Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,977 --> 00:00:09,761
[โช "We Wish You a Merry
Christmas" plays]
2
00:00:09,794 --> 00:00:11,746
[narrator] Well, hello there.
3
00:00:11,777 --> 00:00:14,562
I'm glad you decided
to visit our quiet little town,
4
00:00:14,594 --> 00:00:19,458
and to listen to my story
about a typical American
family, my family.
5
00:00:19,491 --> 00:00:21,186
It's a story about what happens
6
00:00:21,219 --> 00:00:25,379
when one of their wishes
comes true during
the Christmas break.
7
00:00:25,924 --> 00:00:28,388
Yep, that's me.
8
00:00:28,419 --> 00:00:31,428
This is Dustin,
the man of the house.
9
00:00:31,460 --> 00:00:35,300
Ever need a good scratching
behind the ear, he's your guy.
10
00:00:35,332 --> 00:00:38,245
He's also a very good
accountant and a good man.
11
00:00:38,276 --> 00:00:41,957
Stay with me. Stay with me.
12
00:00:41,989 --> 00:00:45,765
Here, Ann, the oldest kid,
is a workaholic,
13
00:00:45,797 --> 00:00:49,094
but, boy, she's thoughtful,
well-balanced, great.
14
00:00:50,150 --> 00:00:51,462
Check the Internet.
15
00:00:51,493 --> 00:00:53,830
- [boy] James...
-
[dog] That's Stuart.
16
00:00:53,862 --> 00:00:57,862
He's adorable, bright,
all-around life-loving good
kid.
17
00:00:57,895 --> 00:00:58,951
Good parenting, see.
18
00:00:58,982 --> 00:01:01,671
I mean you are still a kid,
right?
19
00:01:01,702 --> 00:01:05,992
If I were you, I'd just pull it
together and not be so serious,
20
00:01:06,023 --> 00:01:10,632
but be kind of calm and your own
self when you go up to her.
21
00:01:10,664 --> 00:01:12,456
There's one person we haven't
met...
22
00:01:12,488 --> 00:01:17,128
The hardest working person I
know... Sharron.
23
00:01:17,161 --> 00:01:18,569
Not... not her.
24
00:01:18,601 --> 00:01:20,649
We're about
to meet her in a second.
25
00:01:21,608 --> 00:01:23,657
So what can I tell you about
Sharron?
26
00:01:23,689 --> 00:01:27,466
Well, she's works at
a successful advertising agency
27
00:01:27,498 --> 00:01:29,418
and she's a great mom.
28
00:01:29,449 --> 00:01:31,722
Although she questions
herself...
29
00:01:31,754 --> 00:01:36,330
And, uh... right now
she's starting to question her
life.
30
00:01:36,363 --> 00:01:37,899
...giving the campaign to Alec.
31
00:01:37,931 --> 00:01:40,299
It's not that I gave the
campaign to him,
it's not really that,
32
00:01:40,331 --> 00:01:42,411
-
[dog] That's her. Cute, huh?
- I'm considering
giving it to Alec.
33
00:01:42,443 --> 00:01:45,067
Because you've got seven
campaigns and he's got three.
34
00:01:45,100 --> 00:01:46,412
Yeah, but Ralph,
I can handle it.
35
00:01:46,444 --> 00:01:48,172
I'm the most assertive person
for the job.
36
00:01:48,204 --> 00:01:50,124
I'm the most imaginative.
I work hard.
37
00:01:50,156 --> 00:01:53,324
- I'm... I'm dedicated,
you know that.
- We know that.
38
00:01:53,356 --> 00:01:56,236
We know that you're tremendous,
you're great, you're dedicated.
39
00:01:56,269 --> 00:01:58,604
It's not a question of that.
Is it a question of that?
40
00:01:58,637 --> 00:02:00,461
- Oh, no, no, no.
- It's none of those things.
41
00:02:00,493 --> 00:02:02,125
But you're a wife.
You're a mother.
42
00:02:02,157 --> 00:02:05,389
You're doing this and you've got
seven campaigns and he's got
three.
43
00:02:05,421 --> 00:02:07,341
Are you saying that because
I have two kids and a husband,
44
00:02:07,374 --> 00:02:08,878
that that's a problem
that's standing in the way?
45
00:02:08,909 --> 00:02:10,574
If something happens
and you don't come through
46
00:02:10,606 --> 00:02:13,039
and you don't get it done in
time, you know what that is?
47
00:02:13,070 --> 00:02:15,503
I lose them as a client.
I can't have that.
48
00:02:15,534 --> 00:02:17,519
You have to understand.
49
00:02:17,550 --> 00:02:22,319
I do, however, I can balance it
out and I can handle it. I
promise.
50
00:02:22,351 --> 00:02:24,783
I'm nervous, that's not good.
And I'm feeling nervous.
51
00:02:24,816 --> 00:02:26,288
- Am I feeling nervous?
- A little bit nervous.
52
00:02:26,320 --> 00:02:27,984
And I don't wanna be nervous.
You get that?
53
00:02:28,016 --> 00:02:29,872
Nervous is not good.
So do what you were doing.
54
00:02:29,904 --> 00:02:31,632
You've got a big campaign
you're working on.
55
00:02:31,664 --> 00:02:33,809
Togetherness campaign.
Of course,
I'm already started on it.
56
00:02:33,840 --> 00:02:36,625
It's going to be amazing,
I can show you what I have so
far.
57
00:02:36,656 --> 00:02:39,730
Stick with the other campaign
and make sure you get that one
done within the time period.
58
00:02:39,761 --> 00:02:40,786
We need it done.
59
00:02:40,817 --> 00:02:42,706
Work together, ladies.
She's very good, also.
60
00:02:42,737 --> 00:02:44,466
- She's very good.
- All right, good night, ladies.
61
00:02:44,497 --> 00:02:45,458
Come with me.
62
00:02:45,490 --> 00:02:46,705
But I'm not going
to let you down, Ralph.
63
00:02:46,738 --> 00:02:48,242
There's no question of that.
64
00:02:52,722 --> 00:02:59,284
I need you to look into the
Rocco's Bakery on the mezzanine
level,
65
00:02:59,315 --> 00:03:03,795
because I need to use one of
their ovens for Ann's bake sale
in January,
66
00:03:03,828 --> 00:03:07,092
and I also need to know
if I can get WiFi on Saturday
67
00:03:07,124 --> 00:03:08,724
at the hotel we're staying at.
68
00:03:08,756 --> 00:03:10,740
I need to know
if they have a hot spot there.
69
00:03:10,772 --> 00:03:12,020
Could you
check into that for me?
70
00:03:12,053 --> 00:03:13,236
- On Saturday?
- Yeah.
71
00:03:13,269 --> 00:03:15,860
Isn't Ann's debate
competition at the same time?
72
00:03:15,893 --> 00:03:17,941
That's right.
73
00:03:17,973 --> 00:03:20,629
- I'll make it work.
- You always do.
74
00:03:20,661 --> 00:03:23,318
One way or another. You are the
perfect mom, the perfect boss.
75
00:03:23,349 --> 00:03:24,566
Perfect executive?
76
00:03:24,598 --> 00:03:27,446
Just hope that Ralph thinks
I'm the perfect executive
77
00:03:27,478 --> 00:03:30,518
when he stands back from the
company and opens up the
president position.
78
00:03:30,838 --> 00:03:31,830
Whoo...
79
00:03:31,863 --> 00:03:33,558
No, you, you have to put out
a fire out first.
80
00:03:33,591 --> 00:03:36,279
You promised you'd present
in the morning. The "Aloe"
campaign.
81
00:03:36,311 --> 00:03:37,655
Oh, I can't do that.
82
00:03:37,688 --> 00:03:39,448
You've got to reschedule
two weeks from today.
83
00:03:39,479 --> 00:03:41,751
I've got to go,
traffic is going to be brutal.
84
00:03:43,128 --> 00:03:45,560
OK, people, we going into
the home stretch here.
85
00:03:45,592 --> 00:03:48,056
- I need an adjective...
and a noun.
- Furry.
86
00:03:48,088 --> 00:03:49,753
- And a noun?
- Blanket.
87
00:03:49,784 --> 00:03:53,497
Alright, are you ready for your
Mad-Libs Christmas wish list?
88
00:03:53,529 --> 00:03:57,081
- Yeah.
- On a "ridiculous"
Christmas Eve,
89
00:03:57,113 --> 00:04:01,561
jolly and "electric" Saint Nick
"swam" down a chimney
90
00:04:01,593 --> 00:04:04,473
and "interrupted" "100,000"
91
00:04:04,506 --> 00:04:09,530
"flimsy" presents for "icky"
Ann, and "purple" Stuart.
92
00:04:10,971 --> 00:04:13,243
When they opened
their "grumpy" gifts,
93
00:04:13,275 --> 00:04:17,947
they saw that Stuart got the
latest "tiny" PlayStation,
94
00:04:17,979 --> 00:04:21,724
and Ann received a new,
"naughty" iPhone,
95
00:04:21,755 --> 00:04:24,988
while their dad
was presented with a "gross"
96
00:04:25,020 --> 00:04:28,317
and "furry" "blanket."
Thanks kids.
97
00:04:28,348 --> 00:04:30,493
- I wanna do one.
- Mom's home!
98
00:04:30,525 --> 00:04:32,668
Hi, guys, sorry I'm late.
99
00:04:32,701 --> 00:04:35,837
Relax, exhale.
We will take care of everything.
100
00:04:35,869 --> 00:04:38,653
Hi, sweetie.
No, No, No I want to help.
101
00:04:38,685 --> 00:04:39,870
OK.
102
00:04:39,901 --> 00:04:41,886
We can prep together and you
can tell me about your day.
103
00:04:41,917 --> 00:04:44,382
You still haven't seen
my talent show video.
104
00:04:44,414 --> 00:04:45,503
Oh, I haven't?
105
00:04:45,534 --> 00:04:47,230
Or my video essay for school...
106
00:04:47,263 --> 00:04:49,662
You're about a month behind
sweet heart.
107
00:04:49,695 --> 00:04:50,943
You didn't tell me about that.
108
00:04:50,974 --> 00:04:53,215
You've been so busy,
I didn't want to bother you.
109
00:04:53,247 --> 00:04:55,104
Well... why don't
I watch while we prep.
110
00:04:55,135 --> 00:04:56,703
Yeah, let's do that.
111
00:04:56,735 --> 00:04:59,488
I'm so lucky your father's been
filming all these special
moments.
112
00:04:59,519 --> 00:05:02,464
- It's kinda like
a DVR for real life.
- Watch mine first.
113
00:05:02,496 --> 00:05:05,728
- I did a play for Dad today.
- You did?
114
00:05:05,761 --> 00:05:08,512
What did you do today?
115
00:05:08,545 --> 00:05:11,105
- Honey, you're so adorable.
- Look at that.
116
00:05:11,137 --> 00:05:14,177
- It's amazing.
- Aww, Stuart.
117
00:05:14,209 --> 00:05:15,905
How did you get that outfit?
118
00:05:15,937 --> 00:05:19,106
Wait, wait, wait... watch that
move, it's like the moon walk.
119
00:05:19,138 --> 00:05:22,050
- Oh, it's very Bob Fosse.
- I bought it myself.
120
00:05:22,082 --> 00:05:24,002
- I love it.
- Who did your makeup?
121
00:05:24,034 --> 00:05:25,602
- Yeah, honey...
- I did?
122
00:05:25,634 --> 00:05:27,362
- You did?
- By yourself?
123
00:05:27,395 --> 00:05:28,803
- Oh, honey,
I'm so proud of you.
- I helped.
124
00:05:28,835 --> 00:05:31,523
- I don't believe you.
- A little bit.
125
00:05:31,555 --> 00:05:33,795
- Dad only helped a little bit.
- Jack helped, too.
126
00:05:35,620 --> 00:05:37,155
- Stuart!
- Oh!
127
00:05:37,188 --> 00:05:38,756
You've got to admit
that's kind of impressive.
128
00:05:38,788 --> 00:05:40,387
He caught it in his mouth.
That's pretty impressive.
129
00:05:40,420 --> 00:05:43,556
- Hey, hey, hey,
no phone at the table.
- Oh, come on.
130
00:05:43,588 --> 00:05:45,125
Yeah, no phones at the table.
131
00:05:47,045 --> 00:05:49,028
Thanks for the backup,
sweetheart.
132
00:05:49,061 --> 00:05:52,837
Um...
look am I the only one
who's excited
133
00:05:52,869 --> 00:05:55,717
that we are going
to Farthering Pines for
Christmas?
134
00:05:55,749 --> 00:05:57,573
Why haven't we
gone back till now?
135
00:05:57,606 --> 00:05:58,725
Well, honey,
we've been really busy.
136
00:05:58,758 --> 00:06:00,678
We have not had time
to fit it into our schedule.
137
00:06:00,710 --> 00:06:03,334
- Can I go inner-tubing?
- Do bears eat ten-year-olds?
138
00:06:03,367 --> 00:06:05,383
- [Stuart] Yes...
- None for me, thanks.
139
00:06:05,414 --> 00:06:07,174
No more snow in my pants.
140
00:06:07,207 --> 00:06:09,095
- [all laughing]
- Oh, la-di-da.
141
00:06:09,127 --> 00:06:13,895
OK, I want us to pack tonight
and I want us up at 7:00 and out
the door at 8:00.
142
00:06:13,928 --> 00:06:16,519
- Dad, that's too early.
- Sleep in the car.
143
00:06:16,552 --> 00:06:18,216
I just want us on the road.
144
00:06:18,248 --> 00:06:20,584
We need to get on the road...
traffic.
145
00:06:20,616 --> 00:06:22,888
- [video game noises]
- [door opens]
146
00:06:22,921 --> 00:06:25,960
Hey, you need help
with homework?
147
00:06:25,993 --> 00:06:28,361
No, I already
finished everything.
148
00:06:30,217 --> 00:06:33,226
You still having trouble
focusing on your History class?
149
00:06:33,257 --> 00:06:35,017
Yeah, I am, Mom.
150
00:06:37,033 --> 00:06:39,882
You know what I use to do when I
had trouble focusing on History
151
00:06:39,914 --> 00:06:41,194
when I was your age?
152
00:06:41,226 --> 00:06:44,426
I used to bring all the
characters to life in my mind
153
00:06:44,458 --> 00:06:47,755
and I actually
tried to make friends with them.
154
00:06:49,002 --> 00:06:51,083
- Really?
- Yeah.
155
00:06:51,115 --> 00:06:53,771
I mean, it worked for me,
maybe it'll work for you.
156
00:06:55,052 --> 00:06:56,268
I think I'll try that.
157
00:06:56,300 --> 00:06:59,596
I think so.
Let's get ready for bed.
158
00:06:59,628 --> 00:07:01,548
Did you brush your teeth yet?
159
00:07:01,581 --> 00:07:03,980
- Let's make it happen, captain.
- OK.
160
00:07:07,885 --> 00:07:08,813
[pop music plays]
161
00:07:08,845 --> 00:07:10,222
- [knocking]
- Yeah?
162
00:07:11,309 --> 00:07:13,421
Hey, kiddo.
163
00:07:13,454 --> 00:07:15,085
How's your essay coming?
164
00:07:15,118 --> 00:07:17,038
Going fine, I'm taking a break.
165
00:07:17,070 --> 00:07:19,374
Hey, let me help you with that.
166
00:07:19,406 --> 00:07:21,518
OK.
167
00:07:21,550 --> 00:07:25,903
I am so proud of how much
you are putting into your
education,
168
00:07:25,935 --> 00:07:29,295
but I also don't want you
missing out on the other things
in life.
169
00:07:29,327 --> 00:07:33,520
I've noticed you are really
cooped up in the house
especially on the weekends.
170
00:07:33,552 --> 00:07:36,176
Any cute boys
I should know about?
171
00:07:36,944 --> 00:07:38,832
I don't know...
172
00:07:38,864 --> 00:07:39,856
You don't know?
173
00:07:39,888 --> 00:07:41,137
[giggles]
174
00:07:41,168 --> 00:07:43,376
But Dad keeps telling me
I can't date until college.
175
00:07:43,409 --> 00:07:45,073
What? He's such a prude.
176
00:07:45,777 --> 00:07:47,537
You know what I think?
177
00:07:47,569 --> 00:07:50,034
I think you just
have to be yourself.
178
00:07:50,065 --> 00:07:52,914
And I think the right boy
is going to come along.
179
00:07:52,946 --> 00:07:56,690
And maybe tomorrow
I'll tell you a little story
180
00:07:56,722 --> 00:07:59,443
about how your dad
swept me off my feet.
