All language subtitles for ddvd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,750 --> 00:01:56,113 -We will never understand his earthly struggles, 2 00:01:56,148 --> 00:01:58,852 but have faith his soul is in good hands. 3 00:01:58,887 --> 00:02:00,854 So we remember a business partner, 4 00:02:00,889 --> 00:02:02,691 a brother, and a husband. 5 00:02:02,726 --> 00:02:06,024 We say goodbye to Jeffrey Scott Fredericks 6 00:02:06,059 --> 00:02:09,060 and ask that he finds mercy in the heavens. 7 00:02:09,095 --> 00:02:11,128 Amen. 8 00:02:11,163 --> 00:02:13,636 -Thank you so much for coming. 9 00:02:13,671 --> 00:02:17,310 Nobody wants to be around him, even in death. 10 00:02:17,345 --> 00:02:19,213 -We want to support you, Claire. 11 00:02:19,248 --> 00:02:21,512 -Well, he's not suffering now. 12 00:02:21,547 --> 00:02:23,877 He's watching over me. 13 00:02:25,012 --> 00:02:27,584 No, he's not. 14 00:02:27,619 --> 00:02:31,225 At this very second, I can see him burning 15 00:02:31,260 --> 00:02:33,689 in the pits of Hell for all eternity. 16 00:02:33,724 --> 00:02:35,328 -Rosalie. 17 00:02:38,960 --> 00:02:41,664 -Thank you both for coming in. 18 00:02:41,699 --> 00:02:45,096 I'm sure you have some questions for me. 19 00:02:45,131 --> 00:02:47,098 -How bad is it, Dr. Warren? 20 00:02:47,133 --> 00:02:49,837 -Well, is this a normal occurrence 21 00:02:49,872 --> 00:02:51,740 that you get called to Rosalie's schools 22 00:02:51,775 --> 00:02:53,544 to discuss her behavior? 23 00:02:53,579 --> 00:02:57,680 -She's had such a tough time adjusting to the new school. 24 00:02:58,947 --> 00:03:00,749 -I tried to pull her record... 25 00:03:23,235 --> 00:03:25,873 There it is, there it is, there it is. 26 00:03:28,108 --> 00:03:30,449 -I said I tried to pull her records from Shanesville. 27 00:03:30,484 --> 00:03:33,782 Problem is, I couldn't even find a city with that name. 28 00:03:33,817 --> 00:03:37,148 It's, um, outside of Des Moines. 29 00:03:37,183 --> 00:03:40,393 Unincorporated, though, so it... it never shows up. 30 00:03:40,428 --> 00:03:43,627 -She was home-schooled while we were there, so... 31 00:03:43,662 --> 00:03:46,091 -Rosalie exhibits characteristics 32 00:03:46,126 --> 00:03:49,336 of some in my field could call an emotional disorder. 33 00:03:49,371 --> 00:03:52,306 There are signs of psychopathy, as well as evidence 34 00:03:52,341 --> 00:03:56,574 of interacting with identities that are not present. 35 00:03:56,609 --> 00:04:00,237 -Are you saying she's like Dr. Jekyll, Mr. Hyde? 36 00:04:00,272 --> 00:04:03,515 -It's a misconception that multiple personality disorder 37 00:04:03,550 --> 00:04:05,176 is the same as schizophrenia. 38 00:04:05,211 --> 00:04:08,586 Schizophrenia is when the patient sees and hears 39 00:04:08,621 --> 00:04:10,247 things that are not there. 40 00:04:10,282 --> 00:04:12,117 And I'm sorry to say, but I do believe 41 00:04:12,152 --> 00:04:13,789 that this characterizes Rosalie. 42 00:04:13,824 --> 00:04:15,989 Well, thank you for your time, Doctor. 43 00:04:16,024 --> 00:04:18,464 I-I-It can't be easy to do your job. 44 00:04:18,499 --> 00:04:20,257 -But I haven't even begun. 45 00:04:20,292 --> 00:04:23,194 There are treatments for this disorder 46 00:04:23,229 --> 00:04:25,801 that I feel would best benefit Rosalie's... 47 00:04:25,836 --> 00:04:28,166 -We're... We're moving again. 48 00:04:28,201 --> 00:04:31,609 - What? So soon? - With my job, I-I don't choose. 49 00:04:31,644 --> 00:04:34,040 I get sent. - We are going to get help 50 00:04:34,075 --> 00:04:36,647 for her as soon as we get settled. 51 00:04:36,682 --> 00:04:39,716 -Thank you, Doctor. 52 00:04:48,760 --> 00:04:51,365 -Rosalie? How ya doin', honey? 53 00:04:51,400 --> 00:04:53,367 You excited to move to a new town? 54 00:05:03,038 --> 00:05:05,544 Who's my baby 55 00:05:05,579 --> 00:05:10,010 My baby, baby, baby girl? 56 00:05:10,045 --> 00:05:12,243 Is it Rosalie? 57 00:05:12,278 --> 00:05:15,521 No, not me 58 00:05:15,556 --> 00:05:19,921 - Is it my baby, baby, baby Rosalie? 59 00:05:19,956 --> 00:05:23,089 - Not me. - You're Caroline 60 00:05:23,124 --> 00:05:26,532 -No, silly. I'm Rosalie. 61 00:05:26,567 --> 00:05:28,831 Oops! 62 00:06:18,278 --> 00:06:20,982 -You don't want that. 63 00:06:21,017 --> 00:06:22,654 Trust me. 64 00:06:24,955 --> 00:06:27,956 I'm doing you a favor. 65 00:06:27,991 --> 00:06:31,124 -Trust me, I'm the one doing you the favor. 66 00:06:39,431 --> 00:06:41,431 -It's lovely. 67 00:06:41,466 --> 00:06:42,971 -It is nice. 68 00:06:45,305 --> 00:06:48,009 Won't be long now, Rosalie. 69 00:06:59,352 --> 00:07:00,527 -Isn't it cute? 70 00:07:00,562 --> 00:07:03,189 -It is cute. 71 00:07:17,502 --> 00:07:19,007 Betty Goss. 72 00:07:19,042 --> 00:07:20,437 Brand-new, right? 73 00:07:20,472 --> 00:07:23,550 Welcome! Welcome! 74 00:07:23,585 --> 00:07:26,949 - Thank you. - And who might you be? 75 00:07:26,984 --> 00:07:29,853 This is our daughter, Rosalie. 76 00:07:31,692 --> 00:07:34,022 - The move and all... - Of course. 77 00:07:34,057 --> 00:07:37,322 Heads up... we take care of our own around here. 78 00:07:37,357 --> 00:07:39,489 You know that saying, "It takes a village"? 79 00:07:39,524 --> 00:07:42,294 Well, we put other neighborhood watches to shame. 80 00:07:42,329 --> 00:07:46,540 If it happens around here, it's in "The Mirror." 81 00:07:46,575 --> 00:07:48,003 Wh... That's our newspaper. 82 00:07:51,371 --> 00:07:53,008 I didn't catch your names. 83 00:07:53,043 --> 00:07:55,912 -I'm Theresa Snyder. This is my husband, Daniel. 84 00:07:55,947 --> 00:07:59,146 Hi. Catholic? 85 00:07:59,181 --> 00:08:01,478 Now, St. Peters is the only Catholic Church in town, 86 00:08:01,513 --> 00:08:04,481 but Father Paul is the best. 87 00:08:04,516 --> 00:08:08,155 -Why are you... wearing your rosary? 88 00:08:08,190 --> 00:08:10,157 -It makes me feel closer to Him. 89 00:08:10,192 --> 00:08:13,765 Well, I'm not one to judge, 90 00:08:13,800 --> 00:08:17,736 but there are those who say that is just not done. 91 00:08:17,771 --> 00:08:21,036 Yeah, we better get all our stuff in the house. 92 00:08:21,071 --> 00:08:24,534 -Well, I'm just down the street if you ever need anything. 93 00:08:24,569 --> 00:08:27,779 We're very tight-knit around here. 94 00:08:27,814 --> 00:08:31,079 We keep watch after our own. 95 00:08:31,114 --> 00:08:33,587 Bye! 96 00:08:38,220 --> 00:08:40,693 -Spiritual healing. 97 00:08:40,728 --> 00:08:43,553 Maybe they got something that could actually help her. 98 00:08:43,588 --> 00:08:47,128 -Maybe. 99 00:08:47,163 --> 00:08:50,395 This is the kind of town I could really settle down in. 100 00:08:51,772 --> 00:08:55,070 -Don't get attached. I'm here for work. 101 00:09:02,816 --> 00:09:05,949 Soon, I promise. 102 00:09:07,920 --> 00:09:10,481 We'll be on the other side of this. 103 00:09:14,091 --> 00:09:15,255 -Guys, look at the frog! 104 00:09:15,290 --> 00:09:16,828 - Gross! Get it! - Let's go! 105 00:09:16,863 --> 00:09:18,588 - Get it. Get it. - Come on! Get him! 106 00:09:18,623 --> 00:09:20,766 -It's so cute. 107 00:09:30,305 --> 00:09:31,601 Gross! 108 00:09:33,176 --> 00:09:36,441 - Gross! - Disgusting! 109 00:09:56,001 --> 00:09:59,002 -Honey, go inside. Mommy's gonna dry you off. 110 00:10:06,209 --> 00:10:08,143 -Did you make some new friends? 