All language subtitles for [Erai-raws] Fairy Tail - 106

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:02,850 Previously on Fairy Tail: 2 00:00:02,850 --> 00:00:06,260 Lisanna was good friends with Natsu since they were children, 3 00:00:06,260 --> 00:00:08,820 but during one incident, it was thought that she died. 4 00:00:08,820 --> 00:00:12,610 We eventually overcame our sadness and somehow moved on... 5 00:00:12,610 --> 00:00:15,740 But then we were reunited with Lisanna in Edolas. 6 00:00:15,740 --> 00:00:19,000 And moreover, she was really our Lisanna! 7 00:01:50,750 --> 00:01:53,880 Natsu and the others were tackling the S Class Wizard Advancement Exam 8 00:01:53,880 --> 00:01:59,800 when the powerful Dark Guild, Grimoire Heart, appeared before them. 9 00:01:59,800 --> 00:02:01,970 While the Fairy Tail wizards were fighting a desperate battle 10 00:02:02,010 --> 00:02:03,600 against the Lost Magic-wielding Seven Kin of Purgatory, 11 00:02:03,600 --> 00:02:06,840 Makarov was defeated by Master Hades. 12 00:02:07,890 --> 00:02:11,690 I will never forgive you! 13 00:02:12,390 --> 00:02:19,470 Don't underestimate the power... of family!! 14 00:02:19,470 --> 00:02:25,470 Somehow, Natsu beat the God Slayer, Zancrow. However... 15 00:02:28,150 --> 00:02:30,080 The World of Great Magic. 16 00:02:39,300 --> 00:02:41,930 I-Impossible... 17 00:02:43,170 --> 00:02:47,100 Some wannabe dragon hunter... beat me? 18 00:02:47,860 --> 00:02:52,600 Inside the enemy's magic power, he emptied out his own magic... 19 00:02:52,850 --> 00:02:56,230 And he created a new vessel which lets him eat flames he couldn't eat before! 20 00:02:56,760 --> 00:02:59,090 What manner of man is he...? 21 00:03:00,980 --> 00:03:04,340 I'll have to give him a good scolding for this later... 22 00:03:04,950 --> 00:03:05,970 Gramps... 23 00:03:08,260 --> 00:03:09,290 Let's fight. 24 00:03:11,740 --> 00:03:14,780 I know there are times when you have to fall back. 25 00:03:15,840 --> 00:03:17,910 Gildarts taught me that. 26 00:03:19,210 --> 00:03:22,940 But this ain't one of those times. 27 00:03:23,930 --> 00:03:28,470 These bastards chose Fairy Tail as their enemy. 28 00:03:29,410 --> 00:03:31,500 So we have to make them realize... 29 00:03:31,500 --> 00:03:33,190 ...the power of our guild, with all its heart and soul! 30 00:03:38,310 --> 00:03:39,460 Let's fight... 31 00:03:40,570 --> 00:03:41,630 Gr-Gr... 32 00:03:43,080 --> 00:03:44,640 Natsu! 33 00:03:58,000 --> 00:04:00,070 The power of family? 34 00:04:00,410 --> 00:04:02,380 I thought you were going to show that to me. 35 00:04:02,910 --> 00:04:05,800 Mira-nee! Use Satan Soul! 36 00:04:05,800 --> 00:04:07,050 Satan Soul? 37 00:04:08,160 --> 00:04:10,810 That's not magic I can use repeatedly. 38 00:04:11,890 --> 00:04:12,990 Sisters? 39 00:04:14,850 --> 00:04:17,270 Fairy Tail's Fairy Sisters... 40 00:04:17,670 --> 00:04:19,960 Then... could it be...? 41 00:04:20,750 --> 00:04:23,210 Are you the Demon Mirajane?! 42 00:04:24,100 --> 00:04:25,260 That was a long time ago. 43 00:04:25,260 --> 00:04:27,740 When Mira-nee gets serious, she's mega-strong! 44 00:04:28,660 --> 00:04:33,710 I see... Well, I would like to have a bout with a serious demon. 45 00:04:35,950 --> 00:04:38,630 What's wrong? You can't take this seriously? 