Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,360 --> 00:01:45,700
Previously on Fairy Tail:
2
00:01:47,450 --> 00:01:49,430
It's time for the ever-popular segment...
3
00:01:49,430 --> 00:01:53,250
Welcome to Kain Hikaru's "Gowa! and Uwe~"!
4
00:01:53,250 --> 00:01:55,510
Let's start with the first postcard.
5
00:01:55,510 --> 00:01:58,630
"What is Grimoire Heart after?"
6
00:02:00,300 --> 00:02:06,560
We've been ordered to capture Lord
Zeref and to wipe out Fairy Tail.
7
00:02:06,560 --> 00:02:08,530
Next postcard.
8
00:02:08,530 --> 00:02:10,650
"What's Gray-san's type?"
9
00:02:10,650 --> 00:02:14,480
"P.S. I'd rather have more
Gray-san and less Hikaru."
10
00:02:14,480 --> 00:02:17,470
B-But, this is my segment!
11
00:02:17,470 --> 00:02:19,600
What? That's it?
12
00:02:19,600 --> 00:02:20,490
Enough of that!
13
00:02:20,490 --> 00:02:24,700
In the last episode, Lucy figured out
the location of Master Mavis's grave,
14
00:02:24,700 --> 00:02:26,870
but Cana put her to sleep for some reason.
15
00:02:26,870 --> 00:02:29,000
It's all "oh crap!" and stuff.
16
00:02:30,820 --> 00:02:32,370
Lucy Fire!
17
00:02:43,870 --> 00:02:45,940
W-What?
18
00:02:45,940 --> 00:02:47,280
Who are you?
19
00:02:48,240 --> 00:02:50,770
Don't tell me... One of
the 7 Kin of Purgatory?
20
00:02:52,270 --> 00:02:55,050
Huh? Where's Cana?
21
00:02:55,050 --> 00:02:56,910
Hey, where's Cana?!
22
00:02:56,910 --> 00:02:58,330
I dunno.
23
00:02:58,330 --> 00:03:00,030
What did you do with her?
24
00:03:00,030 --> 00:03:03,670
I really don't know, but what does it matter?
25
00:03:04,320 --> 00:03:05,450
What's that supposed to mean?
26
00:03:06,040 --> 00:03:08,790
Because you are going to die here.
27
00:03:09,950 --> 00:03:12,680
Did I get separated from Cana somehow?
28
00:03:12,680 --> 00:03:15,330
And... I was asleep?
29
00:03:15,570 --> 00:03:18,320
What'll I do? I don't know what's going on!
30
00:03:19,490 --> 00:03:24,280
I don't know... But I have to
do something about this guy.
31
00:03:29,590 --> 00:03:31,730
You can give me all the evil eye you want!
32
00:03:31,730 --> 00:03:33,460
I ain't scared or nothin'.
33
00:03:33,460 --> 00:03:34,580
Not a bit.
34
00:03:34,580 --> 00:03:39,740
Because I'm Kain Hikaru, one of the
7 Kin of Purgatory of Grimoire Heart.
35
00:03:39,740 --> 00:03:41,320
I'm powerful, see.
36
00:03:41,320 --> 00:03:43,160
It doesn't matter how powerful you are!
37
00:03:43,390 --> 00:03:47,320
What's important is that you've
stood against our guild!
38
00:03:47,320 --> 00:03:49,450
I'll take you on, so come at me!
39
00:03:50,660 --> 00:03:53,060
W-Wait just a second.
40
00:03:53,340 --> 00:03:56,780
It's all like, bristly here...
41
00:03:56,780 --> 00:03:58,610
Isn't that your own hair?
42
00:03:59,600 --> 00:04:01,420
Whoa, this guy's a piece of work.
43
00:04:02,650 --> 00:04:04,760
Let's do this.
44
00:04:04,760 --> 00:04:08,940
I'll show you my magic, Visit at the Ox Hour!
45
00:04:08,940 --> 00:04:11,730
Even the name gives me the creeps...
46
00:04:11,560 --> 00:04:13,060
Curse
47
00:04:14,600 --> 00:04:17,890
Now then, hand over one of your hairs.
48
00:04:18,920 --> 00:04:23,880
Visit at the Ox Hour needs one of your hairs!
49
00:04:23,880 --> 00:04:24,910
N-No!
50
00:04:24,910 --> 00:04:30,850
If I stick your hair into Mr. Cursey
here, I can move you exactly how I wish!