111 00:10:14,679 --> 00:10:16,657 Go on. 112 00:10:33,434 --> 00:10:36,633 Just wanted to welcome you guys to town. 113 00:10:36,668 --> 00:10:37,711 John Driscoll. 114 00:10:37,746 --> 00:10:40,175 - Come on in. - Thank you. 115 00:10:40,210 --> 00:10:43,882 -Daniel Snyder. This is my wife, Theresa. 116 00:10:43,917 --> 00:10:45,675 -Nice to meet you, John. 117 00:10:45,710 --> 00:10:48,722 What brings you folks here from Des Moines? 118 00:10:49,956 --> 00:10:53,221 -How'd you know we came from Des Moines? 119 00:10:53,256 --> 00:10:54,519 License plate. 120 00:10:54,554 --> 00:10:56,829 I used to live in Iowa. 121 00:10:56,864 --> 00:10:58,556 Job. 122 00:10:58,591 --> 00:11:01,493 I'm gonna be working at Dynata Tech, insurance division. 123 00:11:01,528 --> 00:11:04,529 - Nice. - Not too far from the plant. 124 00:11:04,564 --> 00:11:06,597 I'm foreman there. 125 00:11:06,632 --> 00:11:08,269 Well, listen, I didn't come here 126 00:11:08,304 --> 00:11:10,205 to take over the world or anything. 127 00:11:12,143 --> 00:11:15,210 Just came to introduce myself and welcome you to the 'hood. 128 00:11:15,245 --> 00:11:18,180 Join me for a beer anytime. 129 00:11:18,215 --> 00:11:19,786 -Will do. 130 00:12:03,865 --> 00:12:06,074 You're the one saying "Don't become attached 131 00:12:06,098 --> 00:12:07,625 because there's a job to do." 132 00:12:07,660 --> 00:12:08,934 The faster you work, 133 00:12:08,969 --> 00:12:10,760 the sooner we'll be able to help her. 134 00:12:10,795 --> 00:12:13,070 -This is a process. 135 00:12:13,105 --> 00:12:15,138 We have to make sure the job is done right. 136 00:12:15,173 --> 00:12:16,942 -You know how to do the job! 137 00:12:16,977 --> 00:12:19,142 -There has to be another way! 138 00:12:26,481 --> 00:12:29,020 -I'll start tomorrow. I promise. 139 00:12:29,055 --> 00:12:31,022 Come on. Come on, baby. 140 00:12:35,457 --> 00:12:38,293 Hi. 141 00:12:38,328 --> 00:12:40,427 Harlan Lester. 142 00:12:40,462 --> 00:12:42,462 - Daniel Snyder. - Yeah, yeah. 143 00:12:42,497 --> 00:12:44,365 Listen, my mother... 144 00:12:44,400 --> 00:12:47,797 She's making her famous, chicken and trifle tonight. 145 00:12:47,832 --> 00:12:50,008 She insists that you and your family 146 00:12:50,043 --> 00:12:53,275 just come on over, and John will be there, too. 147 00:12:53,310 --> 00:12:55,574 Mother insists. 148 00:12:57,413 --> 00:12:59,611 -Sounds good. 149 00:12:59,646 --> 00:13:01,316 -Very good. 150 00:13:35,451 --> 00:13:37,649 -Speak of the devil. Okay. 151 00:13:37,684 --> 00:13:39,024 -Betty, what happened? 152 00:13:39,059 --> 00:13:40,817 -Mrs. Henderson had a heart attack. 153 00:13:40,852 --> 00:13:42,555 I mean, who didn't see that coming? 154 00:13:42,590 --> 00:13:44,491 That's terrible. 155 00:13:44,526 --> 00:13:46,592 -Yeah, pretty bad. 156 00:13:46,627 --> 00:13:48,693 -Thank you. 157 00:13:48,728 --> 00:13:50,233 -Wait right there. 158 00:13:50,268 --> 00:13:51,839 -Break room's straight ahead, and, of course, 159 00:13:51,863 --> 00:13:55,205 don't hesitate to reach out if you need any support. 160 00:13:55,240 --> 00:13:57,207 -Thank you, Mr. Woronicz. I appreciate that. 161 00:13:57,242 --> 00:13:58,945 -Please. Gary. 162 00:14:00,245 --> 00:14:03,180 Love your briefcase. Classy. 163 00:14:03,215 --> 00:14:06,678 It'll make a great impression on clients when you do house calls. 164 00:14:06,713 --> 00:14:09,054 People tend to get, weary 165 00:14:09,089 --> 00:14:11,254 of the dreaded insurance salesman. 166 00:14:15,821 --> 00:14:17,458 Are you okay? 167 00:14:19,165 --> 00:14:21,627 Yeah. Sorry. 168 00:14:21,662 --> 00:14:24,036 -Sales is not for everyone, 169 00:14:24,071 --> 00:14:26,401 especially door-to-door. - I-It's good. 170 00:14:26,436 --> 00:14:28,865 I've been doing it a long time. I-I know how to close. 171 00:14:28,900 --> 00:14:31,274 -Well, then, I'll leave you to it. 172 00:14:31,309 --> 00:14:33,540 Welcome to the playground. 173 00:14:45,257 --> 00:14:48,456 -Well, aren't you three a lovely family? 174 00:14:48,491 --> 00:14:50,062 -Adorable. 175 00:14:50,097 --> 00:14:52,724 - They're joining the parish! - Wonderful! 176 00:14:52,759 --> 00:14:53,824 Catholic! 177 00:14:53,859 --> 00:14:56,134 Speaking of adorable, 178 00:14:56,169 --> 00:14:58,796 Tammy Reid called Kathy Weisman... 179 00:14:58,831 --> 00:15:01,139 she's Jewish... 180 00:15:01,174 --> 00:15:03,185 started calling her daughter adorable, 181 00:15:03,209 --> 00:15:05,341 and Kathy just went all... - I understand you do 182 00:15:05,376 --> 00:15:07,607 life insurance for people my age? 183 00:15:07,642 --> 00:15:09,906 Her premium is ri-donk-ulous, 184 00:15:09,941 --> 00:15:13,118 as they say on the streets. 185 00:15:13,153 --> 00:15:14,944 -He would love to. 186 00:15:14,979 --> 00:15:17,188 If you have 15 minutes of free time, 187 00:15:17,223 --> 00:15:19,256 he could do a profile on you. 188 00:15:19,291 --> 00:15:20,818 Right, honey? 189 00:15:23,130 --> 00:15:24,657 Sure. 190 00:15:24,692 --> 00:15:27,033 -Since my son will be abandoning me 191 00:15:27,068 --> 00:15:29,431 for his sacred bowling tomorrow night, 192 00:15:29,466 --> 00:15:31,796 I get home from bingo at 7:00. 193 00:15:31,831 --> 00:15:33,963 But then I have to feed Zeus. 194 00:15:33,998 --> 00:15:38,110 - That's my kitty. - I'd like 7:30, to be safe. 195 00:15:38,145 --> 00:15:40,805 No problem. 7:30 it is. 196 00:15:40,840 --> 00:15:43,511 -Cats make the best pets. 197 00:15:43,546 --> 00:15:45,942 -Yes, they do, sweetie. 198 00:15:45,977 --> 00:15:47,779 -They serve Him well. 199 00:15:47,814 --> 00:15:49,781 -Serve who, sweetie? 200 00:15:49,816 --> 00:15:52,388 -The Dark Lord. 201 00:15:52,423 --> 00:15:53,851 -Rosalie. 202 00:15:53,886 --> 00:15:56,227 You are excused. 203 00:15:56,262 --> 00:15:57,789 Now. 204 00:15:59,529 --> 00:16:03,168 What in the Jiminy Crickets was that? 205 00:16:03,203 --> 00:16:06,171 Your, daughter always talk like that, 206 00:16:06,206 --> 00:16:07,502 Mr. and Mrs. Snyder? 207 00:16:07,537 --> 00:16:09,537 -She's having such a rough time 208 00:16:09,572 --> 00:16:11,176 adjusting to the new environment. 209 00:16:11,211 --> 00:16:13,970 I'm, thinking about taking her to the reservation. 210 00:16:14,005 --> 00:16:15,741 - No! - No! 211 00:16:15,776 --> 00:16:17,512 -Not the best idea. 212 00:16:17,547 --> 00:16:20,185 - Don't be so dramatic. - It's just legend. 213 00:16:20,220 --> 00:16:23,980 The reservation does not respect this town. 214 00:16:24,015 --> 00:16:25,553 You know, some people say they're evil, 215 00:16:25,588 --> 00:16:27,687 but I don't get involved with the gossip. 216 00:16:27,722 --> 00:16:29,425 They're just not good people. 217 00:16:29,460 --> 00:16:32,494 Bad things happen to anyone who associates. 218 00:16:32,529 --> 00:16:35,332 Look at Roger Stenson 219 00:16:35,367 --> 00:16:37,202 and Charlie Furber. 220 00:16:37,237 --> 00:16:39,831 The Leavenger family. 221 00:16:39,866 --> 00:16:42,801 -What... What happened to them? 222 00:16:43,936 --> 00:16:48,411 -Each visited the reservation at some point in time. 223 00:16:48,446 --> 00:16:51,381 Every time after each visited, 224 00:16:51,416 --> 00:16:54,549 one bad thing after another. 225 00:16:54,584 --> 00:16:56,848 Now, I don't want to use the word "curse." 