46 00:04:38,990 --> 00:04:41,440 My magic is more than enough to take you down! 47 00:04:41,440 --> 00:04:42,890 No, Lisanna! 48 00:04:43,400 --> 00:04:44,910 I want you to get away! 49 00:04:45,620 --> 00:04:49,180 This man... is extremely strong. 50 00:04:56,390 --> 00:04:58,810 I would really rather not do this, but... 51 00:05:09,320 --> 00:05:10,450 What is this?! 52 00:05:10,450 --> 00:05:11,680 Lisanna! 53 00:05:11,680 --> 00:05:15,160 In three minutes, that will explode. 54 00:05:15,690 --> 00:05:19,900 Hold it. I wouldn't put any more pressure on it if I were you. 55 00:05:20,830 --> 00:05:23,670 If you want to set her free, you'll have to defeat me. 56 00:05:25,950 --> 00:05:28,760 I can't... get free! 57 00:05:28,760 --> 00:05:30,100 You fiend! 58 00:05:30,400 --> 00:05:35,140 I'll do anything in order to fight that demon. 59 00:05:42,070 --> 00:05:43,650 Mira-nee! 60 00:05:44,560 --> 00:05:47,360 It doesn't feel like my magic power will last long... 61 00:05:49,130 --> 00:05:51,240 ...but I don't have a choice! 62 00:05:52,450 --> 00:05:54,830 This is it! This sensation! 63 00:05:55,870 --> 00:05:57,450 Wonderful! 64 00:06:04,710 --> 00:06:05,840 Mira-nee! 65 00:06:06,920 --> 00:06:09,910 Don't worry about me! Just focus! 66 00:06:15,810 --> 00:06:17,430 Chain Burst! 67 00:06:41,450 --> 00:06:42,630 You're strong... 68 00:06:45,500 --> 00:06:47,460 Let Lisanna go! 69 00:06:49,840 --> 00:06:51,010 I knew you'd be strong! 70 00:06:56,430 --> 00:06:59,180 I haven't felt this high in a long time! 71 00:07:18,160 --> 00:07:20,080 What are you looking at?! 72 00:07:20,350 --> 00:07:22,120 Burst Claw! 73 00:07:28,020 --> 00:07:30,480 Mira-nee! 74 00:07:33,540 --> 00:07:35,300 Evil Explosion! 75 00:08:05,260 --> 00:08:06,710 I knew this would be good... 76 00:08:07,370 --> 00:08:10,750 Let's have more fun, Mirajane! 77 00:08:11,150 --> 00:08:14,270 No good... He's too strong! 78 00:08:18,490 --> 00:08:21,140 If my magic power wasn't depleted... 79 00:08:29,730 --> 00:08:30,690 Mira-nee! 80 00:08:30,960 --> 00:08:32,440 What do you think you're doing?! 81 00:08:39,410 --> 00:08:40,990 Pointless! 82 00:08:41,470 --> 00:08:43,580 The only way to stop the countdown is by beating me! 83 00:08:44,010 --> 00:08:46,340 Come on! There's no time! 84 00:08:46,850 --> 00:08:49,080 Show me your true strength! 85 00:08:49,530 --> 00:08:50,500 I'm sorry... 86 00:08:52,990 --> 00:08:57,980 It's frustrating, but I don't have enough magic power left to take him down. 87 00:08:59,450 --> 00:09:02,910 Right now, that's impossible for me. 88 00:09:05,100 --> 00:09:06,250 Mira-nee... 89 00:09:09,770 --> 00:09:13,480 But I have faith... 90 00:09:14,820 --> 00:09:20,640 I have faith that someone in the guild can beat him... 91 00:09:21,350 --> 00:09:25,870 What are you... saying, Mira-nee? 92 00:09:27,250 --> 00:09:33,300 So I'm... giving up... 93 00:09:36,840 --> 00:09:38,760 ...but you don't have to worry. 94 00:09:43,800 --> 00:09:48,400 I won't let you die again. 95 00:10:33,360 --> 00:10:34,930 Mira... nee... 96 00:10:37,950 --> 00:10:39,260 Mira-nee! 97 00:10:42,130 --> 00:10:43,120 No! 98 00:10:43,820 --> 00:10:46,230 Come on, wake up! 99 00:10:49,760 --> 00:10:51,180 Mira-nee! 100 00:10:55,770 --> 00:11:02,740 Mira-nee!!! 101 00:11:17,530 --> 00:11:20,040 The path to Zeref... 