181
00:07:59,474 --> 00:08:00,722
Thanks, Mom.
182
00:08:02,419 --> 00:08:03,923
In college.
183
00:08:08,595 --> 00:08:10,387
[dog] So, Sharron's on edge.
184
00:08:10,419 --> 00:08:13,108
Everyone's trying to help.
I wish I could.
185
00:08:13,139 --> 00:08:15,284
But I'm just a dog.
186
00:08:16,692 --> 00:08:18,645
Honey, that feels so good.
187
00:08:18,676 --> 00:08:21,205
You're shoulders
feel like bricks.
188
00:08:21,236 --> 00:08:24,149
Does that have anything to do
with the amount of pressure you
put on yourself?
189
00:08:24,181 --> 00:08:27,030
I don't know. I just wish there
was more time in every day
190
00:08:27,061 --> 00:08:29,109
where I could fit everything in.
191
00:08:29,142 --> 00:08:31,574
So, honey, the tax season
is coming around the corner.
192
00:08:31,606 --> 00:08:33,590
You think things will pick up
for you in the New Year?
193
00:08:33,622 --> 00:08:36,694
I wish... Yeah, sure.
That's my time to shine,
194
00:08:36,726 --> 00:08:38,934
but with the amount of hours
you've been putting in at work,
195
00:08:38,966 --> 00:08:40,567
I've had to be at home
with the kids anyway,
196
00:08:40,598 --> 00:08:44,855
and even though I get frustrated
with my career sometimes,
I really...
197
00:08:44,887 --> 00:08:46,936
I really love
the time with them.
198
00:08:46,967 --> 00:08:49,495
I would like to spend
more time with them, too.
199
00:08:51,640 --> 00:08:53,656
Am I a lousy mom?
200
00:08:55,992 --> 00:08:57,272
The worst.
201
00:08:57,688 --> 00:08:59,224
I'm kidding.
202
00:08:59,257 --> 00:09:01,977
You're a wonderful mother,
but sometimes it's hard to be
super-mom
203
00:09:02,008 --> 00:09:05,113
and corporate warrior of
the century, at the same time.
204
00:09:05,145 --> 00:09:07,450
I swear, sometimes I get
exhausted just watching you.
205
00:09:07,481 --> 00:09:11,162
I'm doing this for us
so we can have financial
stability.
206
00:09:11,194 --> 00:09:13,530
And when will we finally
have financial stability?
207
00:09:13,562 --> 00:09:15,739
I mean, I think we're doing
pretty fine right now.
208
00:09:15,770 --> 00:09:17,722
What about our dreams?
209
00:09:17,755 --> 00:09:20,795
I think it's great that we're
going to Farthering Pines,
210
00:09:20,827 --> 00:09:22,555
but what about
traveling the world together?
211
00:09:22,587 --> 00:09:24,699
What about
walking the Spanish steps
212
00:09:24,731 --> 00:09:29,339
and experiencing the pyramids
of Egypt and seeing
the Eiffel Tower?
213
00:09:29,372 --> 00:09:31,612
And drinking champagne
until the sun comes up?
214
00:09:31,644 --> 00:09:34,012
What about that?
215
00:09:34,044 --> 00:09:36,636
Ann, what about the kids?
216
00:09:36,668 --> 00:09:38,396
I just want to know
if we are going to get to do
217
00:09:38,429 --> 00:09:40,253
these things together
while we're still young?
218
00:09:40,285 --> 00:09:42,301
Do you even
have those dreams anymore?
219
00:09:42,333 --> 00:09:44,094
Yes, I do.
220
00:09:44,125 --> 00:09:46,302
But right now,
what am I supposed to do,
221
00:09:46,333 --> 00:09:49,182
carry Stuart on my back
across the Spanish steps?
222
00:09:49,213 --> 00:09:53,854
Or maybe you can drink champagne
till dawn with Ann by the Eiffel
Tower.
223
00:09:53,886 --> 00:09:55,678
[phone ringing]
224
00:09:55,711 --> 00:09:57,983
Get... Get my phone.
225
00:10:00,031 --> 00:10:03,423
Hello. Yeah, hey, Em. What...
226
00:10:05,087 --> 00:10:06,495
What?
227
00:10:07,520 --> 00:10:10,016
How is that even possible?
228
00:10:10,048 --> 00:10:14,496
I...
OK, yeah, um...
229
00:10:14,528 --> 00:10:15,777
Thanks for the call.
230
00:10:15,809 --> 00:10:17,152
What's up?
231
00:10:18,464 --> 00:10:19,777
The "Togetherness" campaign,
232
00:10:19,809 --> 00:10:21,889
they've moved up the deadline
to Christmas Eve.
233
00:10:21,921 --> 00:10:23,521
- Seriously?
- Seriously.
234
00:10:23,554 --> 00:10:26,466
I mean, honey,
I can't drop out of this
campaign now.
235
00:10:26,497 --> 00:10:28,034
Because If I do
Alec is gonna swoop in
236
00:10:28,065 --> 00:10:29,666
and he's gonna
drag my name through mud.
237
00:10:29,698 --> 00:10:32,994
We are not going to do
anything to interfere
with your promotion.
238
00:10:33,026 --> 00:10:39,267
We'll just... push back
the vacation to Spring Break
or next Christmas...
239
00:10:39,299 --> 00:10:40,675
Or never.
240
00:10:40,707 --> 00:10:42,148
No.
241
00:10:42,179 --> 00:10:45,059
We're going. We're going to have
our family time together,
242
00:10:45,091 --> 00:10:47,619
and I'm going to deliver
the best campaign of my life.
243
00:10:47,652 --> 00:10:49,284
OK, killer.
244
00:10:50,180 --> 00:10:52,132
That's right, I am a killer.
245
00:10:52,164 --> 00:10:55,173
[dog] And so began the
miraculous trip
246
00:10:55,204 --> 00:10:59,845
that would change Sharron and
the Holden family's lives...
forever.
247
00:11:31,272 --> 00:11:33,000
[Sharron]
Would you like me to drive,
honey?
248
00:11:33,033 --> 00:11:36,809
[Dustin] Thanks, but you'll run
us off the road every time your
phone rings.
249
00:11:39,306 --> 00:11:42,089
[Ann] OK, so Mom, this vacation
can you be without your phone?
250
00:11:42,122 --> 00:11:44,009
- [Sharron laughs]
- [Ann] For real, though.
251
00:11:44,042 --> 00:11:46,122
I don't wanna see
your iPad out all the time.
252
00:11:46,154 --> 00:11:47,690
[Sharron] Uh-huh.
253
00:11:48,970 --> 00:11:51,883
I think we are finally here!
254
00:11:53,099 --> 00:11:54,699
Hey, tribe, come on in here.
255
00:11:54,730 --> 00:11:59,499
- Ho-ho, Merry Christmas!
- Hi, We're the Holden clan.
256
00:11:59,531 --> 00:12:03,115
We're just checking-in.
We've got more bags in the car.
257
00:12:03,148 --> 00:12:05,900
- Believe me, sorry.
- The Holdens, well.
258
00:12:05,932 --> 00:12:08,204
Uh, and you must be Dustin.
259
00:12:08,236 --> 00:12:12,364
Ahh, I'm sorry,
are you the new manager?
260
00:12:12,397 --> 00:12:13,741
We haven't
been here for years.
261
00:12:13,772 --> 00:12:15,436
I'm the interim manager.
262
00:12:15,469 --> 00:12:20,109
I'm here to bring some Christmas
cheer and fun and maybe grant a
wish or two.
263
00:12:20,141 --> 00:12:22,765
- Well, that sounds
good to us, right.
- [Stuart] Right.
264
00:12:22,798 --> 00:12:26,958
- Um... and you would be?
- Kris. My pleasure.
265
00:12:26,990 --> 00:12:29,454
Kris... as in Kris Kringle.
266
00:12:29,486 --> 00:12:32,847
Well, I don't mean to offend
you, but you certainly
look the part.
267
00:12:32,878 --> 00:12:34,286
Well, I do share the love
268
00:12:34,319 --> 00:12:37,807
of warm home baked
chocolate-chip cookies
with the man.
269
00:12:37,839 --> 00:12:42,223
Santa has a lot of names:
St. Nick, Father Christmas,
270
00:12:42,256 --> 00:12:44,495
Santa Claus, Kris Kringle.
271
00:12:45,840 --> 00:12:48,336
You look like Santa to me.
272
00:12:48,368 --> 00:12:50,256
Well, I'll bet if anything else
273
00:12:50,289 --> 00:12:53,361
the local kids get a big
kick out of your persona.
274
00:12:53,392 --> 00:12:54,673
[cell phone rings]
275
00:12:54,705 --> 00:12:56,241
And what do they
call you, young man?
276
00:12:56,273 --> 00:12:57,297
I'm Stuart.
277
00:12:57,329 --> 00:13:00,017
- This is our dog, Jerry.
- Hello, Jerry.
278
00:13:00,050 --> 00:13:01,425
[Jerry whimpers]
279
00:13:01,458 --> 00:13:04,850
And I'm Ann And that's my mom,
Sharron, on the phone,
per usual.
280
00:13:04,882 --> 00:13:07,987
[chuckles]
Well, I'm very happy
you're here.
281
00:13:08,018 --> 00:13:11,571
Hope you have a wonderful
Christmas and get everything
you ask for.
282
00:13:11,603 --> 00:13:15,316
You know what,
I think that we have already.
283
00:13:15,347 --> 00:13:20,435
We are going to have a wonderful
Christmas family vacation.
284
00:13:20,468 --> 00:13:21,908
- Well...
- [Ann] Finally...
285
00:13:21,939 --> 00:13:24,308
- Family is the greatest gift.
- Isn't it?
286
00:13:24,340 --> 00:13:25,973
I want a new bike, too.
287
00:13:26,677 --> 00:13:28,597
Unless you want a bike.
288
00:13:30,005 --> 00:13:33,749
Where's my manners?
Holy night.
289
00:13:33,781 --> 00:13:38,454
These are my friends that
volunteer from the foundation
for families in need.
290
00:13:38,486 --> 00:13:39,989
- Hello.
- Hi, Merry Christmas.
291
00:13:40,022 --> 00:13:42,166
This must be a very busy time
of year for you.
292
00:13:42,198 --> 00:13:43,350
Yeah, it is.
293
00:13:43,382 --> 00:13:45,590
But it's gonna be an amazing
year for families in need.
294
00:13:45,622 --> 00:13:49,238
We got all these donations
from this company, Toys and Fun.
295
00:13:49,271 --> 00:13:51,350
They are going to give us
toys for all these kids in need.
296
00:13:51,383 --> 00:13:54,455
[Dustin] That's wonderful.
Before we leave, we want to make
a donation.
297
00:13:54,487 --> 00:13:56,600
- Wow, thank you, very generous.
- Merry Christmas.
298
00:13:56,631 --> 00:13:57,879
Our pleasure.
299
00:13:57,912 --> 00:13:59,416
- Merry Christmas, guys.
- Merry Christmas.
300
00:13:59,448 --> 00:14:02,648
Here you go. Now listen be sure
to come back to the lobby before
you leave.
301
00:14:02,680 --> 00:14:05,976
The resort likes to leave a
little something for everyone
under the tree.
302
00:14:06,008 --> 00:14:07,320
Well, isn't that wonderful.
303
00:14:07,353 --> 00:14:10,777
You can count on us being here
right on Christmas Eve.
304
00:14:10,809 --> 00:14:16,569
We will be there with bells on.
OK, come on kids, let's go.
305
00:14:16,602 --> 00:14:18,554
Mr. Kringle...
306
00:14:18,585 --> 00:14:23,706
For the record,
I think you're Santa.
Don't forget: red bicycle.
307
00:14:23,738 --> 00:14:25,178
Got it.
308
00:14:32,955 --> 00:14:35,739
- Do you want
to take top bunk? Cool.
- Yeah, I love the top.
309
00:14:35,771 --> 00:14:38,491
- This place
is pretty awesome, right?
- Yeah.
310
00:14:38,524 --> 00:14:41,180
- [chuckles]
- We're gonna have so much fun!
311
00:14:41,212 --> 00:14:42,748
Yeah, we are.
312
00:14:43,997 --> 00:14:47,581
Hey, honey, check it out.
Not bad.
313
00:14:49,213 --> 00:14:52,125
- Honey, I like this room.
- Beautiful, right?
314
00:14:52,157 --> 00:14:55,710
- Look at that view.
- I know.
Breathtaking, I love it.
315
00:14:55,741 --> 00:14:57,470
Snow.
316
00:14:58,205 --> 00:15:02,078
- OK. Yeah.
- Hey, honey.
317
00:15:02,110 --> 00:15:07,294
This is just one of your
Christmas presents but since
I made it myself...
318
00:15:07,327 --> 00:15:09,439
- Did you wrap it yourself?
- Guilty.
319
00:15:09,471 --> 00:15:11,071
- Looks like it.
- [chuckles]
320
00:15:11,103 --> 00:15:12,896
Oh, I thought
I'd give it to you early.
321
00:15:12,927 --> 00:15:14,208
Thank you.
322
00:15:16,351 --> 00:15:18,272
Hope you like it.
323
00:15:21,504 --> 00:15:23,457
[gasps]
324
00:15:23,488 --> 00:15:26,369
- I absolutely love it.
- It took awhile.
325
00:15:26,400 --> 00:15:28,993
It wasn't easy
to find pics of you
326
00:15:29,025 --> 00:15:33,602
without your phone, iPad,
and computer attached,
but I managed.
327
00:15:33,985 --> 00:15:35,266
Thank you.
328
00:15:37,090 --> 00:15:39,714
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
329
00:15:41,506 --> 00:15:44,579
[Jack]
The Farthering Pines Olympics,
begins!
330
00:15:44,611 --> 00:15:46,115
[Holly] Whoo-hoo!
331
00:15:46,147 --> 00:15:47,651
[Jack]
Yes, of course
I'm kind of excited
332
00:15:47,683 --> 00:15:49,763
about sharing a place
with the Jones'.
333
00:15:49,795 --> 00:15:52,387
[Holly]
I know you're excited, Jack.
334
00:15:54,243 --> 00:15:58,308
So, basically, this program
is all about presentation,
right.
335
00:15:58,340 --> 00:16:01,124
It's kind of like what Mommy
does when she's at work
336
00:16:01,157 --> 00:16:04,421
and I'm doing
my commercial campaigns.
337
00:16:04,452 --> 00:16:07,301
The really cool thing,
you can use it
with your friends:
338
00:16:07,333 --> 00:16:12,293
for football, or you can play
with army men, or action
figures, stuff like that.
339
00:16:12,326 --> 00:16:15,046
And when you get to my age,
you use it for business.
340
00:16:15,078 --> 00:16:17,574
[hums "Deck the Halls"]
341
00:16:17,606 --> 00:16:22,023
OK, guys, how many marshmallows
do you guys want in your hot
cocoa?
342
00:16:22,054 --> 00:16:23,271
None, for me. Thanks.
343
00:16:23,302 --> 00:16:26,407
Fill my cup up with
marshmallows,
then put the cocoa in.
344
00:16:26,439 --> 00:16:29,063
Because it's the holidays,
you get a pass.
345
00:16:29,096 --> 00:16:31,016
- I want the same honey.
- Alright.
346
00:16:31,047 --> 00:16:32,264
Thank you.
347
00:16:33,576 --> 00:16:34,663
Hi.
348
00:16:34,696 --> 00:16:37,128
Well, what if I wanna be
a rock star?
349
00:16:37,160 --> 00:16:39,176
Especially if you want to
be a rock star.
350
00:16:39,209 --> 00:16:43,049
- You make learning fun.
- I do? Thank you.
351
00:16:43,081 --> 00:16:47,625
- [phone ringing]
- I make learning fun.
352
00:16:47,657 --> 00:16:49,321
You think so, huh?
353
00:16:49,354 --> 00:16:51,145
- Hey, Em, what's up?
-
[Em] Got the file.
354
00:16:51,178 --> 00:16:54,634
- Uh-huh.
OK, I'm going right to it.
-
Check your email.
355
00:16:54,666 --> 00:16:56,747
Hold on a sec.
356
00:16:56,778 --> 00:16:58,955
[Eva] I'm looking forward
to sharing a place with the
Carters.
357
00:16:58,986 --> 00:17:02,922
[Robert] That's right.
Get to spend some
good quality time together.
358
00:17:05,003 --> 00:17:09,835
[Robert] OK, we're here, Jones
family. Whoo-hoo!
