Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,952 --> 00:00:06,702
(dramatic music)
2
00:00:07,905 --> 00:00:10,454
(dog whining)
3
00:00:10,454 --> 00:00:12,954
(happy music)
4
00:00:17,978 --> 00:00:20,478
(dog whining)
5
00:00:21,729 --> 00:00:24,312
(loud ticking)
6
00:00:35,639 --> 00:00:38,639
(children shouting)
7
00:00:42,750 --> 00:00:45,592
(school bell rings)
8
00:00:45,592 --> 00:00:49,441
- All right, class, turn
in your assignments.
9
00:00:49,441 --> 00:00:52,645
Did you do your homework, Denis?
10
00:00:52,645 --> 00:00:56,432
(scary music)
- My dog ate it?
11
00:00:56,432 --> 00:00:59,718
(woman sighs)
12
00:00:59,718 --> 00:01:00,885
My dog ate it.
13
00:01:02,026 --> 00:01:03,622
(loud whoosh)
14
00:01:03,622 --> 00:01:04,789
My dog ate it.
15
00:01:08,264 --> 00:01:10,327
(loud whoosh)
16
00:01:10,327 --> 00:01:12,910
(dog whimpers)
17
00:01:18,247 --> 00:01:20,914
(loud chirping)
18
00:01:24,749 --> 00:01:27,082
(crow caws)
19
00:01:33,836 --> 00:01:36,419
(loud gunshot)
20
00:01:40,094 --> 00:01:42,094
(sighs)
21
00:01:47,586 --> 00:01:50,298
Did you turn off the alarm?
22
00:01:50,298 --> 00:01:52,523
- If that woman doesn't stop
shooting off her gun anymore
23
00:01:52,523 --> 00:01:53,918
I think I'm gonna shoot her!
24
00:01:53,918 --> 00:01:56,016
- [Denis] I'm gonna miss my train.
25
00:01:56,016 --> 00:01:58,502
- Probably should've gotten up earlier.
26
00:01:58,502 --> 00:02:01,214
- I've got a deployment
today, I might be home late.
27
00:02:01,214 --> 00:02:05,381
- As long as you're home in
time to deal with your mother.
28
00:02:10,470 --> 00:02:13,435
- [Chuck] From NBR in
Washington, I'm Chuck Sears.
29
00:02:13,435 --> 00:02:14,963
The national unemployment rate continues
30
00:02:14,963 --> 00:02:17,388
to hold steady according
to a government report
31
00:02:17,388 --> 00:02:20,718
issued today, despite
economic signs of recovery.
32
00:02:20,718 --> 00:02:22,836
(happy music)
33
00:02:22,836 --> 00:02:25,503
(chiming bells)
34
00:02:28,123 --> 00:02:29,306
The latter category of workers
35
00:02:29,306 --> 00:02:32,470
remain unemployed the longest.
36
00:02:32,470 --> 00:02:35,006
- Can I get six, seven breakfast tacos?
37
00:02:35,006 --> 00:02:36,353
Do they all come with egg?
38
00:02:36,353 --> 00:02:37,651
- Anything you want.
39
00:02:37,651 --> 00:02:40,076
- One of the guys in the
office is a vegetarian.
40
00:02:40,076 --> 00:02:41,323
- [Renata] We have bean.
41
00:02:41,323 --> 00:02:43,520
- Do vegetarians eat egg?
42
00:02:43,520 --> 00:02:45,816
- [Renata] Some do, some don't.
43
00:02:45,816 --> 00:02:48,546
- I'll take three, no,
four potato and egg,
44
00:02:48,546 --> 00:02:51,120
two egg and bacon, and two bean,
45
00:02:51,120 --> 00:02:52,471
ah, wait, Marty doesn't like bacon,
46
00:02:52,471 --> 00:02:54,028
make that one without.
47
00:02:54,028 --> 00:02:56,798
- Four potato, two bacon, two bean?
48
00:02:56,798 --> 00:02:57,631
- Egg.
49
00:02:59,449 --> 00:03:03,659
- Four potato and egg, one bacon and egg,
50
00:03:03,659 --> 00:03:06,212
one egg without bacon, two bean,
51
00:03:06,212 --> 00:03:07,748
do you want egg on the bean?
52
00:03:07,748 --> 00:03:11,618
- Just bean, oh, and an egg with cheese.
53
00:03:11,618 --> 00:03:13,412
- Nine tacos.
54
00:03:13,412 --> 00:03:14,616
13.86.
55
00:03:14,616 --> 00:03:17,283
(loud car honk)
56
00:03:26,272 --> 00:03:27,105
(train bell rings)
57
00:03:27,105 --> 00:03:29,605
(train honks)
58
00:03:35,329 --> 00:03:38,329
(train revs loudly)
59
00:03:43,723 --> 00:03:46,306
(loud screech)
60
00:03:51,853 --> 00:03:54,105
(telephone rings)
61
00:03:54,105 --> 00:03:54,993
- Hey.
62
00:03:54,993 --> 00:03:56,110
Big day today?
63
00:03:56,110 --> 00:03:57,800
I brought reinforcements.
64
00:03:57,800 --> 00:03:58,633
(happy music)
- Yeah,
65
00:03:58,633 --> 00:04:00,550
this is great.
- Thanks.
66
00:04:01,891 --> 00:04:05,266
- Uhm, got something for you in my office.
67
00:04:05,266 --> 00:04:07,849
(loud buzzing)
68
00:04:12,117 --> 00:04:14,077
- Milosz has been working
on tonight's party all week,
69
00:04:14,077 --> 00:04:16,022
we're grill and steaks, you
don't need to bring anything.
70
00:04:16,022 --> 00:04:17,359
Swimsuit optional.
71
00:04:17,359 --> 00:04:18,657
- Ah, I'm not gonna make it, Denis.
72
00:04:18,657 --> 00:04:20,740
Could you close the door?
73
00:04:22,786 --> 00:04:25,206
- I thought you were gonna
be in my volleyball team.
74
00:04:25,206 --> 00:04:27,117
We nailed them last time.
75
00:04:27,117 --> 00:04:29,880
(phone rings)
- Uhm, Denis,
76
00:04:29,880 --> 00:04:31,908
we've got a situation here in the office.
77
00:04:31,908 --> 00:04:33,310
- I worked out the interface problem,
78
00:04:33,310 --> 00:04:35,153
figured it out last night.
79
00:04:35,153 --> 00:04:37,171
- We needed it yesterday.
80
00:04:37,171 --> 00:04:39,362
- [Denis] The deadline is today.
81
00:04:39,362 --> 00:04:42,495
- The client called over an hour ago.
82
00:04:42,495 --> 00:04:44,629
Denis, where were you?
83
00:04:44,629 --> 00:04:48,018
- Milosz turned off the
alarm, what can I do?
84
00:04:48,018 --> 00:04:51,023
(Marty sighs)
85
00:04:51,023 --> 00:04:53,076
- This just isn't gonna work out.
86
00:04:53,076 --> 00:04:54,659
- What do you mean?
87
00:04:55,870 --> 00:04:59,129
- [Marty] Things have
changed here in the office.
88
00:04:59,129 --> 00:05:02,074
- I didn't miss the, I
didn't miss the deadline.
89
00:05:02,074 --> 00:05:06,438
- No, but you're not keeping
up with the workforce.
90
00:05:06,438 --> 00:05:07,832
- I'm getting the job done.
91
00:05:07,832 --> 00:05:10,456
- It takes you twice as long.
92
00:05:10,456 --> 00:05:13,928
- I'll have the deployment finished today.
93
00:05:13,928 --> 00:05:15,908
- Diane is taking over
the project at this point.
94
00:05:15,908 --> 00:05:16,741
- What?
95
00:05:18,287 --> 00:05:20,556
I've already done all the work.
96
00:05:20,556 --> 00:05:22,098
It's almost ready to go.
97
00:05:22,098 --> 00:05:25,061
- This isn't a good fit for you anymore.
98
00:05:25,061 --> 00:05:26,913
(phone rings)
99
00:05:26,913 --> 00:05:30,809
(Denis exhales loudly)
100
00:05:30,809 --> 00:05:33,491
- What do you want me to work on instead?
101
00:05:33,491 --> 00:05:35,991
(Marty sighs)
102
00:05:38,431 --> 00:05:39,834
- Why don't you take some time
103
00:05:39,834 --> 00:05:42,584
to look at your long range goals.
104
00:05:44,098 --> 00:05:45,343
Take Milosz on a vacation,
105
00:05:45,343 --> 00:05:47,624
when was the last you took a cruise?
106
00:05:47,624 --> 00:05:49,890
- I have vacation scheduled next month.
107
00:05:49,890 --> 00:05:52,263
- Well I'll be sure to add
108
00:05:52,263 --> 00:05:55,382
all your vacation time into your package.
109
00:05:55,382 --> 00:05:57,150
- My package?
110
00:05:57,150 --> 00:05:59,567
- God, Denis, don't be dense.
111
00:06:02,792 --> 00:06:04,618
You're terminated.
112
00:06:04,618 --> 00:06:08,368
I need you to fill out
some paperwork for me.
113
00:06:10,122 --> 00:06:11,122
- I'm fired?
114
00:06:13,394 --> 00:06:14,227
Marty,
115
00:06:16,167 --> 00:06:18,250
what am I supposed to do?
116
00:06:22,148 --> 00:06:24,815
(loud chirping)
117
00:06:31,906 --> 00:06:34,489
(dog whimpers)
118
00:06:35,373 --> 00:06:37,787
(dog barks)
119
00:06:37,787 --> 00:06:40,482
- Robert, come here (claps palms), hiss.
120
00:06:40,482 --> 00:06:42,399
- Go away, shu.
121
00:06:42,399 --> 00:06:44,451
- [Woman] Sorry about that.
122
00:06:44,451 --> 00:06:45,451
- It's okay.
123
00:07:04,839 --> 00:07:07,835
(scary music)
- I'll handle this.
124
00:07:07,835 --> 00:07:09,308
(loud whoosh)
125
00:07:09,308 --> 00:07:12,308
(maniacal laughing)
126
00:07:41,300 --> 00:07:43,633
(crow caws)
127
00:08:04,690 --> 00:08:08,147
- [Julie] From NBR News in
Washington, I'm Julie Taylor.
128
00:08:08,147 --> 00:08:11,045
Despite economic indicators
showing an end to the recession,
129
00:08:11,045 --> 00:08:13,536
workers 45 and older
continue to be out of work
130
00:08:13,536 --> 00:08:17,083
and are falling into a new
class of terminally unemployed.
131
00:08:17,083 --> 00:08:19,022
Analysts say those who find work
132
00:08:19,022 --> 00:08:20,784
are less likely to be hired at wages
133
00:08:20,784 --> 00:08:24,495
comparable to their previous employment.
134
00:08:24,495 --> 00:08:26,964
(door is shut loudly)
135
00:08:26,964 --> 00:08:27,797
- Hey.
136
00:08:30,395 --> 00:08:32,395
You finished work early.
137
00:08:35,744 --> 00:08:37,281
- You could say that.
138
00:08:37,281 --> 00:08:40,505
- (mumbles) guests, take
that out to the pool.
139
00:08:40,505 --> 00:08:43,866
(men laughing)
140
00:08:43,866 --> 00:08:47,616
(water splashes)
- [Man] Yay!
141
00:08:48,788 --> 00:08:51,161
- [Denis] Hey, Mom.
142
00:08:51,161 --> 00:08:52,407
- There's my desk jockey.
143
00:08:52,407 --> 00:08:54,149
Get your platform launched?
144
00:08:54,149 --> 00:08:55,183
- Deployed.
145
00:08:55,183 --> 00:08:56,443
- Whatever you call it.
146
00:08:56,443 --> 00:08:58,034
- Your mother-in-law's a trip,
147
00:08:58,034 --> 00:08:59,654
when is she going home again?
148
00:08:59,654 --> 00:09:00,972
- I can stay up for a while.
149
00:09:00,972 --> 00:09:02,206
- Keep your shorts on,
150
00:09:02,206 --> 00:09:04,696
she's going home soon.
151
00:09:04,696 --> 00:09:06,301
- How'd it go at work?
152
00:09:06,301 --> 00:09:07,186
- Not good.
153
00:09:07,186 --> 00:09:08,538
- Yeah, what happened?
154
00:09:08,538 --> 00:09:09,534
- I was canned.
155
00:09:09,534 --> 00:09:10,865
- What?
156
00:09:10,865 --> 00:09:13,193
- Why didn't you tell me?
157
00:09:13,193 --> 00:09:14,204
- You were busy.
158
00:09:14,204 --> 00:09:15,714
- [Mary] You were fired?
159
00:09:15,714 --> 00:09:17,377
- I don't think our neighbor heard you.
160
00:09:17,377 --> 00:09:18,986
- What did Marty say?
161
00:09:18,986 --> 00:09:22,061
- Came from above, nothing
he could do about it.
162
00:09:22,061 --> 00:09:24,052
- That's what's happening
in this global economy,
163
00:09:24,052 --> 00:09:27,120
pretty soon, everyone
will be out of a job.
164
00:09:27,120 --> 00:09:28,724
- They can hire these
college kids cheaper.
165
00:09:28,724 --> 00:09:29,969
It was a cost thing.
166
00:09:29,969 --> 00:09:31,518
- [Mary] Talk to his boss.
167
00:09:31,518 --> 00:09:32,567
- It's a done deal.
168
00:09:32,567 --> 00:09:35,216
- (sighs) The problem with your generation
169
00:09:35,216 --> 00:09:37,700
is that don't have to fight for anything,
170
00:09:37,700 --> 00:09:40,001
everything's just handed to you.
171
00:09:40,001 --> 00:09:41,759
- And the problem with your generation
172
00:09:41,759 --> 00:09:44,685
is you think you're experience
is the same as ours,
173
00:09:44,685 --> 00:09:48,202
you worked and made decent
money, we got screwed.
174
00:09:48,202 --> 00:09:49,387
- Somebody getting screwed?
175
00:09:49,387 --> 00:09:51,225
- Not till she goes home.
176
00:09:51,225 --> 00:09:53,155
(men laugh)
177
00:09:53,155 --> 00:09:55,063
- I think you should still go back Monday
178
00:09:55,063 --> 00:09:56,309
and talk to someone.
