Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,168 --> 00:00:11,520
The journey to becoming a full-time Game Dev
2
00:00:12,032 --> 00:00:15,104
Can oftentimes feel like your last on a journey tomorrow
3
00:00:15,616 --> 00:00:18,688
Without a guide you may find yourself going in circles
4
00:00:19,200 --> 00:00:20,736
So consider me your guide
5
00:00:21,248 --> 00:00:23,808
I'm basically Smeagol no no no
6
00:00:24,064 --> 00:00:24,832
Wait nevermind
7
00:00:25,088 --> 00:00:26,112
I'm going down
8
00:00:26,624 --> 00:00:27,392
To hear the map
9
00:00:27,648 --> 00:00:28,928
Full time Devils
10
00:00:29,696 --> 00:00:31,744
I'm doing nothing about making games
11
00:00:32,000 --> 00:00:33,792
To selling your first game on Steam
12
00:00:34,048 --> 00:00:35,584
TQ12 2EW
13
00:00:36,352 --> 00:00:38,144
I know that that sounds like a long time
14
00:00:38,656 --> 00:00:39,424
Consider this
15
00:00:39,936 --> 00:00:42,240
The journey to student loan mountain
16
00:00:42,496 --> 00:00:43,520
Text for you
17
00:00:43,776 --> 00:00:45,312
That's college if you don't get them
18
00:00:46,080 --> 00:00:48,128
And oftentimes offers no room
19
00:00:48,896 --> 00:00:50,688
Getting to full-time Game Dev
20
00:00:50,944 --> 00:00:51,712
Is a fast
21
00:00:51,968 --> 00:00:52,992
Farnham Road
22
00:00:53,248 --> 00:00:55,808
It's one of the most abundantly and Alpha
23
00:00:56,576 --> 00:00:59,136
You can make $50,000 a year as an indie Dev
24
00:00:59,392 --> 00:01:01,037
Or eventually secure six figures year
25
00:01:01,039 --> 00:01:03,387
Subtitled by
-♪ online-courses.club ♪-
We compress knowledge for you!
https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1
26
00:01:03,388 --> 00:01:05,280
Just asked me or my games out buddy David whale
27
00:01:05,792 --> 00:01:07,072
So here's how you get
28
00:01:07,840 --> 00:01:08,352
First
29
00:01:08,608 --> 00:01:10,912
We're going to begin our long winding
30
00:01:11,424 --> 00:01:13,216
I'm building a social media
31
00:01:13,984 --> 00:01:16,032
I know this sounds like jumping the gun
32
00:01:16,288 --> 00:01:17,056
Trust me
33
00:01:17,312 --> 00:01:19,104
Will need to do this ASAP
34
00:01:19,616 --> 00:01:21,920
We're then going to concert her vision for a game
35
00:01:22,176 --> 00:01:24,480
Also it's significance in r
36
00:01:24,992 --> 00:01:27,296
What I'm calling the game design Bible
37
00:01:27,808 --> 00:01:31,648
Builder prototype in unity from scratch after we create our games
38
00:01:32,416 --> 00:01:35,232
We're going to consider seeking funding from publisher
39
00:01:35,488 --> 00:01:37,024
Kickstarter or both
40
00:01:37,280 --> 00:01:38,048
Using a product
41
00:01:39,328 --> 00:01:42,656
What's the discuss in detail how to extend your prototype
42
00:01:42,912 --> 00:01:43,680
On a tiny bit
43
00:01:44,192 --> 00:01:45,472
And make it a full game
44
00:01:46,240 --> 00:01:49,056
Within 20 create a comprehensive beta testing
45
00:01:49,312 --> 00:01:50,080
New prototype
46
00:01:50,592 --> 00:01:51,360
After that
47
00:01:51,616 --> 00:01:53,408
Time to put together marketing material
48
00:01:53,664 --> 00:01:54,688
Prepare for a lot
49
00:01:55,200 --> 00:01:56,736
What we have on materials
50
00:01:56,992 --> 00:01:58,784
We can begin building hyper
51
00:01:59,040 --> 00:01:59,808
Preparing for watch
52
00:02:00,576 --> 00:02:02,112
Then we can talk about the Watch
53
00:02:02,624 --> 00:02:04,928
I will learn the exact steps necessary
54
00:02:05,184 --> 00:02:07,744
To achieve a huge splash online
55
00:02:08,000 --> 00:02:09,536
Which I'm going to call the Steam
56
00:02:09,792 --> 00:02:10,304
Tenable
57
00:02:11,840 --> 00:02:14,400
We'll discuss how you can move into porting to cancel
58
00:02:14,656 --> 00:02:16,704
And also other platform stick
3884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.