Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:05,852
ADAMAS
2
00:00:13,953 --> 00:00:16,288
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS
3
00:00:16,372 --> 00:00:18,874
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
4
00:00:19,833 --> 00:00:22,795
MAN:
Who in the world did something like this?
5
00:00:47,152 --> 00:00:48,237
(gun cocks)
6
00:00:51,740 --> 00:00:53,701
(groaning)
7
00:00:55,536 --> 00:00:56,537
(gunshot)
8
00:01:01,375 --> 00:01:02,418
(gunshot)
9
00:01:13,721 --> 00:01:14,763
(gun clacks)
10
00:01:23,397 --> 00:01:24,815
He fooled me?
11
00:01:29,570 --> 00:01:30,779
How dare he…
12
00:01:34,324 --> 00:01:35,951
Go bring the real Adamas.
13
00:01:39,580 --> 00:01:41,331
Your father knows where it is.
14
00:01:42,291 --> 00:01:43,292
Got that?
15
00:01:47,254 --> 00:01:48,547
I'm talking about Lee Changwoo.
16
00:02:01,101 --> 00:02:02,895
I think we're done talking.
17
00:02:07,524 --> 00:02:08,567
Jeez.
18
00:02:09,193 --> 00:02:10,319
(thuds)
19
00:02:10,402 --> 00:02:12,112
You bastard.
20
00:02:14,990 --> 00:02:17,284
(clatters)
21
00:02:28,545 --> 00:02:30,089
(tires screech)
22
00:02:33,050 --> 00:02:34,593
GANGWON POLICE STATION
23
00:02:36,804 --> 00:02:38,097
Damn.
24
00:02:43,936 --> 00:02:45,979
-What happened? Where's Mr. Ha?
-What?
25
00:02:46,480 --> 00:02:47,856
He's in there.
26
00:02:50,567 --> 00:02:51,860
Damn it.
27
00:02:51,944 --> 00:02:53,862
EVIDENCE ROOM
28
00:02:58,117 --> 00:02:59,576
Mr. Ha, are you okay?
29
00:02:59,660 --> 00:03:00,702
(breathes heavily)
30
00:03:03,622 --> 00:03:05,833
(groaning)
31
00:03:07,417 --> 00:03:11,380
MR. CHOI: What?
(panting)
32
00:03:22,724 --> 00:03:25,018
(panting continues)
33
00:03:34,903 --> 00:03:37,489
-It's really good. Try a bite.
-Really?
34
00:03:37,614 --> 00:03:40,492
-Hwang Byungchul!
-Go on.
35
00:03:40,576 --> 00:03:42,452
-Nice, good.
-Hwang Byungchul!
36
00:03:45,581 --> 00:03:49,668
CANDIDATE HWANG FOCUSES
HIS LAST CAMPAIGN IN SEOUL
37
00:03:51,712 --> 00:03:53,797
Sangam Market
where Hwang Byungchul is campaigning.
38
00:03:55,716 --> 00:03:56,842
The bomb must be there.
39
00:03:57,342 --> 00:03:59,887
Mr. Kang, hurry up and let his camp know.
40
00:03:59,970 --> 00:04:02,055
SUHYEON:
Hwang Byungchul wasn't at the ceremony.
41
00:04:02,139 --> 00:04:04,850
He should've pushed everything aside
to be there,
42
00:04:05,893 --> 00:04:07,311
but he wasn't invited.
43
00:04:07,477 --> 00:04:08,645
It must've been intentional.
44
00:04:09,229 --> 00:04:11,315
They wanted him
to be somewhere else at the time.
45
00:04:17,821 --> 00:04:20,324
Gather our people immediately.
We must go to Sangam Market.
46
00:04:22,075 --> 00:04:23,285
EOD
47
00:04:31,210 --> 00:04:34,296
(crowd chanting)
Hwang Byungchul! Hwang Byungchul!
48
00:04:34,379 --> 00:04:37,507
-Hwang Byungchul!
-Hwang Byungchul!
49
00:04:37,591 --> 00:04:39,843
-Hwang Byungchul!
-Sorry? Who is this?
50
00:04:39,927 --> 00:04:42,262
(chanting continues)
Hwang Byungchul! Hwang Byungchul!
51
00:04:46,058 --> 00:04:49,561
It must've been tough.
We just need to cut this thing off now.
52
00:04:50,646 --> 00:04:51,563
Okay.
53
00:04:55,275 --> 00:04:56,318
Do you want some water?
54
00:05:01,907 --> 00:05:03,242
Thank you.
55
00:05:05,452 --> 00:05:08,914
Let me tape up your hand again.
It's gotten loose.
56
00:05:08,997 --> 00:05:11,708
SPECIAL INVESTIGATIONS HEADQUARTERS
KOREAN NATIONAL POLICE AGENCY
57
00:05:21,301 --> 00:05:22,552
POLICE: Hold this tightly.
58
00:05:26,598 --> 00:05:28,433
Where did the tape go?
59
00:05:36,692 --> 00:05:38,068
(revving)
60
00:05:43,907 --> 00:05:45,158
Mr. Hwang.
61
00:05:45,242 --> 00:05:47,995
What's wrong? I'm in the middle
of communicating with my supporters.
62
00:05:48,078 --> 00:05:49,746
(laughs)
63
00:05:51,665 --> 00:05:53,000
What?
64
00:05:55,752 --> 00:05:56,712
Let's go.
65
00:06:10,726 --> 00:06:11,685
Excuse me.
66
00:06:12,644 --> 00:06:14,438
Can you hurry up with the taping?
67
00:06:15,147 --> 00:06:16,940
I'm suddenly feeling very dizzy.
68
00:06:23,989 --> 00:06:24,948
Excuse me?
69
00:06:32,289 --> 00:06:33,749
Should we evacuate the people?
70
00:06:33,832 --> 00:06:36,126
No way. If we let them know,
things could get too crazy
71
00:06:36,209 --> 00:06:37,127
for us to get out of here.
72
00:06:37,210 --> 00:06:39,463
-MAN 1: Candidate Hwang!
-WOMAN: Where is he going?
73
00:06:39,546 --> 00:06:41,548
-MAN 2: Candidate Hwang!
-MAN 3: Should we follow him?
74
00:06:41,631 --> 00:06:42,924
-Let's follow him.
-MAN 4: Candidate Hwang.
75
00:06:47,888 --> 00:06:49,014
(groans)
76
00:06:52,768 --> 00:06:54,102
Please do something…
77
00:07:01,777 --> 00:07:05,655
Damn bastard.
78
00:07:06,990 --> 00:07:10,285
(breathing heavily)
79
00:07:34,601 --> 00:07:35,727
What?
80
00:07:35,811 --> 00:07:38,522
Hey, go start the engine already.
81
00:07:38,605 --> 00:07:39,564
-BODYGUARD: Yes, sir. Hurry up!
-BYUNGCHUL: Now!
82
00:07:45,153 --> 00:07:46,446
Hwang Byungchul is the target.
83
00:07:47,531 --> 00:07:48,657
Let's go!
84
00:07:51,910 --> 00:07:54,204
What's your deal? Move!
85
00:07:54,287 --> 00:07:55,914
What… Move out of the way!
86
00:07:56,164 --> 00:07:57,999
-Wait, wait.
-What?
87
00:07:58,750 --> 00:08:00,210
I'm Prosecutor Song Suhyeon.
88
00:08:00,293 --> 00:08:01,503
Mr. Hwang.
89
00:08:02,170 --> 00:08:04,548
-What… What are you doing?
-You're in danger, sir.
90
00:08:04,631 --> 00:08:05,715
What's wrong with you?
91
00:08:05,924 --> 00:08:07,259
You're their target.
92
00:08:07,342 --> 00:08:08,343
What?
93
00:08:09,761 --> 00:08:13,223
KOREAN NATIONAL POLICE AGENCY
94
00:08:25,318 --> 00:08:27,737
(men grunt)
95
00:08:28,280 --> 00:08:30,782
(crowd clamoring)
96
00:08:31,283 --> 00:08:33,118
(clamoring continues)
97
00:08:33,201 --> 00:08:37,205
(panting)
98
00:08:38,290 --> 00:08:39,332
Are you okay?
99
00:08:44,796 --> 00:08:46,465
REPORTER 1:
A bomb exploded at the location
100
00:08:46,548 --> 00:08:49,718
where Candidate Hwang Byungchul
was campaigning for the election,
101
00:08:49,801 --> 00:08:51,595
and the anxiety is spreading nationwide.
102
00:08:52,095 --> 00:08:53,597
REPORTER 2:
Realizing the gravity of this attack
103
00:08:53,680 --> 00:08:57,225
targeting unspecified individuals,
the police declared they'd form
104
00:08:57,309 --> 00:08:59,728
a special investigation team
and get to the bottom of this incident.
105
00:08:59,811 --> 00:09:01,521
REPORTER 3:
They are also checking if it's related
106
00:09:01,605 --> 00:09:03,899
to the suicide bomb threat
which took place
107
00:09:03,982 --> 00:09:06,318
in the Special Investigations Headquarters
at the same time.
108
00:09:06,818 --> 00:09:08,737
A BREACH IN THE SIH,
SUICIDE BOMBING ATTEMPT
109
00:09:08,820 --> 00:09:11,364
HYESOO: There's not even a single article
about the ceremony.
110
00:09:16,077 --> 00:09:18,413
Chairman Kwon Jaekyu!
111
00:09:19,039 --> 00:09:20,457
MS. KWON: You murderer.
112
00:09:21,374 --> 00:09:23,293
HYESOO: He managed to silence
113
00:09:25,253 --> 00:09:26,505
all those people.
114
00:09:33,261 --> 00:09:36,389
MS. OH: Hurry inside and don't come out
until I give you further instructions.
115
00:09:36,681 --> 00:09:38,350
Hurry up. Now!