179
00:09:56,309 --> 00:09:57,142
- What does it matter?
180
00:09:57,142 --> 00:09:58,243
The decision is final.
181
00:09:58,243 --> 00:10:00,372
- You guys have it so easy.
182
00:10:00,372 --> 00:10:02,672
Now, look, you should try
holding a full-time job
183
00:10:02,672 --> 00:10:04,998
and raise children at the same time.
184
00:10:04,998 --> 00:10:06,893
- Milosz doesn't want children.
185
00:10:06,893 --> 00:10:08,970
- Ha, maybe you're not doin' right.
186
00:10:08,970 --> 00:10:11,567
- Maybe we're just not doing it.
187
00:10:11,567 --> 00:10:13,218
- If you had children,
you wouldn't have time
188
00:10:13,218 --> 00:10:15,000
to think about your life.
189
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
I never did.
190
00:10:17,152 --> 00:10:19,050
Who has time to think when you're trying
191
00:10:19,050 --> 00:10:21,648
to change diapers all the time?
192
00:10:21,648 --> 00:10:23,591
At least get a dog.
193
00:10:23,591 --> 00:10:26,476
- I didn't know you were into diaper play.
194
00:10:26,476 --> 00:10:27,676
- Time to be home, Mom.
195
00:10:27,676 --> 00:10:29,479
- Oh, I can stay up a while.
196
00:10:29,479 --> 00:10:31,478
- No really, Mom, time to turn in.
197
00:10:31,478 --> 00:10:32,560
- All right.
198
00:10:32,560 --> 00:10:35,576
I know you boys want to
play, I'll leave it to you.
199
00:10:35,576 --> 00:10:37,952
- Thanks, Mom, you're the best.
200
00:10:37,952 --> 00:10:40,601
- I, I'm gonna leave the baskets here,
201
00:10:40,601 --> 00:10:42,836
could you bring them
next week to the house?
202
00:10:42,836 --> 00:10:43,914
- You okay?
203
00:10:43,914 --> 00:10:46,160
- Yeah, I just got up too quickly.
204
00:10:46,160 --> 00:10:48,135
Use protection.
205
00:10:48,135 --> 00:10:49,612
- We have lots of sunscreen.
206
00:10:49,612 --> 00:10:52,195
(men laughing)
207
00:10:54,141 --> 00:10:56,853
- That's not what I mean.
208
00:10:56,853 --> 00:10:59,520
(loud chirping)
209
00:11:05,629 --> 00:11:07,761
- [Milosz] Good night.
210
00:11:07,761 --> 00:11:10,405
Are you sure you could drive home?
211
00:11:10,405 --> 00:11:11,238
All right.
212
00:11:25,074 --> 00:11:27,550
- Why did you do that?
213
00:11:27,550 --> 00:11:30,461
- To help the environment.
214
00:11:30,461 --> 00:11:33,234
- 60 seconds of your
plasma burns more energy
215
00:11:33,234 --> 00:11:36,576
than this thing does in an entire year.
216
00:11:36,576 --> 00:11:38,576
- Every kilowatt counts.
217
00:11:39,590 --> 00:11:42,733
(Denis sighs)
218
00:11:42,733 --> 00:11:47,456
(sighs) What are you gonna do now?
219
00:11:47,456 --> 00:11:48,373
- Beats me.
220
00:11:50,529 --> 00:11:54,474
- We don't have to stay
here, we could sell and move.
221
00:11:54,474 --> 00:11:57,045
- [Denis] The economy sucks everywhere.
222
00:11:57,045 --> 00:11:59,315
- We could move to Durango.
223
00:11:59,315 --> 00:12:00,482
- And do what?
224
00:12:02,575 --> 00:12:03,575
Albuquerque?
225
00:12:05,270 --> 00:12:06,103
- Ugly.
226
00:12:07,287 --> 00:12:08,754
Chama.
227
00:12:08,754 --> 00:12:11,254
- Ugly and we can't afford it.
228
00:12:12,594 --> 00:12:13,810
- Well, we could always go to L.A.,
229
00:12:13,810 --> 00:12:15,147
you could get a job there.
230
00:12:15,147 --> 00:12:18,058
- How can I afford to pay
for us to live in L.A.?
231
00:12:18,058 --> 00:12:19,137
Even if we sold this place,
232
00:12:19,137 --> 00:12:21,733
we couldn't afford a down payment.
233
00:12:21,733 --> 00:12:23,606
- [Milosz] We could grow our own food.
234
00:12:23,606 --> 00:12:25,838
- You can't even grow a tomato.
235
00:12:25,838 --> 00:12:26,760
It's not the end of the world,
236
00:12:26,760 --> 00:12:29,432
I still bring home the bacon.
237
00:12:29,432 --> 00:12:33,599
- Oh, so this is about me
not having an outside job.
238
00:12:34,633 --> 00:12:38,113
- You know I support your writing efforts.
239
00:12:38,113 --> 00:12:39,570
- Blogging.
240
00:12:39,570 --> 00:12:40,487
- Blogging.
241
00:12:41,916 --> 00:12:43,749
- Not that supportive.
242
00:12:45,606 --> 00:12:47,156
- Don't walk out in the
middle of a conversation,
243
00:12:47,156 --> 00:12:48,657
I hate when you do that.
244
00:12:48,657 --> 00:12:50,067
- You're toasted.
245
00:12:50,067 --> 00:12:53,233
- I'm trying to talk to you.
246
00:12:53,233 --> 00:12:54,733
- It won't matter.
247
00:13:00,401 --> 00:13:04,068
You're gonna do what
you're gonna do anyway.
248
00:13:07,565 --> 00:13:10,534
It's like living with a Buddhist.
249
00:13:10,534 --> 00:13:13,327
I have no idea what's going on with you.
250
00:13:13,327 --> 00:13:16,077
- [Denis] I'm talking to you now.
251
00:13:20,957 --> 00:13:23,707
(Milosz gargles)
252
00:13:31,606 --> 00:13:35,097
- When's the last time we had sex?
253
00:13:35,097 --> 00:13:37,097
- You're not interested.
254
00:13:40,819 --> 00:13:41,986
- Valentine's.
255
00:13:46,536 --> 00:13:49,888
I've been in that bed every night since.
256
00:13:49,888 --> 00:13:52,492
- So this is about sex?
257
00:13:52,492 --> 00:13:55,147
(Milosz sighs)
258
00:13:55,147 --> 00:13:55,980
- No.
259
00:13:57,357 --> 00:14:00,607
This is about you not being interested.
260
00:14:02,235 --> 00:14:03,068
Forget it.
261
00:14:04,328 --> 00:14:06,002
You're tired.
262
00:14:06,002 --> 00:14:07,919
- No, let's get it out.
263
00:14:10,323 --> 00:14:11,759
- I don't think we should say anything
264
00:14:11,759 --> 00:14:13,592
we might regret later.
265
00:14:16,668 --> 00:14:18,085
I'm going to bed.
266
00:14:24,386 --> 00:14:27,969
(angrily rips off clothes)
267
00:14:33,193 --> 00:14:34,110
Good night.
268
00:14:36,411 --> 00:14:37,744
- [Denis] Night.
269
00:14:45,841 --> 00:14:48,508
(loud chirping)
270
00:14:56,678 --> 00:14:59,011
(crow caws)
271
00:15:10,048 --> 00:15:13,801
(rifle is cocked loudly)
272
00:15:13,801 --> 00:15:16,384
(loud gunshot)
273
00:15:20,740 --> 00:15:22,923
I'm gonna get a paper.
274
00:15:22,923 --> 00:15:23,760
- Paper?
275
00:15:23,760 --> 00:15:25,263
- To look for jobs.
276
00:15:25,263 --> 00:15:27,031
(Milosz chuckles)
277
00:15:27,031 --> 00:15:29,138
- It's been a while since
you've looked for jobs.
278
00:15:29,138 --> 00:15:32,851
Everything's online now, it's all online.
279
00:15:32,851 --> 00:15:34,601
- Well, I'll be back.
280
00:15:41,473 --> 00:15:44,056
(dogs barking)
281
00:16:14,187 --> 00:16:17,480
(broom sweeps loudly)
282
00:16:17,480 --> 00:16:18,877
I'm looking for a dog.
283
00:16:18,877 --> 00:16:21,744
- Picked up two this
morning, what's it look like?
284
00:16:21,744 --> 00:16:22,810
- I'm not sure.
285
00:16:22,810 --> 00:16:25,336
I was thinking maybe a small dog.
286
00:16:25,336 --> 00:16:26,970
- You don't know what it looks like?
287
00:16:26,970 --> 00:16:29,422
- Can I see a few before I decide?
288
00:16:29,422 --> 00:16:31,214
- Oh, I thought you lost one.
289
00:16:31,214 --> 00:16:34,131
Uhm, we got a bunch to choose from.
290
00:16:36,099 --> 00:16:38,731
- I don't know what kind of dog I want.
291
00:16:38,731 --> 00:16:40,164
I used to have a Beagle.
292
00:16:40,164 --> 00:16:41,747
What breed is that?
293
00:16:42,596 --> 00:16:43,429
- Mutt.
294
00:16:43,429 --> 00:16:45,314
(chain-link fence clinks)
295
00:16:45,314 --> 00:16:47,616
- Hm, is that bad?
296
00:16:47,616 --> 00:16:51,808
- Well, some think it is,
others think it's better.
297
00:16:51,808 --> 00:16:55,766
- Hm, do you think it might be a Beagle?
298
00:16:55,766 --> 00:16:56,933
- Mostly mutt.
299
00:16:57,919 --> 00:16:59,917
- [Denis] Looks like Beagle.
300
00:16:59,917 --> 00:17:01,737
- Well, there's probably
some Beagle involved
301
00:17:01,737 --> 00:17:04,169
somewhere in the past.
302
00:17:04,169 --> 00:17:07,147
- Hm, haven't had a dog since I was a kid.
303
00:17:07,147 --> 00:17:08,480
It was a Beagle.
304
00:17:09,357 --> 00:17:11,107
- This is a good dog.
305
00:17:12,429 --> 00:17:15,035
- I better think about it.
306
00:17:15,035 --> 00:17:19,581
(ominous music)
- Well, don't think too long.
307
00:17:19,581 --> 00:17:21,129
(happy goofy music)
308
00:17:21,129 --> 00:17:24,564
It's time to play pick your doggy.
309
00:17:24,564 --> 00:17:26,397
Do you like doggy one?
310
00:17:27,612 --> 00:17:28,862
Dog number two?
311
00:17:31,211 --> 00:17:32,628
Dog number three?
312
00:17:34,221 --> 00:17:36,810
Or what's behind door number four?
313
00:17:36,810 --> 00:17:39,345
(crowd cheers)
314
00:17:39,345 --> 00:17:40,413
- I'm not sure.
315
00:17:40,413 --> 00:17:41,295
- Which will be?
316
00:17:41,295 --> 00:17:42,179
Number one?
317
00:17:42,179 --> 00:17:43,034
Number two?
318
00:17:43,034 --> 00:17:44,644
(dog barks)
Number three?
319
00:17:44,644 --> 00:17:47,576
Or the mystery dog (door
creaks), number four?
320
00:17:47,576 --> 00:17:48,409
- I'm not sure.
321
00:17:48,409 --> 00:17:50,065
- Time, it's running out.
322
00:17:50,065 --> 00:17:51,114
- I'm not sure.
323
00:17:51,114 --> 00:17:53,999
- Make your decision, this is--
324
00:17:53,999 --> 00:17:58,166
(loud wheel clicking)
- [Crowd] Your last chance!
325
00:18:04,329 --> 00:18:06,531
(loud gunshots)
- Jesus!
326
00:18:06,531 --> 00:18:09,619
No, that's not at you,
it's my nutso neighbor
327
00:18:09,619 --> 00:18:11,952
shooting off her guns again.
328
00:18:13,575 --> 00:18:16,408
Oh, she's a paramilitary bulldyke.
329
00:18:17,596 --> 00:18:21,763
Any war's a good war as long
as she can watch it on TV.
330
00:18:23,891 --> 00:18:27,635
(bottle opener clicks)
331
00:18:27,635 --> 00:18:28,468
Yeah.
332
00:18:32,192 --> 00:18:36,282
Well we're just here
because of Denis' mom.
333
00:18:36,282 --> 00:18:39,846
No, he wanted to be near
her like a good mama's boy,
334
00:18:39,846 --> 00:18:44,013
but I'm the one that ends up
talking to her all the time.
335
00:18:48,029 --> 00:18:51,946
After she dies, we're
getting out of this heat.
336
00:18:53,712 --> 00:18:54,717
(chuckles)
337
00:18:54,717 --> 00:18:57,050
No, she's too feisty to die.
338
00:18:58,049 --> 00:19:00,925
I'll probably be shot by
the gun freak next door.
339
00:19:00,925 --> 00:19:01,909
(door clangs loudly)
340
00:19:01,909 --> 00:19:05,909
Oh, Denis is home, I gotta
go, see you tomorrow.
341
00:19:09,211 --> 00:19:10,934
Wear yourself out?
342
00:19:10,934 --> 00:19:11,767
- Was good.
343
00:19:11,767 --> 00:19:13,229
(Milosz chuckles)
344
00:19:13,229 --> 00:19:16,221
- I sent your mom a birthday card.
345
00:19:16,221 --> 00:19:18,554
- Oh, I should've done that.
346
00:19:20,416 --> 00:19:21,520
(Milosz sniffs loudly)
347
00:19:21,520 --> 00:19:22,853
- Man, you reek.
348
00:19:23,764 --> 00:19:25,181
Go take a shower.
349
00:19:45,876 --> 00:19:48,459
(loud buzzing)
350
00:19:56,383 --> 00:19:58,033
- Have you seen the paintbrush?
351
00:19:58,033 --> 00:19:59,952
- I haven't moved it.
352
00:19:59,952 --> 00:20:01,535
What are you doing?
353
00:20:02,650 --> 00:20:04,768
- It's a dog house.
354
00:20:04,768 --> 00:20:06,773
- Is Mary getting a dog?
355
00:20:06,773 --> 00:20:08,940
- I was thinking we could.
356
00:20:10,182 --> 00:20:13,600
- We don't have the money for a dog.
357
00:20:13,600 --> 00:20:15,350
- It's not that much.