102 00:11:20,040 --> 00:11:21,830 ...has been a long one. 103 00:11:22,350 --> 00:11:24,510 Too long for me... 104 00:11:26,750 --> 00:11:31,610 But today, finally, my dream will come true. 105 00:11:32,370 --> 00:11:37,460 Once I have Zeref in my hands, I'll be saved. 106 00:11:39,840 --> 00:11:40,770 Who's there?! 107 00:11:41,550 --> 00:11:43,430 Are you looking for me? 108 00:11:47,220 --> 00:11:51,670 I see... You people are the "seeds of conflict". 109 00:11:53,500 --> 00:11:55,430 It's so sad... 110 00:11:57,770 --> 00:12:01,580 ...that you've angered me. 111 00:12:27,070 --> 00:12:29,140 Are you okay, Wendy? 112 00:12:29,140 --> 00:12:35,690 I'm fine. But why won't my healing magic work on these two? 113 00:12:35,950 --> 00:12:39,120 It looks like the Master's wounds are too deep. 114 00:12:39,120 --> 00:12:42,070 With these injuries, no matter how much Sky Magic you use... 115 00:12:42,070 --> 00:12:43,550 What about Natsu? 116 00:12:43,550 --> 00:12:45,820 I don't know why it doesn't work on Natsu. 117 00:12:46,660 --> 00:12:49,910 The only thing I can think of is that something is blocking the treatment. 118 00:12:50,410 --> 00:12:53,720 Natsu... Master... 119 00:13:01,190 --> 00:13:03,280 Wendy... 120 00:13:03,860 --> 00:13:05,130 Master! 121 00:13:06,020 --> 00:13:11,970 You found us...? 122 00:13:12,610 --> 00:13:13,400 Yes! 123 00:13:14,320 --> 00:13:16,970 Don't worry... about me... 124 00:13:18,510 --> 00:13:21,740 Take care... of Natsu... 125 00:13:21,740 --> 00:13:25,730 No! I promise! I promise that I'll do something! 126 00:13:26,340 --> 00:13:29,200 I promise that I'll help you both! 127 00:13:29,770 --> 00:13:32,200 Natsu's... scarf... 128 00:13:33,940 --> 00:13:38,410 Can you put it back... to the way it was? 129 00:13:38,800 --> 00:13:40,540 His scarf? 130 00:13:41,120 --> 00:13:47,920 The malevolence that stains his scarf... is impeding Natsu's recovery... 131 00:13:48,200 --> 00:13:49,440 I'll try! 132 00:13:51,400 --> 00:13:54,750 Why did Natsu's scarf become black in the first place? 133 00:13:55,150 --> 00:13:59,460 That creepy guy with black hair I was telling you about did it. 134 00:13:59,970 --> 00:14:01,810 Could that be... 135 00:14:03,290 --> 00:14:07,570 ...Zeref, the man Grimoire Heart is looking for? 136 00:14:12,780 --> 00:14:13,980 Zeref! 137 00:14:15,310 --> 00:14:18,900 After all that searching, here you are... 138 00:14:19,960 --> 00:14:22,120 ...right in front of me... 139 00:14:24,380 --> 00:14:27,780 You people want my power? 140 00:14:30,970 --> 00:14:35,510 We desire your entire existence, Lord Zeref. 141 00:14:42,660 --> 00:14:47,310 I have no intention of doing anything in this age. 142 00:14:48,230 --> 00:14:52,490 I don't want to see strife or anyone die. 143 00:14:54,790 --> 00:14:58,410 Cease your attacks upon this island and leave at once! 144 00:15:00,480 --> 00:15:05,370 He doesn't want to see strife or anyone die? 145 00:15:06,970 --> 00:15:10,420 Though he's conscious, he doesn't know who he is? 146 00:15:11,730 --> 00:15:12,990 This is Zeref?! 147 00:15:13,680 --> 00:15:16,920 He's in a state of "slumber"?! 148 00:15:17,890 --> 00:15:21,620 I'm angry! 149 00:15:41,540 --> 00:15:43,960 What is that monster?! 