359
00:17:12,236 --> 00:17:13,804
Hey, you ready?
360
00:17:13,836 --> 00:17:17,196
Let's grab a trail guide
in the lobby and take a hike.
361
00:17:17,228 --> 00:17:22,701
Yeah, just need my coat,
my WiFi hotspot and my work
station.
362
00:17:22,733 --> 00:17:24,397
Alright, you ready?
363
00:17:24,429 --> 00:17:28,397
You sure, maybe you need
the launch codes for NORAD?
364
00:17:28,429 --> 00:17:29,965
- Grab those cause
we might need them.
- OK, great.
365
00:17:29,997 --> 00:17:33,934
Open the door, Stuart.
Jerry, let's go. Let's go. Mush.
366
00:17:35,246 --> 00:17:37,263
Whoo!
367
00:17:38,735 --> 00:17:40,206
Yeah!
368
00:17:42,543 --> 00:17:45,167
All right,
that's one for your family.
369
00:17:47,855 --> 00:17:51,248
How hard... hard is it
for you to count to three?
370
00:17:51,279 --> 00:17:52,560
I'm surprised
I knew how to count that high.
371
00:17:52,592 --> 00:17:54,353
That's a big number for you,
Jones.
372
00:17:55,440 --> 00:17:57,200
[Ann] Hey, wait up.
373
00:17:57,232 --> 00:17:59,408
[talking indistinct]
374
00:18:01,137 --> 00:18:03,953
- Hi, I'm Stuart.
- Hey, we've got people.
375
00:18:03,985 --> 00:18:05,329
- [Jack] Huh?
- Oh, hello.
376
00:18:05,362 --> 00:18:06,545
Hi.
377
00:18:06,578 --> 00:18:08,274
I see you've met the ambassador
of the Holden clan.
378
00:18:08,305 --> 00:18:10,994
Wouldn't it be nice if grown-ups
could make friends that easily.
379
00:18:11,026 --> 00:18:14,290
Well, actually, Jack and I
became friends the same way.
380
00:18:14,322 --> 00:18:15,827
- Really?
- Cool.
381
00:18:15,858 --> 00:18:18,099
Well, it's about as fast as
we became friends.
382
00:18:18,131 --> 00:18:19,283
Really?
383
00:18:19,315 --> 00:18:21,363
Well, after many,
many years of hating each other.
384
00:18:21,395 --> 00:18:22,963
- Now that I remember.
- You remember that part.
385
00:18:22,995 --> 00:18:25,683
I remember that part.
Anyway, I'm Jack.
386
00:18:25,716 --> 00:18:29,075
This is my beautiful wife,
Holly, and my lovely daughter,
Sienna.
387
00:18:29,108 --> 00:18:30,868
And I'm his best friend
in the whole wide world, Robert.
388
00:18:30,900 --> 00:18:33,204
This is my gorgeous wife, Eva,
and our very handsome son,
Tommy.
389
00:18:33,236 --> 00:18:34,548
Hello.
390
00:18:34,580 --> 00:18:37,876
- I'm Dustin, you've met Stuart,
- I'm Sharron, and this is Ann.
391
00:18:37,909 --> 00:18:38,932
Hi.
392
00:18:38,965 --> 00:18:40,597
Hey, as long as you're here,
Holden family,
393
00:18:40,629 --> 00:18:41,813
you care to participate
394
00:18:41,845 --> 00:18:44,501
in a friendly game of Farthering
Pines Winter Olympics?
395
00:18:44,533 --> 00:18:46,965
- What's that?
- It's a game
my grandpa made up.
396
00:18:46,998 --> 00:18:48,822
Yeah, my dad used to bring us
down here when I was a kid
397
00:18:48,854 --> 00:18:50,038
and we've been
playing ever since.
398
00:18:50,070 --> 00:18:51,862
And losing ever since,
'cause we've been...
399
00:18:51,894 --> 00:18:53,814
- [cheering]
- Ouch, that hurts.
400
00:18:53,846 --> 00:18:56,054
Robert and Jack ran into each
other here last year,
401
00:18:56,087 --> 00:18:58,647
after of not seeing each other
in years and renewed their
friendship.
402
00:18:58,679 --> 00:19:00,183
And our families
hit it off instantly.
403
00:19:00,215 --> 00:19:02,327
In fact, Holly and I
now own a bakery together.
404
00:19:02,359 --> 00:19:03,863
- Our kids are even dating.
- Oh, stop.
405
00:19:03,895 --> 00:19:05,367
- Oh, are we?
- Yeah, they are.
406
00:19:05,400 --> 00:19:09,495
And they lived
happily ever after.
Can we go sledding, please?
407
00:19:09,528 --> 00:19:10,744
Come on, Stew.
408
00:19:10,776 --> 00:19:12,473
[all cheering]
409
00:19:16,249 --> 00:19:18,392
Stuart, are you...?
410
00:19:19,737 --> 00:19:22,426
- Alright!
- Just hold on...
411
00:19:22,457 --> 00:19:24,857
- That was awesome, Stuart!
- Look at him go.
412
00:19:24,890 --> 00:19:27,450
He's so great.
How's the bakery business going?
413
00:19:29,274 --> 00:19:31,386
You know, it's...
414
00:19:31,419 --> 00:19:35,482
- It was Incredible at first...
- It just keeps getting better
everyday.
415
00:19:35,515 --> 00:19:36,763
What?
416
00:19:37,979 --> 00:19:39,867
OK, it's hit
a little bit of a downturn.
417
00:19:39,899 --> 00:19:41,020
- Huh...
- Slight.
418
00:19:41,051 --> 00:19:42,459
You know, we're still
getting good reviews,
419
00:19:42,491 --> 00:19:44,988
we just... really haven't
had the foot traffic.
420
00:19:45,019 --> 00:19:47,291
You know,
we just need that spark
421
00:19:47,324 --> 00:19:50,556
to bring it back like it was
when we first opened.
It was incredible.
422
00:19:50,588 --> 00:19:53,789
- We just need that one thing.
- What about a new hip recipe?
423
00:19:53,820 --> 00:19:55,388
- [Eva] Like a signature one?
- Yeah.
424
00:19:55,421 --> 00:19:58,877
- That's a great idea.
- Hey, that's a great idea,
sweetie.
425
00:19:58,909 --> 00:20:01,886
[all cheering]
426
00:20:04,318 --> 00:20:06,014
Ooh...
427
00:20:06,045 --> 00:20:07,582
Can I do one more run, Dad?
428
00:20:07,614 --> 00:20:10,558
No. Sorry, bud.
We've got to get out of here.
429
00:20:10,590 --> 00:20:13,726
Help an old man out, would ya?
Go with your mom over there.
430
00:20:13,759 --> 00:20:15,390
Sienna, can we talk?
431
00:20:15,423 --> 00:20:19,935
Sienna, how many times
do I have to say I'm sorry.
432
00:20:19,967 --> 00:20:21,983
You never even try
to come see me.
433
00:20:22,015 --> 00:20:23,968
How can I?
We live so far apart.
434
00:20:24,000 --> 00:20:26,112
There's planes
that leave every day.
435
00:20:27,840 --> 00:20:29,856
Hey, Mom and Dad, wait up.
436
00:20:38,113 --> 00:20:42,081
Do I sense trouble in paradise
with the heart-breaker up there.
437
00:20:42,114 --> 00:20:46,530
We live so far apart
and she doesn't think
I make enough of an effort.
438
00:20:46,562 --> 00:20:49,635
- Well, do you really like her?
- I really do.
439
00:20:49,666 --> 00:20:52,611
- Want to know the secret?
- Sure.
440
00:20:52,642 --> 00:20:54,083
Make the effort.
441
00:21:00,419 --> 00:21:02,404
- Oh...
- You guys,
that was so much fun.
442
00:21:02,435 --> 00:21:04,003
- Thank you for including us.
- Thank you.
443
00:21:04,036 --> 00:21:05,636
- I hope it wasn't
too much for you.
- No.
444
00:21:05,668 --> 00:21:07,748
Why don't you guys
come over to our house
for dinner. We'll cook.
445
00:21:07,781 --> 00:21:09,445
- We'll play more games.
- Wait, Who's going to cook?
446
00:21:09,476 --> 00:21:11,109
You're going to cook.
447
00:21:11,909 --> 00:21:14,149
[all speaking indistinct]
448
00:21:14,181 --> 00:21:16,389
How can we say no
to the lovely bakers?
449
00:21:16,421 --> 00:21:17,573
- I love chocolate.
- You trying to say no.
450
00:21:17,605 --> 00:21:19,461
- You can't say no to them.
- You can't say no.
451
00:21:20,902 --> 00:21:24,070
- The Holden family.
- [cheering]
452
00:21:24,102 --> 00:21:28,647
And welcome to Farthering Pines
fantastic game of charades.
453
00:21:28,678 --> 00:21:31,175
Up top, up top!
454
00:21:31,207 --> 00:21:34,119
Come on, big Jack.
Start it out for us.
455
00:21:34,151 --> 00:21:35,271
OK, let's go.
456
00:21:35,303 --> 00:21:39,687
- ...titles, books, movies...
- [Dustin] Songs.
457
00:21:39,720 --> 00:21:44,648
And songs... says the new guy.
458
00:21:45,736 --> 00:21:48,616
- Your rules.
- OK.
459
00:21:48,649 --> 00:21:50,281
- It's a movie.
- Movie.
460
00:21:50,313 --> 00:21:52,360
[Holly] Four words.
461
00:21:54,313 --> 00:21:56,713
What is he doing?
He's, like, giving baseball
signals.
462
00:21:56,746 --> 00:21:58,858
[talking over each other]
463
00:21:59,497 --> 00:22:00,874
Twelve Years a Slave.
464
00:22:02,794 --> 00:22:06,251
Yes, and that's how it's done,
Holden family.
465
00:22:06,282 --> 00:22:08,842
[cheering]
466
00:22:08,875 --> 00:22:11,755
Don't hit me, baby, ever again.
Alright, new guy.
467
00:22:11,787 --> 00:22:15,499
OK, OK, I'm the newbie here.
Let me focus. Let's rein it in.
468
00:22:15,531 --> 00:22:18,124
Alright, I'm going to go with
another...
469
00:22:18,156 --> 00:22:19,564
- [Sharron] Movie.
- OK.
470
00:22:19,595 --> 00:22:21,356
Um, um...
471
00:22:22,156 --> 00:22:23,372
Three words.
472
00:22:23,404 --> 00:22:24,556
First word.
473
00:22:24,589 --> 00:22:26,509
[Robert]
First syllable of the first
word.
474
00:22:26,540 --> 00:22:28,013
OK, um...
475
00:22:28,044 --> 00:22:30,285
- [Sharron] Time.
- Hairy arm.
476
00:22:30,317 --> 00:22:32,589
Chopping block.
Chopping broccoli.
477
00:22:32,621 --> 00:22:34,125
[Stuart indistinct]
478
00:22:35,150 --> 00:22:36,493
Lord of the flies.
479
00:22:36,525 --> 00:22:37,901
[Tommy] Weekend
480
00:22:37,934 --> 00:22:40,526
- [Sharron]
Weekend at Bernie's.
-
[cheering]
481
00:22:42,990 --> 00:22:45,326
I never saw that film.
482
00:22:45,359 --> 00:22:47,054
- All right.
- [Eva] Oh, honey, yes.
483
00:22:47,086 --> 00:22:51,823
Hold on, hold on, let me begin
by saying that they like to
cheat.
484
00:22:52,559 --> 00:22:54,735
No, we are telepathic.
485
00:22:54,767 --> 00:22:56,655
It's kind of crazy,
it's kind of nuts.
486
00:22:56,687 --> 00:22:58,672
- [Eva] We do not cheat.
- Try not to get this.
487
00:22:58,704 --> 00:23:00,496
- OK.
- [Jack] Sexy...
488
00:23:00,528 --> 00:23:02,096
[Eva] Two words...
489
00:23:02,128 --> 00:23:04,624
[all speaking indistinct]
490
00:23:04,657 --> 00:23:07,152
- Ooh, it's all sorts of stuff.
- [Dustin] Mushroom cloud.
491
00:23:09,424 --> 00:23:12,337
- It's
Apocalypse Now!
-
Yeah!
492
00:23:15,058 --> 00:23:16,818
You are so talented.
493
00:23:16,849 --> 00:23:19,346
I think we have worn out
our welcome a little bit, maybe.
494
00:23:19,378 --> 00:23:23,730
- [all] No!
- Maybe a little bit.
495
00:23:23,763 --> 00:23:25,842
Vacations involve
a certain amount of rest.
496
00:23:25,875 --> 00:23:27,475
So I think we are
going to say good night now.
497
00:23:27,506 --> 00:23:29,139
[Eva] I get it, I get it.
498
00:23:29,171 --> 00:23:31,091
[all talking indistinct]
499
00:23:32,883 --> 00:23:35,443
We come, we conquer, we leave.
Or something like that.
500
00:23:35,476 --> 00:23:38,227
All right. Go!
501
00:23:38,260 --> 00:23:40,340
I just want to say something.
You ever meet people
502
00:23:40,372 --> 00:23:42,772
that you feel are going to be
friends for the rest of your
life?
503
00:23:42,805 --> 00:23:44,565
- No.
- Me neither.
504
00:23:44,596 --> 00:23:46,516
[all talking indistinct]
505
00:23:51,413 --> 00:23:52,822
[Dustin] You know,
that's why I'm leaving.
506
00:23:52,853 --> 00:23:55,669
OK, wait, before you go.
507
00:23:55,702 --> 00:23:57,910
First of all,
welcome to Farthering Pines.
508
00:23:57,942 --> 00:24:00,950
It's a... miraculous place.
509
00:24:00,982 --> 00:24:03,415
I've been coming here
since I was a child.
510
00:24:03,446 --> 00:24:07,799
Um... I've never left here
without learning something very
special
511
00:24:07,830 --> 00:24:11,639
and becoming a better person
for it. So, Stuart welcome.
512
00:24:11,672 --> 00:24:14,328
But, does that mean that Jerry
will go home as a person?
513
00:24:14,359 --> 00:24:16,536
- [whimpers]
- Jerry's not a person.
514
00:24:16,568 --> 00:24:18,039
He's our dog.
515
00:24:18,072 --> 00:24:21,721
It's very possible that
he could come home a person.
516
00:24:21,752 --> 00:24:23,064
Good night, Holdens.
517
00:24:23,096 --> 00:24:24,185
[all talking indistinct]
518
00:24:24,216 --> 00:24:25,528
- Tomorrow, love, OK?
- Next time, I'll play...
519
00:24:25,561 --> 00:24:27,705
[Robert]
Omelette bar, our place 8:00.
520
00:24:27,737 --> 00:24:28,857
Sounds great.
521
00:24:29,561 --> 00:24:31,545
What a pleasure.
You're a doll.
522
00:24:31,578 --> 00:24:33,146
- Come back.
- Thank you.
523
00:24:35,066 --> 00:24:36,730
So long, guys.
524
00:24:41,690 --> 00:24:44,474
- Bye, guys.
- Nice to meet you all.
525
00:24:47,739 --> 00:24:49,755
Braid it. Like this.
526
00:24:49,787 --> 00:24:51,035
- Like Heidi.
- [chuckles]
527
00:24:51,068 --> 00:24:53,596
And you'd sing together
and go...
528
00:24:53,627 --> 00:24:58,940
โช Ricola
โช Ricola
529
00:24:59,517 --> 00:25:01,085
[muffled]
530
00:25:02,268 --> 00:25:03,357
Look at that.
531
00:25:06,205 --> 00:25:08,349
One, two, three.
532
00:25:09,726 --> 00:25:11,069
- I almost got it in my mouth.
- You did!
533
00:25:11,101 --> 00:25:12,317
It was right here.
534
00:25:12,350 --> 00:25:14,333
- Yeah, we're doing good...
- I'm so proud of you.
535
00:25:14,366 --> 00:25:16,830
I love that you are teaching me
this. This is so much fun.
536
00:25:16,862 --> 00:25:18,654
- Be safe on the mountain.
- [Dustin] Get ready to go, Ann.
537
00:25:18,686 --> 00:25:19,679
- Love you.
- Love you.
538
00:25:19,710 --> 00:25:21,214
- We will. Love you.
- Love you.
539
00:25:21,247 --> 00:25:24,479
- Come on, Ann,
the slopes await.
- Alright.
540
00:25:24,511 --> 00:25:26,560
We are going to have so much
more fun then they are, right?
541
00:25:26,591 --> 00:25:28,703
We are going to build the
biggest snowman known to man.