116
00:09:39,976 --> 00:09:41,394
Hurry up. Run!
117
00:09:42,604 --> 00:09:44,898
Go and lock the doors. Don't come out.
118
00:09:48,068 --> 00:09:50,028
-What's going on?
-Oh, my goodness.
119
00:09:51,488 --> 00:09:52,489
MS. OH: Well…
120
00:09:54,491 --> 00:09:56,618
That girl is here.
121
00:10:31,751 --> 00:10:32,961
It's been a while.
122
00:10:36,047 --> 00:10:37,090
Right.
123
00:10:38,341 --> 00:10:39,634
Long time no see.
124
00:10:41,970 --> 00:10:43,596
What brings you here all of a sudden?
125
00:10:44,347 --> 00:10:47,600
What brings me here? I'm not sure.
126
00:10:49,811 --> 00:10:51,271
Still so pretty, sis.
127
00:10:51,354 --> 00:10:53,189
If you're talking about Ms. Yoon,
she's inside.
128
00:10:53,815 --> 00:10:55,859
But I doubt you're here
to see your older sister.
129
00:10:59,529 --> 00:11:01,531
You've become so mean.
130
00:11:02,657 --> 00:11:04,826
Is it because of Minjo's death?
131
00:11:05,952 --> 00:11:09,748
Those mean words
make you look even prettier.
132
00:11:22,385 --> 00:11:23,803
The old man summoned me.
133
00:11:25,263 --> 00:11:27,182
I guess he wants someone dead again.
134
00:11:37,275 --> 00:11:39,819
RECEPTION DESK
135
00:11:52,832 --> 00:11:54,334
My goodness.
136
00:11:57,545 --> 00:11:58,546
Those bastards.
137
00:12:06,346 --> 00:12:07,597
Are you awake?
138
00:12:09,140 --> 00:12:09,974
Yes.
139
00:12:10,058 --> 00:12:12,977
Are you feeling okay?
140
00:12:14,854 --> 00:12:15,897
(gasps)
141
00:12:18,358 --> 00:12:19,359
What is this?
142
00:12:23,988 --> 00:12:26,741
The suicide bombing has become a fact.
143
00:12:28,368 --> 00:12:30,995
But I'm glad you're safe.
144
00:12:32,997 --> 00:12:34,666
That's good enough.
145
00:12:39,212 --> 00:12:40,380
I'm sorry for your trouble.
146
00:12:44,259 --> 00:12:46,219
And thank you for being alive.
147
00:12:48,555 --> 00:12:49,931
That's all?
148
00:12:51,724 --> 00:12:53,560
-What?
-Is that all?
149
00:12:55,061 --> 00:12:56,729
Say a little more.
150
00:12:56,813 --> 00:12:59,023
I barely managed to survive.
151
00:13:01,985 --> 00:13:02,944
(chuckles)
152
00:13:03,903 --> 00:13:06,322
You're lying in bed handcuffed.
How can you be smiling?
153
00:13:06,406 --> 00:13:08,741
I even put on an explosive vest.
154
00:13:09,325 --> 00:13:10,702
I've got to stay strong.
155
00:13:16,624 --> 00:13:17,709
Ms. Kim.
156
00:13:19,419 --> 00:13:20,587
Listen carefully.
157
00:13:21,087 --> 00:13:24,340
Narcotics were found in your blood.
158
00:13:25,550 --> 00:13:26,509
What?
159
00:13:29,929 --> 00:13:31,890
(grunts)
160
00:13:36,102 --> 00:13:37,312
Oh.
161
00:13:38,313 --> 00:13:39,898
Then the police might think
162
00:13:40,440 --> 00:13:43,401
that I committed it under the influence.
163
00:13:43,985 --> 00:13:47,071
No, no one thinks you committed it alone.
164
00:13:47,155 --> 00:13:48,990
They think someone pulled the strings.
165
00:13:49,699 --> 00:13:51,743
Naturally, they will dig
into who's behind it.
166
00:13:53,411 --> 00:13:54,329
(Seohee sighs)
167
00:13:56,456 --> 00:13:57,290
What?
168
00:13:57,373 --> 00:13:59,876
To reveal that I was kidnapped,
169
00:14:01,294 --> 00:14:03,379
I must single out Team A.
170
00:14:03,922 --> 00:14:07,884
But then the SIH will inevitably
be brought up to the surface.
171
00:14:07,967 --> 00:14:09,969
Will they be safe?
172
00:14:10,053 --> 00:14:11,596
Don't worry.
173
00:14:12,096 --> 00:14:14,933
They already got dragged out
even if not for you.
174
00:14:15,725 --> 00:14:17,185
It's already begun.
175
00:14:20,146 --> 00:14:24,984
KOREAN SPECIAL INVESTIGATIONS HEADQUARTERS
176
00:14:29,030 --> 00:14:30,740
At 7:23 p.m. yesterday,
177
00:14:30,823 --> 00:14:33,868
the suspect showed up in a suicide vest
at the lobby of this building.
178
00:14:33,952 --> 00:14:37,080
We immediately called in
the Explosive Ordnance Disposal Team
179
00:14:37,163 --> 00:14:40,250
and the bomb was deactivated
safely at 10:46 p.m.
180
00:14:40,333 --> 00:14:41,626
The bomb will be
181
00:14:41,709 --> 00:14:44,337
analyzed thoroughly in a safe location.
182
00:14:44,420 --> 00:14:46,089
Afterward, we will organize a task force
183
00:14:46,172 --> 00:14:48,550
to focus on investigating the case.
184
00:14:48,633 --> 00:14:51,010
Sir, there has been a report
that this culprit has something
185
00:14:51,094 --> 00:14:54,347
to do with the terrorist attack
at Candidate Hwang's campaign rally.
186
00:14:54,430 --> 00:14:55,890
REPORTER: Is it true?
187
00:14:55,974 --> 00:14:59,060
What's your stance about Hwang's argument?
Do you think it's credible?
188
00:15:01,646 --> 00:15:03,565
That matter
is currently under investigation.
189
00:15:03,982 --> 00:15:07,860
It certainly was a conspiracy
to assassinate me!
190
00:15:08,861 --> 00:15:11,948
Just three days
before the presidential election,
191
00:15:12,490 --> 00:15:15,159
this kind of terrorist attack took place.
192
00:15:15,285 --> 00:15:18,621
It means they thought
193
00:15:18,705 --> 00:15:20,373
I was likely to be elected
194
00:15:20,498 --> 00:15:24,335
and pulled this despicable scheme
to stop me from becoming president.
195
00:15:24,419 --> 00:15:25,295
STRONGLY CLAIMS ASSASSINATION ATTEMPT
196
00:15:25,378 --> 00:15:30,883
I know there's a mastermind behind this.
197
00:15:32,802 --> 00:15:34,012
BYUNGCHUL: Are you sure?
198
00:15:34,095 --> 00:15:36,347
Was the call really
from Kang Hyukpil of the SIH?
199
00:15:36,431 --> 00:15:37,932
Yes, I'm sure.
200
00:15:38,016 --> 00:15:39,142
Good.
201
00:15:39,976 --> 00:15:42,937
It's going to make a nice picture
with just a little touch.
202
00:15:43,646 --> 00:15:45,273
You know who Mr. Kang is.
203
00:15:45,773 --> 00:15:47,734
He works for the president.
204
00:15:48,234 --> 00:15:51,321
This is going to be the perfect chance
to wipe them all out.
205
00:15:51,404 --> 00:15:53,489
(laughs)
206
00:15:53,573 --> 00:15:57,493
Please understand that we can't share
any more details about the investigation.
207
00:15:58,077 --> 00:15:59,245
That's all for today.
208
00:16:01,164 --> 00:16:02,957
-REPORTER 1: Mr. Kang, wait.
-REPORTER 2: Mr. Kang.
209
00:16:03,041 --> 00:16:05,126
-Mr. Kang.
-REPORTER 3: Just a moment.
210
00:16:06,419 --> 00:16:08,171
It won't end only with you.
211
00:16:09,005 --> 00:16:10,923
Everyone in this field
knows who is behind you.
212
00:16:12,759 --> 00:16:15,094
They will use me to go after the VIP?
213
00:16:15,178 --> 00:16:18,598
It's an undeniable fact that the VIP
is connected to the SIH.
214
00:16:19,098 --> 00:16:21,059
HYUKPIL:
Consequentially, the SIH is intact
215
00:16:21,142 --> 00:16:23,144
while Hwang's side was bombed.
216
00:16:24,270 --> 00:16:25,897
They could take the fall for this.
217
00:16:25,980 --> 00:16:27,857
Mr. Kang, that bomb.
218
00:16:29,317 --> 00:16:31,361
You know where it came from
if it was Team A's doing.
219
00:16:34,614 --> 00:16:37,283
Compare it with every bomb
produced by ARES.
220
00:16:37,367 --> 00:16:38,826
See if any component matches.
221
00:16:40,536 --> 00:16:42,789
That's why they needed me.
222
00:16:43,289 --> 00:16:44,499
The target was
223
00:16:45,375 --> 00:16:47,877
Hwang Byungchul,
whom I went after obsessively.
224
00:16:48,836 --> 00:16:51,714
They'll tie in the SIH too.
225
00:16:53,424 --> 00:16:57,387
(sighs)
Darn it, that sure was a fatal blow.
226
00:16:59,639 --> 00:17:00,890
We'll fight right back.
227
00:17:02,392 --> 00:17:04,435
Tell the police the truth.
228
00:17:05,436 --> 00:17:07,480
-The truth?
-About my father's case.
229
00:17:08,564 --> 00:17:10,733
That you witnessed the case,
230
00:17:11,651 --> 00:17:13,820
and the Adamas
is the missing murder weapon.
231
00:17:14,779 --> 00:17:17,740
You tried to look into it,
and some unidentified people…
232
00:17:18,741 --> 00:17:19,909
Are you following?