226 00:16:56,883 --> 00:16:58,883 It's a strong word, but, well... 227 00:16:58,918 --> 00:17:01,754 -Young lady, you and your husband 228 00:17:01,789 --> 00:17:04,625 best stay away from that place. 229 00:17:04,660 --> 00:17:07,298 It's cursed. 230 00:17:07,333 --> 00:17:09,729 -That is a strong word, Mother. 231 00:17:09,764 --> 00:17:11,830 -It's cursed! 232 00:17:23,811 --> 00:17:26,713 -I suppose the kid jumped! 233 00:17:31,082 --> 00:17:33,720 -You can't just throw someone out of a tree house 234 00:17:33,755 --> 00:17:35,458 because you don't like them. 235 00:17:35,493 --> 00:17:37,460 He could have been killed, honey. 236 00:17:37,495 --> 00:17:39,231 -He wasn't. 237 00:17:49,342 --> 00:17:51,771 -Thank you so much for inviting us. 238 00:17:51,806 --> 00:17:53,344 No problem. 239 00:17:53,379 --> 00:17:55,940 I'm so glad you finally accepted my play-date invite. 240 00:17:55,975 --> 00:17:57,975 -Sorry it took so long. 241 00:17:58,010 --> 00:18:02,650 We haven't had a lot of time for play dates lately. 242 00:18:02,685 --> 00:18:05,752 -Must be so hard being the new kid in town. 243 00:18:05,787 --> 00:18:09,162 -It's fine. An adjustment. 244 00:18:09,197 --> 00:18:10,955 It's a process. 245 00:18:12,299 --> 00:18:14,629 -Can I ask you a personal question? 246 00:18:14,664 --> 00:18:16,961 -I... suppose. 247 00:18:17,634 --> 00:18:20,503 -Do you ever feel like the walking dead? 248 00:18:21,033 --> 00:18:25,772 I mean, since I had Anna, I just... 249 00:18:25,807 --> 00:18:28,610 zone out, you know? Like I... 250 00:18:28,645 --> 00:18:31,008 feel like I'm just going through the motions 251 00:18:31,043 --> 00:18:34,253 and waiting for my life to finish its course. 252 00:18:36,323 --> 00:18:43,262 -Well, I-I think that feeling wears off after time, Alice. 253 00:18:47,433 --> 00:18:49,433 -We have to do more of these. 254 00:18:50,898 --> 00:18:53,030 -Yeah. 255 00:19:37,043 --> 00:19:40,011 -She's getting worse. Did you see her face? 256 00:19:44,116 --> 00:19:46,017 -What if she's doing these things? 257 00:19:46,052 --> 00:19:47,392 What if she did it? 258 00:19:47,427 --> 00:19:49,559 -It's not her. 259 00:19:49,594 --> 00:19:51,594 -She's my baby, too. 260 00:19:51,629 --> 00:19:55,631 If you don't do your job, we're going to lose her forever. 261 00:20:01,408 --> 00:20:03,276 -Rosalie, are you excited to learn about 262 00:20:03,311 --> 00:20:05,971 the first people to ever live on this land? 263 00:20:06,006 --> 00:20:07,643 -No. 264 00:20:13,684 --> 00:20:16,322 - Rosalie! - No! No! No! No! 265 00:20:16,357 --> 00:20:17,653 No! No! - Rosalie! Stop it! 266 00:20:17,688 --> 00:20:19,248 Stop it now! 267 00:20:49,357 --> 00:20:53,018 -There is no hope for her here. 268 00:20:53,053 --> 00:20:54,690 She must leave. 269 00:20:57,321 --> 00:20:59,288 -Please. 270 00:20:59,323 --> 00:21:03,028 -I will speak with you, and you only. 271 00:21:03,063 --> 00:21:05,129 But she has to go. 272 00:21:12,644 --> 00:21:16,305 -It's okay. Um, we'll wait at the car. 273 00:21:16,340 --> 00:21:18,109 -No. 274 00:21:18,144 --> 00:21:21,013 She cannot be on these grounds. 275 00:21:39,066 --> 00:21:40,736 Come. 276 00:21:52,376 --> 00:21:53,782 Sit. 277 00:21:57,348 --> 00:21:59,656 -How did you know who my daughter was? 278 00:21:59,691 --> 00:22:01,218 I didn't. 279 00:22:01,253 --> 00:22:03,924 I felt her... her evil... 280 00:22:03,959 --> 00:22:06,498 The second she got out of that car. 281 00:22:06,533 --> 00:22:09,160 And she can never step foot on these grounds again. 282 00:22:09,195 --> 00:22:10,898 -That's not her. 283 00:22:10,933 --> 00:22:15,441 -You... are not evil. 284 00:22:15,476 --> 00:22:17,905 I see you suffer. 285 00:22:17,940 --> 00:22:21,612 But I can't see all of you. 286 00:22:21,647 --> 00:22:24,912 -Why did you invite me in here if she can't be saved? 287 00:22:24,947 --> 00:22:28,179 I didn't say that she can't be saved. 288 00:22:28,214 --> 00:22:31,787 And I-I don't know that she can be saved. 289 00:22:31,822 --> 00:22:36,385 I said she cannot step foot on these grounds. 290 00:22:36,420 --> 00:22:40,466 Your daughter is going to destroy you and her mother. 291 00:22:40,501 --> 00:22:44,360 -If she can be saved... how? 292 00:22:44,395 --> 00:22:47,605 - You must reclaim her. - Reclaim? 293 00:22:47,640 --> 00:22:49,233 I don't know what that means. 294 00:22:49,268 --> 00:22:53,809 Are you a-a-a witch or something? 295 00:22:56,143 --> 00:22:57,912 I guess some would say so. 296 00:22:57,947 --> 00:23:01,311 I'm a seer. I practice the arts. 297 00:23:01,346 --> 00:23:03,313 The dark arts? 298 00:23:03,348 --> 00:23:06,591 -There is no dark without the light. 299 00:23:06,626 --> 00:23:09,022 It's all a part of the same circle. 300 00:23:09,827 --> 00:23:12,058 If you are in a dark room, 301 00:23:12,093 --> 00:23:15,325 the darkest of dark rooms, 302 00:23:15,360 --> 00:23:17,965 as dark as a black hole, 303 00:23:18,000 --> 00:23:21,771 you could bring the tiniest pinprick of light. 304 00:23:21,806 --> 00:23:27,612 Tiniest match can lead you all out of the darkness. 305 00:23:27,647 --> 00:23:31,781 It's what you do with it that determines what it is. 306 00:23:31,816 --> 00:23:33,915 -Magic? 307 00:23:33,950 --> 00:23:35,521 -Everything is magic. 308 00:23:35,556 --> 00:23:38,821 And there's no such thing as magic. 309 00:23:38,856 --> 00:23:42,154 I... I'm called Floating Hawk. 310 00:23:42,189 --> 00:23:44,629 -People say your land is cursed. 311 00:23:44,664 --> 00:23:47,093 -One man's curse is another man's blessing. 312 00:23:47,128 --> 00:23:49,634 -I'm not into riddles. I want my daughter back. 313 00:23:49,669 --> 00:23:51,438 -You are not in any position to be making demands, 314 00:23:51,462 --> 00:23:53,000 are you, Daniel? 315 00:23:53,035 --> 00:23:57,103 And until you are 100% transparent with me, 316 00:23:57,138 --> 00:24:00,843 only then perhaps we can have a heart-to-heart. 317 00:24:02,847 --> 00:24:05,617 Go. Clear your head. 318 00:24:05,652 --> 00:24:08,378 Then return. 319 00:24:08,413 --> 00:24:10,787 Know this... 320 00:24:10,822 --> 00:24:14,153 Only death can save her. 321 00:24:14,188 --> 00:24:17,123 Only death can set her free. 322 00:24:39,851 --> 00:24:41,411 -Harlan? 323 00:24:41,446 --> 00:24:43,556 What happened to bowling night? 324 00:24:43,591 --> 00:24:45,217 The storm? 325 00:24:48,860 --> 00:24:50,453 Harlan? 326 00:25:04,909 --> 00:25:06,711 -How can we know what she meant? 327 00:25:06,746 --> 00:25:10,275 And why are you so willing to trust this woman? 328 00:25:10,310 --> 00:25:11,947 You know we made a deal. 329 00:25:11,982 --> 00:25:14,213 We really don't have any other choice but to honor it. 330 00:25:14,248 --> 00:25:16,248 -How's that been working out for us so far? 331 00:25:16,283 --> 00:25:19,691 Nothing we've ever done has made any difference. 332 00:25:19,726 --> 00:25:21,418 -And what she is suggesting? 333 00:25:21,453 --> 00:25:23,761 Rosalie must die in order to be saved? 334 00:25:23,796 --> 00:25:24,960 Are you insane? 335 00:25:24,995 --> 00:25:26,357 -She didn't say Rosalie must die. 336 00:25:26,392 --> 00:25:28,194 She said, "Only death will save her." 337 00:25:28,229 --> 00:25:30,031 Something about reclaiming. 338 00:25:30,066 --> 00:25:31,868 I want to go back, find out more. 339 00:25:31,903 --> 00:25:35,773 Just... Just be open. That's all I'm asking! 