51
00:04:30,850 --> 00:04:33,920
It's an extremely powerful curse magic!
52
00:04:34,500 --> 00:04:37,500
That makes me even less
likely to give it to you!
53
00:04:37,960 --> 00:04:40,120
Don't tell me you just realized this!
54
00:04:40,120 --> 00:04:42,730
But wait, I've never
heard of magic like that.
55
00:04:42,730 --> 00:04:44,510
That's gotta be a bluff.
56
00:04:44,510 --> 00:04:46,820
B-Bluff?
57
00:04:46,820 --> 00:04:51,920
No, the doll's name is Mr. Cursey.
Weren't you listening?
58
00:04:51,920 --> 00:04:57,520
No, bluff means that you're exaggerating
and you can't really do it.
59
00:04:58,030 --> 00:05:00,450
I-I never lie!
60
00:05:02,360 --> 00:05:05,200
Did I just hit a nerve I shouldn't have?
61
00:05:07,100 --> 00:05:08,660
What now?!
62
00:05:08,660 --> 00:05:11,510
If you think so, why don't you try it?
63
00:05:11,510 --> 00:05:13,460
How?
64
00:05:13,460 --> 00:05:16,260
This is my own bristle.
65
00:05:16,260 --> 00:05:18,550
Stick it into Mr. Cursey, and...
66
00:05:18,550 --> 00:05:24,180
A bristle is a coarse, dry hair.
67
00:05:24,180 --> 00:05:25,950
Finished!
68
00:05:25,950 --> 00:05:28,260
Man, this guy's a pain.
69
00:05:28,260 --> 00:05:30,590
Go ahead, try it!
70
00:05:34,870 --> 00:05:35,880
So?
71
00:05:35,880 --> 00:05:37,910
Can't you feel the extreme magic power?
72
00:05:37,910 --> 00:05:40,600
Feel free to hug it or kiss it!
73
00:05:40,600 --> 00:05:43,450
Actually, I'm a little hungry...
74
00:05:46,290 --> 00:05:47,650
H-Hey, you...
75
00:05:50,210 --> 00:05:51,280
Give it back!
76
00:05:51,760 --> 00:05:53,600
Breakdance!
77
00:05:53,600 --> 00:05:55,330
The llama position.
78
00:05:55,330 --> 00:05:57,230
The pigeon position.
79
00:05:57,230 --> 00:05:59,200
The scallop position.
80
00:06:00,920 --> 00:06:03,000
That's enough already!
81
00:06:03,000 --> 00:06:06,460
Three embarrassing pin-up poses in a row!
82
00:06:09,700 --> 00:06:11,460
You're enjoying this, aren't you?
83
00:06:11,460 --> 00:06:12,260
No, I'm not!
84
00:06:12,300 --> 00:06:14,070
Give it back!
85
00:06:15,350 --> 00:06:17,440
I'm mad now!
86
00:06:17,440 --> 00:06:20,740
Even if you ask me to go out
with you, it's too late!
87
00:06:20,740 --> 00:06:23,450
Our little tête-à-tête ends now!
88
00:06:23,450 --> 00:06:25,800
When did we change to a soap opera?
89
00:06:25,800 --> 00:06:29,020
From now on, I'm cold-hearted!
90
00:06:32,990 --> 00:06:34,950
I don't have time to play around, either!
91
00:06:35,190 --> 00:06:37,200
I'm not playing!
92
00:06:37,200 --> 00:06:40,050
I'm always totally serious!
93
00:06:40,600 --> 00:06:42,920
Why do I also get these types?
94
00:06:44,170 --> 00:06:46,640
Gate of the Golden Bull, I open thee!
95
00:06:47,710 --> 00:06:49,150
Taurus!
96
00:06:51,040 --> 00:06:52,800
A Celestial Spirit Wizard?
97
00:06:52,800 --> 00:06:54,680
And one of the 12 Zodiac Gates?
98
00:06:54,680 --> 00:06:56,270
You bastard!
99
00:06:56,270 --> 00:06:59,930
How dare you attack Lucy-san with
that lascivious look on your face!
100
00:07:02,220 --> 00:07:04,290
You look delicious...
101
00:07:04,290 --> 00:07:05,360
Can I have a bite?
102
00:07:05,360 --> 00:07:06,300
You cannot!
103
00:07:06,300 --> 00:07:07,970
And I'm not delicious!
104
00:07:07,970 --> 00:07:12,060
Taurus, show him what one of the strongest
Spirits in the Spirit World can do!