358
00:20:19,300 --> 00:20:20,717
- Are you coming?
359
00:20:21,666 --> 00:20:23,666
- No, I got stuff to do.
360
00:20:25,621 --> 00:20:28,205
- This is important, we've gotta show them
361
00:20:28,205 --> 00:20:30,580
they can't get away with it.
362
00:20:30,580 --> 00:20:32,247
- You don't need me.
363
00:20:40,250 --> 00:20:42,160
- Have a nice day.
364
00:20:42,160 --> 00:20:43,493
See you tonight.
365
00:20:45,592 --> 00:20:46,759
- [Denis] Bye.
366
00:20:58,792 --> 00:20:59,959
What the fuck?
367
00:21:03,709 --> 00:21:07,876
- [Man] It's gotta get down (mumbles).
368
00:21:14,285 --> 00:21:15,285
- Excuse me.
369
00:21:18,309 --> 00:21:20,280
I'm looking for the right brush.
370
00:21:20,280 --> 00:21:21,357
- What will you be painting.
371
00:21:21,357 --> 00:21:23,065
- A dog house.
372
00:21:23,065 --> 00:21:25,148
- Hm, this one will work.
373
00:21:27,152 --> 00:21:28,375
- What about this one?
374
00:21:28,375 --> 00:21:30,179
- That'll work too.
375
00:21:30,179 --> 00:21:32,066
- But you think this one is better?
376
00:21:32,066 --> 00:21:33,253
(telephone rings)
377
00:21:33,253 --> 00:21:37,132
- You could use a roller,
it would go faster.
378
00:21:37,132 --> 00:21:39,632
- I hadn't thought about that.
379
00:21:41,420 --> 00:21:44,087
(loud applause)
380
00:21:47,525 --> 00:21:50,692
(car horn honks)
- Oh.
381
00:21:52,439 --> 00:21:53,898
- Oh, hey.
382
00:21:53,898 --> 00:21:54,996
- Hey.
383
00:21:54,996 --> 00:21:58,400
- This is really great, no?
- I'm back.
384
00:21:58,400 --> 00:21:59,233
- Yeah.
- Which brings me
385
00:21:59,233 --> 00:22:03,091
to the second mode of civil disobedience.
386
00:22:03,091 --> 00:22:06,744
At the time we have the
right to raise our issues
387
00:22:06,744 --> 00:22:10,911
beyond (speaker is drowned
out by loud rustling).
388
00:22:29,943 --> 00:22:32,526
(dogs barking)
389
00:22:57,915 --> 00:23:01,748
- Excuse me, where's the
dog I was looking at?
390
00:23:03,381 --> 00:23:04,301
- Which one?
391
00:23:04,301 --> 00:23:06,411
- [Denis] The Beagle.
392
00:23:06,411 --> 00:23:08,744
- Oh, it's not here anymore.
393
00:23:10,729 --> 00:23:12,146
- Was it adopted?
394
00:23:13,579 --> 00:23:14,645
- No.
395
00:23:14,645 --> 00:23:15,957
- [Denis] Where is it?
396
00:23:15,957 --> 00:23:17,989
- It's not here.
397
00:23:17,989 --> 00:23:19,572
- Did it get loose?
398
00:23:21,177 --> 00:23:22,010
- No.
399
00:23:23,604 --> 00:23:25,521
- I'm here to adopt it.
400
00:23:27,676 --> 00:23:30,509
- Sir, we had to put the dog down.
401
00:23:32,231 --> 00:23:33,600
- What do you mean?
402
00:23:33,600 --> 00:23:35,214
That was my dog.
403
00:23:35,214 --> 00:23:38,695
- Well you should've adopted
him when you came in.
404
00:23:38,695 --> 00:23:41,105
- I wasn't sure then, I'm sure now.
405
00:23:41,105 --> 00:23:42,878
I'm gonna take it home.
406
00:23:42,878 --> 00:23:46,295
- [Woman] Sir, the dog's been euthanized.
407
00:23:48,042 --> 00:23:50,769
- I was just looking at
it, it was in this cage.
408
00:23:50,769 --> 00:23:53,121
- We needed the cage, we
pick up a lot of puppies
409
00:23:53,121 --> 00:23:55,213
this time a year.
410
00:23:55,213 --> 00:23:57,459
- But that was my dog.
411
00:23:57,459 --> 00:23:58,876
- I'm sorry, sir.
412
00:24:00,800 --> 00:24:02,799
- You killed it?
413
00:24:02,799 --> 00:24:04,367
What was wrong with it?
414
00:24:04,367 --> 00:24:07,117
- I told you, we needed the cage.
415
00:24:08,970 --> 00:24:11,604
- But that was going to be my dog.
416
00:24:11,604 --> 00:24:15,437
- Well, you know, the
world keeps on spinnin'.
417
00:24:33,873 --> 00:24:36,956
(paint drips loudly)
418
00:24:53,220 --> 00:24:55,923
(dog whimpers)
(intense music)
419
00:24:55,923 --> 00:24:58,590
(loud gunshots)
420
00:25:00,277 --> 00:25:03,584
(Denis screams)
421
00:25:03,584 --> 00:25:07,084
(woman laughs maniacally)
422
00:25:09,188 --> 00:25:11,686
(Denis screams)
Here, little doggy,
423
00:25:11,686 --> 00:25:13,353
you're gonna get it!
424
00:25:14,488 --> 00:25:17,136
(dog whimpers)
425
00:25:17,136 --> 00:25:20,839
(Denis screams)
(loud gunshots)
426
00:25:20,839 --> 00:25:23,172
(dog cries)
427
00:25:51,674 --> 00:25:54,341
(loud chirping)
428
00:26:31,260 --> 00:26:32,145
- I'm home.
429
00:26:32,145 --> 00:26:32,978
- Hi.
430
00:26:43,320 --> 00:26:44,903
- How was your day?
431
00:26:45,821 --> 00:26:46,654
- Fine.
432
00:26:49,008 --> 00:26:51,508
- How's your dog house coming?
433
00:26:57,489 --> 00:26:58,656
- Meet anyone?
434
00:27:05,233 --> 00:27:06,066
- Yes.
435
00:27:16,857 --> 00:27:19,655
- They killed the dog I was gonna adopt.
436
00:27:19,655 --> 00:27:20,965
I went back to the pound to get my dog
437
00:27:20,965 --> 00:27:23,048
and they'd euthanized it.
438
00:27:24,116 --> 00:27:25,566
(Milosz sighs)
439
00:27:25,566 --> 00:27:26,399
- Wow.
440
00:27:31,292 --> 00:27:32,789
That's what happens when you take so long
441
00:27:32,789 --> 00:27:35,122
to figure out what you want,
442
00:27:35,957 --> 00:27:37,207
something dies.
443
00:27:38,256 --> 00:27:41,089
(telephone rings)
444
00:27:44,627 --> 00:27:45,698
(loud energetic music)
- Hi, Mom.
445
00:27:45,698 --> 00:27:47,034
- [Mary] How's the job search?
446
00:27:47,034 --> 00:27:48,013
- Fine.
447
00:27:48,013 --> 00:27:49,404
- [Mary] Any interviews?
448
00:27:49,404 --> 00:27:51,390
- First one is tomorrow, but I don't know.
449
00:27:51,390 --> 00:27:52,736
- What?
450
00:27:52,736 --> 00:27:55,394
- I'm not sure I wanna
work for this company.
451
00:27:55,394 --> 00:27:56,273
I mean, do I wanna do the same thing
452
00:27:56,273 --> 00:27:57,425
I have been all these years,
453
00:27:57,425 --> 00:27:59,564
or should I branch out into development?
454
00:27:59,564 --> 00:28:01,003
- I don't doubt, don't
ask me these things,
455
00:28:01,003 --> 00:28:02,664
I'm terrible with these decisions.
456
00:28:02,664 --> 00:28:04,581
What does Milosz think?
457
00:28:05,840 --> 00:28:08,803
- He's wrapped up with his protest stuff.
458
00:28:08,803 --> 00:28:11,384
- I'd hate for you to make a bad decision.
459
00:28:11,384 --> 00:28:14,442
- Yeah, I know, I'm just not sure.
460
00:28:14,442 --> 00:28:17,015
- Well, it's a tough market.
461
00:28:17,015 --> 00:28:18,562
- Not with my skills.
462
00:28:18,562 --> 00:28:20,985
I'll probably get hired
with the first interview.
463
00:28:20,985 --> 00:28:22,940
I have a master's in Computer Technology
464
00:28:22,940 --> 00:28:24,722
and 19 years experience.
465
00:28:24,722 --> 00:28:27,562
I enjoy working alone
in a quiet environment.
466
00:28:27,562 --> 00:28:30,626
(chuckles) You won't need to train me.
467
00:28:30,626 --> 00:28:32,060
I'm a late night person.
468
00:28:32,060 --> 00:28:33,440
I studied a lot of this in college,
469
00:28:33,440 --> 00:28:35,501
so I'm sure I could figure it out.
470
00:28:35,501 --> 00:28:37,124
I'm a real team player,
471
00:28:37,124 --> 00:28:39,456
big offices are where I do best.
472
00:28:39,456 --> 00:28:42,544
Could I get some training for that?
473
00:28:42,544 --> 00:28:44,814
Isn't this a pyramid scheme?
474
00:28:44,814 --> 00:28:47,370
- No, no, no, no, no,
475
00:28:47,370 --> 00:28:50,567
it's an investment opportunity.
476
00:28:50,567 --> 00:28:52,995
- I'm sure I can find
my high school diploma,
477
00:28:52,995 --> 00:28:53,828
(people talking loudly in the background)
478
00:28:53,828 --> 00:28:55,078
if you need it.
479
00:28:58,022 --> 00:29:00,833
- I don't think you're qualified.
480
00:29:00,833 --> 00:29:03,500
Besides, you're like really old.
481
00:29:04,881 --> 00:29:07,036
Be like my dad working here.
482
00:29:07,036 --> 00:29:08,119
Creep me out.
483
00:29:11,408 --> 00:29:12,834
- You're lucky getting fired.
484
00:29:12,834 --> 00:29:14,440
- Right.
485
00:29:14,440 --> 00:29:16,569
- I hate driving into town every day,
486
00:29:16,569 --> 00:29:19,416
spending too much money on lousy lunches,
487
00:29:19,416 --> 00:29:21,507
fighting the traffic back home.
488
00:29:21,507 --> 00:29:24,649
(sighs) I don't have
any time to do anything,
489
00:29:24,649 --> 00:29:26,863
you've got your whole day
to do whatever you want.
490
00:29:26,863 --> 00:29:30,613
- Whatever I want, I
don't know what that is.
491
00:29:31,487 --> 00:29:33,055
- If my boss gave me the axe,
492
00:29:33,055 --> 00:29:34,519
I'd start my own business.
493
00:29:34,519 --> 00:29:35,893
Work from home.
494
00:29:35,893 --> 00:29:38,393
The money's in consulting now.
495
00:29:39,280 --> 00:29:40,743
I could work in my underwear if I wanted,
496
00:29:40,743 --> 00:29:43,006
'cause nobody would be watching.
497
00:29:43,006 --> 00:29:44,839
- It's not a bad idea.
498
00:29:49,457 --> 00:29:50,678
I've got it.
499
00:29:50,678 --> 00:29:51,683
- [Milosz] You've got what?
500
00:29:51,683 --> 00:29:53,536
- Do we have any signboard?
501
00:29:53,536 --> 00:29:54,836
- [Milosz] There's some in the garage.
502
00:29:54,836 --> 00:29:58,101
- This is the best thing
that could've happened to me.
503
00:29:58,101 --> 00:29:59,830
I'm gonna consult.
504
00:29:59,830 --> 00:30:00,853
- With who?
505
00:30:00,853 --> 00:30:02,490
- Not who, what.
506
00:30:02,490 --> 00:30:03,323
- Okay.
507
00:30:03,323 --> 00:30:04,535
So what?
508
00:30:04,535 --> 00:30:05,979
- Other businesses.
509
00:30:05,979 --> 00:30:08,549
I don't know why I didn't
think of this a long time ago.
510
00:30:08,549 --> 00:30:09,663
- Aren't there a lot of other
511
00:30:09,663 --> 00:30:12,408
business consultants in the city?
512
00:30:12,408 --> 00:30:14,362
- That's why this is so good.
513
00:30:14,362 --> 00:30:17,604
I'll be doing it from
home, no more commuting.
514
00:30:17,604 --> 00:30:20,546
And we'll get to see each other more.
515
00:30:20,546 --> 00:30:22,296
- That would be good.
516
00:30:23,609 --> 00:30:24,609
If it works.
517
00:30:25,884 --> 00:30:27,156
- Of course it will.
518
00:30:27,156 --> 00:30:29,156
I'm an expert with this.
519
00:30:32,056 --> 00:30:34,639
(Milosz sighs)
520
00:30:46,176 --> 00:30:48,843
(birds singing)
521
00:31:17,466 --> 00:31:20,716
(intense violin music)
522
00:32:26,255 --> 00:32:27,106
- Good night.
523
00:32:27,106 --> 00:32:30,939
- (kissing smack) Good night.
524
00:33:03,862 --> 00:33:06,500
Do you think we should paint the house?
525
00:33:06,500 --> 00:33:09,750
(loud keyboard typing)
526
00:33:16,209 --> 00:33:18,792
- Why would we paint the house?
527
00:33:20,506 --> 00:33:22,738
- Feng Shui colors maybe?
528
00:33:22,738 --> 00:33:23,905
Couldn't hurt.
529
00:33:36,901 --> 00:33:41,068
- Let's put red flowers out
in front, it's the same thing.
530
00:33:51,711 --> 00:33:54,128
- How are your parents doing?
531
00:33:57,513 --> 00:33:58,763
- They're fine.
532
00:34:03,629 --> 00:34:07,629
- Didn't you say they
were going back to Poland?
533
00:34:14,472 --> 00:34:16,722
- At the end of the summer.
534
00:34:19,842 --> 00:34:24,495
- We should go, I'd love
to meet your relatives.
535
00:34:24,495 --> 00:34:29,134
- Yeah, I'd rather visit my
father's side in Palermo.
536
00:34:29,134 --> 00:34:30,967
- Italy would be good.
