All language subtitles for [Erai-raws] Fairy Tail - 105

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,830 --> 00:00:07,440 What a pity to reunite with your old friend, only to have it turn out like this... 2 00:00:07,690 --> 00:00:14,090 But destroying Fairy Tail is nothing more than a step toward our goal. 3 00:00:14,090 --> 00:00:20,220 What we are after is the legendary Black Wizard Zeref. 4 00:00:21,850 --> 00:00:27,140 7 Kin of Purgatory! I await your reports of triumph! 5 00:02:09,600 --> 00:02:12,760 Your opponent will be meh. 6 00:02:12,760 --> 00:02:14,160 A goat?! 7 00:02:14,160 --> 00:02:16,270 What is this guy? 8 00:02:16,270 --> 00:02:18,210 I can sense some disturbing magic... 9 00:02:18,210 --> 00:02:21,140 What is he? A goat, obviously. 10 00:02:24,980 --> 00:02:29,500 Meh name is Caprico, one of the 7 Kin of Purgatory. 11 00:02:29,500 --> 00:02:32,420 7 Kin of Purgatory... That's... 12 00:02:32,420 --> 00:02:35,820 So there's 7 of you higher-ups? 13 00:02:35,820 --> 00:02:37,300 Caprico... 14 00:02:54,190 --> 00:02:55,570 Makarov... 15 00:02:56,100 --> 00:03:00,760 You did well supporting the guild for these 48 years. 16 00:03:00,760 --> 00:03:02,450 However... 17 00:03:02,450 --> 00:03:05,320 That story ends today. 18 00:03:05,320 --> 00:03:12,290 The curtain is falling on Fairy Tail, and you along with it. 19 00:03:15,560 --> 00:03:18,050 Fire Dragon vs. Flame God! 20 00:03:25,600 --> 00:03:27,800 You're wide open! 21 00:03:29,060 --> 00:03:31,730 Is that all the power you need to hunt dragons? 22 00:03:31,730 --> 00:03:33,480 Come at me seriously! 23 00:03:33,480 --> 00:03:35,100 You're a real pest. 24 00:03:35,100 --> 00:03:37,460 And my body's finally gotten warmed up. 25 00:03:37,460 --> 00:03:39,480 The real fight starts now, damn it! 26 00:03:39,480 --> 00:03:40,720 Natsu-san... 27 00:03:40,720 --> 00:03:42,920 Don't worry... No problem. 28 00:03:42,920 --> 00:03:44,920 He hates to lose. 29 00:03:44,920 --> 00:03:48,630 Natsu's attacks aren't working. What is this guy? 30 00:03:48,630 --> 00:03:50,920 He said he was a God Slayer or something... 31 00:03:50,920 --> 00:03:53,960 Are there guys like this all around Earthland? 32 00:03:54,200 --> 00:03:57,540 Oh, yeah. I forgot to give you my name. 33 00:03:57,540 --> 00:04:00,880 I am one of Grimoire Heart's 7 Kin of Purgatory, 34 00:04:01,150 --> 00:04:04,160 Zancrow, the God Slayer. 35 00:04:04,160 --> 00:04:06,070 Natsu, of Fairy Tail. 36 00:04:06,070 --> 00:04:07,760 Dragon Slayer. 37 00:04:08,790 --> 00:04:10,590 Yeah, I know already! 38 00:04:10,590 --> 00:04:14,820 Your reckless rampages are even famous in the Baram Alliance! 39 00:04:14,820 --> 00:04:15,600 Wha?! 40 00:04:15,600 --> 00:04:17,220 Baram Alliance? 41 00:04:17,220 --> 00:04:18,540 What's that? 42 00:04:18,540 --> 00:04:19,570 Aye! 43 00:04:19,570 --> 00:04:22,120 It's the most powerful organization of Dark Guilds! 44 00:04:22,120 --> 00:04:27,950 It's led by three guilds: Grimoire Heart, Oracion Seis, and Tartaros. 45 00:04:27,950 --> 00:04:33,270 Natsu-san and the rest of the Allied Guilds destroyed Oracion Seis, but... 46 00:04:33,270 --> 00:04:37,290 I can't believe that the strongest one in the alliance, Grimoire Heart, would come here... 47 00:04:37,290 --> 00:04:41,630 Destroying Lullaby, getting in the way of Deliora's resurrection, 48 00:04:41,630 --> 00:04:46,300 and even sending the R system and Nirvana to their makers... 49 00:04:46,850 --> 00:04:49,590 Jellal, right? Master Zero, right? 