105
00:07:12,900 --> 00:07:15,870
This time I'm gonna finish it good!
106
00:07:17,780 --> 00:07:20,350
He got finished good!
107
00:07:20,350 --> 00:07:24,290
I lost... in a battle of power?
108
00:07:24,670 --> 00:07:28,310
That cow-looking thing's
made me even hungrier!
109
00:07:28,310 --> 00:07:28,960
No way...
110
00:07:30,820 --> 00:07:33,010
Hold it!
111
00:07:33,460 --> 00:07:35,510
He's even stronger without magic!
112
00:07:35,510 --> 00:07:36,740
What's with this guy?
113
00:07:36,740 --> 00:07:38,490
And he's fast, too!
114
00:07:38,490 --> 00:07:39,340
Running...
115
00:07:39,340 --> 00:07:40,830
Gotta slow him down...
116
00:07:40,830 --> 00:07:41,760
That's it!
117
00:07:41,760 --> 00:07:44,340
Gate of the Centaur, I open thee!
118
00:07:44,340 --> 00:07:45,530
Sagittarius!
119
00:07:45,530 --> 00:07:47,600
Yes-moshimoshi!
120
00:07:47,600 --> 00:07:49,950
Now it's a horse!
121
00:07:49,950 --> 00:07:51,760
Aim for his legs... Shoot!
122
00:07:51,760 --> 00:07:54,010
Understood, as it were!
123
00:07:54,010 --> 00:07:58,020
Furthermore, I am not a food
source, as it were-moshimoshi!
124
00:07:58,020 --> 00:08:00,790
Dadasturn!
125
00:08:00,790 --> 00:08:02,400
He kicked them back?!
126
00:08:02,400 --> 00:08:02,960
No way!
127
00:08:05,380 --> 00:08:07,430
I-I've failed!
128
00:08:07,430 --> 00:08:10,300
I do apologize, Lucy-dono...
129
00:08:10,610 --> 00:08:12,300
Sagittarius...
130
00:08:13,010 --> 00:08:15,390
Gate of the Scorpion, I open thee!
131
00:08:15,390 --> 00:08:16,760
Scorpio!
132
00:08:17,110 --> 00:08:18,300
We are!
133
00:08:18,300 --> 00:08:20,430
Leave this to me! Yeah!
134
00:08:20,430 --> 00:08:25,140
Anyway, I'm on vacation
with Aquarius right now.
135
00:08:25,140 --> 00:08:28,430
I'll finish this up quick and
get right back to her, yeah!
136
00:08:28,430 --> 00:08:29,760
Oh, really?
137
00:08:29,760 --> 00:08:31,690
T-Tell her I said hi, 'kay?
138
00:08:31,690 --> 00:08:32,740
I'm a little scared about afterwards, though.
139
00:08:32,740 --> 00:08:35,140
On vacation with your girlfriend?!
140
00:08:35,140 --> 00:08:37,410
I'm not jealous in the slightest, got it?
141
00:08:37,750 --> 00:08:39,740
Sand Buster!
142
00:08:41,790 --> 00:08:46,320
Show me some tastier Spirits
than this sandy scorpion, okay?
143
00:08:48,040 --> 00:08:50,390
Impossible? My sand was just...
144
00:08:50,390 --> 00:08:52,670
Nothing is working!
145
00:08:56,140 --> 00:09:00,010
If sand won't work, I don't
have any reason to be here.
146
00:09:00,670 --> 00:09:02,220
There you have it!
147
00:09:02,790 --> 00:09:05,140
What's with this guy?
148
00:09:05,140 --> 00:09:08,240
Mr. Cursey still has my hair in him.
149
00:09:08,240 --> 00:09:12,800
So if I change the material that
Mr. Cursey is made out of...
150
00:09:12,800 --> 00:09:14,650
It changes yourself, too?!
151
00:09:14,650 --> 00:09:16,780
Mr. Cursey, change!
152
00:09:16,780 --> 00:09:18,560
From iron, to...
153
00:09:18,980 --> 00:09:20,910
...brightly glowing!
154
00:09:20,910 --> 00:09:23,660
Shining Sumo Push!
155
00:09:28,780 --> 00:09:33,590
I might not look like it, but I'm one of
the 7 Kin of Purgatory... I'm powerful.
156
00:09:34,970 --> 00:09:38,080
Now out with something tastier!
157
00:09:38,330 --> 00:09:42,210
In that case, a Spirit like
this might actually work.