542
00:25:28,735 --> 00:25:31,584
OK. I'm so excited, but first
I have to set my alarm,
543
00:25:31,615 --> 00:25:34,944
because I have
a conference call at 11:15
with my boss and clients.
544
00:25:34,976 --> 00:25:36,928
I just didn't
want to forget that.
545
00:25:36,960 --> 00:25:40,768
Ooh, look at you. You're going
to be so warm and snug.
546
00:25:40,801 --> 00:25:43,488
- You ready?
- I'm ready, Mom.
547
00:25:46,017 --> 00:25:48,834
We're gonna build
the biggest snow man in the
world.
548
00:25:48,865 --> 00:25:51,202
Yeah, it's gonna be the biggest!
549
00:25:51,233 --> 00:25:53,186
OK, what are we gonna do first?
550
00:25:53,218 --> 00:25:56,898
This is awesome, Mom!
Let's go find some...
551
00:26:04,355 --> 00:26:06,947
I feel like this part is uneven.
552
00:26:06,980 --> 00:26:10,852
Let's give him a little...
yarmulke.
553
00:26:14,980 --> 00:26:17,828
- Yeah, I love that!
- Look, Mom, he's waving.
554
00:26:17,860 --> 00:26:19,172
That's awesome!
555
00:26:25,669 --> 00:26:27,494
[both laughing]
556
00:26:29,029 --> 00:26:30,886
Here we go, snow angels.
557
00:26:31,686 --> 00:26:33,126
Whoo!
558
00:26:34,950 --> 00:26:38,663
I can't do my legs
and hands at the same time.
559
00:26:39,143 --> 00:26:41,223
[barking]
560
00:26:45,959 --> 00:26:48,487
It must be about 11:00 already.
561
00:26:49,320 --> 00:26:51,208
Or at least close to it.
562
00:26:52,488 --> 00:26:56,137
Hey... Where's my phone?
563
00:26:56,168 --> 00:27:00,329
Hey, honey,
did you see Mommy drop her
phone out of her pocket?
564
00:27:00,361 --> 00:27:03,401
- No.
- OK. It's gotta be here.
565
00:27:04,169 --> 00:27:06,794
Let me just retrace my steps.
566
00:27:06,825 --> 00:27:07,881
[groans]
567
00:27:07,914 --> 00:27:10,986
If I lost my phone
my life is going to be over.
568
00:27:13,418 --> 00:27:14,762
OK...
569
00:27:16,266 --> 00:27:18,859
Oh...
Come on, honey, we gotta go.
570
00:27:18,890 --> 00:27:20,011
Why?
571
00:27:20,043 --> 00:27:21,739
We gotta get back to the cabin
because I'm late.
572
00:27:21,771 --> 00:27:24,683
[screams]
[groans]
573
00:27:27,212 --> 00:27:28,395
You OK?
574
00:27:28,428 --> 00:27:30,796
[groans]
My ankle.
575
00:27:30,828 --> 00:27:33,037
Sweetie, does it hurt.
576
00:27:33,068 --> 00:27:34,668
I'm so sorry baby.
577
00:27:34,701 --> 00:27:37,517
You think you could be really
brave and power through the
pain?
578
00:27:37,548 --> 00:27:40,237
- I know it hurts.
- I'll try.
579
00:27:40,269 --> 00:27:43,598
We'll get back to the cabin,
and you can have as many
marshmallows as you want, OK?
580
00:27:43,629 --> 00:27:45,006
- OK.
- Get on my back.
581
00:27:45,037 --> 00:27:47,245
[barking]
582
00:27:49,326 --> 00:27:52,591
On a scale of one to ten,
how's the pain tolerance?
583
00:27:52,622 --> 00:27:54,734
- [whimpers]
- You're such a brave boy.
584
00:27:54,767 --> 00:27:56,302
Eight...
585
00:27:57,198 --> 00:27:58,447
We're almost there.
586
00:28:05,487 --> 00:28:07,151
[groans]
587
00:28:14,929 --> 00:28:16,625
OK, we're home.
588
00:28:16,656 --> 00:28:18,705
Honey, could you take Stuart,
please?
589
00:28:18,737 --> 00:28:19,697
Hey, what happened to you, pal?
590
00:28:19,730 --> 00:28:21,394
I lost my phone,
I need my phone.
591
00:28:21,425 --> 00:28:23,345
He sprained his ankle
on the way back.
592
00:28:23,377 --> 00:28:26,001
- Mom, I found your phone.
- Oh, God. Thank, God.
593
00:28:26,034 --> 00:28:28,594
I have such an important call
that I think I've missed.
594
00:28:28,626 --> 00:28:31,218
- Can you please just put
some... ice?
- Yeah, yeah, of course.
595
00:28:31,251 --> 00:28:33,074
Come on, champ,
let's get some ice on it.
596
00:28:33,107 --> 00:28:35,891
[all talking over each other]
597
00:28:38,259 --> 00:28:40,723
[speaks indistinct]
598
00:28:40,755 --> 00:28:43,091
Da... I missed it!
599
00:28:47,764 --> 00:28:49,108
[clears throat]
600
00:28:49,141 --> 00:28:52,405
- [typing]
- Hi, Ralph.
601
00:28:52,436 --> 00:28:55,508
Sharon, I'm not happy.
Where were you?
602
00:28:55,541 --> 00:29:00,085
Um... I lost my phone, uh,
and I lost track of time.
603
00:29:00,117 --> 00:29:02,197
I, uh, I was with my son.
604
00:29:02,229 --> 00:29:03,957
We were all waiting for you
for the phone call.
605
00:29:03,990 --> 00:29:07,702
Everybody showed up.
Take a look. Everybody came in.
Who didn't show up?
606
00:29:07,734 --> 00:29:09,686
There's one person who didn't
show up. Who was that?
607
00:29:09,718 --> 00:29:11,382
- [man] I believe that was her.
- That was Sharon.
608
00:29:11,415 --> 00:29:12,919
I know.
I'm so sorry, Ralph.
609
00:29:12,950 --> 00:29:17,079
I can call them,
and I can explain what happened.
610
00:29:17,111 --> 00:29:21,208
You want to work with us.
We're a team.
We need you there with us.
611
00:29:21,239 --> 00:29:24,152
My son had an accident, Ralph.
612
00:29:25,304 --> 00:29:27,608
I'm sorry
to hear about the accident.
613
00:29:27,640 --> 00:29:31,513
I hope there's nothing serious,
but with that said,
614
00:29:31,544 --> 00:29:33,208
I have to run a business.
615
00:29:33,241 --> 00:29:36,313
If you can't do it,
if you can't show up, tell me.
616
00:29:36,345 --> 00:29:40,153
Alec can do it.
Peter can do it.
Murray can do it.
617
00:29:40,185 --> 00:29:44,442
- We have people who can do it.
- I understand.
618
00:29:44,473 --> 00:29:45,946
-I've gotta go.
- OK.
619
00:29:45,978 --> 00:29:48,059
- Let's speak tomorrow,
Sharron.
- Thank you.
620
00:30:03,484 --> 00:30:05,596
- Feeling any better, pal?
- Yeah.
621
00:30:09,373 --> 00:30:11,772
- How you doing?
- Good.
622
00:30:14,941 --> 00:30:18,397
I made you some hot cocoa
with lots of marshmallows.
623
00:30:20,349 --> 00:30:22,270
I'm so sorry, baby.
624
00:30:24,830 --> 00:30:27,454
- I'm a horrible mother.
- Oh, come on.
625
00:30:27,486 --> 00:30:29,598
No, I am.
626
00:30:29,631 --> 00:30:33,086
[sighs] I don't know
who I think I'm fooling.
627
00:30:33,119 --> 00:30:35,999
Trying to act like
I have it so together.
628
00:30:36,031 --> 00:30:38,303
I'm probably going to lose
my campaign and my promotion
629
00:30:38,336 --> 00:30:42,848
- and...
I might even lose my job.
- Sweetie, no you're not.
630
00:30:42,880 --> 00:30:47,232
You are too invaluable to them
and please don't beat yourself
up over this.
631
00:30:47,265 --> 00:30:48,448
You just had a bad day.
632
00:30:48,481 --> 00:30:52,353
He got hurt,
because I put my job before him.
633
00:30:58,498 --> 00:31:00,258
I'm so sorry, baby.
634
00:31:00,290 --> 00:31:04,194
- It's OK, Mom.
- No, it's not OK.
635
00:31:06,979 --> 00:31:12,451
- It's not OK.
I gotta get some air.
- Hey... honey.
636
00:31:12,483 --> 00:31:15,043
Don't follow me, Dustin.
I need to be alone.
637
00:31:19,683 --> 00:31:23,300
It's OK. She's just
a little upset right now.
638
00:31:23,332 --> 00:31:25,829
Don't worry.
All right?
639
00:31:25,860 --> 00:31:29,124
- OK.
- OK? All right.
640
00:31:31,173 --> 00:31:34,309
I can't believe
I hurt my baby boy.
641
00:31:35,334 --> 00:31:37,286
My child.
642
00:31:38,086 --> 00:31:41,030
God, what has happened to me?
643
00:31:41,062 --> 00:31:44,423
It's too much,
it's too much all the time.
644
00:31:44,454 --> 00:31:46,599
Not enough hours in the day.
645
00:31:46,631 --> 00:31:51,815
I can't be super-mom and have
the kind of career that I want.
646
00:31:54,055 --> 00:31:58,696
I'm exhausted... all the time.
647
00:32:00,968 --> 00:32:03,464
I'm stretched so thin.
648
00:32:05,000 --> 00:32:08,297
My kids need more from me
then I can give to them.
649
00:32:10,345 --> 00:32:13,193
And you know what, honestly...
650
00:32:13,226 --> 00:32:16,169
[sobs]
...they deserve better.
651
00:32:19,466 --> 00:32:21,866
Maybe they would be
better off without me.
652
00:32:21,898 --> 00:32:28,107
Maybe... we should have
waited to have children.
653
00:32:28,139 --> 00:32:31,787
Until we had made
something of ourselves.
654
00:32:31,819 --> 00:32:36,524
Maybe Dustin, he wouldn't have
lost his ambitions.
655
00:32:36,556 --> 00:32:39,660
And we could have
traveled the world together.
656
00:32:44,237 --> 00:32:46,061
Show me the way.
657
00:32:46,092 --> 00:32:49,197
[Jerry] Sharon was about to get
her wish come true.
658
00:32:49,229 --> 00:32:52,142
[plays tune]
659
00:32:57,262 --> 00:32:58,862
Honey...
660
00:32:59,534 --> 00:33:00,879
[groans]
661
00:33:01,614 --> 00:33:03,791
- You OK?
- [mumbles]
662
00:33:04,975 --> 00:33:06,831
Go back to sleep.
663
00:33:06,863 --> 00:33:08,463
[groans]
664
00:33:11,344 --> 00:33:13,648
[owl hoots]
665
00:33:24,144 --> 00:33:25,777
[whistles]
666
00:33:34,322 --> 00:33:37,106
Good morning, honey.
You look nice.
667
00:33:37,938 --> 00:33:39,314
Thanks, hon.
668
00:33:40,434 --> 00:33:42,226
Why are you up so early?
669
00:33:42,259 --> 00:33:44,498
[chuckles]
Are you kidding me, babe?
670
00:33:44,531 --> 00:33:47,571
The bell rang
on Wall Street an hour ago.
671
00:33:47,603 --> 00:33:52,116
I need to see if Stuart Holdings
is looking as good as I am.
672
00:33:53,108 --> 00:33:54,996
Stuart Holdings?
673
00:33:55,028 --> 00:33:56,980
How is Stuart? Is he OK?
674
00:33:57,012 --> 00:34:00,532
- What happened last night?
- Last night?
675
00:34:00,565 --> 00:34:04,597
Uh, he went for a run, took a
shower, we went to town.
676
00:34:04,629 --> 00:34:09,941
Did that whole horse drawn
sleigh thing up to that chateau
with the peak.
677
00:34:09,973 --> 00:34:12,086
Cracked a couple
of bottles of Dom.
678
00:34:12,118 --> 00:34:15,958
Hit a club and danced till
we shut that bad boy down.
679
00:34:15,990 --> 00:34:18,870
- Wait a minute...
- You were tipsy,
680
00:34:18,903 --> 00:34:21,942
but I didn't think you drank
enough to not remember.
681
00:34:21,975 --> 00:34:24,183
We went out last night?
After what happened.
682
00:34:24,215 --> 00:34:27,927
- What about the kids?
- The kids are...? Are you OK?
683
00:34:27,959 --> 00:34:31,543
I don't know. I'm just
wondering what's going on.
684
00:34:32,600 --> 00:34:34,232
I tell you what.
685
00:34:34,264 --> 00:34:38,776
How about I order some coffee,
maybe a couple of mimosas,
686
00:34:38,809 --> 00:34:40,792
and a big old breakfast.
687
00:34:40,825 --> 00:34:44,569
Maybe a little something in your
tummy will jog your memory,
gorgeous.
688
00:34:52,665 --> 00:34:54,682
I think I'm dreaming.
689
00:34:56,603 --> 00:34:58,746
That's what it is, I'm dreaming.
690
00:35:00,091 --> 00:35:01,723
Hmm...
691
00:35:04,763 --> 00:35:06,300
Hello?
692
00:35:08,732 --> 00:35:10,140
Uh...
693
00:35:12,668 --> 00:35:14,012
Guys?
694
00:35:15,068 --> 00:35:18,492
You guys?
Where are you?
695
00:35:19,260 --> 00:35:20,541
Huh...
696
00:35:20,573 --> 00:35:22,525
Hey, guys...
697
00:35:28,542 --> 00:35:31,294
Um, Dustin...
698
00:35:32,574 --> 00:35:35,230
Stuart, Ann?
699
00:35:37,215 --> 00:35:38,910
Stuart?
700
00:35:44,096 --> 00:35:45,343
Stuart?
701
00:35:49,536 --> 00:35:50,623
Ann?
702
00:35:54,657 --> 00:35:56,129
[grunts]
703
00:35:59,041 --> 00:36:00,673
Dustin...
704
00:36:06,018 --> 00:36:08,002
[barking]
705
00:36:09,602 --> 00:36:10,850
OK...
706
00:36:14,307 --> 00:36:16,419
[barking]
707
00:36:19,107 --> 00:36:21,283
[Stuart]
Yeah, let's do that again.
708
00:36:21,315 --> 00:36:22,660
Hey! Give it back.
709
00:36:22,691 --> 00:36:24,868
Get your own sled, grow up.
710
00:36:24,899 --> 00:36:28,004
- You're so stupid!
- You're a spoiled brat.
711
00:36:28,036 --> 00:36:30,660
Hey, give it back.
712
00:36:30,692 --> 00:36:32,900
No, grow up, get your own sled.
713
00:36:32,932 --> 00:36:34,629
You're so mean.
714
00:36:34,660 --> 00:36:37,316
- [Ann] Get your own sled.
- [Stuart] I want that one.
715
00:36:38,021 --> 00:36:39,909
[mumbling]
716
00:36:53,606 --> 00:36:55,366
Jack, Jack.
717
00:36:55,399 --> 00:36:58,791
I love ya buddy,
but you're gonna have to control
your son over here.
718
00:36:58,823 --> 00:37:00,647
Or we're going to be
cutting our whole trip short.
719
00:37:00,679 --> 00:37:03,016
This is not my idea
of a fun vacation.
720
00:37:03,047 --> 00:37:05,288
Oh, pick on
the little guy why don't ya.
721
00:37:05,319 --> 00:37:07,335
Play the violin. Come on.
722
00:37:07,368 --> 00:37:10,057
Your kid doesn't have
the common decency
to give me the time of day.
723
00:37:10,088 --> 00:37:14,505
My daughter
has given you nothing
but the time of day, sir.
724
00:37:14,537 --> 00:37:17,833
And I'm sorry,
how can I expect to stay
in business with somebody
725
00:37:17,865 --> 00:37:19,945
who can't even
run her own family?
726
00:37:19,977 --> 00:37:22,153
Eva, how can you say
that when your own daughter
727
00:37:22,186 --> 00:37:24,777
won't even let a child play
on a sled for five minutes.
728
00:37:24,810 --> 00:37:27,178
- He's been on it all morning.
- No, I haven't.
729
00:37:27,210 --> 00:37:28,555
What's going on over here?
730
00:37:28,586 --> 00:37:31,434
You guys were getting along
so well last night?
731
00:37:31,466 --> 00:37:33,451
- Huh?