537
00:34:37,902 --> 00:34:41,819
- Why don't you ask your
mom to buy us tickets?
538
00:34:42,691 --> 00:34:44,274
- I should ask her.
539
00:34:49,814 --> 00:34:50,647
- Okay.
540
00:34:55,266 --> 00:34:56,579
- Would it be better to go in early fall
541
00:34:56,579 --> 00:34:57,687
or should we wait till Christmas?
542
00:34:57,687 --> 00:35:01,706
- (sighs) Look, I gotta finish this.
543
00:35:01,706 --> 00:35:04,956
- Yeah, okay, I got stuff to do anyway.
544
00:35:11,571 --> 00:35:15,571
(railroad crossing alarm rings)
545
00:35:23,139 --> 00:35:25,972
(train screeches)
546
00:35:27,508 --> 00:35:30,175
- [Man] Stand clear of the door.
547
00:35:32,908 --> 00:35:37,075
(loud chiming)
(train horn honks)
548
00:35:42,223 --> 00:35:45,223
(train revs loudly)
549
00:35:52,592 --> 00:35:55,259
(loud chirping)
550
00:35:59,702 --> 00:36:03,256
(rifle is cocked loudly)
551
00:36:03,256 --> 00:36:05,923
(loud gunshot)
552
00:36:52,365 --> 00:36:55,198
(telephone rings)
553
00:37:00,489 --> 00:37:01,900
- Hi, Mom.
554
00:37:01,900 --> 00:37:03,677
I'm in the middle of paying bills.
555
00:37:03,677 --> 00:37:06,145
- If you come up short, let me know.
556
00:37:06,145 --> 00:37:07,481
(Denis sighs)
557
00:37:07,481 --> 00:37:09,211
- I got it covered.
558
00:37:09,211 --> 00:37:11,544
- Don't feel ashamed to ask.
559
00:37:13,295 --> 00:37:15,128
- Bingo, I have bingo!
560
00:37:16,335 --> 00:37:20,607
- Ah, Mom, I gotta go,
Milosz is calling me.
561
00:37:20,607 --> 00:37:24,024
- Denis, this is my second bingo tonight.
562
00:37:25,439 --> 00:37:27,456
(speaks quietly)
563
00:37:27,456 --> 00:37:28,289
Hello?
564
00:37:49,463 --> 00:37:52,713
- Not so easy to work from home, is it?
565
00:37:53,908 --> 00:37:56,741
- Can't believe no one has called.
566
00:37:58,056 --> 00:37:59,556
- Just takes time.
567
00:38:01,110 --> 00:38:04,777
- This is stupid, I
shouldn't be doing this.
568
00:38:09,948 --> 00:38:13,563
- It's what you said you wanted to do.
569
00:38:13,563 --> 00:38:16,646
- I don't know what I wanna do, okay?
570
00:38:24,193 --> 00:38:26,860
(loud chirping)
571
00:38:41,673 --> 00:38:45,506
(Milosz slams vacuum cleaner)
572
00:38:58,334 --> 00:39:00,410
- [Milosz] Are you gonna get up?
573
00:39:00,410 --> 00:39:04,380
- Can you let me sleep
another five minutes?
574
00:39:04,380 --> 00:39:07,797
- Denis, you've been in bed for 12 hours.
575
00:39:08,849 --> 00:39:09,849
- I'm tired.
576
00:39:11,820 --> 00:39:14,892
- Yeah, well (slams vacuum
cleaner) I've gotta vacuum.
577
00:39:14,892 --> 00:39:19,639
(vacuum cleaner engine buzzes)
578
00:39:19,639 --> 00:39:21,214
- All right, all right.
579
00:39:21,214 --> 00:39:23,000
Can't that wait?
580
00:39:23,000 --> 00:39:24,256
- Until when?
581
00:39:24,256 --> 00:39:26,339
Till you get another job?
582
00:39:40,913 --> 00:39:42,945
- I live here too, you know.
583
00:39:42,945 --> 00:39:44,688
This is also my house.
584
00:39:44,688 --> 00:39:46,688
- Good, then you vacuum.
585
00:39:48,086 --> 00:39:49,919
- That's not our deal.
586
00:39:51,863 --> 00:39:56,076
- You're right, our deal
was that you make the money
587
00:39:56,076 --> 00:39:57,659
and I clean the house.
588
00:39:57,659 --> 00:39:59,131
Well now I'm bringing in the money,
589
00:39:59,131 --> 00:40:01,298
so you can help the house.
590
00:40:02,328 --> 00:40:05,937
- Fine, you want me to
vacuum, I'll vacuum.
591
00:40:05,937 --> 00:40:07,656
You want me to dust?
592
00:40:07,656 --> 00:40:10,507
I'll dust (toys clink on floor).
593
00:40:10,507 --> 00:40:12,202
Why do we have all this shit?
594
00:40:12,202 --> 00:40:13,637
(toy thuds)
595
00:40:13,637 --> 00:40:15,813
(toys break on floor)
596
00:40:15,813 --> 00:40:18,917
- [Milosz] What the fuck are you doing?
597
00:40:18,917 --> 00:40:20,272
- You want me to do the dishes?
598
00:40:20,272 --> 00:40:21,864
- Not if you're gonna break them.
599
00:40:21,864 --> 00:40:22,798
- I can if I want to.
600
00:40:22,798 --> 00:40:23,727
(ping-pong balls click on floor)
601
00:40:23,727 --> 00:40:25,814
I can do anything I want,
602
00:40:25,814 --> 00:40:28,675
I worked 20 fucking years
to pay for all this crap.
603
00:40:28,675 --> 00:40:30,550
I paid for it.
604
00:40:30,550 --> 00:40:32,537
I worked like a fucking
dog for those people,
605
00:40:32,537 --> 00:40:35,308
most treated me like shit!
606
00:40:35,308 --> 00:40:39,323
20 years and all I've got for it is this?
607
00:40:39,323 --> 00:40:40,156
This?
608
00:40:43,411 --> 00:40:45,418
Now that I'm home all the time,
609
00:40:45,418 --> 00:40:47,779
you act like I'm in the way.
610
00:40:47,779 --> 00:40:51,830
Well get over it, I'm
the reason you're here.
611
00:40:51,830 --> 00:40:53,958
- I don't act like you're in my way.
612
00:40:53,958 --> 00:40:57,170
- Yes, you do, the way you smirk at me
613
00:40:57,170 --> 00:40:59,837
when I go to the fridge,
614
00:40:59,837 --> 00:41:02,332
the way you scowl when I'm on the phone.
615
00:41:02,332 --> 00:41:05,849
- Yeah, all right Mr. I-Am-An-Expert,
616
00:41:05,849 --> 00:41:07,932
you're a pain in the ass.
617
00:41:08,814 --> 00:41:10,840
I get as half as much done around here
618
00:41:10,840 --> 00:41:12,555
with you hanging around all the time,
619
00:41:12,555 --> 00:41:14,831
messing things up,
asking me what I'm doing,
620
00:41:14,831 --> 00:41:17,299
coming up with harebrained
ideas about painting the house
621
00:41:17,299 --> 00:41:19,569
and going on trips to Europe,
622
00:41:19,569 --> 00:41:20,959
and what with that whole old thing
623
00:41:20,959 --> 00:41:23,902
about building a dog house.
624
00:41:23,902 --> 00:41:27,831
You're so scattered you
don't know what you're doing.
625
00:41:27,831 --> 00:41:29,649
Why don't you just figure out
626
00:41:29,649 --> 00:41:33,066
what the fuck you're gonna do, and do it.
627
00:41:37,401 --> 00:41:39,401
(sighs)
628
00:41:56,132 --> 00:41:58,715
(dogs barking)
629
00:42:03,445 --> 00:42:05,005
- Which one is next?
630
00:42:05,005 --> 00:42:05,838
- What?
631
00:42:05,838 --> 00:42:07,084
- Which dog are you gonna kill next?
632
00:42:07,084 --> 00:42:09,193
- Calm down, partner.
633
00:42:09,193 --> 00:42:11,094
This is the way it is.
634
00:42:11,094 --> 00:42:13,704
- Whichever dog you're
killing next, I want to adopt.
635
00:42:13,704 --> 00:42:15,664
- Look, we don't ever
wanna put an animal down,
636
00:42:15,664 --> 00:42:18,631
but we can't keep them indefinitely.
637
00:42:18,631 --> 00:42:19,627
- You can't just kill them,
638
00:42:19,627 --> 00:42:21,860
that's against animal
cruelty laws or something.
639
00:42:21,860 --> 00:42:25,061
- Letting them breed like
rabbits is animal cruelty.
640
00:42:25,061 --> 00:42:26,722
We get stuck with the litter.
641
00:42:26,722 --> 00:42:28,033
I mean at least we can place the puppies,
642
00:42:28,033 --> 00:42:31,450
but these dogs are too old to be adopted.
643
00:42:33,439 --> 00:42:35,880
- I'll take this one.
644
00:42:35,880 --> 00:42:36,812
- Well, you'll need to go to the office
645
00:42:36,812 --> 00:42:38,729
and fill out paperwork.
646
00:42:39,793 --> 00:42:43,043
- What's gonna happen to the other dog?
647
00:42:44,262 --> 00:42:46,773
- Next time someone reports
a stray litter of puppies,
648
00:42:46,773 --> 00:42:48,676
we'll need to use the space.
649
00:42:48,676 --> 00:42:50,636
- What's gonna happen to this dog?
650
00:42:50,636 --> 00:42:52,553
- We'll need the space.
651
00:42:55,345 --> 00:42:57,012
- I'll take it, too.
652
00:42:58,146 --> 00:42:58,979
- Two dog?
653
00:42:58,979 --> 00:42:59,979
- Yep, both.
654
00:43:01,374 --> 00:43:04,635
(telephone rings)
- Okay.
655
00:43:04,635 --> 00:43:06,614
- Hey, I've got a surprise.
656
00:43:06,614 --> 00:43:08,751
- Saint Thomas Hospital just called,
657
00:43:08,751 --> 00:43:11,076
your mom's in emergency.
658
00:43:11,076 --> 00:43:12,804
- What happened?
659
00:43:12,804 --> 00:43:14,459
- [Nurse Juan] She blacked
out at the library.
660
00:43:14,459 --> 00:43:15,526
- Did she break anything?
661
00:43:15,526 --> 00:43:17,122
- The doctor still has
to look at the X-rays,
662
00:43:17,122 --> 00:43:19,324
but from the way she's
moving, I don't think so.
663
00:43:19,324 --> 00:43:20,534
- Then why is she here?
664
00:43:20,534 --> 00:43:23,363
- She displayed symptoms of stroke.
665
00:43:23,363 --> 00:43:25,321
- Good, you've come to take me home.
666
00:43:25,321 --> 00:43:26,397
- How you doin', Mom?
667
00:43:26,397 --> 00:43:28,609
- This is ridiculous, I'm fine.
668
00:43:28,609 --> 00:43:31,509
I don't understand why they
brought me here to begin with.
669
00:43:31,509 --> 00:43:34,653
- [Denis] Mom, they want to
test to see if you had a stroke.
670
00:43:34,653 --> 00:43:36,108
- Am I drooling?
671
00:43:36,108 --> 00:43:38,258
Do I look like I've had a stroke?
672
00:43:38,258 --> 00:43:39,382
Let's get out of here.
673
00:43:39,382 --> 00:43:41,672
- Just let them run a couple of tests.
674
00:43:41,672 --> 00:43:44,909
- This is just a lot of nonsense
to collect insurance money.
675
00:43:44,909 --> 00:43:46,659
I'm fine, look at me.
676
00:43:48,421 --> 00:43:50,582
I asked you to take the
baskets to the house,
677
00:43:50,582 --> 00:43:51,415
I mean it's not like
678
00:43:51,415 --> 00:43:53,313
(dogs whimper)
I can really use them here.
679
00:43:53,313 --> 00:43:55,484
- I couldn't leave them
in the car (Mary gasps).
680
00:43:55,484 --> 00:43:56,753
- Oh my goodness!
- Oh.
681
00:43:56,753 --> 00:44:01,214
- Where did you get them, oh (laughs)?
682
00:44:01,214 --> 00:44:02,406
- The pound.
683
00:44:02,406 --> 00:44:03,948
You said I should get a dog.
684
00:44:03,948 --> 00:44:06,948
- Oh, oh my goodness, oh, hello, oh.
685
00:44:08,373 --> 00:44:10,401
Well, what is your name?
686
00:44:10,401 --> 00:44:11,471
- I haven't named them yet.
687
00:44:11,471 --> 00:44:12,397
Here, let me put him back.
688
00:44:12,397 --> 00:44:13,593
- No, no, no, you don't want to go back
689
00:44:13,593 --> 00:44:15,432
in that basket, do you?
690
00:44:15,432 --> 00:44:16,700
No, you don't.
691
00:44:16,700 --> 00:44:18,091
- Mom, you might have another stroke.
692
00:44:18,091 --> 00:44:19,764
- I did not have a stroke!
693
00:44:19,764 --> 00:44:21,178
I just fell down,
694
00:44:21,178 --> 00:44:23,299
because I probably didn't
have enough breakfast.
695
00:44:23,299 --> 00:44:25,566
- Well, they're gonna make sure.
696
00:44:25,566 --> 00:44:28,082
- Oh, you're just as cute as you can be.
697
00:44:28,082 --> 00:44:29,879
Do I look like an old woman?
698
00:44:29,879 --> 00:44:31,902
- It's not an age thing.
- Do I look like an old woman?
699
00:44:31,902 --> 00:44:34,391
Look, there's your daddy,
there's your daddy,
700
00:44:34,391 --> 00:44:36,105
but you like your grandma
better, don't you?
701
00:44:36,105 --> 00:44:38,329
Yes, you do, yes, you do.
- Okay, okay.
702
00:44:38,329 --> 00:44:40,792
- Okay, so take a picture,
get your cellphone.
703
00:44:40,792 --> 00:44:42,787
Come on, take a picture with grandma.
704
00:44:42,787 --> 00:44:44,553
Come on, take a picture with grandma.
705
00:44:44,553 --> 00:44:46,237
Don't you wanna take a
picture with grandma?
706
00:44:46,237 --> 00:44:47,878
Come here, come here,
chi, chi, chi, chi, chi,
707
00:44:47,878 --> 00:44:49,048
come here, yes, yes.