158
00:09:42,210 --> 00:09:44,060
Gate of the Lesser Dog, I open thee!
159
00:09:44,320 --> 00:09:45,680
Nicolas!
160
00:09:51,330 --> 00:09:53,670
So cute!
161
00:09:53,670 --> 00:09:57,920
People say I'm cute, but
this guy's at another level!
162
00:10:00,370 --> 00:10:02,760
Hand him over!
163
00:10:03,100 --> 00:10:04,780
That made things worse!
164
00:10:05,400 --> 00:10:06,860
Cancer, handle this!
165
00:10:07,260 --> 00:10:09,120
Been a good while-ebi.
166
00:10:09,120 --> 00:10:10,890
It's a crab!
167
00:10:10,890 --> 00:10:14,900
You don't call me much, so I'd thought
you'd forgotten about me-ebi.
168
00:10:14,900 --> 00:10:17,470
So, how would you like your hair-ebi?
169
00:10:17,470 --> 00:10:20,050
You really don't get the situation, do you?
170
00:10:20,050 --> 00:10:21,430
He's your opponent.
171
00:10:21,430 --> 00:10:24,140
Why is he readying a pot
of boiling water-ebi?
172
00:10:24,140 --> 00:10:28,670
Whatever, just give him such an embarrassing
cut he can't show his head in public!
173
00:10:28,670 --> 00:10:29,890
Okay-ebi!
174
00:10:29,940 --> 00:10:30,940
Ebi!
175
00:10:31,040 --> 00:10:32,100
Ebi!
176
00:10:32,910 --> 00:10:35,020
Embarrassing-ebi!
177
00:10:36,370 --> 00:10:37,610
What-ebi?
178
00:10:38,730 --> 00:10:41,280
No way! My special scissors-ebi!
179
00:10:42,460 --> 00:10:45,540
My bristles aren't so weak.
180
00:10:45,540 --> 00:10:47,250
Now that's some crazy hair-ebi!
181
00:10:48,220 --> 00:10:49,750
Ebi!
182
00:10:50,330 --> 00:10:53,110
Alright, then... Please, Aries!
183
00:10:53,110 --> 00:10:55,000
Okay! I'll try my best!
184
00:10:56,960 --> 00:10:59,010
You're mine!
185
00:10:59,010 --> 00:11:01,300
I-I'm sorry...
186
00:11:01,300 --> 00:11:04,300
W-Why are you apologizing?
187
00:11:04,300 --> 00:11:09,300
Because... I'm going to cause you trouble...
188
00:11:10,450 --> 00:11:12,430
I'm sorry!!
189
00:11:12,430 --> 00:11:13,740
Wait!
190
00:11:13,740 --> 00:11:17,860
You silly... I never thought
that you... were a burden.
191
00:11:18,110 --> 00:11:19,310
Really?
192
00:11:19,310 --> 00:11:20,690
Really!
193
00:11:20,690 --> 00:11:23,410
Can I leap into your arms?
194
00:11:23,410 --> 00:11:25,850
Into my arms? Seriously?!
195
00:11:25,850 --> 00:11:27,990
I'm sorry!
196
00:11:28,490 --> 00:11:30,500
Now, come to me...
197
00:11:30,500 --> 00:11:34,300
You've always been such a baby...
198
00:11:34,300 --> 00:11:37,850
We might've just met, but... I'm sorry?
199
00:11:37,850 --> 00:11:38,800
Do it now.
200
00:11:38,800 --> 00:11:40,470
Wool Bomb!
201
00:11:41,670 --> 00:11:44,060
Did I do it right?
202
00:11:44,060 --> 00:11:48,260
It's fine... Where did you
get such acting chops?
203
00:11:48,260 --> 00:11:49,800
Oh, that was Leo.
204
00:11:49,800 --> 00:11:51,250
Listen up, Aries.
205
00:11:51,250 --> 00:11:56,880
All men are simpletons, so you
can be of help to Lucy this way.
206
00:11:56,880 --> 00:11:59,310
N-No comment.
207
00:12:00,620 --> 00:12:03,610
Is my devotion such a burden?!
208
00:12:05,580 --> 00:12:07,230
He's angry!
209
00:12:07,230 --> 00:12:09,290
My Spirit combo's been wiped out!
210
00:12:09,920 --> 00:12:12,150
I'm sorry!
211
00:12:12,150 --> 00:12:14,870
Okay, enough playing around.
