Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,530 --> 00:00:14,797
♪♪
2
00:00:18,061 --> 00:00:26,374
♪♪
3
00:00:30,117 --> 00:00:31,248
Aah!
4
00:00:31,379 --> 00:00:39,039
♪♪
5
00:00:41,171 --> 00:00:43,130
♪♪
6
00:00:43,260 --> 00:00:45,132
CCTV.
7
00:00:45,262 --> 00:00:49,310
♪♪
8
00:00:53,357 --> 00:00:55,098
Roll it back
to just before.
9
00:00:56,665 --> 00:01:04,934
♪♪
10
00:01:05,065 --> 00:01:07,023
Slow.
11
00:01:09,156 --> 00:01:10,505
Closer.
12
00:01:13,073 --> 00:01:15,031
♪♪
13
00:01:15,162 --> 00:01:16,511
In tight.
14
00:01:18,165 --> 00:01:22,386
♪♪
15
00:01:22,517 --> 00:01:24,388
That's it.
16
00:01:24,519 --> 00:01:26,129
That's the one.
17
00:01:26,260 --> 00:01:36,139
♪♪
18
00:01:36,270 --> 00:01:46,149
♪♪
19
00:01:46,280 --> 00:01:52,851
♪♪
20
00:01:54,418 --> 00:01:56,464
You fired your weapon?
21
00:01:59,423 --> 00:02:02,731
Yeah.
22
00:02:02,861 --> 00:02:04,298
You sure about that?
23
00:02:06,996 --> 00:02:08,780
He -- He --
He ran over the wall.
24
00:02:08,911 --> 00:02:11,783
You sure about that?
25
00:02:11,914 --> 00:02:13,872
He didn't
come at you?
26
00:02:17,441 --> 00:02:19,661
This is a moment,
Logan.
27
00:02:21,619 --> 00:02:25,449
Everything that's been happening
in our country --
28
00:02:25,580 --> 00:02:29,410
we lost control
of the story.
29
00:02:29,540 --> 00:02:32,195
Cops across America
wake up feeling
30
00:02:32,326 --> 00:02:35,851
like we can't
do our job.
31
00:02:35,981 --> 00:02:37,809
Or worse...
32
00:02:37,940 --> 00:02:41,422
we gotta say sorry
for wearing the uniform.
33
00:02:41,552 --> 00:02:43,989
♪♪
34
00:02:44,120 --> 00:02:45,904
"I'm sorry
I'm a cop."
35
00:02:48,429 --> 00:02:51,388
But with this...
36
00:02:51,519 --> 00:02:54,043
with a brother officer
37
00:02:54,174 --> 00:02:56,828
murdered on the street
for doing his job...
38
00:02:56,959 --> 00:03:00,049
♪♪
39
00:03:00,180 --> 00:03:02,617
...the story
swings back our way.
40
00:03:02,747 --> 00:03:05,489
♪♪
41
00:03:05,620 --> 00:03:08,231
We play this right,
42
00:03:08,362 --> 00:03:12,061
and Michael Rossi
won't have died for nothing.
43
00:03:12,192 --> 00:03:15,282
♪♪
44
00:03:15,412 --> 00:03:17,240
So, think about it.
45
00:03:17,371 --> 00:03:19,068
♪♪
46
00:03:19,199 --> 00:03:21,418
He ran...
47
00:03:21,549 --> 00:03:24,073
or he came at you?
48
00:03:24,204 --> 00:03:34,039
♪♪
49
00:03:34,170 --> 00:03:36,085
You haven't been home.
50
00:03:36,216 --> 00:03:38,305
♪♪
51
00:03:38,435 --> 00:03:41,873
So the crime scene's
all over you.
52
00:03:42,004 --> 00:03:44,093
Hey, Wyn.Sir?
53
00:03:44,224 --> 00:03:46,878
Bag and tag
his clothes.
54
00:03:47,009 --> 00:03:48,967
Go.
55
00:04:03,417 --> 00:04:05,897
Can you, um...
56
00:04:06,028 --> 00:04:08,552
just give me
some privacy?
57
00:04:08,683 --> 00:04:10,337
Sorry, man.
Continuity of evidence.
58
00:04:13,340 --> 00:04:15,603
12 hours ago, I had a partner,
and now he's dead.
59
00:04:15,733 --> 00:04:18,780
Can you just --
Can you cut me some slack?
60
00:04:18,910 --> 00:04:20,608
Alright.
61
00:04:20,738 --> 00:04:28,355
♪♪
62
00:04:30,966 --> 00:04:35,884
♪♪
63
00:04:36,014 --> 00:04:37,233
Oh, wait.
Uh, the bag.
64
00:04:37,364 --> 00:04:39,235
The bag wasn't with me
at the scene.
65
00:04:39,366 --> 00:04:40,497
It's all good.
66
00:04:42,543 --> 00:04:44,414
Okay.
67
00:04:47,765 --> 00:04:53,423
♪♪
68
00:04:59,734 --> 00:05:01,431
♪ Chicago
69
00:05:01,562 --> 00:05:04,347
♪ Where the dollar and
blue collar go hand-in-hand ♪
70
00:05:04,478 --> 00:05:06,741
♪ City of dreams, so big
71
00:05:06,871 --> 00:05:09,221
♪ Nightmares don't
stand a chance ♪
72
00:05:09,352 --> 00:05:12,442
♪ The concrete paradise
where roses grow ♪
73
00:05:12,573 --> 00:05:15,619
♪ See the smile from a child
light up the magnificent mile ♪
74
00:05:15,750 --> 00:05:17,142
♪ And melt the coldest snow
75
00:05:17,273 --> 00:05:19,144
♪ This is home
76
00:05:19,275 --> 00:05:21,886
♪ Find the brightest minds
on these dark streets ♪
77
00:05:22,017 --> 00:05:24,715
♪ See the heart and soul
on these old blocks ♪
78
00:05:24,846 --> 00:05:27,109
♪ Where we grow,
we call it the goal ♪
79
00:05:27,239 --> 00:05:29,677
♪ 'Cause we don't stop
80
00:05:29,807 --> 00:05:31,113
♪♪
81
00:05:32,941 --> 00:05:35,900
No. No! No!
82
00:05:36,031 --> 00:05:38,381
♪♪
83
00:05:41,384 --> 00:05:51,263
♪♪
84
00:05:51,394 --> 00:05:57,487
♪♪
85
00:05:57,618 --> 00:06:00,751
They hurt you?
86
00:06:00,882 --> 00:06:02,492
I got you now.
87
00:06:02,623 --> 00:06:08,324
♪♪
88
00:06:08,455 --> 00:06:10,718
What if
the cop who finds him
89
00:06:10,848 --> 00:06:13,024
isn't like me?
90
00:06:13,155 --> 00:06:16,332
What if
he's like them?
91
00:06:16,463 --> 00:06:19,509
Clock is ticking,
Joshua.
92
00:06:19,640 --> 00:06:22,512
He gets killed out there,
that's on you.
93
00:06:22,643 --> 00:06:24,732
♪♪
94
00:06:24,862 --> 00:06:28,475
You can
save your brother's life...
95
00:06:28,605 --> 00:06:31,478
by telling me
where he is.
96
00:06:31,608 --> 00:06:33,523
That's your responsibility.
97
00:06:33,654 --> 00:06:36,352
♪♪
98
00:06:36,483 --> 00:06:38,528
If you don't give them
what they want,
99
00:06:38,659 --> 00:06:40,704
they'll connect the dots
on their own.