50 00:04:49,820 --> 00:04:54,060 You beat those nobodies and think you're such hot stuff? 51 00:04:54,060 --> 00:04:56,180 Oh, yeah? 52 00:04:56,180 --> 00:04:58,980 You widdle dwagon swayer gots a big head! 53 00:04:59,470 --> 00:05:01,570 God Slayer my ass. 54 00:05:02,030 --> 00:05:05,180 So, you were taught by a god? 55 00:05:10,850 --> 00:05:17,770 If you were to call Master Hades a god, then it is from a god that I received this Lost Magic! 56 00:05:17,770 --> 00:05:21,360 What's that? Sounds like you got it from a human to me. 57 00:05:21,360 --> 00:05:24,730 Well, I was taught by a real dragon! 58 00:05:24,730 --> 00:05:26,130 Dragon Slayer Magic! 59 00:05:26,620 --> 00:05:30,110 Dragons... You mean those things? The fly-y spike-y ones? 60 00:05:30,110 --> 00:05:32,750 So it's like, this thing's cousin? 61 00:05:32,750 --> 00:05:34,890 Igneel is not a gecko! 62 00:05:35,160 --> 00:05:36,650 That's right! 63 00:05:36,650 --> 00:05:39,050 Grandine isn't a gecko, either! 64 00:05:39,050 --> 00:05:40,460 Hey, Wendy... 65 00:05:40,460 --> 00:05:42,310 You two, shut up. 66 00:05:42,310 --> 00:05:46,570 I'll finish this guy off real quick and get to you next. 67 00:05:49,560 --> 00:05:51,230 His eyes say he's not joking! 68 00:05:51,230 --> 00:05:52,950 I won't let you fight Wendy! 69 00:05:52,950 --> 00:05:56,450 Keep your eyes on the ball, buddy! 70 00:05:59,590 --> 00:06:01,630 Everyone, move away from here! 71 00:06:03,120 --> 00:06:05,090 Bring on your finishing move! 72 00:06:06,040 --> 00:06:09,930 With a flaming right hand and a flaming left hand... 73 00:06:09,930 --> 00:06:13,310 If you burn down the west, and burn down the east... 74 00:06:13,310 --> 00:06:15,100 God's Breath! 75 00:06:15,100 --> 00:06:16,640 Dazzling Blaze... 76 00:06:16,640 --> 00:06:17,850 Kagutsuchi... 77 00:06:17,850 --> 00:06:20,110 ...of the Fire Dragon! 78 00:06:21,250 --> 00:06:22,440 ...of the Flame God! 79 00:06:28,780 --> 00:06:30,140 What incredible force! 80 00:06:30,140 --> 00:06:32,040 And the heat is so intense... 81 00:06:32,040 --> 00:06:35,080 The power of a dragon and a god are colliding... 82 00:06:50,700 --> 00:06:52,510 Natsu-san! 83 00:06:52,510 --> 00:06:53,820 Oh, no! 84 00:06:53,820 --> 00:06:55,430 Natsu was pushed back! 85 00:06:56,050 --> 00:06:59,060 You cats are makin' a damn racket! 86 00:07:03,880 --> 00:07:05,640 Oh, it wasn't just cats? 87 00:07:05,640 --> 00:07:07,970 Looks like a little dragon hunter was in there, too. 88 00:07:07,970 --> 00:07:10,800 You're too damn weak! Seriously! 89 00:07:12,770 --> 00:07:14,740 Wendy, hang in there... 90 00:07:16,260 --> 00:07:21,540 It's incredible he can withstand the power of a dragon Wizard the same as Gajeel, just like that... 91 00:07:21,540 --> 00:07:27,200 Is this the power that Lost magic truly holds? 92 00:07:27,960 --> 00:07:29,950 You bastard... 93 00:07:29,950 --> 00:07:31,880 Roar of the... 94 00:07:31,880 --> 00:07:33,770 ...Fire Dragon! 95 00:07:34,310 --> 00:07:35,760 Did you know? 96 00:07:36,220 --> 00:07:39,680 It was the gods who gave man intelligence, who gave man fire. 97 00:07:40,370 --> 00:07:43,700 It wasn't people or dragons who gave birth to fire. 98 00:07:44,010 --> 00:07:45,770 It was the gods. 99 00:07:47,570 --> 00:07:49,280 Yeah! 100 00:07:55,160 --> 00:07:57,880 This ain't happening... 101 00:08:00,500 --> 00:08:01,930 My word... 102 00:08:02,250 --> 00:08:05,640 He ate Natsu-san's flames! 