- [Eva] Who is that?
732
00:37:33,483 --> 00:37:34,730
It's Robert right?
733
00:37:34,763 --> 00:37:36,683
OK...
734
00:37:36,715 --> 00:37:40,299
Stuart, Ann,
come back to the cabin.
Your dad's making breakfast.
735
00:37:40,331 --> 00:37:44,044
Whoa, whoa, hey, hey!
Stewie, stay away from her, OK.
736
00:37:44,075 --> 00:37:45,708
Come on inside,
I'll make you some hot cocoa.
737
00:37:45,739 --> 00:37:49,165
Stuart! Ann!
738
00:37:49,196 --> 00:37:53,164
Say goodbye to senorita looney
toons, and slowly back away.
739
00:37:55,692 --> 00:37:58,670
- What's going on?
- She may have a gun.
740
00:37:58,701 --> 00:38:01,550
- Come on.
- Stuart! Ann!
741
00:38:01,582 --> 00:38:05,262
Don't make me come all the way
over there and get you,
I'm starving.
742
00:38:05,293 --> 00:38:07,022
- [grunts]
- Excuse me, can I help you?
743
00:38:07,054 --> 00:38:08,814
Yes, you can help me
get my kids.
744
00:38:08,846 --> 00:38:10,383
Lady your trespassing right now.
745
00:38:10,414 --> 00:38:11,566
Excuse me?
746
00:38:11,599 --> 00:38:13,199
No, excuse me, excuse me.
747
00:38:13,230 --> 00:38:15,855
If you don't get off this
property I will call security.
748
00:38:15,887 --> 00:38:17,807
What kind of shenanigans
is going on around here?
749
00:38:17,839 --> 00:38:19,247
You were really nice last night.
750
00:38:19,280 --> 00:38:21,167
Now you are being
extremely disrespectful.
751
00:38:21,200 --> 00:38:24,336
[Jack] Last night?
I've never seen you before.
752
00:38:24,368 --> 00:38:29,008
I am coming from that cabin
right over there and now I'm
coming to your house.
753
00:38:29,041 --> 00:38:31,313
Holly, get the boy come on.
Holly, Holly, she's crazy.
754
00:38:31,345 --> 00:38:35,313
How many times do we have to go
around this whole game of you
755
00:38:35,345 --> 00:38:38,034
picking up your iPad right
when you get home? Look at me!
756
00:38:38,065 --> 00:38:40,081
You have to learn how to
interact with the family, OK?
757
00:38:40,113 --> 00:38:42,258
And sometimes you actually
have to do chores.
758
00:38:42,289 --> 00:38:44,049
Which is exactly what I'm going
to make you do right now.
759
00:38:44,082 --> 00:38:46,034
- [knocking]
- I got it.
760
00:38:46,067 --> 00:38:48,626
- Yes? Oh, no.
- Hi, what's going on here?
761
00:38:48,658 --> 00:38:50,099
I don't know.
What's going on with you?
762
00:38:50,130 --> 00:38:51,986
- I'm just here to get my kids.
- It's your turn
to do dishes, Ann.
763
00:38:52,019 --> 00:38:53,650
Uh-uh, whatever, you do it,
golden boy.
764
00:38:53,683 --> 00:38:55,059
Can I just ask you
a personal question?
765
00:38:55,091 --> 00:38:56,243
No, I don't--
766
00:38:56,276 --> 00:38:59,188
Are you renting the place over
there or just squatting?
767
00:38:59,219 --> 00:39:00,212
Squatting?
768
00:39:00,244 --> 00:39:02,164
Because I actually know
the owners
769
00:39:02,195 --> 00:39:03,668
and I can have you arrested.
770
00:39:03,700 --> 00:39:05,076
- Let me see my kids.
- That's an excellent idea.
771
00:39:05,108 --> 00:39:06,260
iPad after you do dishes.
772
00:39:06,292 --> 00:39:08,245
No, give it back,
quit ruining my life.
773
00:39:08,276 --> 00:39:09,301
[both] Ann.
774
00:39:09,332 --> 00:39:10,965
I don't know what
you are trying to prove here
775
00:39:10,997 --> 00:39:11,957
with this kind of behavior.
776
00:39:11,989 --> 00:39:13,461
Not her again.
777
00:39:14,677 --> 00:39:17,846
Hey, you can't have any cookies
till I say you can.
778
00:39:17,877 --> 00:39:19,958
Honey,
is there something we can do
779
00:39:19,989 --> 00:39:21,686
to let our friend get back
to the land of...
780
00:39:21,718 --> 00:39:24,727
- I think you need a little...
- Would you like
to go get a burrito?
781
00:39:24,758 --> 00:39:27,606
I hope...
playing lots of tricks on you.
782
00:39:27,639 --> 00:39:29,655
- I mean, seriously.
- Go buy a burrito.
783
00:39:29,686 --> 00:39:33,239
I said I wanted
a Station Four, not this.
784
00:39:33,271 --> 00:39:34,711
Stuart?
785
00:39:34,743 --> 00:39:37,975
What are you doing?
That was your Christmas present!
786
00:39:38,008 --> 00:39:39,320
You go to your room.
787
00:39:39,352 --> 00:39:41,592
No Christmas presents
for you, mister!
788
00:39:41,624 --> 00:39:43,384
- Place that thing...
- Bye, bye.
789
00:39:43,416 --> 00:39:45,048
Don't come back now, you hear.
790
00:39:46,137 --> 00:39:48,888
And you wonder why
you make friends so easily.
791
00:39:48,921 --> 00:39:51,193
[mumbling to self]
792
00:39:54,425 --> 00:39:57,529
...ignore me, just ignore Mom.
793
00:39:57,562 --> 00:40:01,018
Oh, yeah. Sure.
That's nice to do.
794
00:40:01,050 --> 00:40:04,314
Acting like I'm some kind of
stranger, or something. Like
they didn't know me.
795
00:40:04,346 --> 00:40:05,786
Well, I'm not crazy.
796
00:40:05,818 --> 00:40:08,859
[chuckles]
I don't think you're crazy,
797
00:40:08,890 --> 00:40:12,091
but you are a little off
your rocker to be
wearing that outfit.
798
00:40:12,124 --> 00:40:14,011
Would you like me to run
and get you a coat?
799
00:40:14,044 --> 00:40:16,187
No, thank you.
That's very kind of you.
800
00:40:16,219 --> 00:40:17,820
Listen you've seen
Dustin and I, right?
801
00:40:17,851 --> 00:40:20,124
In the lobby
with our children the other day.
802
00:40:20,156 --> 00:40:21,212
You and Dustin?
803
00:40:21,244 --> 00:40:24,412
Yes, we have children,
those are our kids.
804
00:40:24,445 --> 00:40:28,604
No, I believe what you said was
that perhaps this time in life
805
00:40:28,637 --> 00:40:29,917
wasn't a good time
to have children.
806
00:40:29,949 --> 00:40:31,997
That you wanted to have time
together,
807
00:40:32,030 --> 00:40:34,717
that you wanted to see
the great wonders of the world.
808
00:40:34,750 --> 00:40:37,853
Sounded to me like you didn't
have time for children.
809
00:40:37,886 --> 00:40:40,030
But we have kids. Our kids.
810
00:40:40,062 --> 00:40:42,814
Those are my kids
right there in that cabin.
811
00:40:42,847 --> 00:40:44,926
Well, maybe this would be
a good opportunity to see
812
00:40:44,959 --> 00:40:48,799
how life would be without
children. Since they are
not your children now.
813
00:40:48,831 --> 00:40:50,527
What do you mean
they are not my children now?
814
00:40:50,559 --> 00:40:52,575
I'll tell you what.
If they were your children--
815
00:40:52,607 --> 00:40:54,175
But they are my children.
816
00:40:54,208 --> 00:40:57,855
If they were they'd be
better behaved then
they are now.
817
00:40:57,888 --> 00:41:00,384
Well, they usually are
much better behaved. Thank you.
818
00:41:00,416 --> 00:41:03,264
Why don't we get you back inside
and get you by the fire.
819
00:41:03,297 --> 00:41:04,544
I...
820
00:41:04,576 --> 00:41:06,689
Oh, I get it.
821
00:41:06,721 --> 00:41:09,569
You're in on these
shenanigans as well, aren't you?
822
00:41:09,601 --> 00:41:13,281
Listen, I don't know what you
put in the hot cocoa around
here,
823
00:41:13,314 --> 00:41:15,041
but I'm getting my kids back.
824
00:41:15,074 --> 00:41:18,882
Merry Christmas.
I hope you get your wish.
825
00:41:18,914 --> 00:41:20,643
Yeah, whatever. Whoo...
826
00:41:20,674 --> 00:41:24,546
They wanna play games,
well, I can play games, too.
827
00:41:25,379 --> 00:41:27,427
[speaks indistinct]
828
00:41:31,011 --> 00:41:35,588
OK, Sharron, apparently
you don't have any children.
829
00:41:35,620 --> 00:41:40,004
It's just you
and Dustin and work.
830
00:41:43,492 --> 00:41:47,973
Is that an Ider Optical
leather handbag?
831
00:41:51,749 --> 00:41:53,253
You're welcome.
832
00:41:53,286 --> 00:41:56,614
Honey, I don't know what's going
on, but we can't afford this.
833
00:41:56,646 --> 00:41:58,470
OK, bye. Can't afford?
834
00:41:58,502 --> 00:41:59,751
[chuckles]
835
00:41:59,782 --> 00:42:02,279
We don't use the a-word
around here, sweetheart.
836
00:42:02,311 --> 00:42:03,654
- Oh, we don't?
- No, no.
837
00:42:03,687 --> 00:42:09,448
Stuart Holdings has been on a
peak for the last six quarters.
838
00:42:09,479 --> 00:42:10,408
Oh, look at that.
839
00:42:10,439 --> 00:42:13,511
And our brewery's
elegant Ann Ale,
840
00:42:13,544 --> 00:42:15,112
is a huge hit in the Southwest.
841
00:42:15,144 --> 00:42:17,608
Wait a minute, backup,
you named a beer after Ann?
842
00:42:17,640 --> 00:42:19,784
I always just liked that name
843
00:42:19,817 --> 00:42:22,889
and since we launched
our digital division...
844
00:42:22,921 --> 00:42:24,424
- Yeah?
- Uh...
845
00:42:24,457 --> 00:42:27,529
Holden Publishing is doing
gangbusters and we can work
on the way,
846
00:42:27,561 --> 00:42:30,922
- so, yes we're going.
- Where?
847
00:42:30,953 --> 00:42:32,746
- Skiing.
- Oh.
848
00:42:33,386 --> 00:42:34,826
Yeah, I guess.
849
00:42:34,858 --> 00:42:40,683
Great, and, uh... I booked us
a trip to Paris in April.
850
00:42:40,715 --> 00:42:42,795
- I know we have
been there before...
- Have we?
851
00:42:42,827 --> 00:42:45,643
...but never in the Spring time.
852
00:42:48,491 --> 00:42:51,051
I wouldn't want to miss out
on the Spring time.
853
00:42:55,372 --> 00:42:57,965
- [Sharron] Wow.
- [Dustin] All right.
854
00:42:57,996 --> 00:43:00,396
A helicopter
is the only way to get here.
855
00:43:00,429 --> 00:43:01,581
[Sharron laughing]
856
00:43:01,612 --> 00:43:04,141
[Dustin] Because we can do
whatever we want to do.
857
00:43:06,317 --> 00:43:09,645
[both whooping]
858
00:43:09,678 --> 00:43:12,590
- [Sharron] Oh, oh, the tree!
- [Dustin]
Are you back there, Sharron?
859
00:43:12,622 --> 00:43:14,574
I'm back here...
860
00:43:18,958 --> 00:43:22,351
- [Dustin]
Will you look at that?
- [Sharron] So beautiful.
861
00:43:26,160 --> 00:43:29,007
- OK, come on, Sharron!
- [laughing]
862
00:43:29,040 --> 00:43:31,760
I'm coming, honey!
863
00:43:31,792 --> 00:43:35,152
Honey, this is so romantic.
864
00:43:35,184 --> 00:43:39,120
The look on your face when that
chairlift stopped was priceless.
865
00:43:39,153 --> 00:43:42,801
I know, she was so serious.
Oh, God.
866
00:43:42,833 --> 00:43:45,169
- Oh, my God.
- No, no, no. Come on, come on.
867
00:43:45,201 --> 00:43:49,138
- No, honey I need to unwind.
- Didn't you unwind
on the way home?
868
00:43:49,169 --> 00:43:53,202
Yeah, but my idea of unwinding
is not listening to you booking
869
00:43:53,234 --> 00:43:54,802
airline tickets
from here to Timbuktu.
870
00:43:54,834 --> 00:43:57,171
Come on, we can rest
when we are six feet under.
871
00:43:57,202 --> 00:43:59,922
Honey, I feel like
I'm six feet under.
872
00:43:59,955 --> 00:44:04,531
Well, just a few more steps
873
00:44:04,564 --> 00:44:07,732
because I've got
a surprise for you, lady.
874
00:44:07,763 --> 00:44:08,884
Oh, really, more surprises?
875
00:44:08,915 --> 00:44:11,700
- Yes, yes, this way no peeking.
- I like surprises.
876
00:44:11,732 --> 00:44:14,388
OK.
877
00:44:14,421 --> 00:44:15,989
- Don't peek, don't peek.
- OK, just give me a hint.
878
00:44:16,020 --> 00:44:17,845
- Give me a hint.
- Over here. Whoa, whoa...
879
00:44:17,876 --> 00:44:20,821
- OK.
- Now look. Look.
880
00:44:20,853 --> 00:44:26,005
It's a...
Honey, it's a... vintage dress.
881
00:44:26,038 --> 00:44:29,974
- That's like a $10,000 dress.
- Eleven, but who's counting.
882
00:44:30,006 --> 00:44:32,598
Why don't you put it on
so I can tear it off?
883
00:44:32,630 --> 00:44:36,183
- Can we afford it?
- [chuckles]
Don't worry about that.
884
00:44:36,214 --> 00:44:38,775
You know, it's going to look
amazing on you.
885
00:44:39,511 --> 00:44:40,759
While we are gorging ourselves
886
00:44:40,791 --> 00:44:45,080
on sushi in a skyscraper
overlooking Tokyo this summer.
887
00:44:45,111 --> 00:44:46,615
- I've always wanted one.
- Just...
888
00:44:46,648 --> 00:44:48,439
Well, you've got one now.
889
00:44:52,600 --> 00:44:53,688
It's beautiful.
890
00:44:53,720 --> 00:44:55,064
- You like it?
- I love it.
891
00:44:55,097 --> 00:44:58,297
- I love you.
- I love you, too.
892
00:44:59,993 --> 00:45:04,090
That was so great when you
tackled Tommy off his
snowmobile.
893
00:45:04,121 --> 00:45:05,977
- [laughing]
- That was pretty awesome.
894
00:45:06,010 --> 00:45:09,049
- That was so awesome,
give me five.
- No, it was me!
895
00:45:09,082 --> 00:45:10,874
And it was dangerous.
896
00:45:10,906 --> 00:45:12,410
I don't know
what's gotten into you lately.
897
00:45:12,442 --> 00:45:15,387
Well, he only took the blue one
because I wanted it.
898
00:45:15,418 --> 00:45:16,890
Stuart!
899
00:45:16,923 --> 00:45:18,683
[chuckles]
900
00:45:18,715 --> 00:45:20,795
- Hello, Carter family,
- Hey, Kris.
901
00:45:20,827 --> 00:45:23,099
[chuckles]
So you know, Stuart,
902
00:45:23,132 --> 00:45:25,979
some of the most
respected leaders in history
903
00:45:26,012 --> 00:45:28,668
have taken
a kind gentle approach.
904
00:45:28,700 --> 00:45:32,092
You know, when you can find
that gentleman inside you,
905
00:45:32,124 --> 00:45:35,069
then you, my friend,
will be bound for greatness.
906
00:45:35,101 --> 00:45:38,077
- I like you.
- I do, too.
907
00:45:38,109 --> 00:45:40,637
So, did I sense a little
tension up there?
908
00:45:40,669 --> 00:45:42,173
Yes, I don't know what happened.
909
00:45:42,205 --> 00:45:44,510
Our families were getting along
so great, now all of a sudden
910
00:45:44,541 --> 00:45:46,590
it's like our kids
have issues with each other.
911
00:45:46,622 --> 00:45:48,286
It's like we are
the Hatfields and McCoys.
912
00:45:48,318 --> 00:45:53,055
Tis the season to mend
relationships and for wishes
to come true.