100
00:06:40,835 --> 00:06:45,753
Then...God knows
what's gonna happen to Moses.
101
00:06:45,883 --> 00:06:47,842
"Them"?
102
00:06:47,972 --> 00:06:50,540
"They"?
103
00:06:50,671 --> 00:06:52,890
So, what that make you,
young man?
104
00:06:53,021 --> 00:06:54,457
♪♪
105
00:06:54,588 --> 00:06:57,765
Lady, we got you on possession
with intent to distribute
106
00:06:57,895 --> 00:06:59,723
the drugs
we found in your home,
107
00:06:59,854 --> 00:07:03,248
which matches the product
we seized on the corner.
108
00:07:03,379 --> 00:07:05,773
So that means what?
109
00:07:05,903 --> 00:07:08,515
You're the warehouse.
110
00:07:08,645 --> 00:07:10,386
I'm not so sure
that's a great environment
111
00:07:10,517 --> 00:07:12,432
to be raising
a child.
112
00:07:12,562 --> 00:07:15,739
I'm kinda obliged to drop a note
to protective services.
113
00:07:15,870 --> 00:07:17,785
♪♪
114
00:07:17,915 --> 00:07:19,787
It's what we do.
115
00:07:25,575 --> 00:07:28,056
Stay very still.
116
00:07:28,186 --> 00:07:30,275
Don't make
any quick movements.
117
00:07:30,406 --> 00:07:33,409
Don't make
anymovements.
118
00:07:33,540 --> 00:07:36,238
If you feel yourself
getting panicked,
119
00:07:36,368 --> 00:07:42,418
sit down real slowly,
120
00:07:42,549 --> 00:07:46,466
put your hands
under your legs, slow...
121
00:07:51,601 --> 00:07:56,214
...and count to 20,
nice and steady.
122
00:07:56,345 --> 00:07:58,565
- One.
- One.
123
00:07:58,695 --> 00:08:00,392
Two.Two.
124
00:08:00,523 --> 00:08:03,047
Three.
125
00:08:03,178 --> 00:08:05,049
Four.
126
00:08:05,180 --> 00:08:07,051
Five.
127
00:08:07,182 --> 00:08:08,836
Six.
128
00:08:08,966 --> 00:08:10,620
Seven.
129
00:08:10,751 --> 00:08:16,452
♪♪
130
00:08:20,587 --> 00:08:24,068
♪♪
131
00:08:27,550 --> 00:08:37,429
♪♪
132
00:08:37,560 --> 00:08:46,830
♪♪
133
00:08:46,961 --> 00:08:48,310
Marquise.
134
00:08:48,440 --> 00:08:50,181
Let me in,
bruh.
135
00:08:50,312 --> 00:08:52,140
Come on.
Come on.
136
00:08:55,491 --> 00:08:57,101
Just stay there.
Don't move.
137
00:08:57,232 --> 00:09:01,889
♪♪
138
00:09:02,019 --> 00:09:03,934
You hot as hell right now.
You gonna come by my pad?
139
00:09:04,065 --> 00:09:05,327
You know
I got warrants.
140
00:09:05,457 --> 00:09:07,503
I had nowhere else
to go, bro.
141
00:09:07,634 --> 00:09:09,549
Is it true
what they saying?
142
00:09:11,681 --> 00:09:13,117
What they saying,
bro?
143
00:09:13,248 --> 00:09:16,120
Word on the block
is you killed a cop, bruh.
144
00:09:16,251 --> 00:09:17,774
I --
145
00:09:17,905 --> 00:09:20,255
He dead?
146
00:09:20,385 --> 00:09:22,126
12 been on ten
all night.
147
00:09:22,257 --> 00:09:25,303
Locking people up,
messing people up for no reason.
148
00:09:25,434 --> 00:09:27,131
Just tearing through shit.
149
00:09:27,262 --> 00:09:29,699
♪♪
150
00:09:29,830 --> 00:09:32,354
So,
whatchu gonna do?
151
00:09:35,270 --> 00:09:38,360
♪♪
152
00:09:38,490 --> 00:09:39,709
How we looking?
153
00:09:39,840 --> 00:09:41,145
The house is all set, boss.
154
00:09:41,276 --> 00:09:42,538
All clear.
155
00:09:42,669 --> 00:09:43,931
Good.
156
00:09:44,061 --> 00:09:45,541
Let's go live.
157
00:09:45,672 --> 00:09:47,282
Then get your team
out of there.
158
00:09:49,240 --> 00:09:50,720
Let's go.
159
00:09:50,851 --> 00:09:53,157
On your feet.
Let's go.
160
00:09:53,288 --> 00:10:02,950
♪♪
161
00:10:03,080 --> 00:10:04,386
♪♪
162
00:10:04,516 --> 00:10:06,127
Joshua?
163
00:10:06,257 --> 00:10:08,172
Joshua!
Where are you taking him!
164
00:10:08,303 --> 00:10:09,609
You can't hold him!
165
00:10:09,739 --> 00:10:10,958
Joshua!Mom!
166
00:10:11,088 --> 00:10:12,220
Joshua!Mama!
167
00:10:12,350 --> 00:10:13,700
Don't worry about her.
She's fine.
168
00:10:13,830 --> 00:10:14,962
Why y'all got my mama
chained up like that?
169
00:10:15,092 --> 00:10:16,616
She's fine.
170
00:10:16,746 --> 00:10:18,661
Why y'all keep doing us
like this, man?
171
00:10:18,792 --> 00:10:19,923
Mom!
Keep going.
172
00:10:20,054 --> 00:10:21,969
Move.
Joshua!
173
00:10:22,099 --> 00:10:23,535
Jojo!
174
00:10:23,666 --> 00:10:24,754
Jo!
175
00:10:24,885 --> 00:10:26,582
Where is he?!
176
00:10:26,713 --> 00:10:28,149
Uncuff her.
177
00:10:28,279 --> 00:10:30,586
♪♪
178
00:10:30,717 --> 00:10:33,197
Where is he?!
179
00:10:33,328 --> 00:10:35,199
Gone.
180
00:10:35,330 --> 00:10:38,725
♪♪
181
00:10:38,855 --> 00:10:41,249
He's gone.
182
00:10:41,379 --> 00:10:45,166
What do you mean,
gone?
183
00:10:45,296 --> 00:10:48,212
Home.
184
00:10:48,343 --> 00:10:51,302
I can get one of my men
to drop you off, if you like.
185
00:10:54,523 --> 00:10:56,307
What?
186
00:10:59,310 --> 00:11:00,790
Nah.
187
00:11:00,921 --> 00:11:02,879
Your men
have done enough.
188
00:11:07,318 --> 00:11:10,017
You leaving?
189
00:11:10,147 --> 00:11:11,279
What?
190
00:11:11,409 --> 00:11:12,933
Or you like it here?
191
00:11:21,071 --> 00:11:24,031
♪♪
192
00:11:27,512 --> 00:11:34,476
♪♪
193
00:11:34,606 --> 00:11:36,826
Get on the train.
You got it.
194
00:11:36,957 --> 00:11:38,654
To...?
195
00:11:38,785 --> 00:11:40,221
69th Street.
196
00:11:40,351 --> 00:11:43,877
One, two, three stops.
197
00:11:44,007 --> 00:11:46,444
Okay. Yeah.
Um, and, uh -- you got it.
198
00:11:46,575 --> 00:11:47,794
Then?
199
00:11:47,924 --> 00:11:50,840
Uh,
get off the train.