103 00:08:06,050 --> 00:08:08,080 Your flames taste good! 104 00:08:08,080 --> 00:08:11,670 Rampaging flames that'll consume everything in their path... 105 00:08:11,940 --> 00:08:16,890 But even if they have the power to kill a dragon, they can't kill a god! 106 00:08:18,970 --> 00:08:22,080 This is the magic of Grimoire Heart! 107 00:08:22,080 --> 00:08:25,670 Bellow of the Flame God! 108 00:08:36,350 --> 00:08:37,700 Natsu... 109 00:08:38,490 --> 00:08:41,240 Natsu!! 110 00:08:44,820 --> 00:08:47,470 Two little dragon hunters have returned to dust. 111 00:08:56,080 --> 00:08:58,760 How has he been doing this? 112 00:08:59,700 --> 00:09:02,520 Our attacks haven't hit even once! 113 00:09:04,480 --> 00:09:05,560 Loke! 114 00:09:05,560 --> 00:09:05,980 Yeah! 115 00:09:08,960 --> 00:09:10,290 And again? 116 00:09:10,290 --> 00:09:14,860 And this strange sense... Like he's from a different world... 117 00:09:14,860 --> 00:09:16,110 What in the world could it be? 118 00:09:16,580 --> 00:09:20,350 Even against all 4 of us... 119 00:09:20,350 --> 00:09:21,710 Whoa. 120 00:09:21,710 --> 00:09:22,910 Give me a break! 121 00:09:22,910 --> 00:09:26,480 I don't got time to play with some goat! 122 00:09:32,080 --> 00:09:34,770 Damn... Missed again. 123 00:09:34,770 --> 00:09:38,860 I don't get it. He's not using any magic to dodge... 124 00:09:38,860 --> 00:09:42,820 And he doesn't seem to be able to predict our attacks like Cobra. 125 00:09:42,820 --> 00:09:47,390 I don't know why, but I've felt it from the start... 126 00:09:47,390 --> 00:09:51,520 This feeling like our attacks won't hit! 127 00:09:52,450 --> 00:09:54,390 It is not your imagination. 128 00:09:54,390 --> 00:09:57,040 In front of meh, you are powerless. 129 00:09:57,040 --> 00:10:00,530 There can be no resistance, no opposition. 130 00:10:00,530 --> 00:10:02,860 There is nothing you can do. 131 00:10:02,860 --> 00:10:06,030 Revere meh. Worship meh. 132 00:10:08,680 --> 00:10:11,810 This... This mysterious sense of pressure... 133 00:10:11,810 --> 00:10:13,920 What is this guy? 134 00:10:13,920 --> 00:10:15,880 Why is it I can't seem to stand against him? 135 00:10:16,760 --> 00:10:17,880 Caprico... 136 00:10:18,150 --> 00:10:20,760 There's no mistake... It must be him! 137 00:10:21,990 --> 00:10:25,240 This is bad... Lucy! 138 00:10:25,680 --> 00:10:27,300 139 00:10:28,590 --> 00:10:30,230 God damn it... 140 00:10:30,750 --> 00:10:36,200 That bastard... Man, it's been a while since I felt fire be "hot". 141 00:10:36,720 --> 00:10:38,200 Where am I, anyway? 142 00:10:41,210 --> 00:10:42,410 This smells like... 143 00:10:45,960 --> 00:10:47,350 Gramps! 144 00:10:51,020 --> 00:10:51,750 Whoa... 145 00:10:52,250 --> 00:10:53,290 No way... 146 00:10:53,950 --> 00:10:56,170 Gramps, you okay? 147 00:11:01,660 --> 00:11:04,180 Natsu...? 148 00:11:04,690 --> 00:11:06,190 G-Gramps! 149 00:11:06,670 --> 00:11:09,000 Damn it, you're hurt really bad! 150 00:11:09,000 --> 00:11:11,500 Hold on, I'll take you to Wendy... 151 00:11:11,500 --> 00:11:13,530 Wait, maybe moving you would be dangerous. 152 00:11:13,530 --> 00:11:15,940 And where am I anyway, damn it?! 153 00:11:16,600 --> 00:11:17,790 Natsu... 154 00:11:18,270 --> 00:11:21,690 I can't believe this! Who did this to you? 155 00:11:21,690 --> 00:11:23,870 Listen well... 156 00:11:24,900 --> 00:11:29,850 This is a battle we will surely... 157 00:11:29,850 --> 00:11:31,130 ...lose. 158 00:11:32,660 --> 00:11:34,410 What are you talking about, Gramps? 