340 00:25:35,808 --> 00:25:37,467 -I don't know. 341 00:25:44,080 --> 00:25:45,750 -I want our daughter back. 342 00:25:51,120 --> 00:25:52,449 Look at her. 343 00:25:54,618 --> 00:25:56,761 She's gone. 344 00:25:56,796 --> 00:25:58,829 -I want her back, too. 345 00:26:02,164 --> 00:26:04,296 Do what you want. 346 00:26:04,331 --> 00:26:06,562 But, in the meantime, 347 00:26:06,597 --> 00:26:08,839 please... 348 00:26:08,874 --> 00:26:11,501 let's just do what we have to do. 349 00:26:43,172 --> 00:26:46,503 -Just sell her insurance. 350 00:26:51,818 --> 00:26:53,851 Insurance. 351 00:27:02,323 --> 00:27:04,554 Mrs. Lester? 352 00:27:04,589 --> 00:27:06,160 Hello? 353 00:27:06,195 --> 00:27:07,557 Mrs. Lester? 354 00:27:44,266 --> 00:27:45,738 -No, no, no, no, no! 355 00:27:45,773 --> 00:27:47,102 It's impossible. 356 00:27:47,137 --> 00:27:49,500 My mother would never commit suicide. 357 00:27:49,535 --> 00:27:53,075 She's Catholic. She would never disobey God. 358 00:27:53,110 --> 00:27:55,913 A-A-And did you see how high that branch was? 359 00:27:55,948 --> 00:27:58,674 80 year-old woman gonna c-climb up that? 360 00:27:58,709 --> 00:28:01,512 Give me a break. 361 00:28:11,062 --> 00:28:12,864 -Hi. Thank you for inviting me in. 362 00:28:12,899 --> 00:28:14,393 Lovely day, isn't it? 363 00:28:14,428 --> 00:28:16,395 I think this is gonna save you a lot of trouble, 364 00:28:16,430 --> 00:28:19,464 and mutually beneficial to the both of us. 365 00:28:19,499 --> 00:28:21,103 What a lovely home. 366 00:28:21,138 --> 00:28:23,039 I hope that you can keep it. 367 00:28:23,074 --> 00:28:25,470 I think that you can, if you sign this. 368 00:28:25,505 --> 00:28:27,978 -Well, at this point, I don't really have a choice, do I? 369 00:28:28,013 --> 00:28:29,441 -No, you don't. 370 00:28:29,476 --> 00:28:31,047 -Yeah. 371 00:28:31,082 --> 00:28:32,378 -Sign. 372 00:28:41,994 --> 00:28:45,424 -No graveyard shift tonight? 373 00:28:45,459 --> 00:28:47,063 -Day off. 374 00:28:47,098 --> 00:28:48,559 Man, I-I'm sorry. 375 00:28:48,594 --> 00:28:51,430 -Nah, I can't sleep. 376 00:28:51,465 --> 00:28:53,300 -Beer thirty? 377 00:28:53,335 --> 00:28:55,071 -Sure. 378 00:28:58,307 --> 00:29:00,769 I know some people already suspect you for what happened. 379 00:29:00,804 --> 00:29:02,914 But could've been me who went to her house tonight. 380 00:29:02,949 --> 00:29:06,280 People are crazy. 381 00:29:06,315 --> 00:29:10,581 That old bat Betty Goss says shit like, 382 00:29:10,616 --> 00:29:12,121 "All the bad stuff started happening" 383 00:29:12,156 --> 00:29:14,288 when you guys got here. 384 00:29:14,323 --> 00:29:15,861 Yeah, right, Betty. 385 00:29:15,896 --> 00:29:17,621 Like nothing bad ever happened here 386 00:29:17,656 --> 00:29:19,832 before the Snyders got here. 387 00:29:19,867 --> 00:29:22,758 Get a life, you bag of smoked lard. 388 00:29:27,468 --> 00:29:29,171 What's eatin' you, brother? 389 00:29:30,636 --> 00:29:33,703 I'm sorry I said all that about the bad stuff happening... 390 00:29:33,738 --> 00:29:35,848 -No, no, it's alright. 391 00:29:35,883 --> 00:29:38,015 It's alright. 392 00:29:38,050 --> 00:29:40,050 -Want another one? 393 00:29:40,085 --> 00:29:41,854 -Sure. 394 00:29:43,583 --> 00:29:47,651 -Yeah, this town's a cesspool of gossip. 395 00:29:47,686 --> 00:29:49,664 Gotta run to the outside fridge. Be back in a minute. 396 00:29:49,688 --> 00:29:51,226 -Yeah. No prob. 397 00:30:56,095 --> 00:30:57,721 -Exploring? 398 00:31:00,495 --> 00:31:02,033 -Yeah, yeah. 399 00:31:02,068 --> 00:31:04,365 It looks like you got some cool relics there. 400 00:31:04,400 --> 00:31:06,895 Curious, you know, where they came from 401 00:31:06,930 --> 00:31:08,897 and, what they mean. 402 00:31:08,932 --> 00:31:10,635 -All the relics have different meanings, 403 00:31:10,670 --> 00:31:14,276 but the coolest one 404 00:31:14,311 --> 00:31:16,575 was the one you were looking at. 405 00:31:16,610 --> 00:31:18,126 -How do you know which one I was looking at? 406 00:31:18,150 --> 00:31:20,051 -Because it moved. 407 00:31:22,418 --> 00:31:24,913 -Wow. You're good. 408 00:31:24,948 --> 00:31:27,751 -No, this particular one is an ancient relic 409 00:31:27,786 --> 00:31:31,425 discovered in Mesopotamia. 410 00:31:31,460 --> 00:31:34,967 It's said to be a tool of The Harbinger. 411 00:31:35,002 --> 00:31:40,005 The Harbinger is like a sign or omen of things to come. 412 00:31:40,040 --> 00:31:42,238 In this particular myth, the Harbinger 413 00:31:42,273 --> 00:31:45,274 is a traveler doomed to Hell 414 00:31:45,309 --> 00:31:48,343 unless he does the devil's bidding. 415 00:31:48,378 --> 00:31:51,907 And with him... 416 00:31:51,942 --> 00:31:54,151 comes damnation. 417 00:31:54,186 --> 00:31:56,153 -For what purpose? 418 00:31:56,188 --> 00:31:58,089 -Try to get as many people as possible 419 00:31:58,124 --> 00:32:02,159 to kill themselves so he can claim their souls. 420 00:32:02,194 --> 00:32:04,755 -How do they get people to kill themselves? 421 00:32:04,790 --> 00:32:06,658 -The serpent relic. 422 00:32:06,693 --> 00:32:09,199 It's pure evil, forged in Hell, 423 00:32:09,234 --> 00:32:12,202 and influences people to commit suicide. 424 00:32:12,237 --> 00:32:14,699 The Harbinger's job is to drop the relic 425 00:32:14,734 --> 00:32:16,833 within the vicinity of the victims. 426 00:32:16,868 --> 00:32:19,770 -Why... Why can't he just kill the people? 427 00:32:19,805 --> 00:32:22,047 -He can, but just because he kills them 428 00:32:22,082 --> 00:32:23,807 doesn't mean he gets them. 429 00:32:23,842 --> 00:32:28,317 Your only way to true damnation is through suicide. 430 00:32:28,352 --> 00:32:31,815 And, he'll stop at nothing to get you there. 431 00:32:31,850 --> 00:32:35,159 He, can't just drop the relic himself? 432 00:32:35,194 --> 00:32:38,624 Why does he need Harbingers? - To cover more ground. 433 00:32:38,659 --> 00:32:40,890 He sends one Harbinger to each town. 434 00:32:40,925 --> 00:32:42,397 But there are too many towns, 435 00:32:42,432 --> 00:32:44,366 so he's always looking for more Harbingers. 436 00:32:44,401 --> 00:32:47,534 He uses leverage to get people to sign the contracts, 437 00:32:47,569 --> 00:32:49,734 people who have done bad things 438 00:32:49,769 --> 00:32:52,242 or made bad deals, what have you. 439 00:32:52,277 --> 00:32:55,509 If he can hold something over your head, 440 00:32:55,544 --> 00:32:57,346 he's got you. 441 00:32:59,086 --> 00:33:01,152 -So these Harbingers... They go around 442 00:33:01,187 --> 00:33:03,550 to all these different towns to get as many people 443 00:33:03,585 --> 00:33:06,322 to off themselves as possible. 444 00:33:06,357 --> 00:33:08,225 And if they don't? 445 00:33:08,260 --> 00:33:09,721 Hell if I know. 446 00:33:09,756 --> 00:33:10,931 -Wait a second. Wait a second. 447 00:33:10,955 --> 00:33:13,890 You have the tool of the Harbinger, 448 00:33:13,925 --> 00:33:17,036 the serpent relic, in your house. 449 00:33:17,929 --> 00:33:19,764 Why haven't you killed yourself? 450 00:33:25,871 --> 00:33:27,607 -You... What... You don't really believe 451 00:33:27,642 --> 00:33:29,378 all that malarkey, do you? 452 00:33:29,413 --> 00:33:32,711 I mean, I guess if a Catholic commits suicide, 453 00:33:32,746 --> 00:33:35,043 going against God and all that, 454 00:33:35,078 --> 00:33:37,452 but then again, to try to get me to believe 455 00:33:37,487 --> 00:33:39,256 that there's some dude working for the devil 456 00:33:39,291 --> 00:33:42,226 who can make you kill yourself using some little trinket? 