150 00:15:43,960 --> 00:15:45,420 Look who's talking! 151 00:15:45,420 --> 00:15:49,210 This is my Sacred Guardian Beast, Thunderclap Belcusas. 152 00:15:53,420 --> 00:15:55,400 Thunderclap Belcusas... 153 00:15:55,400 --> 00:15:57,350 It's even got two names?! 154 00:15:57,610 --> 00:16:02,650 The encounter between demon and angel is unavoidable destiny. 155 00:16:02,650 --> 00:16:04,710 I don't know anything about angels or demons, 156 00:16:04,710 --> 00:16:07,400 but if you're a Man, fight me fair and square! 157 00:16:07,400 --> 00:16:11,280 Belcusas, fight them fair and square. 158 00:16:12,120 --> 00:16:14,200 I meant you! 159 00:16:14,200 --> 00:16:18,190 Fairy Machine Gun! Leprechaun! 160 00:16:24,200 --> 00:16:25,170 It has no effect?! 161 00:16:27,100 --> 00:16:30,710 Take Over, Beast Soul! 162 00:16:32,650 --> 00:16:34,210 What are you doing?! 163 00:16:34,210 --> 00:16:36,700 All you have to do is turn him to stone, right?! 164 00:16:36,700 --> 00:16:38,950 That only works on humans! 165 00:16:38,950 --> 00:16:42,510 Idiot! I meant the boss! That man! 166 00:16:42,510 --> 00:16:44,400 I can't! He's wearing glasses! 167 00:16:44,400 --> 00:16:46,130 Jeez! You're utterly useless! 168 00:16:46,130 --> 00:16:48,100 Do you wanna be turned to stone first?! 169 00:16:48,100 --> 00:16:50,880 When two people who love each other disagree, that's... 170 00:16:50,880 --> 00:16:52,360 We don't love each other! 171 00:16:55,760 --> 00:16:57,330 You stop that thing! 172 00:16:57,330 --> 00:16:58,540 Evergreen! 173 00:16:58,540 --> 00:17:00,920 I've seen through to the true nature of his magic! 174 00:17:00,920 --> 00:17:03,500 It's the same as Lucy, Summoning Magic! 175 00:17:03,800 --> 00:17:06,880 And the weakness of those who use Summoning Magic is clear! 176 00:17:08,460 --> 00:17:10,230 Their own body is weak! 177 00:17:13,440 --> 00:17:14,380 You're mine! 178 00:17:15,990 --> 00:17:18,280 I'm the King of the Underworld. 179 00:17:18,280 --> 00:17:22,350 This arm is an ebony sword that cuts through everything! 180 00:17:23,180 --> 00:17:26,100 Scatter across the darkness! 181 00:17:30,690 --> 00:17:32,090 Evergreen! 182 00:17:40,750 --> 00:17:44,240 W-What is that magic?! 183 00:17:44,240 --> 00:17:49,240 I could explain it to trash, but it would be difficult to comprehend. 184 00:17:49,850 --> 00:17:51,270 For trash... 185 00:17:51,270 --> 00:17:52,290 What's that?! 186 00:17:52,550 --> 00:17:55,950 It's magic that has gotten too close to the abyss of the magic path. 187 00:17:55,950 --> 00:18:00,000 And because of that, this magic has a powerful side effect... 188 00:18:00,000 --> 00:18:04,080 Oh, what a catastrophic fate... 189 00:18:08,020 --> 00:18:12,340 But when we get our hands on Zeref, 190 00:18:12,340 --> 00:18:17,150 that catastrophe will be over and an age of new magic will come. 191 00:18:17,850 --> 00:18:19,910 He's the one from before... 192 00:18:31,150 --> 00:18:32,400 Zeref?! 193 00:18:32,930 --> 00:18:36,140 The legendary black magic wizard?! 194 00:18:36,140 --> 00:18:37,470 That man was him?! 195 00:18:39,790 --> 00:18:43,780 I mean... Zeref is on this island right now?! 196 00:18:45,860 --> 00:18:47,820 The World of Great Magic. 197 00:18:48,190 --> 00:18:52,140 The World of Great Magic?! What is that?! 198 00:18:52,140 --> 00:18:56,150 A world of magic governed by chaos and darkness. 