159 00:11:34,410 --> 00:11:36,840 You ain't thinkin' straight?! 160 00:11:37,320 --> 00:11:40,900 Who gave you those wounds? 161 00:11:40,900 --> 00:11:42,790 T-This ain't nothin'! 162 00:11:42,790 --> 00:11:44,800 Next time, I'm totally gonna win! 163 00:11:45,800 --> 00:11:48,880 Please, Natsu... 164 00:11:48,880 --> 00:11:52,520 Take everyone... and escape! 165 00:11:54,670 --> 00:11:56,480 Don't say that. 166 00:11:56,920 --> 00:11:58,710 What about the S Class exam? 167 00:11:59,230 --> 00:12:01,840 You're Fairy Tail's Master, right Gramps? 168 00:12:02,400 --> 00:12:04,200 Don't say we can't win! 169 00:12:05,000 --> 00:12:11,200 Sometimes... retreat... is the only option. 170 00:12:14,990 --> 00:12:15,970 I... 171 00:12:23,070 --> 00:12:25,510 Got beat by Master Hades? 172 00:12:25,510 --> 00:12:27,610 Isn't that right, Makarov? 173 00:12:29,530 --> 00:12:31,060 Master Hades? 174 00:12:31,060 --> 00:12:33,170 Get away, Natsu... 175 00:12:33,170 --> 00:12:35,140 You're no match for him... 176 00:12:36,850 --> 00:12:38,400 Even if I'm no match... 177 00:12:41,000 --> 00:12:44,300 Fear?! Natsu, is afraid? 178 00:12:53,740 --> 00:12:54,540 Fear... 179 00:12:55,530 --> 00:12:57,330 Natsu, is afraid? 180 00:12:57,780 --> 00:12:59,850 What's wrong, Dragon Slayer? 181 00:13:00,160 --> 00:13:03,440 Your entire body's breaking out in a cold sweat! 182 00:13:07,720 --> 00:13:11,700 I... I lose... 183 00:13:14,060 --> 00:13:16,140 Fear is not evil... 184 00:13:16,680 --> 00:13:20,690 It tells you what your weakness is. 185 00:13:25,770 --> 00:13:28,570 This is... fear? 186 00:13:29,880 --> 00:13:31,180 Natsu... 187 00:13:33,670 --> 00:13:36,910 Yes! That's fear! 188 00:13:36,910 --> 00:13:43,080 When faced with absolute power, people have no choice but to stop and cower in fear! 189 00:13:43,460 --> 00:13:46,470 Enough! Please, escape... 190 00:13:53,090 --> 00:13:54,600 That's not it. 191 00:13:58,680 --> 00:14:01,230 It's true this is fear. 192 00:14:01,500 --> 00:14:04,990 But it's a different fear than the one that Gildarts was talking about. 193 00:14:05,750 --> 00:14:07,150 Huh? 194 00:14:11,390 --> 00:14:13,740 This shaking is me being afraid... 195 00:14:13,740 --> 00:14:21,130 ...that the guy who did this to Gramps'll get wiped out by someone other than me! 196 00:14:24,090 --> 00:14:28,130 Master Hades... You will be defeated by my hands! 197 00:14:29,190 --> 00:14:33,320 I will never forgive you! 198 00:14:35,450 --> 00:14:40,500 Oh, my... It seems I've drawn the short straw. 199 00:14:40,500 --> 00:14:41,960 Short straw? 200 00:14:41,960 --> 00:14:43,370 What's that supposed to mean? 201 00:14:43,370 --> 00:14:48,160 I believe I said something like "First it was cats and children, and now women?" 202 00:14:48,160 --> 00:14:51,660 I had hoped to fight a bit tougher opponents... 203 00:14:52,120 --> 00:14:55,080 Cats and children? That's... 204 00:14:55,080 --> 00:14:57,080 ...Happy and Wendy! 205 00:14:57,080 --> 00:15:00,200 Perhaps it would be better had I not said anything. 206 00:15:00,200 --> 00:15:03,120 Since you will also be defeated here, by me. 207 00:15:08,590 --> 00:15:10,430 What incredible magic power! 208 00:15:10,430 --> 00:15:12,300 Lisanna, are you okay? 209 00:15:12,300 --> 00:15:13,550 Same to you, Mira-nee! 210 00:15:14,070 --> 00:15:16,420 He's a powerful opponent. 