03,665 --> 01:00:04,624 Hyesoo. 787 01:00:05,959 --> 01:00:07,460 Calm down. 788 01:00:11,089 --> 01:00:13,174 Someone's dying to see you. 789 01:00:14,676 --> 01:00:16,135 You've got to meet her. 790 01:00:18,304 --> 01:00:19,681 What… 791 01:00:24,769 --> 01:00:25,770 (Kwon grunts) 792 01:00:28,523 --> 01:00:30,525 (solemn music) 793 01:00:38,199 --> 01:00:39,075 (grunts) 794 01:00:41,661 --> 01:00:42,829 (metal clanks) 795 01:00:49,544 --> 01:00:50,753 KWON: No… 796 01:00:52,672 --> 01:00:54,591 MS. KWON: My son's heart. 797 01:00:56,593 --> 01:00:58,177 It would only be right 798 01:00:59,512 --> 01:01:01,055 that I stop this heart 799 01:01:02,473 --> 01:01:05,893 from beating, wouldn't it? 800 01:01:07,520 --> 01:01:08,438 (grunts) 801 01:01:09,647 --> 01:01:10,648 Ms. Kwon… 802 01:01:11,232 --> 01:01:14,485 Do you have any last words? 803 01:01:15,528 --> 01:01:17,113 (gasps, coughs) 804 01:01:17,822 --> 01:01:18,781 (chuckles) 805 01:01:19,490 --> 01:01:20,867 Go on and speak. 806 01:01:21,909 --> 01:01:23,036 Don't do this. 807 01:01:24,787 --> 01:01:25,705 (Kwon grunts) 808 01:01:28,291 --> 01:01:30,710 No one will come to save you. 809 01:01:33,504 --> 01:01:34,422 (gasps) 810 01:01:37,675 --> 01:01:39,010 Die! 811 01:01:39,427 --> 01:01:40,803 (grunts) 812 01:01:42,388 --> 01:01:43,556 (coughs) 813 01:01:47,810 --> 01:01:48,895 (sobs) 814 01:01:52,482 --> 01:01:54,275 Soonyi. 815 01:01:55,943 --> 01:01:57,403 Don't call my name. 816 01:01:57,987 --> 01:02:00,865 (monitor beeping rapidly) 817 01:02:05,578 --> 01:02:06,621 KWON: Go ahead. 818 01:02:08,247 --> 01:02:09,791 Stab me. 819 01:02:11,626 --> 01:02:12,502 You… 820 01:02:14,212 --> 01:02:15,713 You deserve to do that. 821 01:02:23,471 --> 01:02:25,932 You're treating me like your servant until the end. 822 01:02:26,891 --> 01:02:30,019 Do I need permission even to kill you? 823 01:02:31,604 --> 01:02:33,022 -(Ms. Kwon grunts) -(groans) 824 01:02:33,106 --> 01:02:37,110 (monitor beeping rapidly) 825 01:02:48,454 --> 01:02:50,915 (sobbing) 826 01:02:51,833 --> 01:02:55,211 (monitor beeping continuously) 827 01:03:04,595 --> 01:03:10,226 (wailing) 828 01:03:22,530 --> 01:03:27,660 (wailing continues) 829 01:03:27,744 --> 01:03:30,663 (muffled sob) 830 01:04:04,113 --> 01:04:05,239 Ms. Kwon. 831 01:04:15,500 --> 01:04:17,126 Snap out of it. 832 01:04:17,835 --> 01:04:19,670 I still need you. 833 01:04:33,309 --> 01:04:36,646 I saw you on the news. You lost your strings, didn't you? 834 01:04:37,438 --> 01:04:38,356 But you know 835 01:04:38,439 --> 01:04:40,733 such a report can't be aired unless Haesong allows it. 836 01:04:41,359 --> 01:04:43,361 They're determined to make you lose the election. 837 01:04:43,444 --> 01:04:46,280 Are you here to tell me what I already know? 838 01:04:47,323 --> 01:04:50,117 You said you have an important tip about Chairman Kwon. 839 01:04:52,286 --> 01:04:53,830 He got shot. 840 01:04:57,375 --> 01:04:59,627 He's currently in the VIP room of this hospital. 841 01:05:01,963 --> 01:05:03,256 You're lying. 842 01:05:03,339 --> 01:05:05,466 Why aren't you in a VIP room? 843 01:05:06,050 --> 01:05:07,218 -Because-- -Because of Chairman Kwon, 844 01:05:07,301 --> 01:05:09,387 the whole ward was emptied out. 845 01:05:09,971 --> 01:05:13,307 You often visited him in the hospital, so you must know. 846 01:05:17,186 --> 01:05:18,771 He got shot three times. 