200
00:11:50,971 --> 00:11:52,842
Left out the station.
201
00:11:52,973 --> 00:11:54,670
50 paces.
202
00:11:54,801 --> 00:11:55,889
Left again.
203
00:11:56,019 --> 00:11:57,281
100 paces.
204
00:11:57,412 --> 00:11:59,544
Mm-hmm.
See, you got it.
205
00:11:59,675 --> 00:12:02,286
Yes.
You got it.
206
00:12:02,417 --> 00:12:04,941
I'm proud of you.
207
00:12:05,072 --> 00:12:08,118
You need a whole new look,
and you lucky,
208
00:12:08,249 --> 00:12:09,424
'cause you came
to the right guy, alright?
209
00:12:10,817 --> 00:12:12,732
Ooh,
you lucky.
210
00:12:14,908 --> 00:12:16,518
Put that on.
211
00:12:16,648 --> 00:12:18,607
Put that on.
212
00:12:21,218 --> 00:12:23,264
Come on.
They gotta go.
213
00:12:23,394 --> 00:12:25,309
What?Them ugly-ass braids.
214
00:12:25,440 --> 00:12:26,833
You know I been trying
to get at 'em.
215
00:12:26,963 --> 00:12:28,530
Hey,
quit playing, bro.
216
00:12:35,102 --> 00:12:36,712
'Bout that time,
my boy.
217
00:12:36,843 --> 00:12:38,496
'Bout that time.
218
00:12:38,627 --> 00:12:40,934
Man, you just hating 'cause
my shit longer than yours, bruh.
219
00:12:41,064 --> 00:12:42,326
Yeah, yeah.
Yeah.
220
00:12:44,285 --> 00:12:45,982
Alright.
221
00:12:46,113 --> 00:12:48,289
Damn.
222
00:12:48,419 --> 00:12:52,684
Ah...
Yep.
223
00:12:52,815 --> 00:12:55,731
It's all good, though.
You gonna be fresh.
224
00:12:55,862 --> 00:12:57,559
I'm-a make sure of it.
225
00:12:57,689 --> 00:12:59,343
♪♪
226
00:12:59,474 --> 00:13:01,781
I've been waiting
to get at these, though.
227
00:13:01,911 --> 00:13:11,791
♪♪
228
00:13:11,921 --> 00:13:15,664
♪♪
229
00:13:19,102 --> 00:13:28,982
♪♪
230
00:13:29,112 --> 00:13:30,548
♪♪
231
00:13:30,679 --> 00:13:31,941
Put your hands up.
232
00:13:32,072 --> 00:13:38,556
♪♪
233
00:13:38,687 --> 00:13:41,516
Yo, man, I-I should
get going, bro.
234
00:13:41,646 --> 00:13:43,213
Where to?
235
00:13:46,173 --> 00:13:48,131
I can take you
to Fatima's house.
236
00:13:48,262 --> 00:13:51,352
No, I can't get you and
your shorty caught up in this.
237
00:13:51,482 --> 00:13:54,398
You'd do the same
for me.
238
00:13:54,529 --> 00:13:57,445
For you?
239
00:13:57,575 --> 00:13:59,839
Hell, no.
240
00:14:02,058 --> 00:14:04,800
This is 63rd.
241
00:14:06,976 --> 00:14:09,413
69th is next.
242
00:14:09,544 --> 00:14:12,068
Doors open on the left
at 69th.
243
00:14:16,464 --> 00:14:19,075
This is a red line train
to 95th.
244
00:14:23,123 --> 00:14:25,429
♪ And if she say
she got a problem♪
245
00:14:25,560 --> 00:14:26,996
♪ Then I'm gon' solve it♪
246
00:14:27,127 --> 00:14:29,433
Smoking, littering, and eating
247
00:14:29,564 --> 00:14:33,437
are not permitted
on CTA vehicles.
248
00:14:33,568 --> 00:14:35,657
♪ Fish out of water♪
249
00:14:35,787 --> 00:14:39,226
♪ She wanna take my soul, go
away, ayy thirty twenty rolls ♪
250
00:14:39,356 --> 00:14:41,445
♪ Told her hit his phone,
meet her in the Wic'♪
251
00:14:41,576 --> 00:14:43,012
♪ But he ain't go,
but he ain't that slow♪
252
00:14:43,143 --> 00:14:44,840
69th is next.
253
00:14:44,971 --> 00:14:46,668
♪ I'm like, "Cool,"
let him front his move♪
254
00:14:46,798 --> 00:14:48,713
♪ Do what he gon' do,
'cause this the plot♪
255
00:14:48,844 --> 00:14:50,715
♪ Put 'em in the pot,
let it cook like stew♪
256
00:14:50,846 --> 00:14:52,717
♪ I grab my Glock,
it been through a lot♪
257
00:14:52,848 --> 00:14:54,458
♪ But it still shoot like new,
we at the top♪
258
00:14:54,589 --> 00:14:55,807
♪ Yeah, we lost a lot♪
259
00:14:55,938 --> 00:14:58,071
♪ But that's just how --♪
260
00:14:58,201 --> 00:14:59,768
This is 69th.
261
00:14:59,899 --> 00:15:02,684
Please watch your step
as you exit the train.
262
00:15:06,209 --> 00:15:11,040
♪♪
263
00:15:11,171 --> 00:15:13,651
Stand clear of
the closing doors.
264
00:15:13,782 --> 00:15:18,482
♪♪
265
00:15:22,312 --> 00:15:25,925
♪ I'm so glad
266
00:15:26,055 --> 00:15:31,234
♪ Troubles don't last always
267
00:15:31,365 --> 00:15:32,888
Come on,
put your hands together.
268
00:15:33,019 --> 00:15:34,281
♪ Troubles don't last
269
00:15:34,411 --> 00:15:37,284
♪ Hey, hey
270
00:15:37,414 --> 00:15:38,546
Martha?
271
00:15:38,676 --> 00:15:40,113
They're ready
for you now.
272
00:15:40,243 --> 00:15:42,724
♪ Troubles don't last always♪Okay.
273
00:15:42,854 --> 00:15:44,508
Okay?
274
00:15:46,423 --> 00:15:49,296
No.
275
00:15:49,426 --> 00:15:51,515
Take off your shoes.
276
00:15:51,646 --> 00:15:53,300
My grandmother's tip
for nerves.
277
00:15:53,430 --> 00:15:55,955
Feet on the ground.
Never fails.
278
00:15:56,085 --> 00:16:00,089
♪♪
279
00:16:00,220 --> 00:16:02,091
Alright.
280
00:16:02,222 --> 00:16:05,094
♪♪
281
00:16:07,662 --> 00:16:09,011
♪♪
282
00:16:14,669 --> 00:16:15,975
Y'all know me.
283
00:16:16,105 --> 00:16:17,933
That's right.
284
00:16:18,064 --> 00:16:22,546
I've sat on your porches
and eaten ribs with you.
285
00:16:22,677 --> 00:16:25,549
Me and Franklin have had to
teach some of y'all how to step.
286
00:16:27,116 --> 00:16:30,554
You have come to me
in times of trouble,
287
00:16:30,685 --> 00:16:33,340
and I have had to come to you.
288
00:16:33,470 --> 00:16:36,647
You've watched
my little David grow up,
289
00:16:36,778 --> 00:16:38,780
and you looked after him
when we needed it.
290
00:16:38,910 --> 00:16:40,782
Yes.
291
00:16:40,912 --> 00:16:43,915
So you know
I don't like politics.
292
00:16:44,046 --> 00:16:45,178
And I don't like politicians.