708
00:44:49,048 --> 00:44:51,306
- All right, ready?
- So come on, look,
709
00:44:51,306 --> 00:44:54,883
look at grandma, look, look,
look over to your daddy.
710
00:44:54,883 --> 00:44:55,891
(laughs)
711
00:44:55,891 --> 00:44:58,474
Oh you're so cute, yes you are.
712
00:44:59,906 --> 00:45:01,165
- Oh, listen, I was in the pound
713
00:45:01,165 --> 00:45:02,834
when I got the call and I rushed over,
714
00:45:02,834 --> 00:45:05,201
I couldn't leave them in the car.
715
00:45:05,201 --> 00:45:07,433
- That's against hospital regulations.
716
00:45:07,433 --> 00:45:10,024
- I know, here, let me
take them back right now.
717
00:45:10,024 --> 00:45:10,857
- No!
718
00:45:10,857 --> 00:45:12,155
They stay.
719
00:45:12,155 --> 00:45:14,036
I'm the patient, right?
720
00:45:14,036 --> 00:45:15,511
And I'm supposed to be feeling better,
721
00:45:15,511 --> 00:45:17,428
well, I'm feeling better already.
722
00:45:17,428 --> 00:45:19,651
So the dogs stay.
723
00:45:19,651 --> 00:45:24,294
- Your blood pressure is
lower than when you came in.
724
00:45:24,294 --> 00:45:25,996
Don't let the doctor see it.
725
00:45:25,996 --> 00:45:26,963
- Thank you.
726
00:45:26,963 --> 00:45:30,014
So, you can take them home
when you take me home.
727
00:45:30,014 --> 00:45:32,522
- I'm afraid you'll be here overnight.
728
00:45:32,522 --> 00:45:34,439
- But I'm fine, really.
729
00:45:35,802 --> 00:45:37,737
- The doctor's keeping
you for observation.
730
00:45:37,737 --> 00:45:40,073
You might've had a
transient ischemic attack,
731
00:45:40,073 --> 00:45:42,688
it's not a stroke, but
it has the same symptoms.
732
00:45:42,688 --> 00:45:44,903
- See, I told you I didn't have a stroke.
733
00:45:44,903 --> 00:45:46,880
- We don't know that for sure yet.
734
00:45:46,880 --> 00:45:48,990
If you wanna stay a while
longer, that's fine.
735
00:45:48,990 --> 00:45:50,407
- [Denis] Thanks.
736
00:45:51,835 --> 00:45:53,268
- Mom.
737
00:45:53,268 --> 00:45:54,493
- Hello, Milosz (kissing smack).
738
00:45:54,493 --> 00:45:57,651
Look, both of you are making
such a big deal out of this.
739
00:45:57,651 --> 00:46:00,064
- Well I came as soon as I could.
740
00:46:00,064 --> 00:46:02,067
Are, are these yours?
741
00:46:02,067 --> 00:46:04,004
- They're ours.
742
00:46:04,004 --> 00:46:05,254
I adopted them.
743
00:46:06,799 --> 00:46:08,376
- You got two dogs?
744
00:46:08,376 --> 00:46:09,697
- I had to get them,
745
00:46:09,697 --> 00:46:11,906
they were gonna be put down.
746
00:46:11,906 --> 00:46:14,242
- Can you keep them in the garage?
747
00:46:14,242 --> 00:46:16,145
- These are lapdogs.
748
00:46:16,145 --> 00:46:19,582
- (scoffs) These are dogs on drugs.
749
00:46:19,582 --> 00:46:22,618
- I wanted them (rubs floor).
750
00:46:22,618 --> 00:46:24,508
- Another one of your projects,
751
00:46:24,508 --> 00:46:29,163
and in two months who is
gonna be taking care of 'em?
752
00:46:29,163 --> 00:46:31,333
- The consulting hasn't worked out yet.
753
00:46:31,333 --> 00:46:32,301
So it's only been a few weeks,
754
00:46:32,301 --> 00:46:36,044
they say it takes years
for a business to succeed.
755
00:46:36,044 --> 00:46:39,885
- You are under a great deal of pressure.
756
00:46:39,885 --> 00:46:41,776
- And you're not helping.
757
00:46:41,776 --> 00:46:44,477
- I'm trying to, Denis!
758
00:46:44,477 --> 00:46:46,951
Bringing dogs into the house won't.
759
00:46:46,951 --> 00:46:47,966
- Well it couldn't hurt,
760
00:46:47,966 --> 00:46:50,143
I saved their lives.
761
00:46:50,143 --> 00:46:52,560
(calm music)
762
00:46:56,554 --> 00:46:57,804
- Good morning.
763
00:46:58,810 --> 00:47:00,340
How are you?
764
00:47:00,340 --> 00:47:02,466
Good, I'mma just take
your blood pressure, okay?
765
00:47:02,466 --> 00:47:04,024
Real quick.
766
00:47:04,024 --> 00:47:05,441
Give me your arm.
767
00:47:06,518 --> 00:47:09,510
Thank you (speaks quietly).
768
00:47:09,510 --> 00:47:10,496
- [Denis] Hey, Mom.
769
00:47:10,496 --> 00:47:12,337
- Oh, good, you're here to take me home?
770
00:47:12,337 --> 00:47:13,803
- I have to ask the doctor.
771
00:47:13,803 --> 00:47:15,478
- What do they know?
772
00:47:15,478 --> 00:47:18,014
I saw her for two minutes this morning,
773
00:47:18,014 --> 00:47:20,071
she barely looked at me.
774
00:47:20,071 --> 00:47:22,096
She had a flock of know-nothing interns
775
00:47:22,096 --> 00:47:24,093
following her around.
776
00:47:24,093 --> 00:47:27,541
To think they're the
doctors of our future.
777
00:47:27,541 --> 00:47:28,684
They probably couldn't get a Band-Aid
778
00:47:28,684 --> 00:47:30,388
out of a paper wrapper.
779
00:47:30,388 --> 00:47:33,710
I'd get better care in
a Third World country!
780
00:47:33,710 --> 00:47:37,206
- Next time you black out,
we'll airlift you to Ethiopia.
781
00:47:37,206 --> 00:47:40,061
- I didn't black out, I just fell.
782
00:47:40,061 --> 00:47:41,306
(Denis sighs)
783
00:47:41,306 --> 00:47:43,011
Where are my grandchildren?
784
00:47:43,011 --> 00:47:45,145
- You don't have grandchildren.
785
00:47:45,145 --> 00:47:46,456
- Bring them to me.
786
00:47:46,456 --> 00:47:48,597
- This attack made you delusional.
787
00:47:48,597 --> 00:47:51,000
- You know what I'm talking about.
788
00:47:51,000 --> 00:47:52,292
- I can't.
789
00:47:52,292 --> 00:47:54,087
- Do you think I'm gonna lay
around here in the hospital
790
00:47:54,087 --> 00:47:57,299
all day and not see my grandchildren?
791
00:47:57,299 --> 00:48:02,208
- Well, family visits often
help patients recover.
792
00:48:02,208 --> 00:48:03,603
- See?
793
00:48:03,603 --> 00:48:05,080
- It's against the rules.
794
00:48:05,080 --> 00:48:07,668
- You didn't get rid of them, did you?
795
00:48:07,668 --> 00:48:10,074
You didn't give them away?
796
00:48:10,074 --> 00:48:12,852
- No, I didn't give them away.
797
00:48:12,852 --> 00:48:14,315
- Go get 'em.
798
00:48:14,315 --> 00:48:17,028
- Mom, I have a job
interview this afternoon.
799
00:48:17,028 --> 00:48:19,179
- Oh, good, then they can stay with me.
800
00:48:19,179 --> 00:48:21,012
- I'm not supposed to.
801
00:48:22,731 --> 00:48:27,344
- Do something nice for your
mother for once (sighs).
802
00:48:27,344 --> 00:48:28,427
- Oh, please.
803
00:48:31,106 --> 00:48:32,358
All right, guys, come on.
804
00:48:32,358 --> 00:48:33,989
Come on, come on, I'm running late,
805
00:48:33,989 --> 00:48:36,440
we gotta go, into the basket, okay?
806
00:48:36,440 --> 00:48:40,867
Be good dogs, into the baskets,
come on, come on, come on.
807
00:48:40,867 --> 00:48:43,431
Come on, please, I'm
running late, come on, guys.
808
00:48:43,431 --> 00:48:45,514
There we go, there we go.
809
00:48:47,432 --> 00:48:48,948
Come on, please.
810
00:48:48,948 --> 00:48:50,365
No, you all okay?
811
00:48:51,368 --> 00:48:52,286
There we go.
812
00:48:52,286 --> 00:48:56,023
Okay, let's go, we're gonna
visit grandma, you ready?
813
00:48:56,023 --> 00:48:59,903
Okay, here you go, there you
go, here's a treat for you.
814
00:48:59,903 --> 00:49:02,891
All right, let's go, guys.
815
00:49:02,891 --> 00:49:04,560
Okay, ready?
816
00:49:04,560 --> 00:49:07,329
Let's go deliver to Mom,
oh, come on, good boy.
817
00:49:07,329 --> 00:49:08,843
Ready?
818
00:49:08,843 --> 00:49:10,288
- Congratulations, Denis.
819
00:49:10,288 --> 00:49:11,180
You got the job.
820
00:49:11,180 --> 00:49:12,253
- That's great.
821
00:49:12,253 --> 00:49:13,493
- You're gonna be the company's liaison
822
00:49:13,493 --> 00:49:15,593
with our clients, the go-to guy,
823
00:49:15,593 --> 00:49:16,968
the public face of our company.
824
00:49:16,968 --> 00:49:17,996
- [Denis] I'm excited.
825
00:49:17,996 --> 00:49:19,230
- I just have to meet
with two more people,
826
00:49:19,230 --> 00:49:20,446
before I can officially offer
827
00:49:20,446 --> 00:49:21,607
(telephone rings)
it to you.
828
00:49:21,607 --> 00:49:22,763
- Who do you need to meet with?
829
00:49:22,763 --> 00:49:24,086
- That's just two other candidates
830
00:49:24,086 --> 00:49:27,120
I'm interviewing, it's
really just a formality.
831
00:49:27,120 --> 00:49:28,342
- If I've already got the job,
832
00:49:28,342 --> 00:49:30,396
why do you need to interview them?
833
00:49:30,396 --> 00:49:33,293
- Well, Denis, you know,
I've got to cross the t's.
834
00:49:33,293 --> 00:49:35,461
I'll let you know by the end of the week.
835
00:49:35,461 --> 00:49:36,294
- Thanks.
836
00:49:40,575 --> 00:49:41,644
- Denis?
837
00:49:41,644 --> 00:49:42,477
- Yeah.
838
00:49:43,669 --> 00:49:45,961
- (sighs) Do you have dogs by any chance?
839
00:49:45,961 --> 00:49:48,082
- Yeah, just picked them up at the pound,
840
00:49:48,082 --> 00:49:51,471
should've done it a long time ago.
841
00:49:51,471 --> 00:49:52,804
- It's terrific.
842
00:49:55,028 --> 00:49:57,028
(sighs)
843
00:50:03,014 --> 00:50:06,514
- Ah, he's a little fire hydrant this one.
844
00:50:07,509 --> 00:50:09,942
- He just can't control it, that's all.
845
00:50:09,942 --> 00:50:11,782
He's my little fire plug, yes he is,
846
00:50:11,782 --> 00:50:13,226
you're my little fire plug.
847
00:50:13,226 --> 00:50:15,541
Can't control himself, isn't that right,
848
00:50:15,541 --> 00:50:18,624
you're just a fire plug, yes you are.
849
00:50:21,068 --> 00:50:22,668
- I got it.
850
00:50:22,668 --> 00:50:24,454
- You got it?
851
00:50:24,454 --> 00:50:26,242
- He said I'll be the
company's representative
852
00:50:26,242 --> 00:50:27,998
at all their client meetings.
853
00:50:27,998 --> 00:50:29,391
- When do you start?
854
00:50:29,391 --> 00:50:30,682
- He'll send me the details.
855
00:50:30,682 --> 00:50:33,308
- So is it a cut and pay?
856
00:50:33,308 --> 00:50:35,556
- This is better than my last job.
857
00:50:35,556 --> 00:50:37,123
The pay's a small cut, but in time
858
00:50:37,123 --> 00:50:39,376
I'll be up for a raise
and the annual bonus
859
00:50:39,376 --> 00:50:41,626
will make a big difference.
860
00:50:43,011 --> 00:50:45,881
Mom, it's 100 degrees out,
861
00:50:45,881 --> 00:50:47,583
you're not gonna put that on.
862
00:50:47,583 --> 00:50:49,163
- Yes, but it'll be winter
863
00:50:49,163 --> 00:50:51,986
and we don't want his
binky to get cold, do we?
864
00:50:51,986 --> 00:50:52,819
No.
865
00:50:52,819 --> 00:50:54,718
- Mom, they're dogs, they can take it.
866
00:50:54,718 --> 00:50:57,792
- (gasps) Don't say that in
front of my grandchildren.
867
00:50:57,792 --> 00:51:00,089
- Aren't you taking it a little too far?
868
00:51:00,089 --> 00:51:03,922
- We should get a picture,
use your cellphone.
869
00:51:06,738 --> 00:51:07,915
- Ready?
870
00:51:07,915 --> 00:51:08,748
- Look.
871
00:51:19,921 --> 00:51:23,754
- She pays more attention
to the dogs than me.
872
00:51:26,759 --> 00:51:28,509
- I know the feeling.
873
00:51:30,310 --> 00:51:33,143
- No, tell me how you really feel.
874
00:51:36,491 --> 00:51:38,351
- "How was your day today, Milosz?"
875
00:51:38,351 --> 00:51:40,545
Oh, it was great, thanks for asking.
876
00:51:40,545 --> 00:51:41,407
"What you do?"