212
00:12:14,870 --> 00:12:16,920
I'm going to get serious now.
213
00:12:17,220 --> 00:12:20,050
Change Mr. Cursey's material to cotton!
214
00:12:23,700 --> 00:12:25,730
I'll finish you with this!
215
00:12:25,730 --> 00:12:28,140
Change myself to iron!
216
00:12:32,440 --> 00:12:34,340
Natsu, hang in there!
217
00:12:34,340 --> 00:12:36,370
Don't get all upset.
218
00:12:36,370 --> 00:12:38,230
That didn't work on me at all.
219
00:12:38,230 --> 00:12:40,970
I've got to pay you back for Galuna Island.
220
00:12:40,970 --> 00:12:43,670
Beating you too quickly would be boring.
221
00:12:43,670 --> 00:12:45,910
Play with me a little longer, would you?
222
00:12:45,910 --> 00:12:49,080
She's way stronger than she was before!
223
00:12:49,080 --> 00:12:53,750
I didn't use even half of my power back then.
224
00:12:55,180 --> 00:12:57,540
Time to get crushed!
225
00:12:59,880 --> 00:13:01,630
Move it!
226
00:13:01,630 --> 00:13:02,740
What?
227
00:13:02,740 --> 00:13:03,760
Natsu?
228
00:13:05,720 --> 00:13:08,900
Lucy? Why are you here?
229
00:13:08,900 --> 00:13:10,080
Same to you, Natsu!
230
00:13:10,080 --> 00:13:12,010
But thanks to it, I'm saved.
231
00:13:12,010 --> 00:13:15,680
Lucy came flyin' in from over
there... real ugly-like.
232
00:13:15,680 --> 00:13:18,060
Is there any other way to get sent flying?
233
00:13:18,730 --> 00:13:22,020
Kain, what are you doing here?
234
00:13:22,020 --> 00:13:23,830
Ultear-san...
235
00:13:23,830 --> 00:13:26,260
I was chasing that woman.
236
00:13:26,260 --> 00:13:28,150
Natsu, you're fighting, too?
237
00:13:28,150 --> 00:13:30,120
She's mine. You can't have her!
238
00:13:30,120 --> 00:13:31,240
I don't want her!
239
00:13:31,240 --> 00:13:33,810
She's crazy strong!
240
00:13:33,810 --> 00:13:35,720
Even Natsu's having a hard time.
241
00:13:35,720 --> 00:13:37,310
No, I'm not!
242
00:13:37,310 --> 00:13:38,860
I'm gonna beat her!
243
00:13:38,860 --> 00:13:41,880
But, there are two enemies now.
244
00:13:42,630 --> 00:13:45,760
But there are two of us now, too.
245
00:13:45,760 --> 00:13:49,760
For now, let's forget we're
rivals in the exam...
246
00:13:50,590 --> 00:13:52,800
We'll reform the team!
247
00:13:54,740 --> 00:13:55,440
Yeah!
248
00:13:56,750 --> 00:13:59,600
This combination brings back the memories...
249
00:14:00,070 --> 00:14:02,770
Yeah! Makes you remember the time we met.
250
00:14:04,730 --> 00:14:06,240
I'm all fired up!
251
00:14:07,480 --> 00:14:08,850
Let's do this, Lucy!
252
00:14:08,850 --> 00:14:10,410
Let's go, Natsu!
253
00:14:10,410 --> 00:14:11,910
I'm here, too!
254
00:14:13,170 --> 00:14:17,870
They're like some happy
couple! How dare they!
255
00:14:25,830 --> 00:14:28,190
They're like some happy-go-lucky couple!
256
00:14:28,190 --> 00:14:30,340
2 of the 7 Kin of Purgatory...
257
00:14:32,380 --> 00:14:34,430
I'm all fired up!
258
00:14:36,060 --> 00:14:39,990
Ultear-san, these people aren't
worth your time to fight!
259
00:14:39,990 --> 00:14:41,820
I can beat them both myself!
260
00:14:41,820 --> 00:14:43,430
Just me, and I can handle them!
261
00:14:43,430 --> 00:14:44,730
That's not right!
262
00:14:44,730 --> 00:14:46,410
Then it won't be 2 on 2!
263
00:14:46,910 --> 00:14:49,450
Personally, I'd rather it be 2 on 1...
264
00:14:49,450 --> 00:14:52,280
Everyone's completely forgetting about me...
265
00:14:52,280 --> 00:14:54,250
Then I'll leave them to you.