457 00:33:42,261 --> 00:33:45,856 Well, gotta be Linda Lovelace to swallow that pill. 458 00:33:45,891 --> 00:33:48,364 Makes for a cool story, though. 459 00:33:48,399 --> 00:33:51,532 Here. 460 00:33:56,638 --> 00:33:58,440 You can have this one. 461 00:34:06,252 --> 00:34:09,715 Doesn't do jack shit, but, well, it looks cool. 462 00:34:34,005 --> 00:34:35,609 -What are you guys doing? 463 00:34:47,854 --> 00:34:50,789 Honey, have you seen my briefcase? 464 00:35:06,675 --> 00:35:08,873 -Mr. Snyder. 465 00:35:08,908 --> 00:35:10,842 Detective Tracy Hennings. 466 00:35:10,877 --> 00:35:12,349 You mind if I have a quick moment? 467 00:35:12,384 --> 00:35:13,614 No, not at all. 468 00:35:13,649 --> 00:35:14,846 I got your statements. 469 00:35:14,881 --> 00:35:16,815 I just wanted to confirm something. 470 00:35:16,850 --> 00:35:18,861 Now, you said you saw Harlan after you found Mrs. Lester. 471 00:35:18,885 --> 00:35:20,357 Is that right? 472 00:35:20,392 --> 00:35:21,853 -Yeah. Yeah, that's right. 473 00:35:21,888 --> 00:35:24,361 I, called out and no one answered. 474 00:35:24,396 --> 00:35:27,298 Any chance he could have been inside the house 475 00:35:27,333 --> 00:35:30,235 and just not answered when you called out? 476 00:35:30,270 --> 00:35:33,469 -I suppose he could have been. I really don't know. 477 00:35:33,504 --> 00:35:36,241 - Did... Did you ask him? - We will. 478 00:35:36,276 --> 00:35:38,001 We will. 479 00:35:38,036 --> 00:35:40,311 You said you're from a town in Iowa called Huntsville. 480 00:35:40,346 --> 00:35:42,071 Is that right? - Yes. That's right. 481 00:35:42,106 --> 00:35:43,578 -Well, here's the thing. 482 00:35:43,613 --> 00:35:46,251 I can't find a Huntsville in Iowa anywhere. 483 00:35:46,286 --> 00:35:49,518 Well, i-it's, more of an unincorporated area. 484 00:35:49,553 --> 00:35:51,223 I-I just say Des Moines. 485 00:35:51,258 --> 00:35:53,852 I gotcha. 486 00:35:53,887 --> 00:35:56,426 Just one more thing. 487 00:35:56,461 --> 00:35:57,889 Now, where is it? 488 00:35:57,924 --> 00:36:01,431 Des Moines? Everybody knows where that is. 489 00:36:01,466 --> 00:36:03,532 Here it is. 490 00:36:03,567 --> 00:36:05,996 Does this mean anything to you? 491 00:36:06,031 --> 00:36:09,406 - No, sir. - Where'd you find that? 492 00:36:09,441 --> 00:36:12,343 -At the crime scene, obviously. 493 00:36:12,378 --> 00:36:14,378 -Crime scene? 494 00:36:14,413 --> 00:36:16,413 I thought she committed suicide. 495 00:36:16,448 --> 00:36:18,943 -Well, here's another thing. 496 00:36:18,978 --> 00:36:20,780 It's troubling. 497 00:36:20,815 --> 00:36:23,055 How does an 80-year-old woman get up in a tree like that? 498 00:36:25,325 --> 00:36:28,260 Well, you think of anything you want to tell me, 499 00:36:28,295 --> 00:36:31,263 anything at all, you go ahead and give me a call. 500 00:36:31,298 --> 00:36:34,057 -Thank you, Detective. Will do. 501 00:36:34,092 --> 00:36:35,762 -Okay. 502 00:37:18,873 --> 00:37:21,973 What do you want from me?! 503 00:37:42,061 --> 00:37:43,335 -What is it? 504 00:37:43,370 --> 00:37:44,864 -I can't find the girls anywhere. 505 00:37:44,899 --> 00:37:46,349 They were playing in the back near the woods, 506 00:37:46,373 --> 00:37:48,164 and I am this close to calling the police. 507 00:37:49,838 --> 00:37:51,772 - Rosalie! - Anna! 508 00:37:51,807 --> 00:37:53,301 -Mommy! 509 00:37:55,514 --> 00:37:58,680 Anna! 510 00:37:58,715 --> 00:38:00,451 What did I say about these tunnels? 511 00:38:00,486 --> 00:38:02,981 -I couldn't stop her, Mommy. She just kept going. 512 00:38:03,016 --> 00:38:05,885 I told her about the ghosts, and she wouldn't listen. 513 00:38:05,920 --> 00:38:07,722 Ghosts? 514 00:38:07,757 --> 00:38:10,395 Mobsters in the Prohibition Era used to hide from the cops 515 00:38:10,430 --> 00:38:12,364 in these old mining tunnel systems. 516 00:38:12,399 --> 00:38:14,366 People like to say the town is haunted, 517 00:38:14,401 --> 00:38:16,896 but we know that's just stories, now, don't we, girls? 518 00:38:16,931 --> 00:38:19,063 -Yes, Mommy. 519 00:38:21,232 --> 00:38:23,265 -Right, Rosalie? 520 00:38:25,203 --> 00:38:27,203 -The Harbinger has come. 521 00:38:28,580 --> 00:38:30,976 He is here. 522 00:38:31,011 --> 00:38:32,582 -What's a Harbinger? 523 00:38:32,617 --> 00:38:35,684 -It's something she read and keeps repeating. 524 00:38:47,533 --> 00:38:48,895 -Have you cleared your head? 525 00:38:48,930 --> 00:38:51,436 Floating Hawk, I have, 526 00:38:51,471 --> 00:38:55,165 never been one to be 100% transparent. 527 00:38:55,200 --> 00:38:57,607 In my life, I have had 528 00:38:57,642 --> 00:39:00,775 so many people to protect. 529 00:39:00,810 --> 00:39:02,447 But I failed. 530 00:39:02,482 --> 00:39:04,911 -Good, Daniel. Keep going. 531 00:39:04,946 --> 00:39:07,848 -Nothing personal. I have trust issues. 532 00:39:07,883 --> 00:39:09,949 I... 533 00:39:09,984 --> 00:39:11,984 I don't know how to say this. 534 00:39:15,121 --> 00:39:16,692 I don't know you. 535 00:39:16,727 --> 00:39:18,089 Surely, you can understand 536 00:39:18,124 --> 00:39:20,531 I am risking everything by being here. 537 00:39:20,566 --> 00:39:24,029 -Little brother, you've lost everything. 538 00:39:24,064 --> 00:39:26,295 What else do you have to risk? 539 00:39:27,837 --> 00:39:30,937 -The devil has my daughter's soul. 540 00:39:30,972 --> 00:39:34,237 And he has forced me to do something terrible 541 00:39:34,272 --> 00:39:37,482 in order to get her back. 542 00:39:37,517 --> 00:39:38,978 -I will go to the ends of the Earth 543 00:39:39,013 --> 00:39:41,112 to find another way to save her. 544 00:39:41,147 --> 00:39:43,983 -Trust goes both ways, Daniel. 545 00:39:44,018 --> 00:39:46,821 I still can't see all of you. 546 00:39:46,856 --> 00:39:49,956 But I know what you say is true. 547 00:39:49,991 --> 00:39:55,291 There is no prayer or chant or spell or song 548 00:39:55,326 --> 00:39:57,568 that can save your daughter. 549 00:39:59,264 --> 00:40:01,473 -Are you going to drown in a puddle of tears, 550 00:40:01,508 --> 00:40:03,233 or do you want to try another way? 551 00:40:05,138 --> 00:40:08,172 What I'm about to tell you has never been verified, 552 00:40:08,207 --> 00:40:09,976 not by me anyway. 553 00:40:10,011 --> 00:40:12,616 Your people have a legend of Ehud the Judge. 554 00:40:12,651 --> 00:40:14,651 You know it? 555 00:40:14,686 --> 00:40:19,821 An evil, fat king was killed by a servant of God, 556 00:40:19,856 --> 00:40:23,495 and the dagger expelled the filth and dirt 557 00:40:23,530 --> 00:40:26,157 from the king before he died. 558 00:40:26,192 --> 00:40:30,766 As a girl, our elders told us the story of that blessed dagger 559 00:40:30,801 --> 00:40:32,999 being brought here by pilgrims. 560 00:40:33,034 --> 00:40:35,870 It is now next to the Auclair crypt 561 00:40:35,905 --> 00:40:38,136 underneath the oval stone. 562 00:40:38,171 --> 00:40:41,370 Our people respect the story and never go near it. 563 00:40:41,405 --> 00:40:45,143 -Are you saying a dagger to stab the devil? 564 00:40:45,178 --> 00:40:47,816 -No. 565 00:40:47,851 --> 00:40:50,720 According to legend... 