211 00:15:16,420 --> 00:15:19,770 I know that. That's why I'm not gonna hold back! 212 00:15:20,930 --> 00:15:22,680 Take Over! 213 00:15:22,940 --> 00:15:24,690 Animal Soul! 214 00:15:25,420 --> 00:15:27,910 Oh? Take Over? 215 00:15:27,910 --> 00:15:29,900 You can use some interesting magic. 216 00:15:29,900 --> 00:15:31,780 And next... 217 00:15:32,620 --> 00:15:34,280 Penguin! 218 00:15:34,860 --> 00:15:37,510 She can chain her Take Overs instantly? 219 00:15:37,510 --> 00:15:40,290 Since when could Lisanna do such high level techniques? 220 00:15:40,290 --> 00:15:42,240 Don't think so little of me! 221 00:15:42,240 --> 00:15:45,320 I'm a Fairy Tail wizard too, you know! 222 00:15:45,320 --> 00:15:46,290 BLEVE! 223 00:15:52,050 --> 00:15:53,280 We're not done yet! 224 00:15:57,350 --> 00:15:58,680 Lisanna! 225 00:15:59,440 --> 00:16:01,450 Stay back, Mira-nee! 226 00:16:01,450 --> 00:16:05,350 I see. You can fight better than I thought. 227 00:16:05,350 --> 00:16:09,860 Then perhaps I will teach you how far apart your level is from mine. 228 00:16:13,220 --> 00:16:16,970 Spirit and attitude alone do not make for me a worthy opponent. 229 00:16:17,610 --> 00:16:20,270 Battles are fought at the risk of one's life. 230 00:16:20,270 --> 00:16:23,990 Don't you think they should stir one's heart? 231 00:16:24,780 --> 00:16:26,210 What's that supposed to mean? 232 00:16:26,710 --> 00:16:29,180 Our differences in power don't matter! 233 00:16:29,180 --> 00:16:31,500 We... Natsu... 234 00:16:31,820 --> 00:16:34,840 We're all just protecting our home to return to! 235 00:16:35,530 --> 00:16:37,280 That is your belief. 236 00:16:37,750 --> 00:16:39,140 Or faith, perhaps... 237 00:16:39,140 --> 00:16:40,600 But I'm afraid that against me... 238 00:16:43,820 --> 00:16:45,070 Mira-nee! 239 00:16:45,450 --> 00:16:47,390 I'll keep him busy. 240 00:16:47,390 --> 00:16:49,480 Lisanna, you go search for everyone else. 241 00:16:50,180 --> 00:16:51,720 I can't go do that! 242 00:16:52,000 --> 00:16:53,480 What was that just now? 243 00:16:53,910 --> 00:16:56,780 This woman, who I've barely sensed any magic power from... She... 244 00:16:57,070 --> 00:17:00,370 For just a moment I felt an incredible pressure from her. 245 00:17:00,940 --> 00:17:05,250 Let's fight together! If we combine our powers, we're sure to win! 246 00:17:06,090 --> 00:17:09,050 You're the same as you were back then... 247 00:17:09,470 --> 00:17:12,070 So I take it there's no need for me to hold back? 248 00:17:12,830 --> 00:17:19,260 You will pay for underestimating the power of our guild... of our family! 249 00:17:20,510 --> 00:17:23,750 Beat Master Hades? 250 00:17:28,270 --> 00:17:32,270 That's so funny I'm not even laughing. 251 00:17:35,970 --> 00:17:38,570 I told you, that don't hurt! 252 00:17:43,240 --> 00:17:45,170 Black flames? 253 00:17:45,460 --> 00:17:47,820 He can also use fire magic? 254 00:17:47,820 --> 00:17:52,710 There's a difference between the flames of a dragon and the flames of a god! 255 00:17:53,740 --> 00:17:56,670 God's flames do not burn... 256 00:17:59,180 --> 00:18:03,890 They are wrath incarnate, destroying all before them! 257 00:18:28,750 --> 00:18:33,600 God's flames love to devour wizards! 258 00:18:36,600 --> 00:18:39,820 Last Supper of the Flame God! 259 00:18:42,910 --> 00:18:45,850 Once you're trapped between these flames, you're finished. 260 00:18:45,850 --> 00:18:49,320 The only thing that escapes is your ashes! 261 00:18:51,770 --> 00:18:53,360 Natsu! 262 00:18:54,120 --> 00:18:57,730 Well, I'm gonna eat it instead! 