913
00:45:53,086 --> 00:45:56,447
- You said it Kris.
- I hope so.
914
00:45:57,791 --> 00:45:59,039
Oh...
915
00:45:59,072 --> 00:46:00,607
You know,
you might not believe this,
916
00:46:00,640 --> 00:46:03,231
but I can
still remember young love.
917
00:46:03,264 --> 00:46:05,728
Everything is great when me
and Tommy are together, but...
918
00:46:05,760 --> 00:46:10,976
Yeah, the key is to make the
most of the time that you do
have together
919
00:46:11,008 --> 00:46:13,601
and not to worry about
what's to come.
920
00:46:13,632 --> 00:46:17,313
You know,
I've got a special project
I could really use some help on.
921
00:46:17,345 --> 00:46:21,185
Could you get Tommy
and the rest of the kids
together and give me a hand?
922
00:46:21,217 --> 00:46:22,754
Would you be
willing to help out?
923
00:46:22,785 --> 00:46:24,610
Sure.
924
00:46:24,642 --> 00:46:27,490
Yeah, I know, but I don't
think he has the right look.
925
00:46:27,523 --> 00:46:30,434
What? He looks like he has
a permanent scowl on his face.
926
00:46:30,466 --> 00:46:31,490
He looks like
he's mad at the world.
927
00:46:31,522 --> 00:46:33,763
Hey, babe,
if we don't blow out of here
928
00:46:33,794 --> 00:46:36,291
in the next five minutes,
we're gonna lose our
reservation.
929
00:46:36,323 --> 00:46:39,331
Yeah, I understand,
but we are selling
a stereo system
930
00:46:39,363 --> 00:46:40,515
that is supposed
to be connecting friends
931
00:46:40,548 --> 00:46:43,172
and family, it's called
the Togetherness Campaign.
932
00:46:43,203 --> 00:46:47,236
Right, and I can't afford
any more mishaps
with clients so...
933
00:46:47,268 --> 00:46:50,245
- [barking]
- [talking indistinct outside]
934
00:46:58,565 --> 00:47:00,102
[exhales]
935
00:47:01,701 --> 00:47:05,254
Uh, yeah, I'm still here.
936
00:47:08,102 --> 00:47:10,471
- [knocking]
- I'll get it.
937
00:47:10,503 --> 00:47:11,846
It's probably our dinner.
938
00:47:11,879 --> 00:47:15,815
But it could be our deranged
neighbor, waitress wacko.
939
00:47:15,847 --> 00:47:20,456
I call her waitress wacko
because she serves up the
insanity.
940
00:47:20,487 --> 00:47:24,072
- Ha-ha, funny.
- My kids hate me.
941
00:47:26,089 --> 00:47:29,769
- Oh.
- I come bearing gifts.
942
00:47:29,800 --> 00:47:31,273
Well, hello.
943
00:47:31,304 --> 00:47:34,505
The delivery boy was in a hurry
and I thought he was frazzled,
944
00:47:34,537 --> 00:47:38,922
so I volunteered to bring
the food to some of my favorite
people.
945
00:47:38,954 --> 00:47:39,978
Oh, thank you.
946
00:47:40,010 --> 00:47:41,898
Listen, I've ordered
more then enough food,
947
00:47:41,930 --> 00:47:43,114
so please stay and eat with us.
948
00:47:43,146 --> 00:47:45,899
I appreciate the offer,
but I just about polished off
949
00:47:45,930 --> 00:47:47,530
a whole holiday ham by myself.
950
00:47:47,563 --> 00:47:50,762
- Milky... with white truffle.
- Oh, um.
951
00:47:50,795 --> 00:47:53,259
These are black truffles!
952
00:47:53,291 --> 00:47:56,971
Ahh, honey, I told them
you wanted the white ones.
953
00:47:57,004 --> 00:47:58,539
I can't eat that.
954
00:47:58,572 --> 00:48:02,508
I... I will just call them
and tell them to bring
the ones you do want.
955
00:48:02,540 --> 00:48:04,940
No, forget about it.
You don't care.
956
00:48:04,972 --> 00:48:08,204
- Ohh... kids.
- Oh, my God.
957
00:48:08,236 --> 00:48:12,269
- Ann... Ann can you hear me.
- Ann, take off those
headphones.
958
00:48:12,301 --> 00:48:13,357
What?
959
00:48:13,389 --> 00:48:14,957
Kris is trying
to get your attention,
960
00:48:14,989 --> 00:48:17,870
and please you need to be
grateful for the food your
father got you.
961
00:48:17,901 --> 00:48:19,149
Why?
962
00:48:19,182 --> 00:48:20,461
'Cause it's Christmas time
and it would be really nice...
963
00:48:20,494 --> 00:48:24,270
- Oh, really.
- Oh, really.
964
00:48:24,303 --> 00:48:28,079
I'm doing a really special
project and I could use
another hand.
965
00:48:28,110 --> 00:48:32,143
Tommy, all the other kids have
generously offered to help.
966
00:48:32,175 --> 00:48:34,735
Would you mind giving me a hand?
967
00:48:34,767 --> 00:48:36,176
As long as I don't
have to do anything,
968
00:48:36,208 --> 00:48:39,440
and anything get away
from matchy, matchy,
Mom and Dad over here.
969
00:48:39,471 --> 00:48:41,456
- [Kris] Oh, well...
- Wow.
970
00:48:41,488 --> 00:48:44,272
Thank you. Thank you very much.
I need a little help.
971
00:48:44,305 --> 00:48:45,809
I appreciate it.
972
00:48:45,840 --> 00:48:48,433
Well, listen,
you folks have a great dinner.
973
00:48:48,464 --> 00:48:50,609
Thank you very much.
Merry Christmas.
974
00:48:50,641 --> 00:48:52,113
Merry Christmas to you.
975
00:48:54,002 --> 00:48:56,241
You and I need to talk.
976
00:48:58,417 --> 00:49:01,874
- Everything alright, Mr. Jones?
- I'm sorry, it's...
977
00:49:01,906 --> 00:49:04,530
It's Ann.
I'm having a hard time with her.
978
00:49:04,563 --> 00:49:07,027
Sometimes she doesn't even feel
like she's my own kid.
979
00:49:07,058 --> 00:49:08,787
I understand completely,
980
00:49:08,819 --> 00:49:12,627
but you just hang in there
and show a lot of patience.
981
00:49:12,660 --> 00:49:14,547
Things are going to be OK.
982
00:49:21,716 --> 00:49:24,084
Hey, babe.
Here's a thought.
983
00:49:24,117 --> 00:49:27,285
How about we head into
town tonight for some lobster.
984
00:49:27,316 --> 00:49:32,117
I don't know honey,
I think I've gained
a few pounds since yesterday.
985
00:49:32,149 --> 00:49:35,190
Yeah, I think you have.
986
00:49:36,982 --> 00:49:39,382
[chuckles]
Just kidding.
987
00:49:39,414 --> 00:49:44,823
Um, I know,
why don't we go into town
to that really cute little place
988
00:49:44,854 --> 00:49:46,455
and just get something simple.
989
00:49:46,487 --> 00:49:48,471
Yeah, by cute you mean cheap?
990
00:49:48,503 --> 00:49:50,839
I don't even think
they have table service there,
991
00:49:50,871 --> 00:49:53,976
and you can forget about
getting a decent bottle of wine
992
00:49:54,007 --> 00:49:56,631
and no way on a good champagne.
993
00:49:56,664 --> 00:49:59,832
OK, well,
let's go with the lobster then.
994
00:49:59,864 --> 00:50:01,432
You planning another trip?
995
00:50:01,465 --> 00:50:06,328
Yeah, I'm thinking we just
hit Egypt on the way back
from Japan. Genius?
996
00:50:06,361 --> 00:50:09,465
Honey, we are going
to run out of places to go
before the year is up.
997
00:50:09,497 --> 00:50:11,481
Oh, no, no, no.
998
00:50:11,513 --> 00:50:15,833
Did you know that
there are 28 nation states
999
00:50:15,866 --> 00:50:20,315
and over 7,200 islands
in the Caribbean alone?
1000
00:50:20,346 --> 00:50:23,002
I'm not going to 7,200 islands.
1001
00:50:27,675 --> 00:50:30,172
- Here watch this.
- Hm?
1002
00:50:34,716 --> 00:50:38,524
- [giggles] Isn't that great?
- Great.
1003
00:50:38,556 --> 00:50:40,508
I think you need
some more champagne sweetie.
1004
00:50:40,540 --> 00:50:46,044
No, I just want
a warm cup of cocoa
with some marshmallows in it.
1005
00:50:50,782 --> 00:50:52,542
What's it like
in the North Pole?
1006
00:50:52,573 --> 00:50:55,422
What's it like in the North
Pole? Well, I'm not sure.
1007
00:50:55,454 --> 00:50:56,606
I really have no idea.
1008
00:50:56,638 --> 00:50:58,398
But I've heard it's pretty cold
in the North Pole.
1009
00:50:58,430 --> 00:51:00,735
What is Christmas, really?
1010
00:51:00,766 --> 00:51:02,559
[Kris] That is a good question.
1011
00:51:02,591 --> 00:51:07,807
Christmas... is a celebration
of love, forgiveness...
1012
00:51:09,119 --> 00:51:13,664
Time to embrace your family.
Time to acknowledge the love
1013
00:51:13,696 --> 00:51:17,921
and sharing that you have
with one another.
1014
00:51:17,952 --> 00:51:21,984
Time to really
look at your family
1015
00:51:22,017 --> 00:51:24,033
and say this is what's precious.
1016
00:51:24,065 --> 00:51:27,874
Yeah, and how do you
miss that, huh?
1017
00:51:27,905 --> 00:51:32,674
And why would you send anything
to print without my prior
approval?
1018
00:51:32,706 --> 00:51:35,682
Especially this little thing
we like to call a cover,
1019
00:51:35,715 --> 00:51:37,890
because the main character
1020
00:51:37,922 --> 00:51:42,594
has the king of all swear words
tattooed on his face.
1021
00:51:42,627 --> 00:51:47,076
It's supposed to be a book
for eight-year-olds.
1022
00:51:47,107 --> 00:51:49,411
God, this silence is eerie.
1023
00:51:51,843 --> 00:51:55,172
Hey, Ben, let me...
let me call you back.
1024
00:51:57,541 --> 00:52:01,284
Silence, are you being
sarcastic with me?
1025
00:52:02,725 --> 00:52:04,389
I miss being around kids.
1026
00:52:04,421 --> 00:52:07,238
[laughing]
1027
00:52:07,269 --> 00:52:10,214
That's good.
I mean... That's good.
1028
00:52:10,246 --> 00:52:12,966
I mean, when you were
around kids?
Like on a commercial shoot?
1029
00:52:12,998 --> 00:52:14,438
You know what?
You know what you can do
1030
00:52:14,471 --> 00:52:16,710
if you want to be surrounded
by a bunch of kids,
1031
00:52:16,743 --> 00:52:20,390
you could just come up with a
campaign for some kinda kids
product.
1032
00:52:20,423 --> 00:52:24,007
Look, we have money.
We are in a good place.
1033
00:52:24,039 --> 00:52:27,623
I just think it's time
we start talking about a family.
1034
00:52:27,656 --> 00:52:29,639
- A family?
- Yeah.
1035
00:52:29,672 --> 00:52:32,392
Uh... you're serious?
1036
00:52:32,424 --> 00:52:36,456
I... I thought we kind of
dismissed that a long time ago.
1037
00:52:36,489 --> 00:52:40,425
I mean are you sure you want
kids? What about your career?
1038
00:52:40,457 --> 00:52:43,433
- My career?
- You know what, you know what?
1039
00:52:43,465 --> 00:52:44,586
Maybe we can do this.
1040
00:52:44,617 --> 00:52:49,193
Um... nannies,
we'll get an army of them.
1041
00:52:49,226 --> 00:52:52,714
So they can do
the heavy lifting and we can
still do what we want to do.
1042
00:52:52,746 --> 00:52:56,234
Except, no kids on vacations,
even with the nannies,
1043
00:52:56,266 --> 00:52:59,050
'cause they're still
going to be at you
and wanting all your time.
1044
00:52:59,083 --> 00:53:01,803
Never... mind.
1045
00:53:09,932 --> 00:53:12,204
[Kris humming]
1046
00:53:16,557 --> 00:53:18,092
Honey, I got you something.
1047
00:53:18,125 --> 00:53:19,853
This is something you are
going to be into, sweetie.
1048
00:53:19,885 --> 00:53:22,990
- Another gift.
- Another gift,
but I just saw them,
1049
00:53:23,021 --> 00:53:26,285
and they just seemed incomplete
without your gorgeous face.
1050
00:53:28,782 --> 00:53:30,958
- Oh, my God.
- [chuckles]
1051
00:53:30,990 --> 00:53:35,119
- Wh... Who's the designer?
- Just me and my elves.
1052
00:53:35,151 --> 00:53:38,479
- You and your elves.
- Been busy at the workshop.
1053
00:53:38,510 --> 00:53:40,815
- Wow.
- Now who is that movie star?
1054
00:53:40,847 --> 00:53:42,095
I don't know. Who is it?
1055
00:53:43,248 --> 00:53:45,008
- I love them.
- I love you.
1056
00:53:45,039 --> 00:53:47,024
[barking outside]
1057
00:53:51,280 --> 00:53:52,976
[Stuart]
Come on, Jerry. Let's go!
1058
00:53:53,009 --> 00:53:55,344
Come on. Hurry up, Jerry.
1059
00:54:02,577 --> 00:54:06,898
Jerry, run, it's the crazy lady!
She's going to eat us!
1060
00:54:06,930 --> 00:54:08,754
Go, hurry, run!
1061
00:54:12,594 --> 00:54:17,299
You know, Stuart,
there's a lot of people
struggling in the world.
1062
00:54:17,331 --> 00:54:20,083
And you've been pretty blessed.
I hope you see that.
1063
00:54:20,115 --> 00:54:21,875
I know I got it good.
1064
00:54:21,908 --> 00:54:24,692
So why do you complain
so much about things
1065
00:54:24,724 --> 00:54:26,900
that some people
can only wish for?
1066
00:54:26,932 --> 00:54:28,212
Because he thinks
none of the girls
1067
00:54:28,244 --> 00:54:30,932
will like him if everything
he owns isn't name brand.
1068
00:54:30,964 --> 00:54:32,148
Shut up.
1069
00:54:32,180 --> 00:54:34,612
Well, you know, you should
be confident in who you are,
1070
00:54:34,645 --> 00:54:37,141
not what you have.
1071
00:54:37,173 --> 00:54:39,861
You're a pretty bright
and charming kid.
1072
00:54:39,893 --> 00:54:41,941
You don't need to brag.
1073
00:54:41,974 --> 00:54:45,750
And, Ann, you've got
such a generous spirit.
1074
00:54:45,782 --> 00:54:49,814
You're so withdrawn
and combative with your family.
1075
00:54:49,846 --> 00:54:52,567
Well, why should I make the
effort if my parents don't?
1076
00:54:52,598 --> 00:54:56,183
You won't. You know, if the
whole world felt like that
1077
00:54:56,215 --> 00:54:59,511
it'd be a pretty
dark and cold place.
1078
00:54:59,543 --> 00:55:02,551
You've got to open yourself up
a little bit more,
1079
00:55:02,584 --> 00:55:04,536
take a few more chances.
1080
00:55:04,567 --> 00:55:08,792
Bring out that warmth you want
so much in yourself.
1081
00:55:08,824 --> 00:55:12,152
You know
I'm pretty proud of you kids.
1082
00:55:12,185 --> 00:55:14,424
I mean, you really have
the true Christmas spirit.
1083
00:55:14,457 --> 00:55:18,393
- So...
who wants some more cocoa?
- Me, I do.
1084
00:55:18,425 --> 00:55:19,866
I'll take a cup. Thank you.
1085
00:55:19,897 --> 00:55:22,586
Put a lot of marshmallows
in my cocoa.
1086
00:55:22,617 --> 00:55:24,410
[chuckling]
1087
00:55:30,075 --> 00:55:33,179
[Stuart speaks indistinct]
1088
00:55:33,211 --> 00:55:37,307
Children are
God's blessing to us all.
1089
00:55:37,339 --> 00:55:42,267
I think you and Dustin
would have been
such good parents.
1090
00:55:42,300 --> 00:55:46,364
I bet Stuart
wouldn't be nearly so spoiled
if you'd been his parent,
1091
00:55:46,396 --> 00:55:49,596
and you could have helped Ann
through her teenage years.