293
00:16:45,308 --> 00:16:46,570
No, let me --
let me change that.
294
00:16:46,701 --> 00:16:50,400
I hatepoliticians.
295
00:16:53,316 --> 00:16:57,581
So, what am I doing here,
asking for your vote
296
00:16:57,712 --> 00:16:59,975
so I can be one?
297
00:17:00,106 --> 00:17:02,151
What am I doing here in this --
this suit
298
00:17:02,282 --> 00:17:05,154
I got on sale from Macy's,
299
00:17:05,285 --> 00:17:09,985
asking you to ask everyone
you know to stand with me?
300
00:17:12,509 --> 00:17:14,816
Our neighborhoods.
301
00:17:14,946 --> 00:17:16,905
They closed down
60 of our schools
302
00:17:17,036 --> 00:17:18,559
because they wouldn't
pay for them,
303
00:17:18,689 --> 00:17:21,388
and at the same time,
they paid more for the police
304
00:17:21,518 --> 00:17:23,999
to be in those schools
that they keep open.
305
00:17:24,130 --> 00:17:26,175
Now, what does that say
about them
306
00:17:26,306 --> 00:17:29,004
and what
they think about us?
307
00:17:29,135 --> 00:17:32,399
What do we do
with an organization,
308
00:17:32,529 --> 00:17:35,184
funded by our tax money,
309
00:17:35,315 --> 00:17:40,624
when it chooses to hurt and kill
the people it's paid to protect?
310
00:17:40,755 --> 00:17:44,019
What do we do
with an organization
311
00:17:44,150 --> 00:17:48,023
when its members
become criminals,
312
00:17:48,154 --> 00:17:51,418
when they become murderers?
313
00:17:51,548 --> 00:17:54,160
We stop funding
that organization.
314
00:17:55,987 --> 00:17:57,641
Now, I want you to hear me
when I say this,
315
00:17:57,772 --> 00:18:00,209
because I want you to know
that I am not hiding
316
00:18:00,340 --> 00:18:03,038
behind any politician speak.
317
00:18:03,169 --> 00:18:06,172
Defund the police.
318
00:18:06,302 --> 00:18:08,435
Yes, we have
to protect ourselves.
319
00:18:08,565 --> 00:18:13,048
We have to serve our community
by shutting them down!
320
00:18:13,179 --> 00:18:14,658
It's gotta be us.
321
00:18:14,789 --> 00:18:16,834
Not them.
322
00:18:16,965 --> 00:18:18,358
Yeah, it's time to put --
323
00:18:18,488 --> 00:18:21,448
it's time to put the South Side
on the inside.
324
00:18:21,578 --> 00:18:25,321
Yeah. Yeah. Yeah.
325
00:18:44,210 --> 00:18:46,255
- Jessica.
- Can you come over?
326
00:18:46,386 --> 00:18:48,692
Please?
I-I'm on my way.
327
00:18:52,174 --> 00:19:01,966
♪♪
328
00:19:02,097 --> 00:19:11,976
♪♪
329
00:19:12,107 --> 00:19:21,986
♪♪
330
00:19:22,117 --> 00:19:31,996
♪♪
331
00:19:32,127 --> 00:19:39,395
♪♪
332
00:19:45,271 --> 00:19:47,011
Um...
333
00:19:47,142 --> 00:19:50,319
They --
They gave me this.
334
00:19:50,450 --> 00:19:55,150
It's, uh --
It's a check for $50,000.
335
00:19:55,281 --> 00:19:57,326
"To take care
of things."
336
00:20:00,286 --> 00:20:01,722
Yeah, they just --
they just mean the --
337
00:20:01,852 --> 00:20:03,550
the funeral, you know,
and the next few weeks.
338
00:20:06,596 --> 00:20:08,555
The mayor came.
She was here.
339
00:20:08,685 --> 00:20:09,991
I'm good.
I'm good.
Okay. Okay.
340
00:20:10,121 --> 00:20:11,688
I'm good.
341
00:20:13,821 --> 00:20:15,126
Anything we can do.
342
00:20:15,257 --> 00:20:17,564
Anything at all.
343
00:20:17,694 --> 00:20:18,956
They all say that.
344
00:20:19,087 --> 00:20:22,221
But they won't
let me see him.
345
00:20:22,351 --> 00:20:24,788
I don't want --
346
00:20:24,919 --> 00:20:26,181
I don't want to see the Mayor
or the Chief of Police.
347
00:20:26,312 --> 00:20:29,184
I want to see my husband,
and if I don't,
348
00:20:29,315 --> 00:20:30,794
if I can't
make this real,
349
00:20:30,925 --> 00:20:32,579
I'm just --
I'm gonna lose my mind!
350
00:20:32,709 --> 00:20:34,058
Okay. Jessica.
351
00:20:34,189 --> 00:20:35,408
Oh, my God.It's okay.
We're okay.
352
00:20:35,538 --> 00:20:36,800
We're okay.
We're all good. Thank you.
353
00:20:36,931 --> 00:20:38,019
I can't even get emotional
in my own house?
354
00:20:38,149 --> 00:20:39,803
I just --
My husband's dead.
355
00:20:39,934 --> 00:20:41,196
I just can't, like,
hit the ground running
356
00:20:41,327 --> 00:20:43,938
with this
perky widow shit.
357
00:20:48,334 --> 00:20:51,032
They won't let you
see him right now...
358
00:20:51,162 --> 00:20:53,600
because he's
a crime scene.
359
00:20:53,730 --> 00:20:55,036
What?
360
00:20:55,166 --> 00:20:59,606
And forensics have to
do their thing...
361
00:20:59,736 --> 00:21:02,826
before they --
they clean him up.
362
00:21:06,743 --> 00:21:08,658
Have you seen him?
363
00:21:10,443 --> 00:21:12,532
I saw him die,
Jessica.
364
00:21:17,232 --> 00:21:19,278
I was with him.
365
00:21:26,110 --> 00:21:28,722
What was the last thing he said
to you before he died?
366
00:21:34,467 --> 00:21:36,860
He --
He talked about you.
367
00:21:36,991 --> 00:21:39,646
♪♪
368
00:21:39,776 --> 00:21:42,866
And your honeymoon
and how happy he was.
369
00:21:42,997 --> 00:21:51,092
♪♪
370
00:21:51,222 --> 00:21:52,354
What about you?
371
00:21:52,485 --> 00:21:54,138
Your last conversation
with him?
372
00:21:54,269 --> 00:21:59,100
♪♪
373
00:21:59,230 --> 00:22:00,928
I-I don't remember.
374
00:22:02,712 --> 00:22:05,280
N-Nothing particular
that morning?
375
00:22:05,411 --> 00:22:10,111
♪♪
376
00:22:10,241 --> 00:22:11,678
Mm.
No?
377
00:22:11,808 --> 00:22:14,463
No? Okay.
378
00:22:14,594 --> 00:22:16,900
Okay.
379
00:22:17,031 --> 00:22:24,908
♪♪
380
00:22:25,039 --> 00:22:26,910
I-I gave him his name,
Ma.
381
00:22:27,041 --> 00:22:33,134
♪♪
382
00:22:33,264 --> 00:22:35,484
If something bad
happens to Moses --
383
00:22:35,615 --> 00:22:39,140
No!
Just -- Don't.
384
00:22:39,270 --> 00:22:44,319
♪♪
385
00:22:44,450 --> 00:22:47,714
I'm sorry.
386
00:22:47,844 --> 00:22:50,717
I'm sorry.