566 00:40:50,755 --> 00:40:52,414 your daughter. 567 00:40:56,057 --> 00:40:57,826 - "Only death will save her." 568 00:40:57,861 --> 00:40:59,190 My daughter has to die?! 569 00:40:59,225 --> 00:41:01,489 -What the story doesn't tell you... 570 00:41:01,524 --> 00:41:04,030 It's the evil that dies. 571 00:41:04,065 --> 00:41:07,737 But if the evil is expelled and good remains, 572 00:41:07,772 --> 00:41:09,772 true life returns. 573 00:41:11,941 --> 00:41:14,007 -That's a story. 574 00:41:14,042 --> 00:41:16,174 There's no dagger. 575 00:41:16,209 --> 00:41:18,979 -Trust. 576 00:41:19,014 --> 00:41:21,212 But verify. 577 00:41:21,247 --> 00:41:25,513 -If I stab my daughter with a dagger, she's dead. 578 00:41:25,548 --> 00:41:29,726 -Yes, but there are two things you must consider. 579 00:41:29,761 --> 00:41:33,026 One... you have no other option. 580 00:41:33,061 --> 00:41:36,392 And two... she's already dead. 581 00:42:34,419 --> 00:42:38,058 That blessed dagger is now by the Auclair crypt, 582 00:42:38,093 --> 00:42:39,994 underneath the oval stone. 583 00:43:02,722 --> 00:43:04,249 What brings you to the party? 584 00:43:04,284 --> 00:43:07,252 You can't possibly know anyone here, can you? 585 00:43:07,287 --> 00:43:09,155 Shit. 586 00:43:09,190 --> 00:43:10,959 How can I be such an idiot? 587 00:43:10,994 --> 00:43:13,863 Mrs. Lester, right? 588 00:43:13,898 --> 00:43:15,964 Yeah. 589 00:43:15,999 --> 00:43:18,494 -I'm sorry you had to be the one to find her, man. 590 00:43:20,366 --> 00:43:23,675 Come on. Mrs. Lester's buried this way. 591 00:43:25,668 --> 00:43:29,307 That other half of the cemetery is on Indian land. 592 00:43:29,342 --> 00:43:32,277 Supposedly cursed, like they said the other night. 593 00:43:32,312 --> 00:43:34,444 I don't really believe that crap, but, 594 00:43:34,479 --> 00:43:40,285 still, you, don't ever want to dip a toe on that side, 595 00:43:40,320 --> 00:43:43,288 not because it's cursed, but, 596 00:43:43,323 --> 00:43:45,191 because then you have to deal with them. 597 00:43:45,226 --> 00:43:48,227 And don't ever talk to them. 598 00:43:48,262 --> 00:43:49,800 I don't really believe they're evil, 599 00:43:49,835 --> 00:43:52,396 but, the ones not getting the casino money 600 00:43:52,431 --> 00:43:54,904 are just looking for a handout. 601 00:43:54,939 --> 00:43:56,807 Trust me. 602 00:43:56,842 --> 00:44:02,373 Well, I'm, I'm really sorry about Mrs. Lester. 603 00:44:02,408 --> 00:44:05,882 If... If you don't mind, I'm gonna stroll around. 604 00:44:05,917 --> 00:44:09,215 I'm kind of a history buff. 605 00:44:09,250 --> 00:44:11,085 -You got it. 606 00:44:11,120 --> 00:44:13,186 Don't beat yourself up, bud. 607 00:44:13,221 --> 00:44:15,188 -Thanks, John. 608 00:44:57,628 --> 00:44:59,903 God, no. 609 00:45:12,181 --> 00:45:15,479 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. 610 00:45:15,514 --> 00:45:17,954 Amen. Go in peace, my child. 611 00:45:17,989 --> 00:45:20,286 -Would you bless this, too, Father? 612 00:45:27,295 --> 00:45:31,330 You must leave these premises. 613 00:45:31,365 --> 00:45:34,597 -I assure you she is a sweet child. 614 00:45:35,842 --> 00:45:37,974 She's just a little lost. 615 00:45:40,539 --> 00:45:43,441 Please bless us. 616 00:45:44,807 --> 00:45:46,950 Leave this place! 617 00:46:03,694 --> 00:46:05,364 -The death of Irene Lester 618 00:46:05,399 --> 00:46:07,113 has sent shock waves throughout the community. 619 00:46:07,137 --> 00:46:09,665 Lester was found hanging in her backyard. 620 00:46:09,700 --> 00:46:11,766 Authorities have not ruled out suicide 621 00:46:11,801 --> 00:46:13,636 but ask to keep speculation to a minimum 622 00:46:13,671 --> 00:46:16,375 as the investigation is still pending. 623 00:46:16,410 --> 00:46:17,981 In other news, a new report 624 00:46:18,016 --> 00:46:19,609 from the Office of Homeland Greatness... 625 00:46:23,219 --> 00:46:25,890 - news and weather at the top and bottom of every hour. 626 00:46:25,925 --> 00:46:29,828 Now back to St. Heraldson's greatest hits on WDDL. 627 00:46:50,279 --> 00:46:52,180 -Hi, Grandpa! 628 00:47:08,968 --> 00:47:11,232 -No, no, no, we don't sell that kind of insurance. 629 00:47:11,267 --> 00:47:13,201 Let me show you what we're talking about. 630 00:47:13,236 --> 00:47:14,730 -No need. I trust you. 631 00:47:14,765 --> 00:47:16,864 -No, no, no, no, no. 632 00:47:16,899 --> 00:47:19,603 I insist. 633 00:47:24,951 --> 00:47:28,183 -Dry up and go chase yourself, bub. 634 00:47:28,218 --> 00:47:30,185 -Daniel... 635 00:47:57,577 --> 00:48:00,985 -Extra, extra! Read all about it! 636 00:48:10,854 --> 00:48:12,656 -Did you close the Mayer account? 637 00:48:12,691 --> 00:48:14,394 -Got interrupted. 638 00:48:14,429 --> 00:48:15,824 -Well, it's always something. 639 00:48:15,859 --> 00:48:17,727 -His granddaughter showed up. 640 00:48:17,762 --> 00:48:19,597 I can't bring myself to do any of these jobs. 641 00:48:19,632 --> 00:48:22,171 -You don't have a choice. 642 00:48:22,206 --> 00:48:26,010 Just do the job so that we can get her back. 643 00:48:26,045 --> 00:48:28,474 -I can't. I won't. 644 00:48:28,509 --> 00:48:30,740 I have to find another way. 645 00:48:30,775 --> 00:48:34,084 -When are you gonna accept there is no other way? 646 00:48:34,119 --> 00:48:37,648 -Never. I will never accept that. 647 00:48:37,683 --> 00:48:40,915 -What you're toying with, the risk... 648 00:48:40,950 --> 00:48:43,588 It's... it's just too high. - How can you say that?! 649 00:48:43,623 --> 00:48:45,326 -You know, if you hadn't made 650 00:48:45,361 --> 00:48:47,757 certain decisions with your life, 651 00:48:47,792 --> 00:48:50,133 we wouldn't be making this one right now. 652 00:48:50,168 --> 00:48:52,927 I loved her, too! 653 00:48:52,962 --> 00:48:55,699 You think it doesn't torment me every day?! 654 00:48:55,734 --> 00:48:59,472 I go to sleep every night, and I see her smiling face. 655 00:48:59,507 --> 00:49:03,113 I wake up thinking I'm gonna see it again, only to realize 656 00:49:03,148 --> 00:49:06,347 I'm in the same Goddamn repeating nightmare! 657 00:49:06,382 --> 00:49:08,382 -And you don't think I miss her?! 658 00:49:08,417 --> 00:49:11,550 You don't think I'm heartbroken? We are living in Hell on Earth. 659 00:49:11,585 --> 00:49:13,189 -Daniel... 660 00:49:19,098 --> 00:49:20,955 -Baby, what's wrong? 661 00:49:20,990 --> 00:49:23,661 -I know of whom you speak. 662 00:49:23,696 --> 00:49:26,301 -Mommy and Daddy are not upset with you. 663 00:49:30,835 --> 00:49:32,538 -Where did you get that? 664 00:49:34,113 --> 00:49:36,377 -The end of the tunnel. 665 00:50:19,048 --> 00:50:20,751 -Daniel? 666 00:50:20,786 --> 00:50:22,390 What happened? 667 00:50:25,956 --> 00:50:30,431 It was awful, Theresa. 668 00:50:30,466 --> 00:50:33,434 But I have to. 669 00:50:33,469 --> 00:50:36,030 I have to. 670 00:50:51,113 --> 00:50:54,752 -What can you tell me about these objects? 671 00:51:00,958 --> 00:51:03,464 -You need to be very careful, Daniel. 672 00:51:03,499 --> 00:51:05,092 In the wrong hands, 673 00:51:05,127 --> 00:51:09,470 these objects are dangerous, 674 00:51:09,505 --> 00:51:12,737 deadly, 675 00:51:12,772 --> 00:51:14,937 otherworldly. 676 00:51:14,972 --> 00:51:17,643 -You know the Harbinger myth? 677 00:51:17,678 --> 00:51:21,152 I'm told one of these is the tool of The Harbinger. 