1092
00:55:50,748 --> 00:55:54,525
Family unit:
makes us all better people.
1093
00:55:58,878 --> 00:56:01,246
Better get this cocoa
to the kids.
1094
00:56:05,118 --> 00:56:08,383
OK, kids, hot chocolate time.
1095
00:56:08,415 --> 00:56:11,551
[Jerry]
I like humans,
but dogs are fun, too.
1096
00:56:11,583 --> 00:56:13,695
I mean, you know, I'm a dog.
1097
00:56:14,783 --> 00:56:17,279
It was good to see
Tommy and Sienna getting along.
1098
00:56:18,111 --> 00:56:19,904
They're nice kids.
1099
00:56:19,936 --> 00:56:21,856
Watch out!
1100
00:56:21,888 --> 00:56:25,184
They were having fun.
Everyone was doing
what they liked.
1101
00:56:25,216 --> 00:56:29,120
And Sharron was enjoying
her successful husband
and great career.
1102
00:56:29,152 --> 00:56:30,976
Well, I finished.
1103
00:56:31,009 --> 00:56:33,825
I'm finally done with
the Togetherness Campaign.
1104
00:56:33,857 --> 00:56:36,545
I finished early.
The clients are happy.
1105
00:56:36,578 --> 00:56:40,833
They've approved, they think
"it's brilliant," was their
exact words.
1106
00:56:42,562 --> 00:56:44,611
And...
1107
00:56:44,642 --> 00:56:46,690
[Jerry] Everything seemed to be
going along well.
1108
00:56:46,723 --> 00:56:49,859
But was it really enough?
1109
00:56:49,891 --> 00:56:55,203
Now all I have to do is...
film the commercial
when I get back.
1110
00:56:57,667 --> 00:56:59,236
I think it's psychological.
1111
00:56:59,268 --> 00:57:00,612
- I mean, honestly...
- [knocking]
1112
00:57:00,644 --> 00:57:02,052
...do you know
what my problem is?
1113
00:57:02,084 --> 00:57:04,644
[laughing] Oh, I do.
I do know what your problem is.
1114
00:57:04,676 --> 00:57:08,068
- He...
You're part of my problem.
- Oh, really.
1115
00:57:08,101 --> 00:57:10,853
That's just it.
I don't have a second to myself.
1116
00:57:10,885 --> 00:57:13,477
- Oh, no.
- Mr. Jones. Sharon Holden, hi.
1117
00:57:13,509 --> 00:57:17,125
I wanted to apologize for my
behavior the last couple of
days.
1118
00:57:17,157 --> 00:57:19,910
Dustin and I have been having
a couple of problems, but...
1119
00:57:19,941 --> 00:57:22,086
- We have?
- Yeah, but we're OK now.
1120
00:57:22,118 --> 00:57:24,166
Um... we all have our off days.
1121
00:57:24,198 --> 00:57:26,406
We... we do.
We all have our off days.
1122
00:57:26,439 --> 00:57:29,063
I mean, you should see my wife
when she has her off days.
1123
00:57:29,095 --> 00:57:30,599
- She goes bonkers.
- I can only imagine.
1124
00:57:30,631 --> 00:57:31,815
So I thought
it would be a good idea
1125
00:57:31,847 --> 00:57:33,767
if I came in
and apologized to everybody,
1126
00:57:33,799 --> 00:57:35,559
you know,
before we all leave the resort.
1127
00:57:35,592 --> 00:57:37,352
- You're OK?
- I'm fine.
1128
00:57:37,383 --> 00:57:38,696
OK, then come on in.
1129
00:57:38,728 --> 00:57:40,136
Merry Christmas,
make yourselves at home.
1130
00:57:40,168 --> 00:57:41,480
Thanks for being so
understanding.
1131
00:57:41,513 --> 00:57:45,064
- Hey, everybody.
Look who's here.
- Hey, that's fantastic.
1132
00:57:45,097 --> 00:57:48,105
You know I wish I could stick
around, but I just can't.
1133
00:57:48,136 --> 00:57:49,225
Work is crazy.
1134
00:57:49,257 --> 00:57:50,985
Oh, no, it's OK.
I gave her tranquilizers.
1135
00:57:51,017 --> 00:57:53,578
No, that's OK, I deserve that.
1136
00:57:53,609 --> 00:57:56,618
Let me get you some wine.
[chuckles]
1137
00:57:56,650 --> 00:58:01,162
[chuckles]
Don't mind my husband.
He is not himself right now.
1138
00:58:01,194 --> 00:58:03,595
No, that's OK.
I deserve that.
1139
00:58:03,626 --> 00:58:05,899
Um, I wanted to
apologize for my behavior
1140
00:58:05,930 --> 00:58:08,971
the last couple of days,
in the red polka dotted
pajamas...
1141
00:58:09,002 --> 00:58:13,644
- Why don't you just
come sit down.
- That would be lovely.
1142
00:58:13,675 --> 00:58:16,716
Hey, guys.
I want you to meet our neighbor.
1143
00:58:16,748 --> 00:58:19,404
This is Sharron.
I know you thought she was nuts.
But she's OK.
1144
00:58:19,436 --> 00:58:21,260
I'm Dustin her better half.
1145
00:58:21,292 --> 00:58:23,341
There's room for one more
players. You want to join?
1146
00:58:23,372 --> 00:58:26,892
- Yeah, come sit.
- Tommy says you eat
ten-year-olds.
1147
00:58:26,925 --> 00:58:30,797
- Oh, really. That's not true.
- Why are you always staring?
1148
00:58:30,830 --> 00:58:36,622
Oh, I wanted to apologize
for that, but I was kind of
embarrassed. And I...
1149
00:58:36,654 --> 00:58:39,278
- Can I sit by you, is that OK?
- I don't mind.
1150
00:58:39,310 --> 00:58:41,166
OK, thank you.
1151
00:58:41,198 --> 00:58:43,470
[talking in background]
1152
00:58:46,511 --> 00:58:48,720
You know, you have
a really handsome smile.
1153
00:58:48,751 --> 00:58:50,255
Thanks.
1154
00:58:54,160 --> 00:58:57,392
I'm going to guess what you
want for Christmas.
1155
00:58:57,424 --> 00:58:58,800
What?
1156
00:58:58,832 --> 00:59:00,464
- A red bike.
- How did you know?
1157
00:59:00,496 --> 00:59:03,313
[chuckles]
I can't give away my secrets.
1158
00:59:03,344 --> 00:59:04,592
What does Tommy want?
1159
00:59:04,625 --> 00:59:10,034
Hmm...
I think he wants a sports car.
1160
00:59:10,065 --> 00:59:12,017
I like that.
What do you say, Dad?
1161
00:59:12,050 --> 00:59:14,545
I don't know, it's cheaper then
the plane you wanted, right?
1162
00:59:14,578 --> 00:59:16,209
- [all chuckle]
- [Ann] Hey, I want a car, too.
1163
00:59:16,242 --> 00:59:18,642
Then you get a car,
and you get a car, and...
1164
00:59:18,674 --> 00:59:20,147
- Do I get a car?
- [Tommy] We get all cars!
1165
00:59:20,178 --> 00:59:21,203
[Robert] You get a car!
1166
00:59:21,234 --> 00:59:23,346
[all talking over each other]
1167
00:59:23,379 --> 00:59:25,619
Deal.
1168
00:59:25,651 --> 00:59:27,859
You know,
we're playing for real money.
1169
00:59:27,891 --> 00:59:29,748
- I'm kidding.
- [Stuart]
Oh, I'm making a profit.
1170
00:59:29,779 --> 00:59:31,731
Uh, do you want
something to eat.
1171
00:59:31,764 --> 00:59:32,884
- Yeah.
- Alright.
1172
00:59:32,916 --> 00:59:34,676
I'll get you
a car and some food.
1173
00:59:35,604 --> 00:59:38,741
- So... Jack is it?
- Yeah.
1174
00:59:38,772 --> 00:59:41,173
So what's your thing?
What are you into?
What do you do?
1175
00:59:41,205 --> 00:59:44,308
I'm a dabbler.
I'm a bit of an entrepreneur.
1176
00:59:44,341 --> 00:59:46,165
I mean,
Robert's got me setup now.
1177
00:59:47,317 --> 00:59:49,302
Really, a son of a baker.
1178
00:59:49,333 --> 00:59:55,158
We just sort of parlayed that
into a pretty good little
national franchise.
1179
00:59:55,190 --> 00:59:58,999
Franchise, sweet.
I'm an entrepreneur myself.
1180
00:59:59,030 --> 01:00:00,855
I have a little hedge fund.
1181
01:00:00,886 --> 01:00:02,679
Stuart Holdings,
maybe you've heard of it.
1182
01:00:02,710 --> 01:00:03,927
Yeah, oh, that's you?
1183
01:00:03,959 --> 01:00:06,967
We made a killing recently,
short selling the drachma.
1184
01:00:06,999 --> 01:00:10,808
Pretty much single-handedly
destroyed the Greek economy.
1185
01:00:10,839 --> 01:00:12,536
So that's a feather in our cap.
1186
01:00:12,568 --> 01:00:15,160
- Got to be proud of that.
- Yeah, thank you.
1187
01:00:15,192 --> 01:00:16,664
Decimated a country.
1188
01:00:16,696 --> 01:00:19,353
Pretty much crushing it
across the board.
1189
01:00:20,985 --> 01:00:23,257
- You're in advertising?
- I am, yes.
1190
01:00:23,289 --> 01:00:24,953
What was the campaign
that you were talking about?
1191
01:00:24,985 --> 01:00:27,098
- The one that's...
- The togetherness campaign.
1192
01:00:27,129 --> 01:00:30,393
Yes, it's a stereo system that
connects you to the WiFi,
1193
01:00:30,426 --> 01:00:31,738
to basically
anyone in the world.
1194
01:00:31,770 --> 01:00:34,202
Yeah, dance to the same
songs at the same time.
1195
01:00:34,234 --> 01:00:37,594
Exactly, you're connected to
your loved ones
through their music.
1196
01:00:38,203 --> 01:00:39,579
I like that.
1197
01:00:39,611 --> 01:00:43,387
Ann, have you thought about
what you want to do
with your future?
1198
01:00:43,419 --> 01:00:45,755
Yeah, being creative
for a living sounds good.
1199
01:00:45,787 --> 01:00:47,612
I think
I want to do what you do.
1200
01:00:50,459 --> 01:00:51,771
What about you Stuart?
1201
01:00:51,804 --> 01:00:58,077
Eh... schools OK, I guess,
but I wish it was
more fun learning.
1202
01:00:58,109 --> 01:01:00,381
[Sienna] Hey, I'm out of cash,
I need more ones.
1203
01:01:03,165 --> 01:01:04,381
You guys have any coffee?
1204
01:01:04,413 --> 01:01:07,326
Do you actually enjoy
the whole kid thing?
1205
01:01:07,358 --> 01:01:13,118
Oh, it's the greatest
and the worst thing in my life.
1206
01:01:13,150 --> 01:01:17,887
I'm constantly worried and...
you know, money for college.
1207
01:01:17,919 --> 01:01:19,903
- It just doesn't get
any easier.
- Yeah.
1208
01:01:19,935 --> 01:01:22,975
But it's the greatest
thing in my life.
Have you considered having kids?
1209
01:01:23,007 --> 01:01:26,655
Well, we talked about it
for about five minutes
then we laughed it off.
1210
01:01:26,687 --> 01:01:29,600
- I would now like to do
an impression.
- [laughing]
1211
01:01:29,632 --> 01:01:32,768
- Guess who I am.
- Another one.
1212
01:01:34,464 --> 01:01:37,985
Ann! Stuart!
1213
01:01:39,137 --> 01:01:40,993
[yelling]
1214
01:01:41,441 --> 01:01:43,361
Stop.
1215
01:01:43,393 --> 01:01:45,185
I'm sorry, I'm really sorry.
1216
01:01:45,218 --> 01:01:47,201
Well, you guys.
Thank you so much
for including us.
1217
01:01:47,234 --> 01:01:50,370
We've had the best time.
I've never laughed
so much in my life.
1218
01:01:50,402 --> 01:01:52,578
My face is still
hurting from laughing.
1219
01:01:52,610 --> 01:01:54,178
It's ridiculous.
1220
01:01:55,554 --> 01:01:58,307
I'm gonna get some more of this.
1221
01:01:58,339 --> 01:02:00,099
Well, we're really
glad you came over.
1222
01:02:00,131 --> 01:02:02,819
I'm so happy to just
spend the time.
1223
01:02:02,851 --> 01:02:04,612
I'm really glad you came over
because I would have been
1224
01:02:04,643 --> 01:02:06,532
devastated to think
you really were mental.
1225
01:02:06,563 --> 01:02:09,348
Oh, yeah, well I do have my
moments. I must say.
1226
01:02:09,380 --> 01:02:11,364
Surprisingly
you are very lovely.
1227
01:02:11,396 --> 01:02:13,765
Well, you guys are really
lovely, too.
1228
01:02:13,796 --> 01:02:18,532
You're both bakers
and you have beautiful children.
1229
01:02:18,565 --> 01:02:19,973
Oh, well thank you.
1230
01:02:20,005 --> 01:02:22,245
Oh, about the bakery,
we really should be
franchising at this point,
1231
01:02:22,277 --> 01:02:24,422
but we got into
this little tiff.
1232
01:02:24,453 --> 01:02:27,429
All my fault,
I mean I do get really
jealous about her recipes.
1233
01:02:27,462 --> 01:02:31,911
No, Eva, I'm sorry,
and you shouldn't be
so hard on your food.
1234
01:02:31,942 --> 01:02:33,510
Best scones I've ever had.
1235
01:02:33,542 --> 01:02:35,239
They're nothing like hers
and you know what.
1236
01:02:35,270 --> 01:02:38,151
If I could just get my hands
on my great-grandmother
from Ireland,
1237
01:02:38,183 --> 01:02:40,039
she had this famous mystery pie.
1238
01:02:40,071 --> 01:02:42,024
Oh, my, no one knew
what the heck was in there.
1239
01:02:42,055 --> 01:02:43,591
But they came from all over.
1240
01:02:43,624 --> 01:02:46,312
I mean neighbors, neighbors,
they practically came from
Ireland.
1241
01:02:46,344 --> 01:02:48,776
I'm telling you,
she gave the recipe
1242
01:02:48,808 --> 01:02:51,752
to one person on her deathbed,
me, and I lost it.
1243
01:02:52,425 --> 01:02:55,016
Is that animal skin taken?
1244
01:02:56,232 --> 01:02:59,593
Uh, I think it's available.
1245
01:03:00,105 --> 01:03:01,545
Thank you.
1246
01:03:03,690 --> 01:03:07,562
We should have learned.
We never should have...
1247
01:03:07,593 --> 01:03:10,602
I mean, from last time
we drifted apart, right?.
1248
01:03:10,634 --> 01:03:13,291
- I'm sorry, I'm sorry.
- Sorry...
1249
01:03:16,427 --> 01:03:17,899
Cheers, buddy.
1250
01:03:20,428 --> 01:03:23,467
At this point can we...
shake hands.
1251
01:03:24,331 --> 01:03:26,060
- Yeah!
- [laughing]
1252
01:03:26,091 --> 01:03:28,716
Garrett just asked me
to Winter Formal.
1253
01:03:28,748 --> 01:03:29,932
Oh, my God!
1254
01:03:29,964 --> 01:03:31,756
Mom, will you take me
dress shopping next week?
1255
01:03:31,789 --> 01:03:33,324
[both] I'd love too.
1256
01:03:37,710 --> 01:03:39,789
I think she's having
another off day.
1257
01:03:40,942 --> 01:03:42,125
[exhales]
1258
01:03:48,462 --> 01:03:49,966
I have to go.
1259
01:03:51,310 --> 01:03:53,134
Thanks, I'm just...
1260
01:03:54,863 --> 01:03:56,047
I'm sorry.
1261
01:04:05,680 --> 01:04:06,896
Bye.
1262
01:04:08,144 --> 01:04:09,616
Kris Kringle?
1263
01:04:10,768 --> 01:04:12,145
Can you reverse this?
1264
01:04:12,176 --> 01:04:13,873
Something wrong, Mrs. Holden?
1265
01:04:13,905 --> 01:04:16,177
Can you reverse what's happened?
1266
01:04:16,209 --> 01:04:18,193
I want my family back.
1267
01:04:18,226 --> 01:04:22,770
Sometimes we don't realize
what we have is precious
1268
01:04:22,802 --> 01:04:24,082
till we have lost it.