263 00:18:57,980 --> 00:18:59,570 Don't even try. 264 00:18:59,570 --> 00:19:03,070 Dragons aren't strong enough to eat the flames of a god! 265 00:19:08,500 --> 00:19:10,930 See what I said? 266 00:19:14,030 --> 00:19:15,090 Giant? 267 00:19:17,240 --> 00:19:18,390 Gramps! 268 00:19:18,840 --> 00:19:20,280 No more... 269 00:19:21,060 --> 00:19:25,360 Just try hurting this boy any more in front of me! 270 00:19:25,360 --> 00:19:30,490 I will crush you down to the bone! 271 00:19:30,490 --> 00:19:33,190 You got enough strength left in ya? 272 00:19:38,060 --> 00:19:45,030 Come on, let go. 'Cause if you don't it's your arm that's gonna be gone. 273 00:19:52,840 --> 00:19:57,250 What's this? Y-You're squeezing stronger? 274 00:19:57,250 --> 00:20:01,030 I ain't lettin' go! 275 00:20:00,090 --> 00:20:01,720 Stop it, Gramps! 276 00:20:03,590 --> 00:20:05,100 Why the little... 277 00:20:05,480 --> 00:20:07,730 Please, let go, Gramps! 278 00:20:07,730 --> 00:20:15,560 Don't underestimate the power... of family!! 279 00:20:23,030 --> 00:20:26,190 The dragon hunter, Makarov, or maybe me? 280 00:20:26,190 --> 00:20:29,200 I wonder which one's gonna kick the bucket first? 281 00:20:39,750 --> 00:20:42,880 Natsu's magic power... has vanished! 282 00:20:44,820 --> 00:20:46,890 And the dragon hunter bites the dust first! 283 00:20:55,410 --> 00:20:56,350 N-No way! 284 00:20:57,030 --> 00:20:59,360 How is he eating the flames of a god? 285 00:21:00,370 --> 00:21:05,090 He emptied his magic power completely for a moment... 286 00:21:05,340 --> 00:21:08,780 And he created a new vessel which lets him eat flames he couldn't eat before! 287 00:21:10,100 --> 00:21:15,360 I see... I guess there are some flames that take a little trick to eat. 288 00:21:15,360 --> 00:21:16,250 Trick? 289 00:21:16,950 --> 00:21:19,750 That battle plan is way more than a little trick... 290 00:21:20,360 --> 00:21:25,360 Emptying your magic power while in the middle of your enemy's? 291 00:21:26,510 --> 00:21:28,350 You complete fool! 292 00:21:28,350 --> 00:21:31,180 Are you tryin' to kill yourself?! 293 00:21:32,650 --> 00:21:34,540 I have no plan on dying. 294 00:21:34,880 --> 00:21:36,650 I ain't gonna let anyone die. 295 00:21:38,260 --> 00:21:40,210 We're all going home together. 296 00:21:40,590 --> 00:21:42,420 Home to Fairy Tail. 297 00:21:47,570 --> 00:21:51,530 Join together the flames of a dragon and the flames of a god! 298 00:21:52,850 --> 00:21:58,500 Dazzling Blaze... of the Dragon God! 299 00:22:09,570 --> 00:22:11,280 He did it. 300 00:22:11,540 --> 00:22:14,510 What a guy! 301 00:22:14,790 --> 00:22:16,310 Natsu! 302 00:22:21,480 --> 00:22:23,430 All right! 303 00:23:55,630 --> 00:23:58,280 Heck yeah, I win! 304 00:23:58,280 --> 00:24:01,920 I'm glad you won, but you use magic so recklessly! 305 00:24:01,920 --> 00:24:05,470 Emptying your own magic to suck up your opponent's? 306 00:24:05,470 --> 00:24:07,420 There's no wrong way to use magic, okay? 307 00:24:07,420 --> 00:24:10,240 And anyway, this is me we're talking about. It's my thing. 308 00:24:10,240 --> 00:24:13,510 You would've sounded a lot cooler if you hadn't added that. 309 00:24:14,210 --> 00:24:16,680 Next time: The World of Great Magic. 310 00:24:16,930 --> 00:24:20,240 You shouldn't brag when you just barely won, anyway. 311 00:24:20,240 --> 00:24:22,670 Better than Mr. I Didn't Do a Damn Thing Happy. 312 00:24:22,670 --> 00:24:24,600 S-Say what?! 22530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.