877
00:51:41,407 --> 00:51:45,064
Oh, not much, just organize
a massive political rally
878
00:51:45,064 --> 00:51:48,515
on the Capitol steps, got
interviewed by The Times,
879
00:51:48,515 --> 00:51:52,752
did the laundry, cleaned
up after Fire Plug, twice,
880
00:51:52,752 --> 00:51:55,871
picked up your mother and
the dogs at the hospital,
881
00:51:55,871 --> 00:51:59,946
brought them here, entertained
them till you got home, late,
882
00:51:59,946 --> 00:52:01,718
oh, and the water pitcher shattered
883
00:52:01,718 --> 00:52:05,647
because our psycho neighbor
did a 21 fucking gun salute
884
00:52:05,647 --> 00:52:07,137
and I dropped it.
885
00:52:07,137 --> 00:52:08,927
- I had big news.
886
00:52:08,927 --> 00:52:11,431
- And I'm happy for you.
887
00:52:11,431 --> 00:52:13,431
(sighs)
888
00:52:14,456 --> 00:52:15,456
I really am,
889
00:52:16,503 --> 00:52:18,508
but in your revelry
890
00:52:18,508 --> 00:52:22,675
can you just take a moment
to pay attention to me?
891
00:52:23,959 --> 00:52:26,782
- Can we talk about
something other than peak oil
892
00:52:26,782 --> 00:52:29,609
or environmental doom and gloom?
893
00:52:29,609 --> 00:52:31,532
- I do not talk about doom and gloom.
894
00:52:31,532 --> 00:52:32,615
- Yes you do.
895
00:52:33,621 --> 00:52:36,091
Every conversation leads
back to some conspiracy
896
00:52:36,091 --> 00:52:38,211
about the end of the world.
897
00:52:38,211 --> 00:52:41,732
We're running out, okay, we
get it, everybody gets it.
898
00:52:41,732 --> 00:52:45,899
We may not talk about it every
waking minute, but we know.
899
00:52:49,620 --> 00:52:50,453
Shit.
900
00:52:51,446 --> 00:52:52,613
What the fuck?
901
00:52:54,584 --> 00:52:55,667
- What is it?
902
00:52:57,732 --> 00:52:59,531
- I don't fucking believe this.
903
00:52:59,531 --> 00:53:01,971
I didn't get the job.
904
00:53:01,971 --> 00:53:06,301
He told me I had it, we had a
handshake deal (Milosz sighs).
905
00:53:06,301 --> 00:53:07,664
"Thank you for meeting with me,
906
00:53:07,664 --> 00:53:10,914
"we're going in a different direction."
907
00:53:15,631 --> 00:53:18,881
- Yeah, well, that's corporate America.
908
00:53:21,791 --> 00:53:24,041
- What am I gonna tell Mom?
909
00:53:25,729 --> 00:53:27,593
- That you didn't get the job.
910
00:53:27,593 --> 00:53:30,107
- She's gonna go nuts.
911
00:53:30,107 --> 00:53:32,809
- She didn't care so much
when you told her you got it,
912
00:53:32,809 --> 00:53:34,260
I don't think she's gonna get excited
913
00:53:34,260 --> 00:53:35,971
when you tell her you don't.
914
00:53:35,971 --> 00:53:37,401
- She'll make a big deal about it,
915
00:53:37,401 --> 00:53:40,861
like all the other mistakes I've made.
916
00:53:40,861 --> 00:53:43,693
- You didn't make a mistake,
917
00:53:43,693 --> 00:53:45,693
they hired someone else.
918
00:53:46,831 --> 00:53:51,527
- Getting this place, leaving
state to go to college,
919
00:53:51,527 --> 00:53:52,860
buying that car.
920
00:53:54,279 --> 00:53:56,213
Getting these dogs is
probably the first thing
921
00:53:56,213 --> 00:53:58,546
that she thinks I did right.
922
00:54:06,632 --> 00:54:07,465
- Ha.
923
00:54:10,797 --> 00:54:13,679
(slams books shut)
924
00:54:13,679 --> 00:54:16,346
(loud chirping)
925
00:54:20,431 --> 00:54:22,764
(crow caws)
926
00:54:32,327 --> 00:54:33,837
- It's my life, not hers,
927
00:54:33,837 --> 00:54:35,358
I'm not gonna put up with anymore,
928
00:54:35,358 --> 00:54:36,417
she likes the dogs so much,
929
00:54:36,417 --> 00:54:38,500
she can get her own dogs.
930
00:54:40,846 --> 00:54:45,456
(crow caws)
(dogs barking)
931
00:54:45,456 --> 00:54:47,234
- We're not open to the public right now.
932
00:54:47,234 --> 00:54:48,867
- I'm here to adopt another dog.
933
00:54:48,867 --> 00:54:50,826
- Come back tomorrow.
934
00:54:50,826 --> 00:54:53,255
- What are you doing with that dog?
935
00:54:53,255 --> 00:54:54,375
- They give each other diseases
936
00:54:54,375 --> 00:54:56,723
if the cages get overcrowded.
937
00:54:56,723 --> 00:55:00,100
I can't keep the pens clean as it is.
938
00:55:00,100 --> 00:55:01,735
- I'll take it.
939
00:55:01,735 --> 00:55:03,549
What's wrong with it?
940
00:55:03,549 --> 00:55:06,114
- Other than being old, nothin'.
941
00:55:06,114 --> 00:55:08,474
We have three other dogs no one wants.
942
00:55:08,474 --> 00:55:09,325
- I'll take 'em.
943
00:55:09,325 --> 00:55:10,158
All four.
944
00:55:17,451 --> 00:55:20,112
(rifle is cocked loudly)
945
00:55:20,112 --> 00:55:22,695
(loud gunshot)
946
00:55:37,326 --> 00:55:38,521
I've got a surprise for you.
947
00:55:38,521 --> 00:55:39,354
- What?
948
00:55:39,354 --> 00:55:41,714
- You're gonna love this.
949
00:55:41,714 --> 00:55:43,110
- What is it?
950
00:55:43,110 --> 00:55:44,196
- Surprise!
951
00:55:44,196 --> 00:55:45,029
(dogs barking)
- You!
952
00:55:45,029 --> 00:55:46,196
- My goodness.
953
00:55:47,248 --> 00:55:49,678
Where did all of these dogs come from?
954
00:55:49,678 --> 00:55:50,511
(dogs whimper)
- Oh.
955
00:55:50,511 --> 00:55:51,344
- The pound.
956
00:55:51,344 --> 00:55:54,704
- Well, you're not gonna
adopt all of these?
957
00:55:54,704 --> 00:55:55,683
- No.
- Oh.
958
00:55:55,683 --> 00:55:57,772
- Because we got them for you.
959
00:55:57,772 --> 00:55:59,062
- For me?
960
00:55:59,062 --> 00:56:00,729
No, now, no, no, no.
961
00:56:02,220 --> 00:56:04,513
What am I gonna do with all these dogs?
962
00:56:04,513 --> 00:56:05,761
Stop that.
963
00:56:05,761 --> 00:56:07,993
- You love dogs so much.
964
00:56:07,993 --> 00:56:11,140
- Well, I loved yours so
much because they were yours
965
00:56:11,140 --> 00:56:12,626
and I didn't have to feed them.
966
00:56:12,626 --> 00:56:14,023
- You have the giant yard, they'll love it
967
00:56:14,023 --> 00:56:15,959
(intense music)
at your place.
968
00:56:15,959 --> 00:56:19,290
- I don't have (mumbles) for these dogs.
969
00:56:19,290 --> 00:56:21,018
- Are you okay?
970
00:56:21,018 --> 00:56:21,851
- Mom?
971
00:56:23,540 --> 00:56:25,457
She's having an attack.
972
00:56:30,720 --> 00:56:32,580
(Mary mumbles)
- Can you hear me?
973
00:56:32,580 --> 00:56:34,136
- Yeah, I need an ambulance.
974
00:56:34,136 --> 00:56:37,553
(ambulance sirens wailing)
975
00:56:37,553 --> 00:56:39,674
(sad music)
976
00:56:39,674 --> 00:56:43,674
(life support machines beeping)
977
00:56:52,871 --> 00:56:54,804
Have you found out anything yet?
978
00:56:54,804 --> 00:56:56,983
- The doctor will come in and talk to you.
979
00:56:56,983 --> 00:56:59,678
- How long till she comes out of it?
980
00:56:59,678 --> 00:57:02,970
- She had a blood clot
causing severe blockage,
981
00:57:02,970 --> 00:57:05,298
it's too early to know.
982
00:57:05,298 --> 00:57:07,131
Can I get you a chair?
983
00:57:08,028 --> 00:57:10,695
- Nah, I'll just sit right here.
984
00:57:30,877 --> 00:57:32,377
I did this to her.
985
00:57:34,364 --> 00:57:35,864
This was my fault.
986
00:57:39,072 --> 00:57:42,148
- You didn't do anything to her.
987
00:57:42,148 --> 00:57:43,565
She had a stroke.
988
00:57:45,196 --> 00:57:46,653
She coulda had it when she was at home
989
00:57:46,653 --> 00:57:48,832
and no one was around.
990
00:57:48,832 --> 00:57:49,978
At least the paramedics were able
991
00:57:49,978 --> 00:57:52,311
to get to her when they did.
992
00:57:58,186 --> 00:57:59,853
She's gonna be fine.
993
00:58:02,352 --> 00:58:05,602
- I shouldn't have gotten her the dogs.
994
00:58:07,152 --> 00:58:12,120
- (chuckles) She loves those dogs.
995
00:58:12,120 --> 00:58:15,801
It was a funny joke,
you really got me going,
996
00:58:15,801 --> 00:58:19,381
I, I, I thought you were serious.
997
00:58:19,381 --> 00:58:21,964
When you have to take 'em back?
998
00:58:22,877 --> 00:58:24,960
- They aren't going back.
999
00:58:28,968 --> 00:58:32,051
- We can't afford to keep those dogs.
1000
00:58:36,512 --> 00:58:38,037
- What do you want me to do with them?
1001
00:58:38,037 --> 00:58:39,704
- It doesn't matter.
1002
00:58:42,530 --> 00:58:43,363
(intense music)
Hey, what are you doing?
1003
00:58:43,363 --> 00:58:44,275
- Which one?
1004
00:58:44,275 --> 00:58:45,108
Which one?
1005
00:58:45,108 --> 00:58:45,941
- Have you gone crazy?
1006
00:58:45,941 --> 00:58:46,888
- [Denis] Which one can't we afford?
1007
00:58:46,888 --> 00:58:47,812
- Stop it.
1008
00:58:47,812 --> 00:58:48,913
- You can't!
1009
00:58:48,913 --> 00:58:50,036
- Why not?
1010
00:58:50,036 --> 00:58:51,627
I take 'em back to the
pound, they'll kill 'em.
1011
00:58:51,627 --> 00:58:52,938
They'll kill all of 'em.
1012
00:58:52,938 --> 00:58:54,058
- Stop it.
1013
00:58:54,058 --> 00:58:55,108
- Which one?
1014
00:58:55,108 --> 00:58:55,941
- Stop it.
1015
00:58:57,508 --> 00:58:58,675
They can stay.
1016
00:59:00,727 --> 00:59:01,560
For now.
1017
00:59:09,859 --> 00:59:11,789
(Denis slams rifle down)
1018
00:59:11,789 --> 00:59:14,097
- I'm going back to the hospital.
1019
00:59:14,097 --> 00:59:17,078
- Good, I'll fix us something to eat.
1020
00:59:17,078 --> 00:59:18,273
You have time to take a shower.
1021
00:59:18,273 --> 00:59:19,773
- I don't want to.
1022
00:59:26,866 --> 00:59:27,783
I need you.
1023
00:59:30,318 --> 00:59:32,901
(dogs barking)
1024
00:59:34,944 --> 00:59:36,611
Don't give up on me.
1025
00:59:43,660 --> 00:59:47,077
(optimistic piano music)
1026
00:59:48,938 --> 00:59:52,688
(life support machine beeps)
1027
01:01:08,816 --> 01:01:10,997
- We've run a battery of tests
1028
01:01:10,997 --> 01:01:15,164
and she has total necrosis
of the cerebral neurons.
1029
01:01:16,096 --> 01:01:17,644
- What are you talking about?
1030
01:01:17,644 --> 01:01:20,014
- The blood clot deprived
her brain of oxygen
1031
01:01:20,014 --> 01:01:21,931
for an extended period.
1032
01:01:23,612 --> 01:01:26,779
There is no longer any brain function.
1033
01:01:29,157 --> 01:01:31,733
- Are you, are you
saying she's brain dead?
1034
01:01:31,733 --> 01:01:32,566
- Yes.
1035
01:01:35,805 --> 01:01:38,715
- What if the tests are wrong?
1036
01:01:38,715 --> 01:01:41,298
What if there's been a mistake?
1037
01:01:42,516 --> 01:01:44,782
- We'll need you to
fill out some paperwork
1038
01:01:44,782 --> 01:01:47,115
to discontinue life support.
1039
01:01:48,325 --> 01:01:50,658
(sad music)
1040
01:01:55,289 --> 01:01:57,956
(loud chirping)
1041
01:02:05,486 --> 01:02:07,819
(crow caws)
1042
01:02:13,344 --> 01:02:15,844
- Your dogs are barking a lot.
1043
01:02:16,697 --> 01:02:19,447
- Sorry about that, they're dogs.
1044
01:02:21,114 --> 01:02:22,016
- At least they don't wake you up
1045
01:02:22,016 --> 01:02:24,266
at 6:00 a.m. every morning.
1046
01:02:25,499 --> 01:02:28,332
- Sorry to hear about your mother.
1047
01:02:29,336 --> 01:02:30,836
- She's in a coma,
1048
01:02:32,287 --> 01:02:35,370
they don't know if she'll get better.
1049
01:02:36,621 --> 01:02:38,954
- My son was on life support
1050
01:02:42,749 --> 01:02:44,082
for a long time.
1051
01:02:46,573 --> 01:02:48,156
His body grew weak,
1052
01:02:49,571 --> 01:02:53,211
till I didn't recognized my son anymore.
1053
01:02:53,211 --> 01:02:55,544
(sad music)
1054
01:03:00,004 --> 01:03:01,337
- I didn't know.
1055
01:03:05,387 --> 01:03:08,151
- They gave me this flag,
1056
01:03:08,151 --> 01:03:09,666
they could keep the damn thing
1057
01:03:09,666 --> 01:03:12,583
if they'd just give me my son back.