678 00:51:23,651 --> 00:51:26,982 -This is the tool of The Harbinger. 679 00:51:27,017 --> 00:51:29,325 -I got something else for you. 680 00:51:37,500 --> 00:51:40,336 -You are a do-er, Daniel. 681 00:51:40,371 --> 00:51:42,129 And you acquired this how? 682 00:51:42,164 --> 00:51:44,234 -My daughter says she found it in the tunnels. 683 00:51:47,312 --> 00:51:48,971 What? 684 00:51:49,006 --> 00:51:51,809 -Is there a way to test it? 685 00:51:51,844 --> 00:51:54,141 -I don't know. 686 00:51:54,176 --> 00:51:57,353 I can't see. 687 00:51:57,388 --> 00:52:00,983 Part of the problem is not the dagger. 688 00:52:01,018 --> 00:52:02,655 It's you. 689 00:52:05,825 --> 00:52:07,429 Let me see. 690 00:52:17,870 --> 00:52:19,309 I washed my hands. 691 00:52:19,344 --> 00:52:22,070 -It doesn't matter. It's inappropriate. 692 00:52:22,105 --> 00:52:24,875 - Yeah, Daddy. - Yeah. 693 00:52:24,910 --> 00:52:26,008 -Whoa. Easy. 694 00:52:26,043 --> 00:52:28,219 What are you doing? 695 00:52:28,254 --> 00:52:29,847 Really? 696 00:52:29,882 --> 00:52:31,849 -I had it, but you overcorrected. 697 00:52:31,884 --> 00:52:35,523 - Really? - How about you try some? 698 00:52:35,558 --> 00:52:38,262 Somebody's toast! 699 00:52:38,297 --> 00:52:39,593 She's toast! 700 00:52:39,628 --> 00:52:41,397 -No, no, no! 701 00:52:45,535 --> 00:52:47,238 -Your love is strong. 702 00:52:47,273 --> 00:52:50,604 This is actually really good. Try some. 703 00:52:50,639 --> 00:52:52,342 Aah! 704 00:52:52,377 --> 00:52:56,346 We got two burnt pieces of toast coming right up! 705 00:53:16,302 --> 00:53:19,270 -The bald man... 706 00:53:19,305 --> 00:53:21,129 He scares you. 707 00:53:23,441 --> 00:53:25,606 Come back when you are ready to face him. 708 00:53:27,907 --> 00:53:31,106 Keep this safe. 709 00:54:40,914 --> 00:54:43,981 -Can you think of any enemies you may have made 710 00:54:44,016 --> 00:54:45,884 since you arrived to town? 711 00:54:45,919 --> 00:54:47,523 -No. 712 00:54:47,558 --> 00:54:49,723 -Well, I will compile all this in my report, ma'am, 713 00:54:49,758 --> 00:54:53,221 and get it submitted ASAP. 714 00:54:53,256 --> 00:54:55,399 I'll just leave my card here on the table. 715 00:54:58,668 --> 00:55:00,338 -Thank you, Officer. 716 00:55:31,767 --> 00:55:35,604 -You just gonna spy on me and my wife for eternity? 717 00:55:35,639 --> 00:55:38,101 -I have nothing to say to you. 718 00:55:38,136 --> 00:55:41,005 -I didn't kill your mother. 719 00:55:41,040 --> 00:55:43,975 Neighbies. What's cookin'? 720 00:55:50,918 --> 00:55:54,216 Give him time, Daniel. 721 00:56:58,117 --> 00:57:01,789 -Daniel... 722 00:57:10,965 --> 00:57:13,636 Daniel... 723 00:57:38,322 --> 00:57:40,223 -Hi, honey. 724 00:57:42,062 --> 00:57:44,359 -Do you remember your daughter? 725 00:57:46,330 --> 00:57:48,066 -Yes. 726 00:57:52,270 --> 00:57:54,710 Very much so. 727 00:57:55,207 --> 00:57:56,910 Do you? 728 00:57:59,244 --> 00:58:01,178 -Not really. 729 00:58:20,870 --> 00:58:26,170 - Who's my baby, baby, baby, baby girl? 730 00:58:26,205 --> 00:58:29,712 Is it Rosalie? 731 00:58:33,245 --> 00:58:36,719 Please sleep, my baby darling girl. 732 00:59:09,182 --> 00:59:12,953 Aah! 733 00:59:18,664 --> 00:59:20,730 My God. 734 00:59:40,312 --> 00:59:42,411 -Police are investigating... 735 00:59:50,454 --> 00:59:52,025 -What happened? 736 00:59:52,060 --> 00:59:53,587 -Like you don't know. 737 00:59:53,622 --> 00:59:55,765 Stabbed in the eyes with a letter opener. 738 00:59:55,800 --> 00:59:58,163 -Ma'am, let the investigation disclose. 739 00:59:58,198 --> 01:00:00,671 -You are not welcome in this town! 740 01:00:00,706 --> 01:00:03,531 Take your murdering husband and freak daughter 741 01:00:03,566 --> 01:00:05,500 and get the hell outta here! - Ma'am, relax. 742 01:00:05,535 --> 01:00:08,371 -Yeah, put your tail between your legs and run, bitch! 743 01:00:08,406 --> 01:00:10,043 -Mr. Snyder! 744 01:00:15,314 --> 01:00:17,886 -Detective. 745 01:00:17,921 --> 01:00:20,053 -Talk soon. 746 01:00:48,611 --> 01:00:50,754 You didn't get my text? 747 01:00:50,789 --> 01:00:52,547 -No. 748 01:00:52,582 --> 01:00:57,684 Just with all of the insanity, 749 01:00:57,719 --> 01:01:00,324 Betty thought... 750 01:01:00,359 --> 01:01:03,690 I think that we should just wait 751 01:01:03,725 --> 01:01:05,527 for this whole thing to blow over 752 01:01:05,562 --> 01:01:08,167 before the girls... - Betty thought? 753 01:01:08,202 --> 01:01:10,070 W-What whole thing? 754 01:01:10,105 --> 01:01:14,536 -Theresa, please don't do this. 755 01:01:14,571 --> 01:01:18,276 You have to admit that Rosalie's... 756 01:01:18,311 --> 01:01:20,509 I have to go. 757 01:01:20,544 --> 01:01:22,511 -Wh... 758 01:01:22,546 --> 01:01:24,414 Alice! 759 01:01:24,449 --> 01:01:26,988 It's a play date, for God's sake! 760 01:01:29,157 --> 01:01:32,719 Go to hell, Alice! You go to hell! 761 01:01:38,595 --> 01:01:41,728 -Betty is a mean person. 762 01:01:41,763 --> 01:01:44,302 She will receive a comeuppance. 763 01:01:51,113 --> 01:01:54,312 -She's just scared, Theresa. The whole town's on edge. 764 01:02:00,683 --> 01:02:02,650 Hello. 765 01:02:02,685 --> 01:02:04,322 Evening, Detective. 766 01:02:10,462 --> 01:02:12,297 I see. 767 01:02:12,332 --> 01:02:13,936 I'll be... I'll be right there. 768 01:02:13,971 --> 01:02:18,765 He says Betty drove her car off a cliff. 769 01:02:27,314 --> 01:02:30,645 -Come on, Daniel, just level with me. 770 01:02:30,680 --> 01:02:32,614 Help me help you. 771 01:02:32,649 --> 01:02:34,352 -I have no explanation, Detective. 772 01:02:34,387 --> 01:02:36,684 -That's not gonna be good enough. 773 01:02:36,719 --> 01:02:39,929 Now, you're either committing these acts, or you know who is, 774 01:02:39,964 --> 01:02:43,526 unless you got someone who really just doesn't like you. 775 01:02:43,561 --> 01:02:45,495 -I can't think of anyone. 776 01:02:48,874 --> 01:02:50,335 All right. 777 01:02:50,370 --> 01:02:51,842 What do you know about this? 778 01:02:51,877 --> 01:02:54,504 Found that in Betty's car. 779 01:03:07,189 --> 01:03:09,684 What is that? What's that look on your face? 780 01:03:09,719 --> 01:03:11,653 -This doesn't make any sense. 781 01:03:11,688 --> 01:03:13,457 -Well, no shit, Shirley. 782 01:03:13,492 --> 01:03:15,162 Don't you think it's in your best interest 783 01:03:15,197 --> 01:03:16,691 to just tell me what you know? 784 01:03:16,726 --> 01:03:20,728 -I'm sorry, Detective. I-I have no clue. This... 785 01:03:20,763 --> 01:03:23,533 -Now, how do I know I'm gonna find your DNA on this one, too? 786 01:03:23,568 --> 01:03:25,667 You know, this is cause for a warrant right here. 787 01:03:25,702 --> 01:03:27,702 I was hoping you'd be a little more cooperative. 788 01:03:27,737 --> 01:03:29,924 -I have no problem with you obtaining a warrant, Detective. 789 01:03:29,948 --> 01:03:32,883 I have nothing to hide. 790 01:04:20,922 --> 01:04:23,065 I've been seeing things. 791 01:04:23,100 --> 01:04:26,530 -I always do. 792 01:04:26,565 --> 01:04:29,137 -What kind of things, sweetie? 793 01:04:29,172 --> 01:04:32,305 -You know, if you wanted to talk to us about anything, 794 01:04:32,340 --> 01:04:35,374 ever, we're here for you. 795 01:04:35,409 --> 01:04:37,981 You know that, right? 