233
00:17:20,076 --> 00:17:21,786
You want to drag Chairman Kwon into it?
234
00:17:28,209 --> 00:17:31,295
A TERRORIST ATTACK TAKES PLACE
AT CANDIDATE HWANG'S CAMPAIGN RALLY
235
00:17:44,559 --> 00:17:46,853
Mr. Lee ordered it.
236
00:17:48,354 --> 00:17:50,440
You weren't aware of it?
237
00:17:55,194 --> 00:17:57,947
Hyunjo gave his permission, I heard.
238
00:18:12,003 --> 00:18:13,546
May I leave?
239
00:18:30,730 --> 00:18:32,231
(door opens, closes)
240
00:18:33,065 --> 00:18:34,066
I apologize.
241
00:18:35,234 --> 00:18:36,986
I thought this would make way
242
00:18:37,612 --> 00:18:39,822
for the legalization of firearms--
243
00:18:39,906 --> 00:18:41,115
Shut it!
244
00:18:44,285 --> 00:18:45,286
Father.
245
00:18:48,289 --> 00:18:49,540
You fool.
246
00:18:53,294 --> 00:18:55,087
-Sun?
-JEONG: Yes.
247
00:18:55,171 --> 00:18:57,173
The chairman summoned her himself.
248
00:18:58,633 --> 00:18:59,467
Really?
249
00:19:00,092 --> 00:19:03,513
Will it be okay? He might get furious
about this incident.
250
00:19:05,223 --> 00:19:06,182
It will be okay.
251
00:19:07,266 --> 00:19:09,352
-Pardon?
-The chairman would know
252
00:19:10,311 --> 00:19:13,564
why his stupid son needs me.
253
00:19:14,732 --> 00:19:18,110
He caused a huge mess out of things,
and the world's going crazy about it.
254
00:19:19,570 --> 00:19:21,072
Somebody has to clean that up
255
00:19:22,240 --> 00:19:23,658
for his sake, you know.
256
00:19:27,370 --> 00:19:29,997
KWON: Everyone else knows
that Mr. Lee made a fool out of you.
257
00:19:30,915 --> 00:19:33,334
Your dog attacked you,
258
00:19:33,417 --> 00:19:35,628
but you don't even know
that you were attacked.
259
00:19:36,295 --> 00:19:38,172
How can you become the owner of Haesong
260
00:19:38,256 --> 00:19:40,466
when you can't even
control your underlings?
261
00:19:40,550 --> 00:19:41,676
How dare you!
262
00:19:45,054 --> 00:19:48,224
Father, it was all for your sake.
263
00:19:49,267 --> 00:19:50,685
Those rats from the SIH
264
00:19:50,768 --> 00:19:53,104
dared to dig into your past.
265
00:19:53,187 --> 00:19:55,439
-I wanted to wipe them all out--
-So,
266
00:19:56,023 --> 00:19:57,900
are they gone?
267
00:19:59,443 --> 00:20:01,362
-It's not over yet.
-Enough!
268
00:20:04,156 --> 00:20:05,324
What happened in the past
269
00:20:06,951 --> 00:20:08,244
isn't yours to meddle with.
270
00:20:13,708 --> 00:20:14,876
The Adamas
271
00:20:18,045 --> 00:20:19,630
is already broken.
272
00:20:23,676 --> 00:20:25,511
The murder weapon doesn't exist anymore.
273
00:20:28,264 --> 00:20:31,100
The Adamas is broken?
What do you mean by that?
274
00:20:36,689 --> 00:20:39,525
HYUNJO:
I don't understand. Why would it break?
275
00:20:40,568 --> 00:20:41,986
How could a diamond…
276
00:20:46,240 --> 00:20:47,366
(Kwon sighs)
277
00:20:52,246 --> 00:20:54,206
The Adamas is a fake?
278
00:20:55,791 --> 00:20:57,835
Then where is the real one?
279
00:21:00,838 --> 00:21:01,672
Father.
280
00:21:01,756 --> 00:21:03,549
Only Lee Changwoo would know.
281
00:21:04,592 --> 00:21:07,720
(sighs)
That bastard switched it?
282
00:21:07,803 --> 00:21:10,139
At that time 22 years ago?
283
00:21:10,765 --> 00:21:11,641
(Hyunjo scoffs)
284
00:21:12,350 --> 00:21:14,977
(laughs)
285
00:21:16,854 --> 00:21:18,147
So?
286
00:21:19,398 --> 00:21:20,316
What do you mean, so?
287
00:21:20,399 --> 00:21:22,068
That bastard is still alive.
288
00:21:22,151 --> 00:21:25,780
He dared mess with the Adamas,
and you're keeping him alive?
289
00:21:25,863 --> 00:21:27,406
-Then should I kill him?
-Of course!
290
00:21:27,990 --> 00:21:29,325
He deserves to die countless times.
291
00:21:29,408 --> 00:21:32,578
Then how will we find the real one?
292
00:21:34,580 --> 00:21:36,666
We must find the real Adamas
293
00:21:37,291 --> 00:21:39,085
and bring it here.
294
00:21:47,301 --> 00:21:49,011
It wasn't a coincidence
295
00:21:51,597 --> 00:21:52,848
Mr. Ha came to this house.
296
00:21:53,516 --> 00:21:54,558
(gun cocks)
297
00:21:55,226 --> 00:21:56,102
(clicks)
298
00:21:57,728 --> 00:21:59,397
I'd like to write a memoir.
299
00:22:00,272 --> 00:22:01,983
Ms. Yoon, check if there's
300
00:22:02,483 --> 00:22:05,194
anyone eligible to ghostwrite it.
301
00:22:08,823 --> 00:22:10,199
The name is Ha Woosin.
302
00:22:36,851 --> 00:22:37,727
Hey, sis.
303
00:22:38,811 --> 00:22:39,729
Hi.
304
00:22:40,813 --> 00:22:41,897
Have you been well?
305
00:22:45,026 --> 00:22:47,236
It's been a while,
but you don't seem glad to see me.
306
00:22:48,029 --> 00:22:49,739
I thought about you often.
307
00:22:49,822 --> 00:22:50,948
(whimpers)
308
00:22:55,202 --> 00:22:56,954
Every time I kill someone,
309
00:22:57,538 --> 00:22:59,457
I imagine it's you.
310
00:23:02,334 --> 00:23:03,169
Sis.
311
00:23:04,378 --> 00:23:05,755
You must be happy.
312
00:23:06,589 --> 00:23:08,841
At your happiest moment,
313
00:23:10,676 --> 00:23:13,596
we'll meet again.
314
00:23:14,930 --> 00:23:17,183
(Sun laughs)
315
00:23:31,030 --> 00:23:33,908
KWON: The Adamas is already broken.
316
00:23:34,867 --> 00:23:36,577
The murder weapon doesn't exist anymore.
317
00:23:36,660 --> 00:23:38,079
It was a fake.
318
00:23:38,704 --> 00:23:40,873
KWON: We must find the real Adamas
319
00:23:41,624 --> 00:23:43,167
and bring it here.
320
00:23:43,793 --> 00:23:44,710
(scoffs)
321
00:23:45,503 --> 00:23:47,379
He spared Ha Woosin's life
322
00:23:49,256 --> 00:23:51,092
to find the Adamas.
323
00:24:04,814 --> 00:24:05,940
DONGRIM: Mr. Ha.
324
00:24:10,027 --> 00:24:11,403
Mr. Ha.
325
00:24:13,864 --> 00:24:15,032
Mr. Ha?
326
00:24:17,785 --> 00:24:18,786
Mr. Ha.
327
00:24:20,454 --> 00:24:21,872
Where did he go?
328
00:24:27,336 --> 00:24:28,629
DONGRIM
329
00:24:28,712 --> 00:24:30,131
(ringing)
330
00:24:30,798 --> 00:24:33,259
Mr. Ha, where are you?
Nothing happened to you, right?
331
00:24:33,342 --> 00:24:34,969
Jeez, talk quietly.
332
00:24:36,178 --> 00:24:37,096
Thank goodness.
333
00:24:37,179 --> 00:24:39,431
I was startled because you weren't home.
334
00:24:39,515 --> 00:24:41,392
DONGRIM: I thought Chairman Kwon
had killed you already.
335
00:24:41,475 --> 00:24:42,893
What are you doing at my place?
336
00:24:43,477 --> 00:24:45,104
I was scared to be home alone.
337
00:24:45,187 --> 00:24:46,564
What if they come to retaliate?
338
00:24:46,647 --> 00:24:47,565
(scoffs)
339
00:24:48,440 --> 00:24:50,442
Didn't you think
it'd be more dangerous there?
340
00:24:50,526 --> 00:24:52,319
DONGRIM:
Still, there's strength in numbers.
341
00:24:52,403 --> 00:24:55,781
If something happens,
I'll call the police while you face them.
342
00:24:55,865 --> 00:24:57,533
Or should I be with my parents
at the hospital?
343
00:24:57,616 --> 00:24:59,076
Suit yourself.
344
00:24:59,160 --> 00:25:00,578
DONGRIM: Where are you, by the way?
345
00:25:01,162 --> 00:25:03,038
It's dangerous to be alone. Come home.
346
00:25:03,122 --> 00:25:05,207
Sleep on the couch, not the bed.
347
00:25:10,212 --> 00:25:12,173
Where are you?
Should I go to where you are?
348
00:25:12,256 --> 00:25:13,799
I said, not the bed.
349
00:25:17,928 --> 00:25:19,722
He's just so fearless.
350
00:25:22,099 --> 00:25:24,685
Goodness, I'm tired.
351
00:25:44,246 --> 00:25:45,706
(sighs)
352
00:25:54,965 --> 00:25:56,759
(Agent Park panting)
353
00:25:56,842 --> 00:25:57,968
How did it go?
