All language subtitles for 复杂.2014

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,335 --> 00:00:43,002 It began in 6th grade. I was a C student, 2 00:00:43,210 --> 00:00:46,418 pretending to study, when I was busy doodling. 3 00:00:46,627 --> 00:00:48,752 For instance, I was trying out signatures, 4 00:10:21,752 --> 00:10:24,043 Not the taste, that's for sure... 5 00:10:26,877 --> 00:10:28,918 No surprises at least. 6 00:10:31,418 --> 00:10:34,335 I'm meeting Vanessa Friday. Man up and join us at the pool. 7 00:10:34,502 --> 00:10:35,502 Who is it? 8 00:10:38,127 --> 00:10:41,585 That old high school friend who keeps bugging me... 9 00:10:41,752 --> 00:10:45,210 He just moved back to Paris and he's lost, 10 00:10:45,793 --> 00:10:48,168 he wants to get together this week. 11 00:10:48,877 --> 00:10:49,877 Want me to come? 12 00:10:51,877 --> 00:10:54,127 Forget it. He's a real creep. 13 00:10:54,293 --> 00:10:56,002 I'm not even sure I'll go. 14 00:10:56,335 --> 00:10:59,502 And I think we've got stuff to do this week, 15 00:10:59,752 --> 00:11:01,335 important stuff, 16 00:11:01,502 --> 00:11:03,543 rather than deal with him. 17 00:13:02,502 --> 00:13:04,002 What a whore! 18 00:13:36,752 --> 00:13:37,752 Hi, Vaness', 19 00:13:37,835 --> 00:13:40,502 all for the best in your nice little world? 20 00:13:40,668 --> 00:13:42,002 Sorry, 21 00:13:42,460 --> 00:13:44,502 I was held up at the restaurant. Can't stay long. 22 00:13:45,085 --> 00:13:48,293 Sorry about yesterday. But you went overboard. 23 00:13:48,460 --> 00:13:51,835 Don't worry, I understand. It's the jetlag, 24 01:29:42,627 --> 01:29:44,585 Look around, enjoy. 25 01:29:54,210 --> 01:29:55,377 Juliette. 26 01:29:55,543 --> 01:29:58,127 Your father's starting a fight. 27 01:29:58,585 --> 01:29:59,627 Ben! 28 01:30:01,002 --> 01:30:04,793 You're in trouble. I'll make you eat those glasses! 29 01:30:05,043 --> 01:30:06,043 - What? - Stop it. 30 01:30:06,210 --> 01:30:09,668 He won't give me my kebabs. Is this a wedding or not? 31 01:30:10,043 --> 01:30:12,085 Where were you, anyway? 32 01:30:13,127 --> 01:30:15,293 Don't leave me alone, I'm fragile. 33 01:30:16,543 --> 01:30:17,793 What's going on? 34 01:30:19,543 --> 01:30:21,377 Did you tell him about Magalie? 35 01:30:21,543 --> 01:30:24,585 No, because it's getting ridiculous. 36 01:30:25,127 --> 01:30:26,627 What about Magalie? 37 01:30:27,043 --> 01:30:28,418 She's dead. 38 01:30:29,210 --> 01:30:30,710 - She's dead? - Yes, she's dead. 39 01:31:11,710 --> 01:31:14,418 Sorry, Armand, I didn't know. 40 01:31:14,585 --> 01:31:18,377 Don't be silly, it's great. I'm free again! 41 01:31:19,127 --> 01:31:20,127 I met someone. 42 01:31:20,252 --> 01:31:22,877 Okay, Dad, that's enough. 43 01:31:23,127 --> 01:31:25,502 Can't say anything anymore. 44 01:31:27,002 --> 01:31:29,335 But it's true, I can't talk about it. 45 01:31:29,502 --> 01:31:30,543 You can't? 46 01:31:34,752 --> 01:31:36,752 I'll tell you anyway. 47 01:31:38,585 --> 01:31:41,210 It's Cyndi Lauper, the singer. 48 01:31:41,835 --> 01:31:44,168 - Cyndi Lauper? - Cyndi Lauper the singer. 49 01:31:44,377 --> 01:31:46,502 Love at first sight in Montpellier. 50 01:31:46,710 --> 01:31:49,002 I was in the first row, she came on stage, 51 01:31:49,210 --> 01:31:51,585 she started to sing a tune. 52 01:31:51,793 --> 01:31:55,168 She looked at me and suddenly forgot all the words. 53 01:31:56,252 --> 01:31:58,377 - Looking at you? - Looking at me. 54 01:31:58,835 --> 01:32:01,502 Since then we're at the Sofitel, like two fugitives. 55 01:32:02,502 --> 01:32:04,085 Me and Cyndi. 56 01:32:05,793 --> 01:32:06,918 So you're with Cyndi Lauper? 57 01:32:07,168 --> 01:32:09,502 I'm with Cyndi Lauper now. 58 01:32:10,293 --> 01:32:11,918 I'm in showbiz. 59 01:32:13,502 --> 01:32:14,585 Blows you away? 60 01:32:14,793 --> 01:32:16,918 Well yeah, a little. 4154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.