266
00:14:54,250 --> 00:14:58,660
I have to take Zeref to
Master Hades, after all.
267
00:14:58,660 --> 00:15:01,340
Oh? You've already discovered him?
268
00:15:01,340 --> 00:15:02,440
But...
269
00:15:02,440 --> 00:15:03,670
Natsu, this is bad!
270
00:15:03,670 --> 00:15:05,440
We can't let them have Zeref!
271
00:15:05,440 --> 00:15:07,230
There's this World of Great
Magic thing or whatever...
272
00:15:07,230 --> 00:15:09,070
Anyway, it'll be bad!
273
00:15:09,070 --> 00:15:12,160
And I still have to pay
him back for my scarf.
274
00:15:12,160 --> 00:15:17,350
I can't let them have 'im
'til I punch his face in!
275
00:15:19,590 --> 00:15:20,730
Natsu!
276
00:15:20,730 --> 00:15:23,580
Got it? Don't hold back.
277
00:15:23,580 --> 00:15:27,940
If you feel like showing them just how
powerful the 7 Kin of Purgatory are,
278
00:15:27,940 --> 00:15:29,710
no one can stand up to you.
279
00:15:30,680 --> 00:15:33,360
I won't betray your trust, Ultear-san!
280
00:15:33,360 --> 00:15:35,740
I can do it when it counts!
281
00:15:36,710 --> 00:15:39,910
Damn it... Guess I'll beat this guy first!
282
00:15:39,910 --> 00:15:41,830
Then I'll go after her...
283
00:15:46,080 --> 00:15:47,650
What are you doing, Lucy?
284
00:15:48,450 --> 00:15:50,260
I can't move my body!
285
00:15:51,930 --> 00:15:55,010
I plucked a hair when you were running away.
286
00:15:55,010 --> 00:15:56,890
O-Oh, no!
287
00:15:56,890 --> 00:16:02,420
With that hair, you and
Mr. Cursey are now one!
288
00:16:02,420 --> 00:16:05,800
You're now completely under my control!
289
00:16:06,860 --> 00:16:08,710
This is for before!
290
00:16:08,710 --> 00:16:10,780
No!
291
00:16:10,780 --> 00:16:12,910
What the heck is going on?
292
00:16:12,910 --> 00:16:15,160
Looks like those two get along.
293
00:16:15,160 --> 00:16:17,830
More than friends, but less than lovers.
294
00:16:17,830 --> 00:16:19,580
None of the above!
295
00:16:19,580 --> 00:16:24,040
Three embarrassing pin-up poses in a row!
296
00:16:27,210 --> 00:16:29,550
You're enjoying this, aren't you?
297
00:16:29,550 --> 00:16:31,220
I am so not!
298
00:16:31,220 --> 00:16:32,250
I've got it!
299
00:16:32,250 --> 00:16:35,640
Lucy is made to move exactly like that doll!
300
00:16:35,640 --> 00:16:37,110
R-Right...
301
00:16:37,720 --> 00:16:39,180
Curse Magic...
302
00:16:39,180 --> 00:16:43,860
Just like it says, it's a Lost Magic where
you curse your opponent and attack them.
303
00:16:43,860 --> 00:16:48,650
The Lullaby Flute that Natsu and the
others once fought is another example.
304
00:16:48,650 --> 00:16:55,000
Depending on how it's used, Kain Hikaru's
Mr. Cursey could well spell doom for the world!
305
00:16:55,000 --> 00:16:58,370
It is truly a fearsome magic, probably!
306
00:16:58,370 --> 00:16:59,510
You heard the man!
307
00:16:59,510 --> 00:17:00,660
What'll we do, Natsu?
308
00:17:02,120 --> 00:17:03,850
Do the bunny!
309
00:17:03,850 --> 00:17:05,240
Stop him!
310
00:17:05,240 --> 00:17:06,880
That looks like fun!
311
00:17:06,880 --> 00:17:08,080
It's not fun for me!
312
00:17:08,080 --> 00:17:11,090
How about you beat up your pal?
313
00:17:12,930 --> 00:17:15,470
Natsu, dodge!
314
00:17:16,390 --> 00:17:17,680
Roar of the...
315
00:17:16,660 --> 00:17:18,200
Don't touch my ass!
316
00:17:20,850 --> 00:17:24,130
Natsu's getting beaten up by Lucy...
317
00:17:24,130 --> 00:17:25,850
And we're not even in Edolas...
318
00:17:25,850 --> 00:17:27,660
What the hell was that for, Lucy?