387
00:22:50,847 --> 00:22:52,327
I'm sorry.
I'm sorry.
388
00:22:54,503 --> 00:22:56,505
I'm sorry.
389
00:22:56,636 --> 00:22:59,465
I'm sorry, Ma.
I'm sorry.
390
00:22:59,595 --> 00:23:01,510
They can't break us.
391
00:23:01,641 --> 00:23:02,946
Hmm?
You hear me?
392
00:23:03,077 --> 00:23:04,513
Look at me.
393
00:23:04,644 --> 00:23:07,734
I got this.
394
00:23:07,864 --> 00:23:09,344
You hear me?
395
00:23:09,475 --> 00:23:19,398
♪♪
396
00:23:32,236 --> 00:23:41,985
♪♪
397
00:23:42,116 --> 00:23:43,987
Here.
398
00:23:44,118 --> 00:23:45,989
You good?
399
00:23:46,120 --> 00:23:47,948
Yeah, bruh.
Ooh, oop!
400
00:23:48,078 --> 00:23:51,342
Stay down, stay down, stay --
stay down, stay down.
401
00:23:51,473 --> 00:23:52,561
They gone?
402
00:23:52,692 --> 00:23:54,607
Nope.
Not yet.
403
00:23:56,130 --> 00:23:58,001
Come on.They gone?
404
00:23:58,132 --> 00:24:00,003
Yeah.
Come on.
405
00:24:00,134 --> 00:24:02,005
Yo, hurry up, man.I am, bro.
406
00:24:02,136 --> 00:24:03,354
Come on,
come on, come on.
Stay calm.
407
00:24:03,485 --> 00:24:04,791
Look out!
Bro, come on, bro.
408
00:24:04,921 --> 00:24:07,228
I am!
409
00:24:07,358 --> 00:24:11,798
♪♪
410
00:24:11,928 --> 00:24:14,235
Oh.
411
00:24:14,365 --> 00:24:15,802
♪♪
412
00:24:20,850 --> 00:24:22,591
Alright, you good to lay low
here 'til the morning,
413
00:24:22,722 --> 00:24:24,811
but you gotta be gone
when bae gets back, alright?
414
00:24:24,941 --> 00:24:26,290
Alright, I'll be out
by the morning.
Alright.
415
00:24:26,421 --> 00:24:28,031
And if I was in your shoes,
there's one person
416
00:24:28,162 --> 00:24:31,034
I'd call first,
even before my mama.
417
00:24:31,165 --> 00:24:33,036
♪♪
418
00:24:33,167 --> 00:24:35,430
God don't seem to be
listening, bruh.
419
00:24:35,561 --> 00:24:37,650
Next best.
420
00:24:37,780 --> 00:24:47,660
♪♪
421
00:24:47,790 --> 00:24:52,403
♪♪
422
00:24:54,971 --> 00:25:02,718
♪♪
423
00:25:05,808 --> 00:25:07,506
Next.
424
00:25:10,987 --> 00:25:12,641
Seven days with no...
425
00:25:12,772 --> 00:25:14,251
It's completely different.
426
00:25:14,382 --> 00:25:15,992
You get what I'm saying?
427
00:25:16,123 --> 00:25:19,082
Now that you two are acquainted,
perhaps we can get on with this?
428
00:25:19,213 --> 00:25:20,475
Bail?
429
00:25:20,606 --> 00:25:25,915
♪♪
430
00:25:26,046 --> 00:25:27,656
You wanna talk,
my friend?
431
00:25:27,787 --> 00:25:31,051
♪♪
432
00:25:31,181 --> 00:25:33,532
Yeah.
433
00:25:33,662 --> 00:25:36,317
♪♪
434
00:25:36,447 --> 00:25:37,623
How you doing,
Franklin?
435
00:25:37,753 --> 00:25:39,102
Man,
don't patronize me.
436
00:25:39,233 --> 00:25:40,451
Don't patronize me.
437
00:25:40,582 --> 00:25:42,497
Okay.
438
00:25:42,628 --> 00:25:44,673
But how you doing?
439
00:25:44,804 --> 00:25:47,371
Yards from here is
where Office Michael Rossi,
440
00:25:47,502 --> 00:25:49,722
an 11-year veteran of
the Chicago Police Department,
441
00:25:49,852 --> 00:25:52,986
devoted husband and loving
father of five young children,
442
00:25:53,116 --> 00:25:54,683
took his last breath
and died...Mm.
443
00:25:54,814 --> 00:25:57,294
Do our best
and let God do the rest, right?
444
00:25:57,425 --> 00:25:59,601
Don't get bitter with God. ...in the wake
of a foot pursuit
445
00:25:59,732 --> 00:26:01,777
that took a tragic turn.
446
00:26:05,825 --> 00:26:08,175
Pastor Richard.
447
00:26:08,305 --> 00:26:09,698
Hey, Marquise.
448
00:26:09,829 --> 00:26:11,570
How you doing,
my friend?
449
00:26:14,616 --> 00:26:19,752
Lieutenant Brannigan.
450
00:26:21,797 --> 00:26:24,713
We done here?
451
00:26:24,844 --> 00:26:26,976
I could use your help
with this.
452
00:26:30,066 --> 00:26:32,591
I knew Michael Rossi,
453
00:26:32,721 --> 00:26:37,944
but not like his partner
of 10 years knew him.
454
00:26:38,074 --> 00:26:40,163
Office Logan.
455
00:26:40,294 --> 00:26:42,557
Please.
456
00:26:42,688 --> 00:26:44,385
For all of us.
457
00:26:46,474 --> 00:26:54,395
♪♪
458
00:26:54,525 --> 00:26:58,181
Uh, I-I, um --
I-I'm an only child.
459
00:26:58,312 --> 00:27:03,186
♪♪
460
00:27:03,317 --> 00:27:07,582
And I-I always wondered
what it would be like
461
00:27:07,713 --> 00:27:09,453
to have an older sibling, and --
462
00:27:09,584 --> 00:27:13,196
and with Michael,
I-I didn't need to wonder.
463
00:27:13,327 --> 00:27:15,634
♪♪
464
00:27:18,288 --> 00:27:19,638
He was my partner.
465
00:27:19,768 --> 00:27:22,858
He -- He was my big brother.
466
00:27:22,989 --> 00:27:25,426
♪♪
467
00:27:25,556 --> 00:27:27,602
He always had my back, and...
468
00:27:27,733 --> 00:27:31,127
♪♪
469
00:27:31,258 --> 00:27:37,743
He made me laugh every day,
and he...and...
470
00:27:37,873 --> 00:27:40,267
♪♪
471
00:27:40,397 --> 00:27:42,835
I-I'm sorry.
472
00:27:47,361 --> 00:27:48,667
I can take your questions.
473
00:27:48,797 --> 00:27:50,233
Yes.
474
00:27:50,364 --> 00:27:51,931
Okay, okay.
475
00:27:52,061 --> 00:27:53,454
We know who killed him.
476
00:27:53,584 --> 00:27:56,805
Moses Johnson, drug dealer,
affiliated with
477
00:27:56,936 --> 00:28:00,200
one of our community's
most violent street gangs,
478
00:28:00,330 --> 00:28:03,246
son of a gangbanger
and career criminal.
479
00:28:03,377 --> 00:28:07,033
Let me be clear --
he's dangerous.
480
00:28:07,163 --> 00:28:11,037
If you see him, do not under
any circumstances approach.
481
00:28:11,167 --> 00:28:12,647
Call us.