1058
01:03:22,864 --> 01:03:23,947
- That's you,
1059
01:03:25,025 --> 01:03:25,858
yes it is,
1060
01:03:27,467 --> 01:03:28,550
with Grandma.
1061
01:03:33,577 --> 01:03:35,431
(Milosz sighs)
1062
01:03:35,431 --> 01:03:37,957
(dog breathes rapidly)
1063
01:03:37,957 --> 01:03:39,624
This is really hard.
1064
01:03:41,865 --> 01:03:43,782
- I know, baby, I know.
1065
01:03:46,445 --> 01:03:50,404
Come on, you always gotta
be the center of attention.
1066
01:03:50,404 --> 01:03:52,737
(sad music)
1067
01:03:54,997 --> 01:03:57,080
- Mom really took to him.
1068
01:03:59,691 --> 01:04:00,941
- I know, baby,
1069
01:04:03,469 --> 01:04:04,302
I know.
1070
01:04:07,813 --> 01:04:10,813
- I have to make the right decision.
1071
01:04:13,877 --> 01:04:14,710
- Denis,
1072
01:04:18,733 --> 01:04:19,650
she's gone.
1073
01:04:25,162 --> 01:04:29,329
- They say some people wake
up from comas 20 years later.
1074
01:04:31,680 --> 01:04:33,430
- She's not sleeping.
1075
01:04:35,678 --> 01:04:36,511
She's
1076
01:04:39,201 --> 01:04:40,034
left.
1077
01:04:42,742 --> 01:04:45,159
(Denis sobs)
1078
01:04:49,746 --> 01:04:50,996
- I can't just,
1079
01:04:56,458 --> 01:04:58,041
it feels so abrupt.
1080
01:05:01,851 --> 01:05:04,684
- (sighs) I know.
1081
01:05:11,051 --> 01:05:12,801
What will be will be.
1082
01:05:15,589 --> 01:05:18,506
- I just wanna turn back the clock.
1083
01:05:20,397 --> 01:05:23,980
Oh my god (Milosz laughs).
1084
01:05:26,380 --> 01:05:30,547
- Oh, one more trite saying
and I'm gonna get out.
1085
01:05:34,039 --> 01:05:38,206
- Into every life, a little
rain must fall (both laugh).
1086
01:05:46,673 --> 01:05:50,265
- Oh, no wonder people say that shit.
1087
01:05:50,265 --> 01:05:51,098
It's true.
1088
01:06:00,161 --> 01:06:02,661
(Denis cries)
1089
01:06:06,682 --> 01:06:10,432
(life support machine beeps)
1090
01:06:20,242 --> 01:06:21,075
- Mom,
1091
01:06:23,327 --> 01:06:24,160
it's me.
1092
01:06:29,199 --> 01:06:32,449
I don't know if you can hear me or not.
1093
01:06:40,430 --> 01:06:42,013
I've tried so hard.
1094
01:06:56,696 --> 01:07:00,696
For once, you're gonna
have to trust me on this.
1095
01:07:17,643 --> 01:07:20,374
- She got a kick out of
you bringing in dogs.
1096
01:07:20,374 --> 01:07:21,207
- Yeah.
1097
01:07:25,589 --> 01:07:27,589
- Made her really happy.
1098
01:07:29,994 --> 01:07:31,077
- Yeah, yeah.
1099
01:07:47,595 --> 01:07:50,428
Is there paperwork I need to sign?
1100
01:09:04,871 --> 01:09:07,538
(kissing smack)
1101
01:09:44,839 --> 01:09:47,506
(intense music)
1102
01:11:42,366 --> 01:11:44,699
(loud slap)
1103
01:12:02,811 --> 01:12:05,311
(scary music)
1104
01:12:07,007 --> 01:12:08,194
Mom?
1105
01:12:08,194 --> 01:12:09,194
- Oh, Jesus.
1106
01:12:10,627 --> 01:12:11,877
- Are you real?
1107
01:12:13,763 --> 01:12:15,430
- What do you think?
1108
01:12:16,435 --> 01:12:18,185
- We just buried you.
1109
01:12:20,064 --> 01:12:21,547
- I'm proud of you.
1110
01:12:21,547 --> 01:12:23,880
You made the right decision.
1111
01:12:26,979 --> 01:12:28,812
- Do what I had to do.
1112
01:12:29,804 --> 01:12:31,137
- That's my boy.
1113
01:12:32,299 --> 01:12:36,371
Now, Denis, don't waste
the money I left you.
1114
01:12:36,371 --> 01:12:38,538
Do something good with it.
1115
01:12:41,591 --> 01:12:42,424
- Yeah,
1116
01:12:43,948 --> 01:12:45,031
okay, I will.
1117
01:12:46,431 --> 01:12:48,650
- Okay, the next time you call me,
1118
01:12:48,650 --> 01:12:51,817
put on some clothes, I am your mother.
1119
01:12:52,712 --> 01:12:54,129
- Did I call you?
1120
01:12:55,246 --> 01:12:57,413
- I'll always be with you.
1121
01:13:02,749 --> 01:13:03,766
- Mom?
1122
01:13:03,766 --> 01:13:05,720
- [Milosz] Denis?
1123
01:13:05,720 --> 01:13:07,916
- Did you see her?
1124
01:13:07,916 --> 01:13:08,749
- See who?
1125
01:13:10,456 --> 01:13:14,396
- She was right over there,
I was just talking to her.
1126
01:13:14,396 --> 01:13:15,563
- Okay, honey.
1127
01:13:17,359 --> 01:13:19,359
I'll fix us some supper.
1128
01:13:26,853 --> 01:13:28,853
(sighs)
1129
01:13:36,764 --> 01:13:40,347
- I think Erin and
Jesse are back together.
1130
01:13:44,923 --> 01:13:48,026
- Yeah, they both look great.
1131
01:13:48,026 --> 01:13:51,214
- I don't know how many times
(chuckles) they've broken up.
1132
01:13:51,214 --> 01:13:54,187
- Yeah, with their history it's more like
1133
01:13:54,187 --> 01:13:56,937
they take relationship vacations.
1134
01:14:08,368 --> 01:14:11,785
- I couldn't handle breaking up with you.
1135
01:14:21,747 --> 01:14:22,914
- Let's don't.
1136
01:14:26,986 --> 01:14:27,819
- Deal.
1137
01:14:35,735 --> 01:14:38,969
(dog whimpers)
1138
01:14:38,969 --> 01:14:40,904
- Especially (chuckles)
now that we have such
1139
01:14:40,904 --> 01:14:44,588
a big family to take care of (laughs).
1140
01:14:44,588 --> 01:14:47,746
- Yeah, (chuckles) this is a lot.
1141
01:14:47,746 --> 01:14:50,402
- [Milosz] Hey, we eat off those plates.
1142
01:14:50,402 --> 01:14:52,796
- I'll wash the plate.
1143
01:14:52,796 --> 01:14:54,046
- It's uncouth.
1144
01:14:55,494 --> 01:14:58,494
(dogs sniff loudly)
1145
01:14:59,918 --> 01:15:02,001
(laughs)
1146
01:15:05,385 --> 01:15:10,143
Well, at least they haven't
lost their appetite.
1147
01:15:10,143 --> 01:15:11,226
- [Denis] No.
1148
01:15:23,073 --> 01:15:25,823
- Do we have to keep all of them?
1149
01:15:27,483 --> 01:15:31,650
I mean, isn't there somebody
somewhere that wants one?
1150
01:15:34,149 --> 01:15:37,672
- I saw someone giving away
dogs next to the coffee shop.
1151
01:15:37,672 --> 01:15:39,089
I could try that.
1152
01:15:40,574 --> 01:15:42,404
- There you go.
1153
01:15:42,404 --> 01:15:46,404
- But I'd wanna make sure
they go to good homes.
1154
01:15:47,959 --> 01:15:52,272
- They're dogs, how good of
a home does it have to be?
1155
01:15:52,272 --> 01:15:53,939
- Better than Mom's.
1156
01:15:56,017 --> 01:15:58,850
(Milosz chuckles)
1157
01:16:04,114 --> 01:16:05,644
- What you got?
1158
01:16:05,644 --> 01:16:07,066
- A dog.
1159
01:16:07,066 --> 01:16:08,585
- Oh, is it a puppy?
1160
01:16:08,585 --> 01:16:10,759
- Ah, a little bit older.
1161
01:16:10,759 --> 01:16:13,628
- Ah, well we're gonna get her
a puppy on her next birthday.
1162
01:16:13,628 --> 01:16:15,745
- Oh, this dog would
be better than a puppy.
1163
01:16:15,745 --> 01:16:18,851
He's already housebroken and very gentle.
1164
01:16:18,851 --> 01:16:20,470
A puppy will tear up your furniture,
1165
01:16:20,470 --> 01:16:23,418
be too rough with your kid.
1166
01:16:23,418 --> 01:16:24,251
- Well,
1167
01:16:26,033 --> 01:16:27,571
it is kinda cute.
1168
01:16:27,571 --> 01:16:29,172
- He's a doggy (Grandma
Morgan and Denis chuckles)!
1169
01:16:29,172 --> 01:16:30,941
- What are you asking for it?
1170
01:16:30,941 --> 01:16:32,905
- He's free to a good home.
1171
01:16:32,905 --> 01:16:35,405
- Oh, well, can't you keep it?
1172
01:16:36,995 --> 01:16:40,176
- He belonged to a family
member who just passed.
1173
01:16:40,176 --> 01:16:41,849
- No, I'm sorry.
1174
01:16:41,849 --> 01:16:43,938
Well I certainly didn't
come here to get a dog.
1175
01:16:43,938 --> 01:16:44,853
- I want it.
1176
01:16:44,853 --> 01:16:47,096
- Ah now (chuckles), what
are you gonna do with it
1177
01:16:47,096 --> 01:16:48,466
when you get tired of playing with it?
1178
01:16:48,466 --> 01:16:49,697
- I'm gonna give it back!
1179
01:16:49,697 --> 01:16:50,954
(Grandma Morgan laughs)
1180
01:16:50,954 --> 01:16:53,198
- Now we couldn't do that.
1181
01:16:53,198 --> 01:16:55,755
We'd never find this guy again.
1182
01:16:55,755 --> 01:16:57,400
We could just let it go in the woods.
1183
01:16:57,400 --> 01:17:00,877
- On the other hand, maybe this
isn't the right dog for you.
1184
01:17:00,877 --> 01:17:02,391
- No, we'll take it off your hands.
1185
01:17:02,391 --> 01:17:05,843
- No, really, why don't you
wait till she's a bit older?
1186
01:17:05,843 --> 01:17:07,418
- I don't know if I like you telling me
1187
01:17:07,418 --> 01:17:08,994
how to raise my granddaughter.
1188
01:17:08,994 --> 01:17:10,139
- Oh, I wasn't doing that.
1189
01:17:10,139 --> 01:17:13,626
- I mean, what do you think,
I'm an unfit grandmother?
1190
01:17:13,626 --> 01:17:15,808
I guess you think you're
just like her father,
1191
01:17:15,808 --> 01:17:18,144
and you think I'm gonna
let her watch too much TV.
1192
01:17:18,144 --> 01:17:19,461
- No, really, really, I'm sorry,
1193
01:17:19,461 --> 01:17:21,213
I didn't mean to offend you,
1194
01:17:21,213 --> 01:17:22,811
this is not the right dog for you, okay?
1195
01:17:22,811 --> 01:17:24,334
- I'll bet you're a perfect father.
1196
01:17:24,334 --> 01:17:26,153
I bet you have all the answers.
1197
01:17:26,153 --> 01:17:30,058
- I didn't mean to offend you, sorry.
1198
01:17:30,058 --> 01:17:31,636
(Grandma Morgan scoffs)
1199
01:17:31,636 --> 01:17:34,711
(dogs barking)
1200
01:17:34,711 --> 01:17:37,044
Those dogs I took last week.
1201
01:17:40,629 --> 01:17:41,879
My mother died.
1202
01:17:42,736 --> 01:17:44,237
- Oh,
1203
01:17:44,237 --> 01:17:45,934
hey, I'm sorry.
1204
01:17:45,934 --> 01:17:48,883
- Yeah, it was quite a shock.
1205
01:17:48,883 --> 01:17:51,372
Those dogs were for her.
1206
01:17:51,372 --> 01:17:54,417
I don't need them now, I was
hoping I can bring them back.
1207
01:17:54,417 --> 01:17:58,654
- Oh, boy, no, no, no,
really, I'd rather you didn't.
1208
01:17:58,654 --> 01:17:59,886
- I know you have a lot of animals here,
1209
01:17:59,886 --> 01:18:01,440
but I can't take care of them.
1210
01:18:01,440 --> 01:18:04,943
- New county policy, any dog that's here
1211
01:18:04,943 --> 01:18:06,839
than more than a week gets gassed.
1212
01:18:06,839 --> 01:18:07,672
I mean, you can leave 'em here,
1213
01:18:07,672 --> 01:18:10,940
but I'm gonna have to put him down.
1214
01:18:10,940 --> 01:18:12,048
- You're kidding.
1215
01:18:12,048 --> 01:18:13,206
A week?
1216
01:18:13,206 --> 01:18:15,365
- If the country
commissioner had it his way,
1217
01:18:15,365 --> 01:18:16,983
he wouldn't even let
us keep 'em overnight.
1218
01:18:16,983 --> 01:18:18,647
- [Denis] Why?
1219
01:18:18,647 --> 01:18:21,490
- Budget costs, cost to feed 'em.
1220
01:18:21,490 --> 01:18:24,174
- That's worse than before.
1221
01:18:24,174 --> 01:18:26,332
- Yeah, and you know what?
1222
01:18:26,332 --> 01:18:28,234
I can't do anything about it.
1223
01:18:28,234 --> 01:18:29,941
This isn't why I took this job, I mean,
1224
01:18:29,941 --> 01:18:32,941
I have two dozen animals to destroy.
1225
01:18:34,200 --> 01:18:36,200
- Not anymore you don't.
1226
01:18:37,256 --> 01:18:40,099
- Where did these dogs come from?
1227
01:18:40,099 --> 01:18:42,886
You left with four, you came back with,
1228
01:18:42,886 --> 01:18:44,087
how many are there?
1229
01:18:44,087 --> 01:18:47,976
- We've already got
six, what's another 20?