354
00:25:58,636 --> 00:25:59,929
The signal is blocked.
355
00:26:00,012 --> 00:26:01,430
It's the same for mine.
356
00:26:01,513 --> 00:26:02,973
They blocked it intentionally.
357
00:26:03,724 --> 00:26:05,601
It's a means to protect
the infiltration agents.
358
00:26:05,684 --> 00:26:08,854
After what happened at the ceremony,
this place is almost unapproachable now.
359
00:26:10,105 --> 00:26:11,315
What are you going to do?
360
00:26:12,483 --> 00:26:15,486
The headquarters will do their work,
and we'll do ours.
361
00:26:16,487 --> 00:26:18,072
We've got an unexpected problem here too.
362
00:26:18,614 --> 00:26:21,408
Ask me any questions.
I'll tell you everything.
363
00:26:23,160 --> 00:26:26,288
Lee Changwoo murdered
Song Soonho 22 years ago,
364
00:26:26,372 --> 00:26:28,874
but it was actually Chairman Kwon.
Is that what you're saying?
365
00:26:29,124 --> 00:26:30,251
That's right.
366
00:26:32,586 --> 00:26:33,921
Can you prove it?
367
00:26:35,631 --> 00:26:38,550
An arrest warrant might be issued
with Ms. Kwon's testimony.
368
00:26:38,634 --> 00:26:40,427
The arrowhead is broken,
369
00:26:43,347 --> 00:26:44,640
but there may be a bloodstain
370
00:26:45,266 --> 00:26:46,934
left inside the arrow shaft.
371
00:26:47,685 --> 00:26:51,522
If it turns out to be Song Soonho's blood,
the game will be over.
372
00:26:52,314 --> 00:26:53,732
Even if there isn't any blood,
373
00:26:53,816 --> 00:26:56,026
we can compare the evidence
with the scar on his skeleton.
374
00:26:57,069 --> 00:26:59,196
-Okay.
-I've still got a chance.
375
00:27:00,572 --> 00:27:01,490
MR. LEE: Mr. Choi.
376
00:27:05,995 --> 00:27:07,204
What is it, Mr. Lee?
377
00:27:07,788 --> 00:27:08,747
MR. LEE: Mr. Ha is here.
378
00:27:12,918 --> 00:27:14,378
He wants to meet the chairman.
379
00:27:25,347 --> 00:27:26,348
(knocks on door)
380
00:27:48,287 --> 00:27:51,749
I need to talk to the chairman in private.
Will you give us some space?
381
00:27:53,208 --> 00:27:55,586
(sighs)
How dare you--
382
00:27:55,669 --> 00:27:58,213
Hyunjo, he's my guest.
383
00:28:11,643 --> 00:28:14,855
I met the man you sent.
384
00:28:18,233 --> 00:28:20,361
And I received your message.
385
00:28:24,615 --> 00:28:27,242
How similar. Those eyes…
386
00:28:42,716 --> 00:28:44,468
HYESOO: What are you doing? This is rude.
387
00:28:49,014 --> 00:28:50,474
That writer is here.
388
00:28:56,438 --> 00:28:57,606
Aren't you glad?
389
00:28:57,689 --> 00:28:59,149
You two seemed quite close.
390
00:28:59,233 --> 00:29:02,403
I know you aren't jealous,
so what's the meaning of this?
391
00:29:02,486 --> 00:29:03,987
(sighs)
392
00:29:06,115 --> 00:29:07,574
You're a smart woman.
393
00:29:08,409 --> 00:29:10,119
Did you really not know?
394
00:29:11,036 --> 00:29:14,206
Why that writer came to this house.
395
00:29:17,835 --> 00:29:21,338
Maybe he approached you.
396
00:29:23,090 --> 00:29:24,925
A lonely woman
397
00:29:25,134 --> 00:29:27,010
is such easy prey.
398
00:29:29,346 --> 00:29:30,347
You have a point.
399
00:29:30,431 --> 00:29:33,559
But sadly, he's not interested in me.
400
00:29:33,642 --> 00:29:34,852
Although I am.
401
00:29:37,020 --> 00:29:38,605
Don't blame me.
402
00:29:40,023 --> 00:29:42,276
It was Ms. Yoon who recommended him.
403
00:29:44,862 --> 00:29:47,239
Shouldn't you be busy right now?
404
00:29:47,739 --> 00:29:50,284
Ms. Kwon seemed to know something.
405
00:29:51,743 --> 00:29:53,912
I wonder what she will say to the police.
406
00:29:58,072 --> 00:30:00,074
Your father was just like you.
407
00:30:01,242 --> 00:30:03,745
Being a hound didn't suit him.
408
00:30:05,413 --> 00:30:07,415
Just what happened?
409
00:30:09,250 --> 00:30:10,668
I was betrayed.
410
00:30:13,254 --> 00:30:14,255
Me.
411
00:30:15,340 --> 00:30:17,258
KWON:
You're becoming more popular by the day.
412
00:30:17,842 --> 00:30:21,012
The media are calling you
a Robin Hood figure.
413
00:30:21,095 --> 00:30:22,555
(laughs)
414
00:30:22,639 --> 00:30:24,307
The notorious thief
is now a national star.
415
00:30:24,557 --> 00:30:26,684
Thanks to it, anything you steal
416
00:30:26,768 --> 00:30:28,895
gets branded to be dirty
and corrupt right away.
417
00:30:29,979 --> 00:30:33,399
The management support department
will be expanded to a specialized team.
418
00:30:34,567 --> 00:30:36,069
Of course, you'll be in charge.
419
00:30:40,907 --> 00:30:41,866
Sir.
420
00:30:42,742 --> 00:30:45,578
I'd like to stop here.
421
00:30:46,829 --> 00:30:48,790
CHANGWOO:
I think this is where my part ends.
422
00:30:50,959 --> 00:30:52,293
Is it because of that woman?
423
00:30:54,087 --> 00:30:55,463
Is she pregnant or something?
424
00:30:58,091 --> 00:31:00,385
(sighs)
I didn't know it was twins.
425
00:31:00,969 --> 00:31:02,971
He wanted to leave, didn't he?
426
00:31:07,892 --> 00:31:12,063
I'm certain that I've been
more loyal to you than anyone else.
427
00:31:12,689 --> 00:31:14,524
I did everything you asked.
428
00:31:15,233 --> 00:31:16,567
And I carried it out.
429
00:31:17,652 --> 00:31:18,736
Now,
430
00:31:20,488 --> 00:31:21,781
I'd like to be forgotten.
431
00:31:23,700 --> 00:31:25,618
Would you be forgotten
just because I forget you?
432
00:31:26,786 --> 00:31:28,746
The whole organization remembers you.
433
00:31:29,330 --> 00:31:32,667
Everyone we've discarded
was sent to their grave, right?
434
00:31:33,418 --> 00:31:35,169
-Sir.
-No exceptions are allowed.
435
00:31:36,879 --> 00:31:38,840
-Sir.
-Go back.
436
00:31:42,427 --> 00:31:43,428
(sighs)
437
00:31:52,478 --> 00:31:53,646
(sighs)
438
00:32:18,379 --> 00:32:19,630
Please promise me
439
00:32:21,299 --> 00:32:22,592
just one thing.
440
00:32:23,676 --> 00:32:24,510
That you will
441
00:32:25,970 --> 00:32:27,388
end it with me.
442
00:32:45,114 --> 00:32:46,908
You should've shot me.
443
00:32:48,201 --> 00:32:49,744
Then I would've
444
00:32:51,662 --> 00:32:53,414
wanted to kill you.
445
00:32:55,291 --> 00:32:57,335
The police will receive an anonymous tip.
446
00:32:57,919 --> 00:33:00,129
You will be arrested red-handed next time.
447
00:33:01,339 --> 00:33:03,466
KWON: Fifteen years should be enough.
448
00:33:03,633 --> 00:33:05,927
By then, I might be able
449
00:33:07,678 --> 00:33:09,263
to forget you.
450
00:33:13,059 --> 00:33:15,311
Did you want to spare his life?
451
00:33:19,107 --> 00:33:20,024
(sighs)
452
00:33:20,566 --> 00:33:23,361
Even you figured that out.
I wonder why your father couldn't.
453
00:33:24,362 --> 00:33:26,614
Rotting in prison for 15 years,
454
00:33:28,658 --> 00:33:30,660
he probably got an urge to take revenge.
455
00:33:32,620 --> 00:33:34,497
KWON: How could he steal the Adamas?
456
00:33:37,959 --> 00:33:40,002
I tried to keep my promise
at that time as well.
457
00:33:40,211 --> 00:33:41,671
By killing him only.
458
00:33:42,255 --> 00:33:43,256
Instead,
459
00:33:44,382 --> 00:33:46,467
Song Soonho ended up dying.
460
00:33:48,719 --> 00:33:51,305
Your father gained a lot from this anyway.
461
00:33:51,389 --> 00:33:53,224
For 22 years,
462
00:33:54,559 --> 00:33:56,686
he deceived me completely.
463
00:33:58,896 --> 00:34:00,314
Now you should
464
00:34:02,441 --> 00:34:04,110
pay off that debt.
465
00:34:09,657 --> 00:34:11,659
So you planned it all from the start.
466
00:34:13,661 --> 00:34:15,288
You lured me into this house,
467
00:34:16,372 --> 00:34:19,000
knowing that I'd try to steal the Adamas.
468
00:34:23,004 --> 00:34:24,714
All to find the real Adamas.
469
00:34:27,758 --> 00:34:30,136
-(chuckles)
-But just one thing.
470
00:34:31,762 --> 00:34:33,890
Ms. Kwon's actions were unexpected.
471
00:34:35,933 --> 00:34:39,478
It was 22 years ago.
At around 3 a.m. on May 5…
472
00:34:40,146 --> 00:34:43,482
Jeez, that's a horrible nightmare.