482
00:28:12,778 --> 00:28:15,650
We will not rest
until we have found him.
483
00:28:15,781 --> 00:28:25,660
♪♪
484
00:28:25,791 --> 00:28:29,055
♪♪
485
00:28:29,185 --> 00:28:30,709
You know, is there --
486
00:28:30,839 --> 00:28:32,667
is there something
that I should know?
487
00:28:32,798 --> 00:28:34,016
Like what? I don't know.
488
00:28:34,147 --> 00:28:35,757
I don't know.
489
00:28:35,888 --> 00:28:37,498
I just -- I-I feel like
I am doing everything right.
490
00:28:37,628 --> 00:28:41,197
Arrest numbers, bravery
citations, no complaints.
491
00:28:41,328 --> 00:28:43,678
What's good,
boy?
492
00:28:43,809 --> 00:28:45,027
Oh, man.
The one on 87th.
493
00:28:45,158 --> 00:28:46,594
Every time.87th?
494
00:28:46,725 --> 00:28:48,291
It's been a while since
you've been to this jawn, man.
495
00:28:48,422 --> 00:28:49,815
Alright. What you need?
What you need?
496
00:28:49,945 --> 00:28:51,860
I'll give you that.
It is good. It is good.
497
00:28:51,991 --> 00:28:55,081
Everybody!
498
00:28:55,211 --> 00:28:56,865
Everybody, listen up!
499
00:28:56,996 --> 00:28:59,302
Need to see
everybody's hands!
500
00:28:59,433 --> 00:29:01,914
Everybody!
I said, now!
501
00:29:02,044 --> 00:29:03,524
Barber, step back.
502
00:29:03,654 --> 00:29:04,873
Hands up.
503
00:29:05,004 --> 00:29:06,962
Behind your head.
504
00:29:21,977 --> 00:29:28,636
♪♪
505
00:29:32,074 --> 00:29:41,954
♪♪
506
00:29:42,084 --> 00:29:45,348
You just gonna play dumb
with me?
507
00:29:45,479 --> 00:29:47,742
Everyone on the street
says you're his friend.
508
00:29:47,873 --> 00:29:49,613
If you're talking about Moses,
I ain't seen him.
509
00:29:49,744 --> 00:29:54,096
I'm watching this stuff on TV,
just like everybody.
510
00:29:54,227 --> 00:29:57,752
Boss.
511
00:29:57,883 --> 00:30:00,755
Kind of touching,
really.
512
00:30:00,886 --> 00:30:03,758
A mom who puts name tags
on her son's gear for him.
513
00:30:03,889 --> 00:30:12,071
♪♪
514
00:30:12,201 --> 00:30:14,377
♪♪
515
00:30:28,000 --> 00:30:29,958
Mnh-mnh.
516
00:30:59,727 --> 00:31:00,859
♪ ...plugs who didn't
show love♪
517
00:31:00,989 --> 00:31:02,817
♪ Now how do that sound?♪
518
00:31:02,948 --> 00:31:05,994
♪ Draco, sixty slugs, and
a ProMag, I hope it don't jam ♪
519
00:31:06,125 --> 00:31:07,996
We out here.
520
00:31:08,127 --> 00:31:09,998
Can't move nothing.
521
00:31:10,129 --> 00:31:12,218
♪ And poured a eighth,
told bro to slow down♪
522
00:31:12,348 --> 00:31:15,221
What's that saying?
523
00:31:15,351 --> 00:31:18,224
"Life is
10% what happens to us,
524
00:31:18,354 --> 00:31:21,836
90% how we react
to it"?
525
00:31:21,967 --> 00:31:24,708
Barricades and five-o ain't
never good for business.
526
00:31:24,839 --> 00:31:28,669
♪♪
527
00:31:28,799 --> 00:31:30,845
Find Moses.
528
00:31:30,976 --> 00:31:32,064
Turn his ass
over to the police
529
00:31:32,194 --> 00:31:34,544
so we go back
to doing what we do.
530
00:31:34,675 --> 00:31:36,242
♪ Short bus, pop sixes of 'em♪
531
00:31:36,372 --> 00:31:37,852
♪ The opps know
we be spinnin' on 'em♪
532
00:31:37,983 --> 00:31:39,810
♪ No half dunks,
gon' finish homie♪
533
00:31:39,941 --> 00:31:41,856
♪ All I know is robbers
and them killers♪
534
00:31:41,987 --> 00:31:43,249
♪ Members only♪
535
00:31:43,379 --> 00:31:45,033
♪ Said he up in my city♪
536
00:31:45,164 --> 00:31:47,862
♪ Gotta get took down♪
537
00:31:47,993 --> 00:31:49,864
Mm.
538
00:31:49,995 --> 00:31:59,526
♪♪
539
00:31:59,656 --> 00:32:09,536
♪♪
540
00:32:09,666 --> 00:32:19,546
♪♪
541
00:32:19,676 --> 00:32:24,507
♪♪
542
00:32:26,640 --> 00:32:28,729
Moses!
543
00:32:28,859 --> 00:32:30,078
♪♪
544
00:32:30,209 --> 00:32:33,516
Moses!
Marquise sent us!
545
00:32:33,647 --> 00:32:35,736
We're here to help!
546
00:32:35,866 --> 00:32:39,087
♪♪
547
00:32:39,218 --> 00:32:41,307
Did he have kids?
548
00:32:41,437 --> 00:32:43,526
Five children.
549
00:32:49,793 --> 00:32:51,273
What do I do?
550
00:32:51,404 --> 00:32:54,102
What do you want?
551
00:32:54,233 --> 00:32:57,758
I want this
to go away.
552
00:32:57,888 --> 00:32:59,107
I want to --
I want to go to college.
553
00:32:59,238 --> 00:33:01,457
I-I want
to be running.
554
00:33:04,156 --> 00:33:06,636
I want
my future back.
555
00:33:09,900 --> 00:33:12,773
I can't tell you what it's gonna
take to make that happen,
556
00:33:12,903 --> 00:33:14,949
but what I do know
for certain --
557
00:33:15,080 --> 00:33:18,561
none of that happens
until you deal with this.
558
00:33:18,692 --> 00:33:19,954
You got two options --
559
00:33:20,085 --> 00:33:23,610
turn yourself in
or keep running.
560
00:33:27,266 --> 00:33:29,137
Keep running,
and it'll be impossible
561
00:33:29,268 --> 00:33:32,575
to avoid capture
much longer.
562
00:33:32,706 --> 00:33:34,795
When they're
this motivated,
563
00:33:34,925 --> 00:33:38,146
13,000 cops
and one of you.
564
00:33:38,277 --> 00:33:39,713
And when
they find you,
565
00:33:39,843 --> 00:33:42,411
they're not gonna be looking
to take you in alive.
566
00:33:44,413 --> 00:33:48,330
Turn yourself in,
we can help.
567
00:33:48,461 --> 00:33:51,507
Arranged surrender,
right cop,
568
00:33:51,638 --> 00:33:54,989
right police station,
lawyered up.
569
00:33:55,120 --> 00:33:58,384
After that, you take your shot
in the courts.
570
00:33:58,514 --> 00:34:02,170
Look, I know the system
is not tilted in our favor,
571
00:34:02,301 --> 00:34:04,390
but you'll be alive.
572
00:34:04,520 --> 00:34:07,001
This is
your decision, Moses.
573
00:34:07,132 --> 00:34:08,394
It's not up to me.
574
00:34:08,524 --> 00:34:11,397
It's not up to my friend
Franklin here.