319
00:17:27,660 --> 00:17:29,610
It's not me doing it!
320
00:17:31,140 --> 00:17:32,250
Why, you...
321
00:17:32,250 --> 00:17:33,780
I'm sorry, I'm sorry!
322
00:17:32,730 --> 00:17:34,740
This is more annoying than I thought.
323
00:17:34,740 --> 00:17:36,150
Don't move!
324
00:17:37,430 --> 00:17:39,090
What power!
325
00:17:39,090 --> 00:17:42,930
Do you get more powerful when
you're under that thing's control?
326
00:17:42,930 --> 00:17:45,180
What the hell are you doing with her?
327
00:17:45,180 --> 00:17:47,270
No lovey-dovey on my watch!
328
00:17:47,270 --> 00:17:49,050
We aren't lovey-dovey!
329
00:17:49,050 --> 00:17:51,210
They llllike each other...
330
00:17:51,210 --> 00:17:52,910
Let go!
331
00:17:53,710 --> 00:17:56,760
If you wanna do funny business
with me watching, do it like this!
332
00:17:56,820 --> 00:18:00,050
Hug him until his bones break!
333
00:18:00,050 --> 00:18:03,220
Hold him to the bone so
he can never get away!
334
00:18:03,220 --> 00:18:07,000
Pump him so full of your
feelings he flies into the sky!
335
00:18:07,000 --> 00:18:10,660
The power of Visit at the Ox
Hour is far more than this.
336
00:18:10,660 --> 00:18:13,220
Next, tragedy will befall the two...
337
00:18:13,220 --> 00:18:14,120
H-Huh?
338
00:18:14,120 --> 00:18:16,780
Mr. Cursey, where did you go?
339
00:18:16,780 --> 00:18:20,250
Natsu, Lucy, I stole his doll!
340
00:18:20,250 --> 00:18:22,330
You thieving cat!
341
00:18:22,330 --> 00:18:23,470
Nice going, Happy!
342
00:18:23,470 --> 00:18:24,410
All right!
343
00:18:28,850 --> 00:18:30,600
Don't play around!
344
00:18:30,600 --> 00:18:32,380
Give it back!
345
00:18:37,050 --> 00:18:38,220
Gotcha!
346
00:18:39,630 --> 00:18:42,940
Talons of the Fire Dragon!
347
00:18:45,500 --> 00:18:46,650
Damn it!
348
00:18:46,650 --> 00:18:48,060
What the hell is this guy?
349
00:18:48,060 --> 00:18:50,450
He's the opposite of how he looks!
350
00:18:50,450 --> 00:18:53,060
He's fast and limber!
351
00:18:53,060 --> 00:18:57,480
You think an official guild
can actually beat Grimoire Heart?!
352
00:19:05,910 --> 00:19:06,950
Natsu!
353
00:19:09,880 --> 00:19:10,960
Crap!
354
00:19:11,420 --> 00:19:13,630
I-I can't get free!
355
00:19:13,980 --> 00:19:17,280
Stay put! I'll get Virgo to free you!
356
00:19:20,730 --> 00:19:21,810
No...
357
00:19:21,810 --> 00:19:24,320
I've run out of magic power now?
358
00:19:25,100 --> 00:19:26,600
Lucy, behind you!
359
00:19:26,600 --> 00:19:27,990
Watch out!
360
00:19:29,810 --> 00:19:31,850
Lucy!
361
00:19:31,850 --> 00:19:32,930
Damn it!
362
00:19:32,930 --> 00:19:34,270
I can't get out!
363
00:19:34,270 --> 00:19:37,570
Now watch as I finish her off.
364
00:19:38,210 --> 00:19:39,650
You bastard!
365
00:19:39,650 --> 00:19:41,960
Not if I can help it!
366
00:19:41,960 --> 00:19:43,400
Take this, and that, and this, and that!
367
00:19:43,400 --> 00:19:45,780
Enough playing around.
368
00:19:47,550 --> 00:19:50,290
I'm sorry Natsu, Lucy...
369
00:19:50,860 --> 00:19:52,290
Happy...
370
00:19:52,770 --> 00:19:54,240
Run, Lucy!
371
00:19:54,240 --> 00:19:56,550
He's a lot stronger than he looks!
372
00:19:56,550 --> 00:19:59,000
I'll handle him somehow, so run!
373
00:20:00,400 --> 00:20:01,610
No.