473
00:34:43,566 --> 00:34:46,903
It wasn't a dream. Hyunjo and I saw it.
474
00:34:47,653 --> 00:34:49,071
Our father
475
00:34:50,698 --> 00:34:54,410
killed someone with the Adamas.
476
00:34:56,621 --> 00:34:58,581
What are you talking about?
477
00:34:58,664 --> 00:35:01,500
Lee Changwoo. His name was Lee Changwoo.
478
00:35:01,584 --> 00:35:02,501
Lee Changwoo.
479
00:35:07,048 --> 00:35:07,924
You heard this?
480
00:35:08,007 --> 00:35:08,925
(table clacks)
481
00:35:09,508 --> 00:35:10,968
I clearly did.
482
00:35:11,052 --> 00:35:13,221
At that time, I didn't understand.
483
00:35:16,015 --> 00:35:17,767
ROBIN HOOD LEE CHANGWOO
KILLS A MAN IN HIS 40S
484
00:35:17,850 --> 00:35:20,228
MS. KWON: But the next day,
I saw the newspaper and realized
485
00:35:20,311 --> 00:35:23,231
that the Adamas
was the missing murder weapon.
486
00:35:23,314 --> 00:35:26,359
That Chairman Kwon ordered
Lee Changwoo to kill that man.
487
00:35:26,859 --> 00:35:30,154
Lee Changwoo
was his devoted right-hand man.
488
00:35:31,906 --> 00:35:35,243
Don't tell me
you actually think Father killed him.
489
00:35:35,326 --> 00:35:37,078
I think it's plausible enough.
490
00:35:37,954 --> 00:35:38,871
What about you?
491
00:35:38,955 --> 00:35:41,999
You're crossing the line here, fearlessly.
492
00:35:45,962 --> 00:35:48,214
I've got nothing to fear.
493
00:35:49,006 --> 00:35:50,341
A coward is
494
00:35:52,176 --> 00:35:53,928
rather a word to describe you.
495
00:35:55,930 --> 00:35:59,809
You've always been scared of your father.
496
00:36:03,354 --> 00:36:04,438
I see.
497
00:36:05,523 --> 00:36:09,443
That's why you're asking me
these leading questions.
498
00:36:10,528 --> 00:36:12,154
You're even recording this conversation.
499
00:36:12,238 --> 00:36:13,990
NEW RECORDING
500
00:36:14,073 --> 00:36:15,199
Right?
501
00:36:17,743 --> 00:36:20,454
(sighs)
Please, Hyesoo.
502
00:36:20,538 --> 00:36:21,914
Please don't do this.
503
00:36:21,998 --> 00:36:24,917
If you keep acting up,
Father will kill you for real.
504
00:36:27,461 --> 00:36:28,504
(chuckles)
505
00:36:30,006 --> 00:36:30,881
(scoffs)
506
00:36:31,966 --> 00:36:34,969
(laughing)
507
00:36:35,052 --> 00:36:36,304
Is this funny to you?
508
00:36:37,346 --> 00:36:39,390
The chairman can't kill me.
509
00:36:41,392 --> 00:36:44,854
Because I'm the only one
who reminds him of Minjo.
510
00:36:49,483 --> 00:36:51,402
He had to kill
511
00:36:52,695 --> 00:36:55,197
his most beloved son himself.
512
00:36:56,449 --> 00:36:58,743
And I'm the woman that son loved.
513
00:37:00,870 --> 00:37:04,081
I'm better than you,
the stupid and pathetic replacement.
514
00:37:05,374 --> 00:37:06,625
No?
515
00:37:09,128 --> 00:37:10,338
Right.
516
00:37:11,339 --> 00:37:12,673
Minjo is the reason
517
00:37:12,757 --> 00:37:14,342
you're still alive.
518
00:37:16,844 --> 00:37:19,889
Hyesoo, who do you think
would suffer the most
519
00:37:20,389 --> 00:37:22,683
if you're alive?
520
00:37:24,727 --> 00:37:26,354
-What are you saying?
-Me.
521
00:37:28,606 --> 00:37:29,607
What?
522
00:37:30,691 --> 00:37:31,984
Do you still not get it?
523
00:37:32,568 --> 00:37:34,195
You are my cross.
524
00:37:34,278 --> 00:37:36,030
A cross I must bear.
525
00:37:38,199 --> 00:37:41,410
As the price of killing Minjo.
526
00:37:45,122 --> 00:37:47,958
I killed Minjo.
527
00:37:49,251 --> 00:37:51,712
It wasn't Father. It was me, you idiot.
528
00:37:56,425 --> 00:37:58,344
Oh, I guess you really didn't know.
529
00:37:59,887 --> 00:38:02,723
Oh, it's a shame
others can't see this face.
530
00:38:09,563 --> 00:38:12,525
Let go of me. Let go!
531
00:38:12,608 --> 00:38:13,734
(grunts)
532
00:38:16,904 --> 00:38:19,698
Why?
533
00:38:20,282 --> 00:38:22,034
Why did you kill Minjo? Why?
534
00:38:22,118 --> 00:38:24,036
Go blame Father.
535
00:38:24,120 --> 00:38:27,498
He's the one who made me do it!
536
00:38:29,125 --> 00:38:32,420
(groaning)
537
00:38:41,303 --> 00:38:42,221
(Hyunjo grunts)
538
00:38:44,014 --> 00:38:46,058
As a father, I cannot forgive you,
539
00:38:46,725 --> 00:38:48,769
but good job eliminating your enemy
540
00:38:50,563 --> 00:38:52,148
to survive.
541
00:38:54,608 --> 00:38:55,818
HYUNJO: That was
542
00:38:56,610 --> 00:38:59,071
the first time he ever complimented me.
543
00:38:59,655 --> 00:39:01,157
If Minjo had taken over Haesong,
544
00:39:01,991 --> 00:39:03,617
would he have kept me alive?
545
00:39:04,702 --> 00:39:05,578
No.
546
00:39:08,122 --> 00:39:09,748
He would've killed me first.
547
00:39:10,708 --> 00:39:14,044
So take it out on him.
548
00:39:14,545 --> 00:39:16,088
Ask him why
549
00:39:17,715 --> 00:39:20,176
he made me kill Minjo.
550
00:39:27,766 --> 00:39:29,685
What can Ms. Kwon do?
551
00:39:30,728 --> 00:39:31,896
What did she witness?
552
00:39:31,979 --> 00:39:36,150
Even without Ms. Kwon's testimony,
it will eventually be revealed that
553
00:39:37,318 --> 00:39:38,736
the Adamas was used for the murder.
554
00:39:38,819 --> 00:39:39,737
(laughs)
555
00:39:41,405 --> 00:39:44,408
But can it specify that I'm the culprit?
556
00:39:45,034 --> 00:39:48,078
It can't prove that I was there.
557
00:39:52,333 --> 00:39:54,043
I guess you got my point.
558
00:39:55,961 --> 00:39:57,171
I'll give you two days.
559
00:39:58,005 --> 00:40:00,090
Find the real Adamas.
560
00:40:06,096 --> 00:40:07,515
What if I refuse?
561
00:40:08,599 --> 00:40:10,351
You will be safe.
562
00:40:11,810 --> 00:40:13,771
Because your brother will replace you.
563
00:40:27,868 --> 00:40:30,454
Are you crazy? How could you
meet the chairman in this situation?
564
00:40:30,538 --> 00:40:33,040
It was the only way to come here
without being suspected.
565
00:40:33,207 --> 00:40:34,458
I came here to meet you.
566
00:40:35,668 --> 00:40:36,669
Me?
567
00:40:37,378 --> 00:40:40,089
You have the video of Ms. Kwon
from the ceremony?
568
00:40:43,259 --> 00:40:44,510
Did the SIH send you?
569
00:40:44,593 --> 00:40:46,387
Yes, Suhyeon asked me.
570
00:40:46,762 --> 00:40:48,556
I think he's planning something
with the SIH.
571
00:41:04,071 --> 00:41:06,198
MR. LEE
572
00:41:07,324 --> 00:41:08,701
See? He won't pick up.
573
00:41:08,784 --> 00:41:10,828
You were the target.
574
00:41:10,953 --> 00:41:12,454
I figured that out
575
00:41:12,538 --> 00:41:15,374
and stopped you with my car.
That's how you survived.
576
00:41:15,457 --> 00:41:17,042
That can't be true.
577
00:41:17,751 --> 00:41:19,378
Why would Haesong…
578
00:41:19,461 --> 00:41:22,172
I saw candidate number five
at the ceremony.
579
00:41:23,257 --> 00:41:25,050
You didn't even get invited, did you?
580
00:41:26,051 --> 00:41:29,680
That's because I had
important business to attend to…
581
00:41:29,763 --> 00:41:32,016
Oh, come on.
582
00:41:32,099 --> 00:41:34,727
You're a politician,
but you're so clueless about politics.
583
00:41:35,477 --> 00:41:37,980
Anyone can see you've been tossed out.
584
00:41:38,063 --> 00:41:41,233
Haesong obviously held
two cards in their hands. One in each.
585
00:41:43,277 --> 00:41:45,654
You ran away alone
when you heard about the bomb, didn't you?
586
00:41:45,738 --> 00:41:47,781
If that goes public,
your ratings will hit rock bottom.
587
00:41:49,199 --> 00:41:52,119
So what do you say?
Should we have a go at it?
588
00:41:53,454 --> 00:41:54,622
Are you threatening me?
589
00:41:54,913 --> 00:41:57,666
No, I'm asking for your cooperation.
590
00:42:00,294 --> 00:42:01,170
(grunts)
591
00:42:03,672 --> 00:42:07,217
Jeez, you're being faithful
even in this situation.
592
00:42:07,843 --> 00:42:09,595
You sure are manly.