1269
01:04:37,811 --> 01:04:40,531
- Hi.
- Hi.
1270
01:04:42,612 --> 01:04:46,132
- You OK?
- No, I'm sad.
1271
01:04:46,164 --> 01:04:47,348
Why?
1272
01:04:48,372 --> 01:04:49,717
Because I miss you.
1273
01:04:49,749 --> 01:04:52,885
- Me?
- Yeah.
1274
01:04:52,917 --> 01:04:54,325
I'm your mother, Stuart.
1275
01:04:54,357 --> 01:04:56,821
- Not the woman in there.
- No you're not.
1276
01:04:56,853 --> 01:05:00,085
My mom, is my mom.
1277
01:05:00,118 --> 01:05:03,766
- I know, but I'm your real mom.
- Stop it. You're not!
1278
01:05:03,798 --> 01:05:05,462
You like to play pantomime.
1279
01:05:05,494 --> 01:05:09,174
And you love to join in
soccer tournaments and you
always win.
1280
01:05:09,207 --> 01:05:11,543
And you love to brush
your teeth really hard
1281
01:05:11,575 --> 01:05:13,623
so that there lots of foam
coming out of your mouth.
1282
01:05:13,655 --> 01:05:15,927
Go away. Leave me alone.
1283
01:05:23,288 --> 01:05:25,400
Oh, touchdown!
1284
01:05:25,433 --> 01:05:26,616
[barks]
1285
01:05:31,321 --> 01:05:32,985
[sobbing]
1286
01:05:33,657 --> 01:05:35,481
Please...
1287
01:05:35,513 --> 01:05:37,977
What do I have to do to get
my family back?
1288
01:05:39,514 --> 01:05:42,586
I know now that...
I know now that we had...
1289
01:05:42,618 --> 01:05:46,043
...Ann and Stuart
at the perfect time.
1290
01:05:48,219 --> 01:05:49,531
I don't care.
1291
01:05:50,235 --> 01:05:52,891
I don't care about vacations.
1292
01:05:52,923 --> 01:05:56,252
I don't care about my success.
1293
01:05:57,243 --> 01:06:00,348
My world is empty
without my children.
1294
01:06:02,396 --> 01:06:05,597
Without my beautiful children...
1295
01:06:05,628 --> 01:06:11,229
...and the sweet caring loving
devoted father that Dustin was.
1296
01:06:14,173 --> 01:06:15,902
If I get them back...
1297
01:06:15,933 --> 01:06:20,574
If I get them back...
I will cherish them.
1298
01:06:22,335 --> 01:06:24,542
I will cherish
every moment with them,
1299
01:06:24,574 --> 01:06:28,766
and I won't let
anything stand in the way.
1300
01:06:28,799 --> 01:06:31,167
Not work, not anything.
1301
01:06:33,087 --> 01:06:37,055
Please, please show me the way.
1302
01:06:38,208 --> 01:06:40,352
- [Dustin] Sharron!
- [Ann] Mom!
1303
01:06:40,384 --> 01:06:42,401
There she is! Hey, kids!
Hey, everybody!
1304
01:06:42,432 --> 01:06:44,096
- [Ann and Stuart] Mom!
- [Dustin] I found her!
1305
01:06:44,128 --> 01:06:46,081
We missed you, so much!
1306
01:06:49,569 --> 01:06:52,225
- I love you so, much.
- [Stuart] I love you.
1307
01:06:52,257 --> 01:06:54,433
You're the best mom
a kid could have.
1308
01:06:54,466 --> 01:06:56,482
[Ann] I love you, Mom.
1309
01:06:56,513 --> 01:06:58,850
- I love you, Mom.
- I love you, too.
1310
01:06:58,882 --> 01:07:02,819
[Ann] Never leave us again. We
missed you, we thought we lost
you forever.
1311
01:07:02,851 --> 01:07:05,762
[Dustin]
Don't ever do that again.
1312
01:07:05,795 --> 01:07:08,099
You know, searching through snow
during Christmas
1313
01:07:08,131 --> 01:07:11,523
- is kind of our thing.
- Something about this place.
1314
01:07:11,556 --> 01:07:13,220
It just brings people together,
1315
01:07:13,251 --> 01:07:16,356
and you all are coming
to our place for a great big
Christmas dinner.
1316
01:07:16,388 --> 01:07:18,116
Come on. Come on.
1317
01:07:18,148 --> 01:07:20,228
- Let's go.
- Where were you?
1318
01:07:20,260 --> 01:07:22,309
- Come on, Holden family.
- Seriously.
1319
01:07:22,340 --> 01:07:24,165
You got some 'splainin' to do.
1320
01:07:24,196 --> 01:07:26,693
[speaking indistinct]
1321
01:07:31,206 --> 01:07:33,222
[humming]
1322
01:07:56,904 --> 01:08:01,065
[Jerry] So the families came
together for a great, big
Christmas dinner.
1323
01:08:01,096 --> 01:08:02,825
One more toast everybody.
Merry Christmas.
1324
01:08:02,856 --> 01:08:04,361
[Ann] Merry Christmas.
1325
01:08:04,393 --> 01:08:07,113
- To Stewie.
- To Stewie.
1326
01:08:07,146 --> 01:08:10,570
- Or to wonderful friends.
- And, Jack, to you, buddy.
1327
01:08:10,601 --> 01:08:12,969
[all giving cheers]
1328
01:08:13,002 --> 01:08:15,274
[all talking over each other]
1329
01:08:20,171 --> 01:08:22,922
[Jerry] Sharron was about to
get her wish come true.
1330
01:08:23,595 --> 01:08:25,707
[phone ringing]
1331
01:08:29,355 --> 01:08:32,108
- Excuse me,
I have to take a call.
- [Dustin] Sure.
1332
01:08:32,140 --> 01:08:33,516
I'll be right back.
1333
01:08:33,548 --> 01:08:37,388
- Hi, Ralph, how are you?
- It's Ralph.
1334
01:08:37,420 --> 01:08:39,596
I'm fine. Merry Christmas.
1335
01:08:40,685 --> 01:08:43,373
I may need to take
a couple of weeks off.
1336
01:08:43,405 --> 01:08:46,510
[Ralph] I completely understand
it. We don't wanna lose you.
1337
01:08:46,541 --> 01:08:48,366
Well, thank you
for being so understanding.
1338
01:08:48,397 --> 01:08:50,382
Well, you're an important part
of the organization.
1339
01:08:50,413 --> 01:08:52,525
Merry Christmas to you
and yours, Ralph.
1340
01:08:52,558 --> 01:08:54,606
Merry Christmas, we're looking
forward to seeing you.
1341
01:08:54,638 --> 01:08:56,238
- Goodbye.
-
Bye-bye.
1342
01:08:56,270 --> 01:08:58,606
[all cheering]
1343
01:08:58,638 --> 01:08:59,823
Well done!
1344
01:09:03,599 --> 01:09:04,943
Merry Christmas!
1345
01:09:04,975 --> 01:09:07,055
[Jerry]
Sharron started
re-balancing her life...
1346
01:09:08,399 --> 01:09:10,575
...and Jack, Robert and Dustin
1347
01:09:10,608 --> 01:09:13,680
were about to go into
a new business together.
1348
01:09:13,712 --> 01:09:17,200
I... I wrote this book
when I was 12-years-old.
1349
01:09:17,232 --> 01:09:19,953
How did you get this?
Where did this come from?
1350
01:09:19,985 --> 01:09:21,201
I didn't give it to you.
1351
01:09:22,481 --> 01:09:26,737
- I... Where did you get this?
- I didn't find it.
1352
01:09:26,770 --> 01:09:29,009
- Who did?
- You know, Jack...
1353
01:09:29,042 --> 01:09:31,090
Maybe you should be writing
a children's book.
1354
01:09:31,122 --> 01:09:34,098
Maybe we should be getting
into the publishing game.
1355
01:09:34,130 --> 01:09:36,114
Dustin, you're an accountant,
can you help us with the books?
1356
01:09:36,146 --> 01:09:38,227
It's what I do, and it will
get me out of the house.
1357
01:09:38,258 --> 01:09:40,819
- OK, excellent.
- [all laughing]
1358
01:09:40,851 --> 01:09:42,355
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1359
01:09:42,387 --> 01:09:45,587
- I... How did you find this?
- Poof! I didn't find it.
1360
01:09:45,620 --> 01:09:48,148
[Jerry] Even Holly's bakery
was about to get
1361
01:09:48,180 --> 01:09:51,124
a new surge of energy
and more business
than they could handle.
1362
01:09:51,156 --> 01:09:53,012
- Oh, thank you Stuart.
- For the bakery.
1363
01:09:53,044 --> 01:09:56,212
- Oh, so cute.
- Very precocious.
1364
01:09:57,557 --> 01:09:59,253
Oh, Holly, you don't
understand...
1365
01:09:59,284 --> 01:10:00,436
Is that...?
1366
01:10:02,293 --> 01:10:04,726
This was my Great-grandmothers
recipe from Ireland.
1367
01:10:04,757 --> 01:10:06,805
The one I was telling you about.
No, that's her handwriting.
1368
01:10:06,838 --> 01:10:09,014
- I don't get...
- Oh, Eva.
1369
01:10:09,046 --> 01:10:10,678
- Here's one for us.
- Oh!
1370
01:10:10,710 --> 01:10:14,294
[Jerry] Stuart and Ann got the
best Mom and Dad they could
ever dream of.
1371
01:10:14,327 --> 01:10:17,078
Oh, it's photos of all of us.
1372
01:10:17,111 --> 01:10:19,319
Family hug, oh...
1373
01:10:21,655 --> 01:10:23,832
[Jerry] It looked like,
courtesy of Kris,
1374
01:10:23,863 --> 01:10:26,775
Sienna and Kyle would be
spending more time together.
1375
01:10:26,808 --> 01:10:28,408
Hey, guys, what would you say
1376
01:10:28,439 --> 01:10:30,584
if we brought
some milk and cookies to Kris.
1377
01:10:30,616 --> 01:10:32,664
[all agreeing]
1378
01:10:40,441 --> 01:10:42,937
- Kris, we're here.
- Kris!
1379
01:10:42,969 --> 01:10:45,402
- Kris?
- Kris? Where is he?
1380
01:10:45,433 --> 01:10:47,866
- Kris?
- Kris?
1381
01:10:49,370 --> 01:10:51,419
- Where...
- Huh...
1382
01:10:51,450 --> 01:10:54,747
Do you think we should just
drop the cookies off with a
note?
1383
01:10:54,778 --> 01:10:58,811
- He didn't forget the red bike!
- [all cheering]
1384
01:11:00,123 --> 01:11:01,211
You know...
1385
01:11:01,243 --> 01:11:02,491
[Robert] You ride that thing
carefully, Stuart.
1386
01:11:02,523 --> 01:11:03,803
- What do you think?
- I don't know.
1387
01:11:03,836 --> 01:11:06,076
I thought he was going to be
here. He invited us.
1388
01:11:06,108 --> 01:11:08,156
- I think we should go find him.
- [man] Where's Kris?
1389
01:11:08,188 --> 01:11:09,468
[Holly] I agree.
1390
01:11:09,500 --> 01:11:11,804
- [Eva] Hello.
- Merry Christmas, everyone.
1391
01:11:11,837 --> 01:11:13,212
[all] Merry Christmas.
1392
01:11:13,245 --> 01:11:14,524
Hey, welcome back.
1393
01:11:14,557 --> 01:11:17,437
How many families holiday season
have you brightened this year?
1394
01:11:17,469 --> 01:11:21,021
Well, actually, the big company
that was giving us donations
fell through.
1395
01:11:21,053 --> 01:11:23,038
So now we are looking for
donations from other people.
1396
01:11:23,069 --> 01:11:24,829
[both] Huh.
1397
01:11:24,862 --> 01:11:27,806
- Evening everyone.
- How are you?
1398
01:11:27,838 --> 01:11:28,894
- Jack?
- Hey, Orson.
1399
01:11:28,926 --> 01:11:30,750
- Robert.
- [Jack]
What are you doing here?
1400
01:11:30,783 --> 01:11:33,630
Did Kris leave already?
We didn't even
get a chance to say goodbye.
1401
01:11:33,663 --> 01:11:36,415
- Kris who?
- Ahh, Kringle?
1402
01:11:36,447 --> 01:11:38,335
Kris Kringle, you know...
1403
01:11:39,583 --> 01:11:42,463
That does sound a little odd.
1404
01:11:42,496 --> 01:11:44,480
- [Eva] Ho-ho.
- Robert, you're so funny.
1405
01:11:44,512 --> 01:11:45,856
[Robert] What?
1406
01:11:45,888 --> 01:11:47,616
Ursula might look a little bit
like Kris if she grew a beard.
1407
01:11:47,648 --> 01:11:49,216
Who's Ursula?
1408
01:11:49,248 --> 01:11:52,064
Ursula is my sister,
the interim manager.
1409
01:11:52,097 --> 01:11:54,369
- Evening everyone.
- [Eva] Hello...
1410
01:11:54,400 --> 01:11:56,001
[Ursula] Hi!
1411
01:11:56,033 --> 01:12:01,057
Orson... did you come back
just to surprise me for
Christmas?
1412
01:12:01,090 --> 01:12:04,514
- No, I just got
an early flight.
- Oh, well, hi everyone.
1413
01:12:04,545 --> 01:12:07,010
Oh, look it here, we've got,
1414
01:12:07,042 --> 01:12:11,203
the Jones and the Carters
and the Holdens.
1415
01:12:11,234 --> 01:12:13,155
Together as usual.
1416
01:12:13,186 --> 01:12:16,259
You know that family
is the most important thing
1417
01:12:16,291 --> 01:12:19,299
and that children
are God's blessings to us.
1418
01:12:19,331 --> 01:12:23,907
Wait a minute,
I just had this conversation
with Kris the other day.
1419
01:12:23,940 --> 01:12:26,020
It's really strange.
1420
01:12:27,556 --> 01:12:29,797
So what brings you here,
Kimberly?
1421
01:12:29,828 --> 01:12:32,421
- Have we met?
- Well, sure.
1422
01:12:32,452 --> 01:12:34,660
The time the Holdens signed up.
1423
01:12:34,693 --> 01:12:37,605
Hey, Mom, this one's for you.
1424
01:12:39,813 --> 01:12:40,933
[Eva] What is it? Read it.
1425
01:12:40,966 --> 01:12:44,870
"The donation for the
organization is out back."
1426
01:12:45,254 --> 01:12:46,566
Hm...
1427
01:12:52,679 --> 01:12:55,943
- You guys got to come see this.
- [Robert] What?
1428
01:12:55,975 --> 01:12:57,800
- [Eva] Come on, honey.
- Let's go.
1429
01:12:57,831 --> 01:12:59,368
Yeah, let's go.
1430
01:13:01,095 --> 01:13:02,216
Wow!
1431
01:13:02,248 --> 01:13:05,864
- Oh... my... God.
- [laughing]
1432
01:13:05,896 --> 01:13:09,800
- Would you look at that.
- And all those presents!
1433
01:13:09,832 --> 01:13:10,921
- [Eva] Honey!
- [Robert] Wow...
1434
01:13:10,952 --> 01:13:13,320
[Holly]
Look at all those presents!
1435
01:13:15,177 --> 01:13:17,033
Merry Christmas, sweetheart.
1436
01:13:25,450 --> 01:13:26,955
Wow...
1437
01:13:26,986 --> 01:13:28,619
[Jack] Did I tell you
this place was magic?
1438
01:13:28,650 --> 01:13:33,579
- [Holly] My entire life.
- Ho-ho-ho, Merry Christmas!
1439
01:13:33,611 --> 01:13:35,755
Kris Kringle.
1440
01:13:35,787 --> 01:13:38,924
- I knew it was Santa.
- Merry Christmas.
1441
01:13:38,955 --> 01:13:40,811
Merry Christmas.
1442
01:13:40,844 --> 01:13:42,668
Merry Christmas, Carters.
1443
01:13:42,700 --> 01:13:46,572
- Did... Did you?
-[Jerry] And... that's my story
1444
01:13:46,605 --> 01:13:51,053
of how a Christmas Eve miracle
brought joy to thousands
of families,
1445
01:13:51,085 --> 01:13:54,733
when it brought our family
ever closer together.
1446
01:13:54,765 --> 01:13:57,006
As Kris Kringle once said:
1447
01:13:57,037 --> 01:13:59,982
"Family is the greatest gift."
1448
01:14:00,013 --> 01:14:01,518
Merry Christmas.
114207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.