374
00:20:11,050 --> 00:20:14,960
Running away by myself? No way.
375
00:20:15,350 --> 00:20:20,360
It's always more fun when
we're together!
376
00:20:22,930 --> 00:20:25,720
I'm cold-hearted.
377
00:20:26,600 --> 00:20:29,950
I'll crush that cute little
face of yours flat.
378
00:20:29,950 --> 00:20:31,520
Lucy!
379
00:20:31,520 --> 00:20:34,040
I'm awkward, you see.
380
00:20:34,040 --> 00:20:36,400
I'll do this right at once.
381
00:20:45,220 --> 00:20:47,430
M-My body's moving on its own!
382
00:20:53,440 --> 00:20:54,630
Why, you...
383
00:20:54,630 --> 00:20:55,650
Dodge him, Lucy!
384
00:20:55,650 --> 00:20:57,360
You're bending my body too much!
385
00:20:58,350 --> 00:21:00,280
Able to move her body
freely, without restraint!
386
00:21:00,280 --> 00:21:01,820
Ultimate Lucy is on the scene!
387
00:21:02,090 --> 00:21:05,570
Natsu, please keep my joints in mind, 'kay?
388
00:21:05,650 --> 00:21:06,860
What's this?
389
00:21:08,240 --> 00:21:10,740
This... might actually work!
390
00:21:10,740 --> 00:21:14,370
I just had an even better idea!
391
00:21:15,210 --> 00:21:17,630
Iron Fist... of the Fire Dragon!
392
00:21:17,630 --> 00:21:19,080
No way!
393
00:21:19,080 --> 00:21:21,860
Don't worry! It's not hot
for the person using it!
394
00:21:21,860 --> 00:21:22,670
I think!
395
00:21:22,670 --> 00:21:24,090
"I think," he says!
396
00:21:24,090 --> 00:21:24,870
Happy!
397
00:21:24,870 --> 00:21:26,830
Aye, sir!
398
00:21:27,140 --> 00:21:28,960
What are you planning?
399
00:21:28,960 --> 00:21:30,490
Max speed!
400
00:21:30,490 --> 00:21:31,030
Aye!
401
00:21:31,030 --> 00:21:32,470
I'm gonna die here!
402
00:21:32,510 --> 00:21:34,980
Max speed!
403
00:21:37,410 --> 00:21:39,190
What is that?
404
00:21:39,190 --> 00:21:43,010
Um, is there a reason my
entire body is on fire now?!
405
00:21:45,900 --> 00:21:47,910
Special Move:
406
00:21:47,910 --> 00:21:50,450
Lucy Fire!
407
00:21:55,540 --> 00:21:57,100
Let me explain:
408
00:21:57,100 --> 00:22:00,220
By combining Natsu's fire
powers with Happy's speed,
409
00:22:00,220 --> 00:22:04,130
through Mr. Cursey, Lucy became
a flaming ball of magic power,
410
00:22:04,130 --> 00:22:06,800
which landed a direct hit on Kain Hikaru.
411
00:22:12,730 --> 00:22:13,960
We did it!
412
00:22:13,960 --> 00:22:15,690
Aye, sir!
413
00:22:15,690 --> 00:22:16,580
We won!
414
00:22:17,020 --> 00:22:18,550
At times like this...
415
00:22:18,550 --> 00:22:20,220
Do a victory pose!
416
00:22:20,220 --> 00:22:21,410
Yay!
417
00:22:21,410 --> 00:22:24,060
Please, no more...
418
00:23:55,460 --> 00:23:59,680
Natsu, I'm through... I can't move any more.
419
00:23:59,680 --> 00:24:01,800
Suck it up, Happy!
420
00:24:01,800 --> 00:24:05,350
You're gonna retire before doing anything
the slightest bit productive? That's so lame.
421
00:24:05,350 --> 00:24:08,830
You just have a knack for drilling a hole
right into the heart, you know that?
422
00:24:08,830 --> 00:24:11,960
I was just letting everyone else
have their time in the sun, you see?
423
00:24:11,960 --> 00:24:13,860
Yeah, thanks a bunch for that.
424
00:24:13,860 --> 00:24:16,830
Next time: Dead-End of Despair.
425
00:24:16,830 --> 00:24:20,040
Just so you know, I haven't
even gotten serious yet!
426
00:24:20,040 --> 00:24:21,750
I'm really, totally awesome!
427
00:24:21,750 --> 00:24:25,420
Sure, fine, hurry up and be awesome then.
28942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.