593
00:42:11,513 --> 00:42:13,390
Are you trying to mess with me?
594
00:42:13,474 --> 00:42:15,309
No, Haesong is.
595
00:42:17,311 --> 00:42:19,438
You could've died.
596
00:42:23,484 --> 00:42:25,819
-Hold on…
-What?
597
00:42:27,821 --> 00:42:30,032
I'm alive.
598
00:42:31,325 --> 00:42:33,911
If their plan was to kill me,
599
00:42:33,994 --> 00:42:35,871
I should be dead.
600
00:42:38,040 --> 00:42:40,584
-That's because I managed to save--
-No.
601
00:42:41,293 --> 00:42:43,879
Even if I had survived it,
602
00:42:43,962 --> 00:42:46,465
I should be dead by now.
603
00:42:48,092 --> 00:42:49,468
Is it hard to understand?
604
00:42:50,260 --> 00:42:53,847
All right, let's say you did save me.
605
00:42:53,931 --> 00:42:56,058
In return for your kindness,
606
00:42:56,350 --> 00:42:58,686
I will give you a tip.
607
00:43:01,105 --> 00:43:03,565
I was not the target.
608
00:43:05,234 --> 00:43:07,361
-Sir.
-You heard me.
609
00:43:12,991 --> 00:43:17,371
We'll never see each other again, will we?
610
00:43:17,871 --> 00:43:20,749
PROSECUTOR SONG SUHYEON
611
00:43:34,888 --> 00:43:36,223
Damn it.
612
00:43:40,686 --> 00:43:42,229
I was wrong about the bomb.
613
00:43:42,980 --> 00:43:44,481
SUHYEON: We can't get Haesong with it.
614
00:43:54,116 --> 00:43:55,033
(phone thuds)
615
00:43:57,161 --> 00:44:00,664
SEARCH RESULTS FOR "BOMB"
WITH "ARES," "ALL," "PARTS": NO MATCH
616
00:44:06,795 --> 00:44:09,423
Sir, we got the trace results on the bomb.
617
00:44:10,007 --> 00:44:13,594
The components didn't match
any of those from ARES.
618
00:44:14,261 --> 00:44:15,512
Well,
619
00:44:15,679 --> 00:44:18,891
the components
and the manufacturing method match ours.
620
00:44:22,352 --> 00:44:23,353
(sighs)
621
00:44:28,108 --> 00:44:30,235
REPORTER:
The police have begun their investigation,
622
00:44:30,360 --> 00:44:32,279
and they're expected
to resolve the question
623
00:44:32,362 --> 00:44:34,865
about whether there is a mastermind
behind the culprit
624
00:44:35,449 --> 00:44:36,617
as Candidate Hwang claims.
625
00:44:36,700 --> 00:44:38,869
The Election Polling Committee
of the New Future Party
626
00:44:38,952 --> 00:44:41,330
demanded a strict police investigation,
arguing that this was
627
00:44:41,455 --> 00:44:43,665
a systematic attack
against the strong candidate.
628
00:44:43,749 --> 00:44:47,294
But the police have decided to continue
with the unbiased investigation
629
00:44:47,377 --> 00:44:50,923
since it's only a suspicion so far.
630
00:44:53,091 --> 00:44:54,218
We've arrived.
631
00:44:55,427 --> 00:44:56,470
Okay.
632
00:44:57,304 --> 00:44:58,222
Should I escort you?
633
00:44:58,305 --> 00:44:59,932
No, wait here.
634
00:45:00,474 --> 00:45:01,433
CHIEF JEONG: Yes, sir.
635
00:45:20,410 --> 00:45:21,745
You're late again.
636
00:45:22,538 --> 00:45:23,705
There was a lot of traffic.
637
00:45:24,289 --> 00:45:25,415
What would you like to have?
638
00:45:27,501 --> 00:45:29,044
Go ahead and stuff yourself.
639
00:45:31,880 --> 00:45:33,382
But the steak is good.
640
00:45:35,133 --> 00:45:36,343
What did the chairman say?
641
00:45:39,346 --> 00:45:40,389
Well…
642
00:45:40,472 --> 00:45:41,348
(chuckles)
643
00:45:41,932 --> 00:45:44,685
Are you trying to save your breath,
or are you keeping something from me?
644
00:45:45,310 --> 00:45:46,770
Either way, it's a waste of time.
645
00:45:48,730 --> 00:45:49,940
Be careful.
646
00:45:50,858 --> 00:45:52,484
You seem to have lost his favor.
647
00:45:52,568 --> 00:45:53,902
Oh.
648
00:45:59,449 --> 00:46:00,784
(Team Leader Lee sighs loudly)
649
00:46:01,535 --> 00:46:03,620
So it's not horrible, right?
650
00:46:05,289 --> 00:46:06,707
I told you to be careful.
651
00:46:07,916 --> 00:46:08,876
What?
652
00:46:16,300 --> 00:46:17,175
(chokes)
653
00:46:20,804 --> 00:46:21,722
(coughs)
654
00:46:24,641 --> 00:46:28,186
I already warned you before,
but you're just too careless.
655
00:46:28,270 --> 00:46:29,938
You damn brat…
656
00:46:30,022 --> 00:46:32,357
(grunts)
657
00:46:33,734 --> 00:46:36,236
(grunting continues)
658
00:46:45,662 --> 00:46:46,622
(groans)
659
00:46:49,750 --> 00:46:51,209
TEAM LEADER LEE: Oh, goodness.
660
00:46:53,045 --> 00:46:54,046
(gasping)
661
00:46:55,422 --> 00:46:57,799
Jeez, damn it.
662
00:47:02,804 --> 00:47:05,557
PRESIDENT KWON HYUNJO
GWANGJANG-DONG. AT 11 TOMORROW
663
00:47:05,641 --> 00:47:06,683
(grunts)
664
00:47:16,234 --> 00:47:17,110
That little…
665
00:47:17,903 --> 00:47:18,987
(growls)
666
00:47:21,490 --> 00:47:23,825
(groaning)
Damn it…
667
00:47:32,000 --> 00:47:34,211
You son of a…
668
00:47:37,839 --> 00:47:38,882
You…
669
00:47:38,966 --> 00:47:41,259
(car beeping)
670
00:47:41,343 --> 00:47:42,511
(Team Leader Lee grunting)
671
00:47:54,439 --> 00:47:55,357
(car door closes)
672
00:48:17,587 --> 00:48:20,007
My Children's Day gift from Dad.
673
00:48:20,090 --> 00:48:21,591
Silly him.
674
00:48:22,592 --> 00:48:23,677
Where is he?
675
00:48:24,261 --> 00:48:26,680
I don't know.
I just found this on the floor.
676
00:48:29,266 --> 00:48:32,185
-YOUNG SUHYEON: Did he go somewhere?
-YOUNG WOOSIN: I bet he went to work.
677
00:48:32,769 --> 00:48:35,772
How else do you think
he got that expensive toy?
678
00:48:36,648 --> 00:48:38,025
We're not well off.
679
00:49:06,261 --> 00:49:07,304
Hey.
680
00:49:10,932 --> 00:49:12,309
You're late.
681
00:49:13,101 --> 00:49:15,604
Why are you alone?
Didn't the SIH get you anyone?
682
00:49:15,687 --> 00:49:17,314
It'd only be a nuisance.
683
00:49:18,774 --> 00:49:20,358
What about you? Is it okay to be alone?
684
00:49:20,776 --> 00:49:22,944
Chairman Kwon said he wouldn't kill me.
685
00:49:23,028 --> 00:49:25,405
Did he say he'd kill me then?
686
00:49:27,824 --> 00:49:29,242
So he did.
687
00:49:30,368 --> 00:49:32,454
Fine, let him kill me.
688
00:49:34,247 --> 00:49:35,373
How is Ms. Kim doing?
689
00:49:35,457 --> 00:49:37,167
She'll be taken
to the police station soon.
690
00:49:38,919 --> 00:49:40,962
She might be safer there for now.
691
00:49:41,963 --> 00:49:42,964
How did it go?
692
00:49:48,220 --> 00:49:49,221
Here.
693
00:49:52,099 --> 00:49:53,475
Okay.
694
00:49:54,059 --> 00:49:56,478
(sighs)
The SIH is going to cook it up nicely.
695
00:49:58,188 --> 00:49:59,272
By the way…
696
00:50:00,649 --> 00:50:03,610
(clears throat)
…let me ask you something.
697
00:50:06,238 --> 00:50:08,323
You were after the retrial from the start,
weren't you?
698
00:50:08,406 --> 00:50:09,658
Not catching the real culprit.
699
00:50:14,663 --> 00:50:15,747
Why?
700
00:50:18,500 --> 00:50:20,293
Because Lee Changwoo is innocent.
701
00:50:20,502 --> 00:50:22,045
So why?
702
00:50:22,129 --> 00:50:24,339
His innocence has nothing to do with you.
703
00:50:25,215 --> 00:50:27,717
Finding out who actually killed Father
should come first.
704
00:50:27,801 --> 00:50:30,804
What was so important
about stealing the Adamas for the retrial?
705
00:50:31,054 --> 00:50:34,933
And now the Adamas is destroyed,
so the murder weapon no longer exists.
706
00:50:35,016 --> 00:50:36,393
How will you do the retrial?
707
00:50:38,520 --> 00:50:39,938
What is it?
708
00:50:41,106 --> 00:50:42,983
What is it that I don't know?
709
00:50:43,150 --> 00:50:44,734
What are you keeping from me?
710
00:50:47,320 --> 00:50:48,613
Hey.
711
00:50:49,447 --> 00:50:50,574
Suhyeon.
712
00:50:51,158 --> 00:50:52,075
What is it?
713
00:50:55,370 --> 00:50:56,746
About our real father…
714
00:50:58,331 --> 00:50:59,332
Our real father?