575
00:34:11,527 --> 00:34:13,181
You have to decide,
576
00:34:13,312 --> 00:34:17,185
and the hard part --
you have to decide now.
577
00:34:17,316 --> 00:34:19,144
So...
578
00:34:19,274 --> 00:34:23,191
what --
what do you want?
579
00:34:25,933 --> 00:34:28,849
♪♪
580
00:34:28,979 --> 00:34:31,199
I want
to see my mama.
581
00:34:31,330 --> 00:34:35,029
♪♪
582
00:34:35,160 --> 00:34:36,987
I want
to see my mama.
583
00:34:39,555 --> 00:34:42,863
♪♪
584
00:34:42,993 --> 00:34:44,865
Hey, Norma.
585
00:34:44,995 --> 00:34:46,214
No, no.
No, no, no, no, no.
586
00:34:46,345 --> 00:34:47,650
It's okay.
It's okay.
587
00:34:47,781 --> 00:34:49,087
No, please.
It's okay.
588
00:34:49,217 --> 00:34:50,349
I-I-I've seen him.
589
00:34:50,479 --> 00:34:53,047
I was just --
I was just with him.
590
00:34:53,178 --> 00:34:55,049
Is he alright?
Is he hurt?
591
00:34:55,180 --> 00:34:57,878
He's -- He's okay.
592
00:34:58,008 --> 00:34:59,227
Where is he?
I mean, can I see him?
593
00:34:59,358 --> 00:35:00,576
Is --Come on.
Let's go sit down.
594
00:35:00,707 --> 00:35:02,448
Come on.
He's -- He's okay.
595
00:35:02,578 --> 00:35:04,450
He's okay.
596
00:35:04,580 --> 00:35:06,669
He's okay.
597
00:35:06,800 --> 00:35:08,106
The cops don't know
where he is,
598
00:35:08,236 --> 00:35:10,891
which is good,
but that's not gonna last.
599
00:35:11,021 --> 00:35:13,111
He's asked for you.
That's why we're here.
600
00:35:14,721 --> 00:35:18,638
We need to talk about
keeping him alive.
601
00:35:18,768 --> 00:35:21,249
He needs to have his mother
tell him what to do.
602
00:35:24,383 --> 00:35:27,473
What would you do
if it were your son?
603
00:35:27,603 --> 00:35:29,692
This is not about him.
604
00:35:29,823 --> 00:35:31,433
It's about you.
605
00:35:31,564 --> 00:35:34,132
This has to come
from you.
606
00:35:34,262 --> 00:35:37,874
He must be tired and hungry.
607
00:35:38,005 --> 00:35:41,487
But still thinking,
still smart.
608
00:35:41,617 --> 00:35:43,097
He even changed
his look.
609
00:35:43,228 --> 00:35:44,446
His braids are gone.
610
00:35:46,622 --> 00:35:48,102
So,
he's had help.
611
00:35:48,233 --> 00:35:49,321
That's good.
612
00:35:49,451 --> 00:35:50,931
But he needs to --
613
00:35:51,061 --> 00:35:52,715
really needs to hear it
from his mama
614
00:35:52,846 --> 00:35:55,283
about what to do.
615
00:35:55,414 --> 00:35:59,069
Just need a little time,
put some things in place.
616
00:35:59,200 --> 00:36:00,941
Then I can see him?
617
00:36:01,071 --> 00:36:02,508
We'll be back
in an hour.
618
00:36:02,638 --> 00:36:04,727
Be ready.
619
00:36:04,858 --> 00:36:10,429
♪♪
620
00:36:14,955 --> 00:36:17,697
♪♪
621
00:36:17,827 --> 00:36:20,308
Hey, little bro,
we about closed right now.
622
00:36:20,439 --> 00:36:21,744
Marquise here?
623
00:36:21,875 --> 00:36:23,311
What,
you ain't heard?
624
00:36:23,442 --> 00:36:26,271
Man, they was in here
looking for your brother.
625
00:36:26,401 --> 00:36:29,491
Yeah, he got arrested
because of Moses.
626
00:36:29,622 --> 00:36:30,971
Look,
I ain't seen Marquise
627
00:36:31,101 --> 00:36:33,278
since five-o came in here
and took him.
628
00:36:33,408 --> 00:36:35,541
Probably over
at county.
629
00:36:35,671 --> 00:36:37,499
♪♪
630
00:36:37,630 --> 00:36:38,979
I know
Moses was here.
631
00:36:39,109 --> 00:36:40,981
Marquise gave him
a haircut.
632
00:36:41,111 --> 00:36:42,765
♪♪
633
00:36:42,896 --> 00:36:44,332
If he had one phone call
to make,
634
00:36:44,463 --> 00:36:45,942
he'd probably call
his woman.
635
00:36:46,073 --> 00:36:47,553
She bailed him out last time
he got in trouble.
636
00:36:47,683 --> 00:36:49,946
What, the fancy lady
over on 55th?
637
00:36:50,077 --> 00:36:52,427
♪♪
638
00:37:10,924 --> 00:37:20,803
♪♪
639
00:37:20,934 --> 00:37:27,027
♪♪
640
00:37:27,157 --> 00:37:29,203
What's good?
It's your boy, Marquise.
641
00:37:29,334 --> 00:37:31,379
You know what to do.
642
00:37:31,510 --> 00:37:41,389
♪♪
643
00:37:41,520 --> 00:37:43,696
♪♪
644
00:37:45,088 --> 00:37:47,395
What's up, T?
645
00:37:47,526 --> 00:37:49,484
I'm good.
You?
646
00:37:49,615 --> 00:37:50,833
What's up?
647
00:37:50,964 --> 00:37:52,444
What you what?
648
00:37:52,574 --> 00:37:55,621
Believe me, I can't watch
my brotha go down like that.
649
00:37:55,751 --> 00:37:57,057
You know
where he at?
650
00:37:57,187 --> 00:38:00,626
♪♪
651
00:38:04,456 --> 00:38:09,722
♪♪
652
00:38:09,852 --> 00:38:12,246
Oh, my God.
653
00:38:12,377 --> 00:38:22,256
♪♪
654
00:38:22,387 --> 00:38:24,867
♪♪
655
00:38:24,998 --> 00:38:27,435
Just keep going down
Vincennes Avenue.
656
00:38:27,566 --> 00:38:29,263
♪♪
657
00:38:29,394 --> 00:38:32,266
Is it far?No, no, no.
658
00:38:32,397 --> 00:38:34,616
No, it's not.
Yes, here's good.
659
00:38:34,747 --> 00:38:37,445
Eh, you can turn
on 44th.
660
00:38:37,576 --> 00:38:39,360
Turn right here.
661
00:38:39,491 --> 00:38:41,797
♪♪
662
00:38:45,235 --> 00:38:47,281
Where's he going now?
663
00:38:47,412 --> 00:38:50,284
♪♪
664
00:38:50,415 --> 00:38:51,677
Yes,
this is good.
665
00:38:51,807 --> 00:38:55,115
Now, let us out here
on the block, please.
666
00:38:58,161 --> 00:39:01,426
Why are
we stopping here?
667
00:39:01,556 --> 00:39:02,992
What they doing?
668
00:39:03,123 --> 00:39:04,907
He's cutting through the park.
Don't follow on foot.
669
00:39:05,038 --> 00:39:08,171
He'll spot us.
670
00:39:08,302 --> 00:39:11,174
Where are you
taking me?
671
00:39:11,305 --> 00:39:12,915
Why through the park?