199 00:18:58,190 --> 00:18:59,670 What is that?! 200 00:19:01,030 --> 00:19:04,510 It's a place where those without magic cannot live. 201 00:19:04,510 --> 00:19:07,660 Or even if they can, it's a living hell... 202 00:19:10,700 --> 00:19:13,990 Sounds wonderful, doesn't it?! A world just for us! 203 00:19:13,990 --> 00:19:17,340 Garbage who can't use magic won't exist there! 204 00:19:17,340 --> 00:19:20,470 When Zeref becomes the king of this world... 205 00:19:20,900 --> 00:19:23,180 ...the World of Great Magic will be complete. 206 00:19:24,300 --> 00:19:27,330 Those without magic power will all cease to exist! 207 00:19:27,330 --> 00:19:29,400 It'll be a paradise for wizards only! 208 00:19:29,400 --> 00:19:31,640 I've been waiting for this age! 209 00:19:31,640 --> 00:19:34,100 I've been waiting forever!! 210 00:19:34,100 --> 00:19:36,110 I-I don't believe it... 211 00:19:36,800 --> 00:19:41,100 It... It can't be! 212 00:19:45,380 --> 00:19:46,240 What is that? 213 00:19:54,260 --> 00:19:55,510 It's gone... 214 00:19:55,810 --> 00:19:57,640 At this rate, I'll be next... 215 00:19:59,950 --> 00:20:02,330 But getting injured to some extent 216 00:20:02,330 --> 00:20:04,430 is to be expected in the course of catching Zeref. 217 00:20:07,030 --> 00:20:08,220 Lost Magic! 218 00:20:08,460 --> 00:20:09,950 Time Ark! 219 00:20:22,320 --> 00:20:25,660 I'll manipulate the time of those physical objects and capture Lord Zeref! 220 00:20:30,050 --> 00:20:31,240 There! 221 00:20:32,750 --> 00:20:33,750 It's coming... 222 00:20:35,450 --> 00:20:37,580 The Predator of Death... 223 00:21:17,760 --> 00:21:19,170 Time Ark! 224 00:21:24,350 --> 00:21:25,720 What are you?! 225 00:21:27,610 --> 00:21:29,810 Luminous Nimitz! 226 00:21:44,200 --> 00:21:48,560 Legendary wizard or not, when your true self is sleeping, 227 00:21:48,560 --> 00:21:50,590 you're no match for me. 228 00:21:53,780 --> 00:21:56,980 Don't make light of the leader of the Seven Kin of Purgatory! 229 00:22:00,010 --> 00:22:03,040 But it'll be okay, Lord Zeref... 230 00:22:03,040 --> 00:22:06,380 ...for we possess the key to awaken you. 231 00:22:08,230 --> 00:22:09,720 Don't... 232 00:22:14,470 --> 00:22:15,970 I got him... 233 00:22:18,700 --> 00:22:23,320 I have Zeref! 234 00:23:55,450 --> 00:23:58,900 We're scattered all over the island, but I hope everyone's okay... 235 00:23:58,900 --> 00:24:00,590 I'm sure Erza and Gray are fine. 236 00:24:00,590 --> 00:24:02,800 And Lucy is tough when it comes down to the crunch... 237 00:24:02,800 --> 00:24:05,030 I'm worried about Elfman. 238 00:24:05,030 --> 00:24:07,990 Yeah, he screws up during critical moments... 239 00:24:07,990 --> 00:24:10,870 And I'm anxious about him being partners with Evergreen, too. 240 00:24:10,870 --> 00:24:13,510 Everyone from the Raijinshuu has eccentric personalities. 241 00:24:14,130 --> 00:24:16,860 Next time: "Ark of Embodiment". 242 00:24:16,860 --> 00:24:19,930 But you never know. Two oddballs might actually work well together... 243 00:24:19,930 --> 00:24:21,100 They llllllike each other! 244 00:24:21,100 --> 00:24:23,870 Oh, I haven't heard that in a while! 17673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.