715
00:51:00,709 --> 00:51:02,043
He is…
716
00:51:05,338 --> 00:51:06,339
Darn it.
717
00:51:10,969 --> 00:51:13,513
MR. HAN:
Ms. Kwon, your statement isn't credible.
718
00:51:13,889 --> 00:51:16,933
It's all just an assumption, not a fact.
719
00:51:26,359 --> 00:51:28,278
I will avenge you, son.
720
00:51:29,362 --> 00:51:31,698
I will make sure to take revenge for you.
721
00:51:33,909 --> 00:51:34,826
(clanks)
722
00:51:35,410 --> 00:51:36,703
You have a visitor.
723
00:51:40,081 --> 00:51:42,125
POLICE CHIEF'S OFFICE
724
00:52:04,522 --> 00:52:08,109
You're here to see me at this hour?
I wonder what you're trying to pull.
725
00:52:12,322 --> 00:52:13,740
Speak.
726
00:52:14,699 --> 00:52:17,285
-Kwon.
-Don't treat me like I'm your butler!
727
00:52:17,369 --> 00:52:18,662
It gives me the creeps.
728
00:52:18,745 --> 00:52:20,747
I'm not your servant anymore.
729
00:52:20,830 --> 00:52:22,165
Are you going to end it like this?
730
00:52:24,292 --> 00:52:27,712
After what you did at the ceremony,
are you just going to give up?
731
00:52:29,756 --> 00:52:30,966
Kwon Jaekyu.
732
00:52:31,549 --> 00:52:33,760
Think about what he did to your son.
733
00:52:35,178 --> 00:52:38,807
Don't you dare speak of my son.
You know nothing!
734
00:52:38,890 --> 00:52:40,183
He wasn't brain-dead.
735
00:52:42,560 --> 00:52:44,396
Your son was alive.
736
00:52:47,607 --> 00:52:50,443
He made it look like
he was brain-dead and took…
737
00:52:50,527 --> 00:52:52,404
(scoffs)
Shut up.
738
00:52:52,487 --> 00:52:54,239
He took a heart out of a man
who was still alive.
739
00:52:55,573 --> 00:52:56,616
I said, shut up.
740
00:52:57,200 --> 00:52:59,160
Shut up!
741
00:53:07,419 --> 00:53:08,670
Help me.
742
00:53:09,921 --> 00:53:12,215
You know everything about Chairman Kwon.
743
00:53:12,716 --> 00:53:14,426
Tell me what I should do.
744
00:53:17,137 --> 00:53:18,471
I will destroy
745
00:53:20,598 --> 00:53:21,766
Chairman Kwon…
746
00:53:25,687 --> 00:53:27,063
and Haesong.
747
00:53:39,242 --> 00:53:41,578
My father hardly drinks,
748
00:53:41,661 --> 00:53:43,872
but there was one time
when he got really drunk.
749
00:53:44,372 --> 00:53:47,584
He was so delighted that
he had finally become one of your people.
750
00:53:50,253 --> 00:53:52,047
At that time, he told me
751
00:53:52,130 --> 00:53:55,216
that you offered him a gift
to mark the occasion.
752
00:53:58,053 --> 00:53:59,721
And you needed a name
753
00:54:00,638 --> 00:54:01,639
from him.
754
00:54:03,099 --> 00:54:05,435
He shouldn't have told you that.
755
00:54:05,518 --> 00:54:08,480
I have never called you Father.
756
00:54:09,230 --> 00:54:10,815
But if I become one of your people,
757
00:54:12,233 --> 00:54:13,818
I may be able to.
758
00:54:16,738 --> 00:54:17,739
Really?
759
00:54:19,532 --> 00:54:20,700
If that's what you say…
760
00:54:31,336 --> 00:54:32,462
Do you mean this?
761
00:54:33,046 --> 00:54:34,005
Yes.
762
00:54:35,465 --> 00:54:37,759
Because he killed Minjo.
763
00:54:42,764 --> 00:54:45,475
KWON HYUNJO
764
00:54:47,352 --> 00:54:48,645
Will you accept it?
765
00:54:51,106 --> 00:54:52,357
It's too late.
766
00:54:54,776 --> 00:54:56,945
Hyunjo has already paid the price.
767
00:55:02,158 --> 00:55:03,118
(clinks)
768
00:55:04,494 --> 00:55:06,246
Did you have fun with Eun Hyesoo?
769
00:55:07,622 --> 00:55:08,623
Pardon?
770
00:55:10,750 --> 00:55:13,420
You've been her spy,
771
00:55:14,462 --> 00:55:17,006
leaking company information
here and there.
772
00:55:18,675 --> 00:55:19,884
Well, that's--
773
00:55:19,968 --> 00:55:23,179
I must say, you're unexpectedly smart.
774
00:55:24,931 --> 00:55:26,182
Right.
775
00:55:28,268 --> 00:55:31,688
You're supposed to jump back and forth
776
00:55:35,066 --> 00:55:38,361
and see whose bandwagon is better.
777
00:55:40,238 --> 00:55:41,364
Right?
778
00:55:45,785 --> 00:55:47,454
I saw Yoon Sun at Haesongwon.
779
00:55:50,540 --> 00:55:52,167
Did she get an order
to finish off Mr. Lee?
780
00:55:53,543 --> 00:55:54,878
Is she going to kill him?
781
00:55:56,880 --> 00:56:00,258
Yes, he's already been taken care of.
782
00:56:07,140 --> 00:56:08,892
KWON: I gave him a punishment.
783
00:56:09,476 --> 00:56:11,186
To see you all his life
784
00:56:12,312 --> 00:56:13,813
and remember Minjo.
785
00:56:16,441 --> 00:56:17,817
What else could I have done?
786
00:56:18,401 --> 00:56:20,528
He's the only heir of Haesong.
787
00:56:23,114 --> 00:56:25,575
Tell me when you come to miss Minjo.
788
00:56:28,161 --> 00:56:29,871
I'll send you to him myself.
789
00:56:35,251 --> 00:56:36,336
Hyesoo.
790
00:56:43,051 --> 00:56:45,011
That's not how you bargain with someone.
791
00:56:50,642 --> 00:56:52,060
You want to be one of my people?
792
00:56:53,686 --> 00:56:55,355
If you want something,
793
00:56:55,438 --> 00:56:58,691
you need to offer what the other wants.
That's how you make a deal.
794
00:57:03,196 --> 00:57:04,572
What do you want?
795
00:57:07,992 --> 00:57:09,536
What can you offer?
796
00:57:22,006 --> 00:57:23,216
I'll give you
797
00:57:25,760 --> 00:57:27,053
what you want.
798
00:57:34,102 --> 00:57:37,647
Following the all-night investigation,
a strict interrogation is ongoing.
799
00:57:37,730 --> 00:57:39,524
REPORTER:
The identity of the female suspect
800
00:57:39,607 --> 00:57:41,734
has yet to be released.
801
00:57:41,818 --> 00:57:43,861
QUESTION: WHAT'S YOUR RELATIONSHIP
WITH CANDIDATE HWANG?
802
00:57:44,988 --> 00:57:46,197
(table pounding)
803
00:57:47,323 --> 00:57:49,117
I told you already.
804
00:57:49,200 --> 00:57:51,911
I have no hard feelings
against Hwang Byungchul.
805
00:57:51,995 --> 00:57:55,290
Your past articles say otherwise.
806
00:57:55,373 --> 00:57:57,584
They are full of hatred.
807
00:57:58,376 --> 00:58:01,462
And Candidate Hwang sued you
once every quarter.
808
00:58:01,879 --> 00:58:05,842
That's because he's just too filthy.
809
00:58:06,551 --> 00:58:07,885
Look.
810
00:58:08,553 --> 00:58:10,096
I was kidnapped.
811
00:58:11,681 --> 00:58:13,057
-You were kidnapped?
-Yes.
812
00:58:13,933 --> 00:58:15,268
They plotted this incident
813
00:58:15,351 --> 00:58:19,397
to link me to Hwang Byungchul.
814
00:58:19,480 --> 00:58:20,732
Mm…
815
00:58:21,399 --> 00:58:22,233
I see.
816
00:58:22,317 --> 00:58:23,735
What was the purpose then?
817
00:58:23,818 --> 00:58:25,111
Lee Changwoo the notorious thief.
818
00:58:25,194 --> 00:58:27,780
I witnessed
819
00:58:27,864 --> 00:58:29,282
the only murder he committed.
820
00:58:29,782 --> 00:58:31,784
I kept digging into that case,
821
00:58:31,868 --> 00:58:33,828
and they did this to me.
822
00:58:33,911 --> 00:58:35,413
To silence me.
823
00:58:36,414 --> 00:58:37,332
(snorts)
824
00:58:38,291 --> 00:58:41,377
How great are these people
that they plotted a bombing attack?
825
00:58:41,461 --> 00:58:42,670
It makes no sense.
826
00:58:42,754 --> 00:58:45,506
Haesong Group. Chairman Kwon Jaekyu.
827
00:58:46,382 --> 00:58:47,634
Does it make sense now?
828
00:58:51,429 --> 00:58:52,430
Fine.
829
00:58:53,139 --> 00:58:56,851
All right, but why did you go to the SIH?
830
00:59:01,189 --> 00:59:04,567
Because those who kidnapped me
made me go there.
831
00:59:09,405 --> 00:59:10,573
Kang Hyukpil.
832
00:59:13,242 --> 00:59:14,327
Don't you know him?
833
00:59:17,246 --> 00:59:18,164
I don't.
834
00:59:18,748 --> 00:59:20,583
Don't you think this will take a while?
835
00:59:21,167 --> 00:59:22,627
Let's eat first.
836
00:59:23,086 --> 00:59:24,504
I'll have galbitang.
837
00:59:25,171 --> 00:59:26,214
Jeez.
838
00:59:28,549 --> 00:59:29,676
An extra-large, please.