672
00:39:13,046 --> 00:39:16,745
♪♪
673
00:39:16,876 --> 00:39:18,965
Damn it.
We're losing him.
674
00:39:19,095 --> 00:39:20,662
What about Joshua?
675
00:39:20,793 --> 00:39:30,672
♪♪
676
00:39:30,803 --> 00:39:33,849
♪♪
677
00:39:33,980 --> 00:39:36,330
I repeat --
do we have eyes on Joshua?
678
00:39:36,461 --> 00:39:38,941
We got him, Lu.
We're about three cars back.
679
00:39:39,072 --> 00:39:45,948
♪♪
680
00:39:46,079 --> 00:39:47,950
So, where we gonna
take him?
681
00:39:48,081 --> 00:39:51,345
Hey, the less you know,
the better.
682
00:39:51,476 --> 00:39:53,303
We got a spot.
683
00:39:53,434 --> 00:39:56,568
♪♪
684
00:39:56,698 --> 00:39:58,396
We've got confirmation.
685
00:39:58,526 --> 00:40:01,921
Subject has been spotted
in a gray Pontiac Parisienne,
686
00:40:02,051 --> 00:40:05,315
traveling eastbound from 55th.
687
00:40:05,446 --> 00:40:06,534
Relax,
little man.
688
00:40:06,665 --> 00:40:08,754
We got Mo's back.
689
00:40:08,884 --> 00:40:12,801
♪♪
690
00:40:15,456 --> 00:40:17,327
♪♪
691
00:40:17,458 --> 00:40:19,591
Boy,
if you don't chill out...
692
00:40:19,721 --> 00:40:21,680
Dante's getting
everything together.
693
00:40:21,810 --> 00:40:23,551
Passport,
birth certificate,
694
00:40:23,682 --> 00:40:25,814
clothes,
plane ticket.
695
00:40:25,945 --> 00:40:27,599
Couple grand
to get his life together.
696
00:40:27,729 --> 00:40:29,601
For real, man?
697
00:40:29,731 --> 00:40:31,603
Come on, bro.
698
00:40:31,733 --> 00:40:34,867
We do this.
699
00:40:34,997 --> 00:40:44,877
♪♪
700
00:40:45,007 --> 00:40:48,489
♪♪
701
00:40:48,620 --> 00:40:51,274
There it go.
Right there.
702
00:40:51,405 --> 00:41:01,284
♪♪
703
00:41:01,415 --> 00:41:08,422
♪♪
704
00:41:11,381 --> 00:41:14,472
Subjects have landed
at 1420 East 55th Street.
705
00:41:14,602 --> 00:41:22,958
♪♪
706
00:41:23,089 --> 00:41:25,483
I'm coming!
707
00:41:25,613 --> 00:41:29,748
♪♪
708
00:41:31,184 --> 00:41:33,273
Damn!
I said I'm coming!
709
00:41:33,403 --> 00:41:36,842
♪♪
710
00:41:36,972 --> 00:41:39,453
Uh,
i-is Marquise here?
711
00:41:39,584 --> 00:41:42,369
Marquise don't live here.
I been looking for him, too.
712
00:41:42,500 --> 00:41:43,588
Have you seen Moses?
713
00:41:43,718 --> 00:41:45,024
No, I don't know
any Moses.
714
00:41:45,154 --> 00:41:51,378
♪♪
715
00:41:52,814 --> 00:41:54,381
Let's go!
716
00:42:07,394 --> 00:42:08,917
Come on, man.
717
00:42:19,362 --> 00:42:29,242
♪♪
718
00:42:29,372 --> 00:42:39,252
♪♪
719
00:42:39,382 --> 00:42:48,783
♪♪
720
00:42:48,914 --> 00:42:58,793
♪♪
721
00:42:58,924 --> 00:43:08,803
♪♪
722
00:43:08,934 --> 00:43:18,160
♪♪
723
00:43:18,291 --> 00:43:19,858
No, no, wait, wait!
Drop it!
724
00:43:19,988 --> 00:43:21,381
Drop it!
725
00:43:21,511 --> 00:43:24,297
Okay, okay, okay!
726
00:43:24,427 --> 00:43:28,649
♪♪
727
00:43:28,780 --> 00:43:31,173
No! No! No!Norma: What is it?
728
00:43:31,304 --> 00:43:33,393
Stop! Stop!
729
00:43:33,523 --> 00:43:35,090
Shit.
730
00:43:35,221 --> 00:43:36,396
She's okay.
731
00:43:36,526 --> 00:43:38,616
Where's Moses?
732
00:43:38,746 --> 00:43:40,792
Stop it!
Stop it!
733
00:43:40,922 --> 00:43:42,184
Moses!
734
00:43:42,315 --> 00:43:44,143
Hey!
Hey, don't shoot, don't shoot!
735
00:43:44,273 --> 00:43:45,666
Don't shoot!
736
00:43:45,797 --> 00:43:47,494
You heard what your mother said.
Don't shoot, man!
737
00:43:47,625 --> 00:43:49,235
Run.
738
00:43:52,020 --> 00:43:54,762
So, go ahead.
Hey!
739
00:43:54,893 --> 00:43:56,198
Hey.Run!
740
00:43:56,329 --> 00:43:58,636
- Hey.
- Stop!
741
00:43:58,766 --> 00:44:00,463
Don't shoot him!Stop!
742
00:44:00,594 --> 00:44:01,987
He's my boy!Stop!
743
00:44:02,117 --> 00:44:03,423
I'm his lawyer.
744
00:44:03,553 --> 00:44:04,642
My name
is Franklin Roberts,
745
00:44:04,772 --> 00:44:06,992
and I'm
this man's lawyer.
746
00:44:07,122 --> 00:44:08,733
Mama, I'm sorry!
747
00:44:08,863 --> 00:44:10,386
Don't hurt him, please!
748
00:44:10,517 --> 00:44:12,388
No! You can't!No, no, no, no, no!
749
00:44:12,519 --> 00:44:13,999
Hands behind your back.
750
00:44:14,129 --> 00:44:15,783
I didn't do nothing!
I didn't do nothing!
751
00:44:15,914 --> 00:44:17,611
Mama, I'm sorry!
I ain't do nothing!
752
00:44:17,742 --> 00:44:20,266
Don't hurt him!
753
00:44:20,396 --> 00:44:22,224
I'm sorry!It's gonna be alright.
754
00:44:22,355 --> 00:44:23,791
It's gonna be alright.
755
00:44:23,922 --> 00:44:25,924
♪ I've got something
I want you to do for me ♪
756
00:44:26,054 --> 00:44:27,795
♪♪
757
00:44:27,926 --> 00:44:31,233
♪ Help me to inspire those
758
00:44:31,364 --> 00:44:33,235
♪ That need inspiration Mama!
759
00:44:37,283 --> 00:44:39,111
♪ Ooh
760
00:44:39,241 --> 00:44:42,070
♪ Help me to inspire those
761
00:44:42,201 --> 00:44:46,031
♪ That need inspiration
762
00:44:46,161 --> 00:44:49,643
♪ Let my life be a sign
763
00:44:49,774 --> 00:44:53,473
♪ Of a coming generation
764
00:44:53,603 --> 00:44:56,476
♪ Lord
765
00:44:56,606 --> 00:44:58,086
♪ Help me
766
00:44:58,217 --> 00:45:02,656
♪ And I'm also asking you
to help my brother ♪
767
00:45:02,787 --> 00:45:06,268
♪ He needs help, too, Lord
48125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.