1230
01:18:47,976 --> 01:18:50,343
- We cannot take care of
every dog in the county.
1231
01:18:50,343 --> 01:18:52,221
- Yes, we can.
1232
01:18:52,221 --> 01:18:53,704
And we will.
1233
01:18:53,704 --> 01:18:55,746
The county can't keep 'em anymore.
1234
01:18:55,746 --> 01:18:57,149
We're their only chance.
1235
01:18:57,149 --> 01:18:59,388
- [Milosz] Let 'em take
'em to another shelter.
1236
01:18:59,388 --> 01:19:01,592
- It's tough all over.
1237
01:19:01,592 --> 01:19:04,948
We have the land, I have the time.
1238
01:19:04,948 --> 01:19:06,031
I'm doing it.
1239
01:19:06,875 --> 01:19:08,906
I'd like your help.
1240
01:19:08,906 --> 01:19:12,469
- They're gonna eat us
out of house and home.
1241
01:19:12,469 --> 01:19:14,694
- I have an idea.
1242
01:19:14,694 --> 01:19:16,306
I was thinking that since me bringing dogs
1243
01:19:16,306 --> 01:19:17,991
always made my mom feel better,
1244
01:19:17,991 --> 01:19:19,660
then maybe other patients
would enjoy a visit
1245
01:19:19,660 --> 01:19:21,481
from a dog while they're here.
1246
01:19:21,481 --> 01:19:23,750
- [Nurse Juan] I don't think
the doctors would go for it.
1247
01:19:23,750 --> 01:19:25,567
- Go for what?
1248
01:19:25,567 --> 01:19:27,669
- Oh, when my mom was here,
I used to bring in a dog
1249
01:19:27,669 --> 01:19:29,313
to make her feel better.
1250
01:19:29,313 --> 01:19:30,909
I was thinking that maybe other patients
1251
01:19:30,909 --> 01:19:32,687
would benefit from that as well.
1252
01:19:32,687 --> 01:19:33,961
- Dog therapy,
1253
01:19:33,961 --> 01:19:36,130
they're doing it at some
of the major institutions.
1254
01:19:36,130 --> 01:19:37,047
- They are?
1255
01:19:37,973 --> 01:19:39,106
Well, I'm caring for a group of dogs
1256
01:19:39,106 --> 01:19:41,138
that we rescued from a pound.
1257
01:19:41,138 --> 01:19:43,423
These will be very gentle
with children or seniors.
1258
01:19:43,423 --> 01:19:45,455
- Studies have shown significant benefits.
1259
01:19:45,455 --> 01:19:47,625
So long as the dogs are
clean, there's no harm.
1260
01:19:47,625 --> 01:19:52,013
- I think there's a
policy regarding animals.
1261
01:19:52,013 --> 01:19:54,582
- How can you guarantee they won't bite?
1262
01:19:54,582 --> 01:19:57,195
- These are very loving.
1263
01:19:57,195 --> 01:20:00,388
- We can get the Patient
Care Committee to address it.
1264
01:20:00,388 --> 01:20:03,140
- [Denis] I brought one with me.
1265
01:20:03,140 --> 01:20:03,973
- Aww.
1266
01:20:05,474 --> 01:20:08,497
I'll talk to the board of directors.
1267
01:20:08,497 --> 01:20:10,937
The only problem is the
hospital doesn't have funds
1268
01:20:10,937 --> 01:20:13,018
for this sort of thing.
1269
01:20:13,018 --> 01:20:15,101
- But I know someone who does.
1270
01:20:15,101 --> 01:20:16,881
- [Marty] Have you heard from Dr. Obacher?
1271
01:20:16,881 --> 01:20:18,229
(telephone rings)
- No, no, not today.
1272
01:20:18,229 --> 01:20:19,062
- Denis.
1273
01:20:20,071 --> 01:20:21,071
Hey, it's a.
1274
01:20:21,924 --> 01:20:22,757
Well, how are you doin'?
1275
01:20:22,757 --> 01:20:23,590
- Great.
1276
01:20:23,590 --> 01:20:26,751
Getting canned by you is the
best thing that coulda happen.
1277
01:20:26,751 --> 01:20:28,275
- Oh.
1278
01:20:28,275 --> 01:20:29,798
How?
1279
01:20:29,798 --> 01:20:31,142
- You felt a little guilty about doing it,
1280
01:20:31,142 --> 01:20:32,516
didn't you, Marty?
1281
01:20:32,516 --> 01:20:34,398
- Well, no, I didn't--
1282
01:20:34,398 --> 01:20:36,304
- Now you could make it up to me.
1283
01:20:36,304 --> 01:20:37,387
See this dog?
1284
01:20:38,262 --> 01:20:39,235
- [Marty] Yeah.
1285
01:20:39,235 --> 01:20:40,744
- The animal shelter's about to kill it
1286
01:20:40,744 --> 01:20:43,555
unless someone steps
for it to keep it alive.
1287
01:20:43,555 --> 01:20:47,242
- Well, why doesn't
somebody just adopt the dog?
1288
01:20:47,242 --> 01:20:48,604
- Do you want a dog?
1289
01:20:48,604 --> 01:20:50,751
- (chuckles) Oh, I see
where this is going.
1290
01:20:50,751 --> 01:20:52,278
Well, I, you know, I would love to,
1291
01:20:52,278 --> 01:20:54,765
but you know, we can't
have dogs in my place.
1292
01:20:54,765 --> 01:20:57,695
- But you can be its corporate sponsor?
1293
01:20:57,695 --> 01:20:59,608
- [Marty] Corporate sponsor?
1294
01:20:59,608 --> 01:21:01,758
Never heard of a corporate
sponsor for a dog.
1295
01:21:01,758 --> 01:21:04,850
- Lucky for you this is
a hospital therapy dog.
1296
01:21:04,850 --> 01:21:07,459
She visits children stricken
with terminal illness.
1297
01:21:07,459 --> 01:21:10,357
Okay, imagine what it's
like to see this little girl
1298
01:21:10,357 --> 01:21:12,242
with tubes in her arms, barely breathing,
1299
01:21:12,242 --> 01:21:15,207
suddenly jump for joy when
this dog comes into her room.
1300
01:21:15,207 --> 01:21:18,828
And the parents, the parents are in tears
1301
01:21:18,828 --> 01:21:21,552
to see their little girl so happy.
1302
01:21:21,552 --> 01:21:24,635
It's an experience they never forget.
1303
01:21:25,520 --> 01:21:29,103
With tears in their
eyes and camera in hand
1304
01:21:30,251 --> 01:21:32,444
they see the company logo on the bandana
1305
01:21:32,444 --> 01:21:34,277
around the dog's neck,
1306
01:21:35,536 --> 01:21:38,453
"This therapy animal sponsored by."
1307
01:21:40,691 --> 01:21:44,608
Would you like the name
of the company there?
1308
01:21:44,608 --> 01:21:48,108
(dogs barking)
- How much?
1309
01:21:49,886 --> 01:21:52,140
(happy music)
1310
01:21:52,140 --> 01:21:53,807
- Come on, you guys.
1311
01:21:56,485 --> 01:21:58,649
Come on, go away, go away.
1312
01:21:58,649 --> 01:22:01,982
(sewing machine clicks)
1313
01:22:03,391 --> 01:22:05,308
Go outside, go outside.
1314
01:22:09,530 --> 01:22:12,030
(dog whining)
1315
01:22:24,850 --> 01:22:27,100
- That didn't hurt, did it?
1316
01:22:37,719 --> 01:22:40,469
(speaks quietly)
1317
01:22:50,998 --> 01:22:52,953
(dog whimpers)
1318
01:22:52,953 --> 01:22:53,786
- What?
1319
01:22:58,064 --> 01:22:59,262
You want some of this?
1320
01:22:59,262 --> 01:23:00,475
You want some of this?
1321
01:23:00,475 --> 01:23:01,923
(laughs)
1322
01:23:01,923 --> 01:23:02,923
Here you go.
1323
01:23:07,422 --> 01:23:09,755
Just don't tell your father.
1324
01:23:16,897 --> 01:23:19,618
- Hey (laughs).
1325
01:23:19,618 --> 01:23:21,458
Daddy's home.
1326
01:23:21,458 --> 01:23:24,268
- [Man] Growing, if President
Grimes will be tried,
1327
01:23:24,268 --> 01:23:28,161
get something (mumbles).
1328
01:23:28,161 --> 01:23:32,328
(speaker is drowned out by music)
1329
01:23:46,094 --> 01:23:48,677
(dogs barking)
1330
01:24:30,470 --> 01:24:31,303
- Hey.
1331
01:24:31,303 --> 01:24:32,633
- [Denis] Do you have any I need to take?
1332
01:24:32,633 --> 01:24:35,659
- All of 'em, county's
shutting this place down.
1333
01:24:35,659 --> 01:24:36,578
- You're kidding?
1334
01:24:36,578 --> 01:24:38,565
- No, since you started
taking all the dogs
1335
01:24:38,565 --> 01:24:40,213
I was gonna euthanize,
1336
01:24:40,213 --> 01:24:41,478
the county thinks we no longer have
1337
01:24:41,478 --> 01:24:44,689
an overpopulation problem,
so they cut my job.
1338
01:24:44,689 --> 01:24:46,374
- Are they nuts?
1339
01:24:46,374 --> 01:24:47,944
- It's all politics.
1340
01:24:47,944 --> 01:24:49,528
I guess it's just as well.
1341
01:24:49,528 --> 01:24:53,658
I mean, I took this position
to help animals, not kill 'em.
1342
01:24:53,658 --> 01:24:55,496
- I need someone to do
hospital visitations
1343
01:24:55,496 --> 01:24:57,532
while I recruit volunteers.
1344
01:24:57,532 --> 01:24:59,632
Come work for me.
1345
01:24:59,632 --> 01:25:01,568
- Hospital visitations?
1346
01:25:01,568 --> 01:25:02,712
- Yeah.
1347
01:25:02,712 --> 01:25:04,497
And we need to start a
campaign to convince people
1348
01:25:04,497 --> 01:25:07,940
to fix their pets, stop the
out of control breeding.
1349
01:25:07,940 --> 01:25:09,588
- Good luck with that.
1350
01:25:09,588 --> 01:25:12,005
- See what you think of this.
1351
01:25:15,614 --> 01:25:17,114
- [Woman] Awesome.
1352
01:25:19,910 --> 01:25:23,243
(beautiful piano music)
1353
01:26:30,516 --> 01:26:32,016
- I love you, Son.
1354
01:27:02,178 --> 01:27:04,678
- Nasturtium's for patriotism,
1355
01:27:11,784 --> 01:27:14,117
red poppy's for consolation.
1356
01:27:39,521 --> 01:27:42,771
(enthusiatic applause)
1357
01:27:47,540 --> 01:27:51,863
- It's my pleasure to
present the highest honor
1358
01:27:51,863 --> 01:27:54,884
and recognition of civic pride,
1359
01:27:54,884 --> 01:27:58,956
for taking action with no second thoughts
1360
01:27:58,956 --> 01:28:02,624
and jumping in to save I
don't know how many animals,
1361
01:28:02,624 --> 01:28:06,457
and bring joy to I don't
know how many people,
1362
01:28:07,730 --> 01:28:11,647
I'm deeply honored (chuckles),
1363
01:28:13,475 --> 01:28:14,630
(audience laughs)
and they're happy
1364
01:28:14,630 --> 01:28:17,083
to present this award to you, Denis.
1365
01:28:17,083 --> 01:28:20,416
(enthusiastic applause)
1366
01:28:24,044 --> 01:28:28,211
(Denis is drowned out by applause)
1367
01:28:29,285 --> 01:28:31,236
(audience laughs)
- Thank you.
1368
01:28:31,236 --> 01:28:32,653
- You're welcome.
1369
01:28:35,575 --> 01:28:38,383
- I really didn't expect this.
1370
01:28:38,383 --> 01:28:41,720
A lot of people helped
and I wanna thank you all.
1371
01:28:41,720 --> 01:28:43,483
You've been really wonderful,
1372
01:28:43,483 --> 01:28:46,650
I couldn't have done this without you.
1373
01:28:47,621 --> 01:28:51,761
But there's one person who
made this all possible,
1374
01:28:51,761 --> 01:28:56,005
someone who I never got
the chance to thank,
1375
01:28:56,005 --> 01:28:58,338
someone who watched over me,
1376
01:28:59,440 --> 01:29:02,357
someone who is a real angel for me.
1377
01:29:04,936 --> 01:29:05,891
Didn't always agree with me
1378
01:29:05,891 --> 01:29:09,325
and I didn't always do the right thing,
1379
01:29:09,325 --> 01:29:12,575
but I owe everything in my life to you.
1380
01:29:14,763 --> 01:29:16,848
(audience laughs)
- [Woman] Come on.
1381
01:29:16,848 --> 01:29:18,922
(audience applauds)
- Thank you, Milosz.
1382
01:29:18,922 --> 01:29:23,089
(Denis is drowned out by applause)
1383
01:29:30,042 --> 01:29:32,315
And we're gonna need your
help to watch over the ranch
1384
01:29:32,315 --> 01:29:35,538
because we're taking a three
week vacation to Italy.
1385
01:29:35,538 --> 01:29:36,935
(Milosz laughs)
1386
01:29:36,935 --> 01:29:38,230
I already bought the tickets,
1387
01:29:38,230 --> 01:29:42,397
(speaker is drowned out by applause)
1388
01:29:49,491 --> 01:29:50,493
Thank you.
1389
01:29:50,493 --> 01:29:52,993
(happy music)
1390
01:29:55,667 --> 01:29:58,000
(men cheer)
1391
01:30:02,477 --> 01:30:05,212
(man mumbles)
1392
01:30:05,212 --> 01:30:06,289
- Waterfall!
1393
01:30:06,289 --> 01:30:07,162
- Waterfall!
1394
01:30:07,162 --> 01:30:08,535
- Waterfall!
1395
01:30:08,535 --> 01:30:10,024
- Waterfall!
1396
01:30:10,024 --> 01:30:10,857
- Denis.
1397
01:30:14,481 --> 01:30:16,755
(men scream)
1398
01:30:16,755 --> 01:30:19,172
(man laughs)
1399
01:30:47,471 --> 01:30:51,638
(speakers are drowned out by music)
90547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.