839
00:59:30,551 --> 00:59:32,261
HYUKPIL: You were right, Prosecutor Song.
840
00:59:32,345 --> 00:59:34,722
They copied a core component of ours.
841
00:59:34,806 --> 00:59:36,849
If this goes public,
842
00:59:37,642 --> 00:59:39,102
it will get out of control.
843
00:59:39,185 --> 00:59:40,812
We saw it coming.
844
00:59:41,437 --> 00:59:44,524
What they want is an all-out war
with everything on the line.
845
00:59:46,192 --> 00:59:48,736
I'm ready for it. What about you?
846
00:59:56,119 --> 00:59:57,120
(phone clacks)
847
00:59:59,914 --> 01:00:01,457
With everything on the line?
848
01:00:02,667 --> 01:00:03,960
SEOUL CENTRAL DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
849
01:00:04,043 --> 01:00:06,337
(clapping)
You're finally at work.
850
01:00:06,921 --> 01:00:10,299
I thought you defected to North Korea
instead of being on sick leave.
851
01:00:10,383 --> 01:00:14,303
Come on, sir. Must you welcome me back
in such a lame way?
852
01:00:14,387 --> 01:00:16,222
Just get out and do your job, punk.
853
01:00:17,849 --> 01:00:20,810
Prosecutor Han was demoted
to the Chuncheon district office,
854
01:00:20,893 --> 01:00:23,271
so the Kangchun case
has lost its direction.
855
01:00:23,646 --> 01:00:25,106
You should take over.
856
01:00:25,189 --> 01:00:28,276
I'm not interested
in what was once someone else's.
857
01:00:28,359 --> 01:00:29,527
What am I, a beggar?
858
01:00:29,610 --> 01:00:31,070
What did you say?
859
01:00:32,155 --> 01:00:33,322
Help me with this.
860
01:00:34,323 --> 01:00:37,285
-Hey!
-The sooner, the better.
861
01:00:50,923 --> 01:00:53,801
Should I serve our guest
a cup of coffee or something?
862
01:00:53,885 --> 01:00:55,261
What would you like, ma'am?
863
01:00:56,429 --> 01:00:57,847
Do you not want anything to drink?
864
01:01:04,270 --> 01:01:06,522
(chuckles)
I'll be outside.
865
01:01:16,324 --> 01:01:17,241
(door closes)
866
01:01:18,451 --> 01:01:20,119
Haesong must be watching you.
867
01:01:20,203 --> 01:01:21,579
It's too late to play it safe.
868
01:01:22,830 --> 01:01:23,915
I'm not afraid of dying.
869
01:01:25,500 --> 01:01:26,501
What do you want?
870
01:01:27,084 --> 01:01:30,129
Chairman Kwon kept you alive
for a reason, didn't he?
871
01:01:30,838 --> 01:01:31,756
What is the reason?
872
01:01:32,965 --> 01:01:34,926
It has nothing to do with you, Ms. Eun.
873
01:01:35,009 --> 01:01:36,719
It'll have something to do with me now.
874
01:01:38,596 --> 01:01:40,973
Does he want you to find the real Adamas?
875
01:01:46,854 --> 01:01:47,688
So he does.
876
01:01:48,940 --> 01:01:50,107
Do you know why
877
01:01:51,025 --> 01:01:53,402
Chairman Kwon is trying
to find the Adamas?
878
01:01:55,238 --> 01:01:58,241
He thinks the owner of Haesong
should have it.
879
01:01:58,324 --> 01:01:59,951
It's such an old-fashioned idea.
880
01:02:00,952 --> 01:02:03,830
As if it's a crown or a royal seal…
Isn't that ridiculous?
881
01:02:03,913 --> 01:02:05,289
What is your point?
882
01:02:05,373 --> 01:02:06,499
The Adamas.
883
01:02:09,001 --> 01:02:10,545
Bring it to me.
884
01:02:11,796 --> 01:02:13,673
Chairman Kwon said that
885
01:02:13,756 --> 01:02:16,676
if you want to bargain with someone,
you need to offer what they want.
886
01:02:21,138 --> 01:02:23,266
So do you plan to give him the Adamas?
887
01:02:24,350 --> 01:02:25,685
No.
888
01:02:27,144 --> 01:02:28,271
Are you curious?
889
01:02:29,814 --> 01:02:31,065
What do you say?
890
01:02:33,067 --> 01:02:34,360
Are you interested?
891
01:02:37,196 --> 01:02:39,115
I'll give you what you want.
892
01:02:42,952 --> 01:02:44,829
-What I want?
-Lee Changwoo.
893
01:02:49,000 --> 01:02:50,668
Don't you want to save him?
894
01:02:58,801 --> 01:03:00,303
Bring it to me.
895
01:03:25,119 --> 01:03:26,329
(Changwoo sighs)
896
01:03:28,623 --> 01:03:31,334
What brings you here this time?
897
01:03:32,335 --> 01:03:34,587
I told you never to come again.
898
01:03:37,089 --> 01:03:38,799
How have you been?
899
01:03:40,051 --> 01:03:42,053
Well, forget about catching up.
900
01:03:43,846 --> 01:03:45,056
I'll just get to the point.
901
01:03:48,184 --> 01:03:49,727
I know
902
01:03:50,853 --> 01:03:52,229
who you are.
903
01:03:53,439 --> 01:03:54,607
What do you
904
01:03:56,567 --> 01:03:58,444
know about me?
905
01:03:58,527 --> 01:03:59,737
You know Team A, don't you?
906
01:04:00,363 --> 01:04:03,699
A secret organization
that deals with dirty work for Haesong.
907
01:04:03,783 --> 01:04:07,662
You were once a member of its predecessor,
the Management Support Team.
908
01:04:08,663 --> 01:04:10,206
An ace at that.
909
01:04:11,582 --> 01:04:13,751
The organization discarded you
910
01:04:13,960 --> 01:04:16,212
by having you get arrested
for nine charges of theft,
911
01:04:16,963 --> 01:04:19,090
and you were stuck in jail for 15 years.
912
01:04:20,549 --> 01:04:24,595
It's not that I want to hear an epic tale
about the great notorious thief.
913
01:04:26,430 --> 01:04:28,265
(sighs)
What I want to know is…
914
01:04:29,266 --> 01:04:30,518
WOOSIN: Suhyeon.
915
01:04:31,852 --> 01:04:33,312
About our real father…
916
01:04:34,105 --> 01:04:35,022
Our real father?
917
01:04:35,106 --> 01:04:37,233
Yes, we never talked about it,
918
01:04:37,316 --> 01:04:41,362
but you knew our biological father
was someone else, didn't you?
919
01:04:43,114 --> 01:04:46,450
Yes, I eventually figured it out
as I grew up.
920
01:04:48,160 --> 01:04:50,162
I happened to overhear
our parents' conversation too.
921
01:04:51,330 --> 01:04:52,915
Why are you suddenly bringing that up?
922
01:04:54,875 --> 01:04:56,836
Mom left a message before she died.
923
01:04:58,421 --> 01:05:01,298
-What do you mean?
-Lee Changwoo was falsely charged.
924
01:05:05,386 --> 01:05:06,595
He is…
925
01:05:08,014 --> 01:05:09,223
That man is…
926
01:05:11,642 --> 01:05:12,977
Darn it.
927
01:05:16,605 --> 01:05:17,815
…our biological father.
928
01:05:27,742 --> 01:05:28,659
Prosecutor Song.
929
01:05:31,996 --> 01:05:34,790
What is it that you want to know?
930
01:05:35,374 --> 01:05:36,500
What was that?
931
01:05:44,341 --> 01:05:46,218
Less than a month
932
01:05:46,302 --> 01:05:48,679
after you finished serving 15 years
in prison,
933
01:05:49,805 --> 01:05:52,641
you murdered my father.
934
01:05:55,770 --> 01:05:57,104
(Changwoo sighs)
935
01:05:58,022 --> 01:06:00,983
I really don't see
why we're back on this topic.
936
01:06:01,400 --> 01:06:02,318
It's all over.
937
01:06:02,401 --> 01:06:03,944
Because you're not the real culprit.
938
01:06:05,780 --> 01:06:08,157
-Prosecutor.
-Because I must catch the real culprit.
939
01:06:08,240 --> 01:06:11,160
-Prosecutor Song.
-Because I'll defend you from now on.
940
01:06:14,580 --> 01:06:15,998
He's crazy.
941
01:06:16,082 --> 01:06:17,249
CHIEF PROSECUTOR YANG WOOKJIN
942
01:06:17,333 --> 01:06:18,250
Darn him!
943
01:06:19,960 --> 01:06:23,130
LETTER OF RESIGNATION
944
01:06:24,381 --> 01:06:25,549
Mr. Lee.
945
01:06:27,593 --> 01:06:30,513
I am your defense attorney.
946
01:06:40,231 --> 01:06:42,399
(closing theme music)
947
01:06:56,831 --> 01:06:59,291
SUHYEON: I'm going to make sure
that everyone knows you're innocent.
948
01:07:00,918 --> 01:07:03,379
How about working directly under me now?
949
01:07:04,213 --> 01:07:05,798
DETECTIVE:
The mastermind behind the terror bombing.
950
01:07:06,841 --> 01:07:08,509
Was it Prosecutor Song
951
01:07:08,592 --> 01:07:09,969
or Mr. Kang?
952
01:07:10,594 --> 01:07:14,014
HYUNJO: I heard the SIH was making
an important announcement, so I came.
953
01:07:14,682 --> 01:07:15,975
Do you have time for this?
954
01:07:17,476 --> 01:07:19,395
MS. OH: What will happen to Ms. Kwon?
955
01:07:19,979 --> 01:07:21,147
HYESOO: Please…
956
01:07:23,065 --> 01:07:23,983
die.
957
01:07:26,524 --> 01:07:28,898
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
66072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.