847 01:05:21,816 --> 01:05:24,443 Is he going to die? 848 01:05:28,573 --> 01:05:30,241 This is nonsense. 849 01:05:35,496 --> 01:05:36,497 Mr. Hwang. 850 01:05:36,581 --> 01:05:39,458 Haesong never takes back the trash they discard. 851 01:05:40,960 --> 01:05:43,379 -What? -Oh, I take back the word "trash." 852 01:05:44,755 --> 01:05:47,008 (sighs) Now is your chance. 853 01:05:47,091 --> 01:05:48,885 Before Chairman Kwon wakes up… 854 01:05:48,968 --> 01:05:51,846 Before Kwon Hyunjo regains control, you must make a decision. 855 01:05:51,929 --> 01:05:55,808 You can't get back on your feet anyway, as long as Haesong remains undiminished. 856 01:05:56,392 --> 01:05:57,977 Why don't you throw a big blow at Haesong 857 01:05:58,060 --> 01:05:59,645 and become a national hero? 858 01:06:05,151 --> 01:06:07,904 Even if you do this, I won't be fooled. 859 01:06:07,987 --> 01:06:10,948 Even if you do this, Haesong won't spare you. 860 01:06:14,327 --> 01:06:17,038 I'll be waiting for your call. But I can't give you much time. 861 01:06:20,666 --> 01:06:21,751 Ms. Kim. 862 01:06:23,878 --> 01:06:26,589 I'll give it some thought and get back to you. 863 01:06:29,675 --> 01:06:30,718 Sure. 864 01:06:39,310 --> 01:06:41,312 (eerie music) 865 01:06:58,371 --> 01:06:59,747 (elevator dings) 866 01:07:09,674 --> 01:07:10,633 (door opens) 867 01:07:13,260 --> 01:07:14,512 What in the world? 868 01:07:15,221 --> 01:07:16,180 (gasps) 869 01:07:17,223 --> 01:07:19,475 -What happened? -I killed him. 870 01:07:22,144 --> 01:07:23,187 Hyesoo. 871 01:07:23,854 --> 01:07:25,982 Why? 872 01:07:26,065 --> 01:07:27,108 Haesong… 873 01:07:28,526 --> 01:07:29,860 is mine now. 874 01:07:35,992 --> 01:07:38,494 It's not odd for a patient in the ICU 875 01:07:39,495 --> 01:07:40,830 to die after surgery. 876 01:07:41,998 --> 01:07:43,332 Isn't that right, Father? 877 01:07:57,555 --> 01:07:59,306 (clanks) 878 01:08:39,680 --> 01:08:41,682 (suspenseful music) 879 01:08:57,281 --> 01:08:59,325 -SUHYEON: We found something. -Let's go. 880 01:09:23,140 --> 01:09:24,225 (gasps) 881 01:09:37,988 --> 01:09:39,990 (eerie music) 882 01:09:51,710 --> 01:09:53,712 (closing theme music) 883 01:10:06,725 --> 01:10:08,310 POLICE: We're from Kangchun Police Station. 884 01:10:08,394 --> 01:10:11,313 We think that there may be someone helping him. 885 01:10:11,397 --> 01:10:13,190 SEOHEE: What's wrong is wrong. 886 01:10:13,274 --> 01:10:15,025 Don't try too hard to forgive him. 887 01:10:16,026 --> 01:10:18,863 I gave you what you wanted, so I should get what I want. 888 01:10:18,946 --> 01:10:20,739 The bastard that killed my brother. 889 01:10:20,823 --> 01:10:21,866 HYUNJO: Father. 890 01:10:21,949 --> 01:10:23,033 HYESOO: Are you mourning? 891 01:10:23,117 --> 01:10:25,161 SUN: So what's the next order? 892 01:10:25,244 --> 01:10:26,162 HYUNJO: Kill them. 893 01:10:26,745 --> 01:10:28,622 SUHYEON: I've found a way to lure Team A. 894 01:10:28,706 --> 01:10:30,457 There are two ways to enter the basement floor of the funeral hall. 895 01:10:30,541 --> 01:10:32,418 MR. CHOI: This could be your last mission. 896 01:10:32,501 --> 01:10:34,670 WOOSIN: I started this, so we're going to end it. 897 01:10:36,750 --> 01:10:39,531 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 61985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.