796 01:04:38,016 --> 01:04:41,215 -There once was a cockroach and a fly. 797 01:04:41,250 --> 01:04:43,613 The fly said to the cockroach, 798 01:04:43,648 --> 01:04:45,483 "If you come into the house with me, 799 01:04:45,518 --> 01:04:48,486 I'll share my take with you." 800 01:04:48,521 --> 01:04:51,962 The cockroach said, "Sure," and went in with the fly. 801 01:04:53,691 --> 01:04:55,592 As soon as they were in the door, 802 01:04:55,627 --> 01:04:58,727 a boot smashed the cockroach. 803 01:04:58,762 --> 01:05:00,971 The fly flew to the kitchen, 804 01:05:01,006 --> 01:05:02,907 grabbed a piece of rancid meat out of the garbage, 805 01:05:02,931 --> 01:05:05,976 and flew to the door. 806 01:05:06,011 --> 01:05:10,178 But before he made it out the door, it shut. 807 01:05:10,213 --> 01:05:12,510 The fly landed on the door, 808 01:05:12,545 --> 01:05:15,942 waiting for an opportunity to escape. 809 01:05:15,977 --> 01:05:19,418 Then, smack! 810 01:05:19,453 --> 01:05:22,883 A fly swatter splatted the fly's guts all over the door. 811 01:05:24,557 --> 01:05:28,427 -What's the point of the story, honey? 812 01:05:28,462 --> 01:05:32,926 -It doesn't matter if you are the cockroach or the fly. 813 01:05:32,961 --> 01:05:35,599 We all end up the same way. 814 01:05:39,506 --> 01:05:41,671 -Good night. 815 01:05:43,345 --> 01:05:46,577 My baby. 816 01:05:52,321 --> 01:05:54,816 -Whoa-ho-ho-ho! Ho! 817 01:05:54,851 --> 01:05:57,192 - Danny. - Look what I got. 818 01:05:57,227 --> 01:05:59,458 Ask and you shall receive. 819 01:05:59,493 --> 01:06:02,131 - Are you Snyder? - Yes, sir. 820 01:06:02,166 --> 01:06:04,694 -I'm Sam Watkins, a code investigator. 821 01:06:04,729 --> 01:06:06,729 Your fence is not up to code, 822 01:06:06,764 --> 01:06:08,401 and your garage is not up to code, 823 01:06:08,436 --> 01:06:10,568 and I have a city permit 824 01:06:10,603 --> 01:06:13,901 to inspect your house. 825 01:06:13,936 --> 01:06:16,838 This is such petty bullshit! 826 01:06:16,873 --> 01:06:19,049 -When it rains it pours. Go ahead, guys. 827 01:06:19,084 --> 01:06:20,479 Search the premises. 828 01:06:20,514 --> 01:06:23,053 -Search the place. You, too, for all I care. 829 01:06:23,088 --> 01:06:25,682 But, let's just call this what it is... a witch hunt! 830 01:06:25,717 --> 01:06:27,354 -Well, whatever you want. 831 01:06:27,389 --> 01:06:28,718 -What's the problem? 832 01:06:28,753 --> 01:06:30,753 -Repo. Pay your bills, man. 833 01:06:30,788 --> 01:06:33,855 - I'm current on my loan. - Not my problem. 834 01:06:33,890 --> 01:06:36,660 -I knew you'd be behind all this. 835 01:06:36,695 --> 01:06:38,332 Let's see what we got. 836 01:06:38,367 --> 01:06:41,269 -He's got one of those snake sticks in his briefcase. 837 01:06:41,304 --> 01:06:43,403 -Daniel Snyder, you're under arrest. 838 01:06:43,438 --> 01:06:45,031 You have the right to remain silent. 839 01:06:45,066 --> 01:06:46,582 Anything you do and say can be used against you 840 01:06:46,606 --> 01:06:48,221 in a court of law. You have a right to an attorney. 841 01:06:48,245 --> 01:06:50,938 - What's the charge? - Murder. 842 01:06:50,973 --> 01:06:54,612 The murders of Irene Lester, Harlan Lester, and Betty Goss. 843 01:06:54,647 --> 01:06:55,712 You got him? - Yep. 844 01:06:55,747 --> 01:06:57,186 -Get him in the car. 845 01:07:18,770 --> 01:07:22,310 -Theresa... 846 01:07:38,196 --> 01:07:41,296 -Theresa... 847 01:07:57,644 --> 01:08:00,645 -There's only one way to mend this. 848 01:08:15,200 --> 01:08:18,267 -We have your briefcase and your little stick. 849 01:08:18,302 --> 01:08:21,699 You wanna tell me... 850 01:08:21,734 --> 01:08:24,097 why you have insurance policies in it 851 01:08:24,132 --> 01:08:26,671 that expired three years ago? 852 01:08:27,344 --> 01:08:30,103 -That's a crime? 853 01:08:30,138 --> 01:08:32,611 -All right, let's talk turkey. 854 01:08:32,646 --> 01:08:36,043 You plead guilty... No death penalty. 855 01:08:36,078 --> 01:08:39,981 -I have done nothing. I swear it. 856 01:08:40,016 --> 01:08:41,719 And I want my phone call. 857 01:08:52,996 --> 01:08:54,534 -Wow, neighbor. 858 01:08:54,569 --> 01:08:56,206 World of shit? 859 01:08:59,508 --> 01:09:01,222 -John, there's something serious I have to tell you. 860 01:09:01,246 --> 01:09:03,037 I don't know how to say it, but I have to. 861 01:09:03,072 --> 01:09:05,171 -Jesus. What is it? 862 01:09:05,206 --> 01:09:06,876 -Theresa and I have a past. 863 01:09:08,847 --> 01:09:10,979 -I guess we all do. 864 01:09:11,014 --> 01:09:14,257 What, did you kill someone? 865 01:09:14,292 --> 01:09:16,589 -My background is in finance. 866 01:09:18,626 --> 01:09:21,231 I was approached by a businessman with a proposal. 867 01:09:23,400 --> 01:09:26,335 -If we're smart about it, 868 01:09:26,370 --> 01:09:30,735 the ROI for our investors is above 1,000%. 869 01:09:30,770 --> 01:09:32,539 -We ran a Ponzi scheme on Wall Street. 870 01:09:32,574 --> 01:09:35,410 We and our investors... We made millions. 871 01:09:35,445 --> 01:09:37,104 I didn't know what a Ponzi was. 872 01:09:37,139 --> 01:09:39,414 I just knew that it was beautiful, until it wasn't. 873 01:09:39,449 --> 01:09:40,877 And just like Bernie Madoff said, 874 01:09:40,912 --> 01:09:42,780 it didn't start off with bad intentions. 875 01:09:42,815 --> 01:09:45,519 But, as so often happens, shit spiraled out of control. 876 01:09:45,554 --> 01:09:47,422 We couldn't pay back investors. 877 01:09:47,457 --> 01:09:50,183 We were screwed. The investors were screwed. 878 01:09:50,218 --> 01:09:51,888 My partner and I were heading for prison. 879 01:09:51,923 --> 01:09:54,957 Theresa and I knew it. 880 01:09:54,992 --> 01:09:58,895 One day, a man showed up at our door. 881 01:09:58,930 --> 01:10:00,743 I don't want to go into detail about how horrifying 882 01:10:00,767 --> 01:10:03,636 this particular individual is, but he offered me a deal. 883 01:10:03,671 --> 01:10:06,067 -And mutually beneficial to the both of us. 884 01:10:06,102 --> 01:10:08,135 -He said I could avoid going to jail. 885 01:10:08,170 --> 01:10:11,105 He'd pay back all my investors on one condition... 886 01:10:11,140 --> 01:10:13,206 I had to do a job for him. 887 01:10:13,241 --> 01:10:17,243 Do you remember telling me the story of The Harbinger? 888 01:10:17,278 --> 01:10:18,981 Y-Yeah. 889 01:10:19,016 --> 01:10:21,456 -How much do you believe it? 890 01:10:21,491 --> 01:10:24,888 -About as much as I believe in Santa Claus. Why? 891 01:10:24,923 --> 01:10:27,924 -This man told me if I did this job, 892 01:10:27,959 --> 01:10:30,256 my family would never be in financial danger again. 893 01:10:30,291 --> 01:10:31,928 Now, the job is unspeakable. 894 01:10:31,963 --> 01:10:33,402 I couldn't bring myself to do it, 895 01:10:33,437 --> 01:10:36,097 even if it meant avoiding poverty and prison. 896 01:10:36,132 --> 01:10:38,264 When he realized this, 897 01:10:38,299 --> 01:10:42,103 he took my daughter's spirit until the job is done. 898 01:10:44,008 --> 01:10:46,514 -Your daughter's spirit? 899 01:10:46,549 --> 01:10:49,451 -What if I were to tell you Santa Claus is real? 900 01:10:53,985 --> 01:10:58,086 You... Wh... You're telling me there's a Harbinger? 901 01:10:58,121 --> 01:11:00,660 -I'll tell you everything if you are willing to hear me out. 902 01:11:00,695 --> 01:11:03,190 -Answer first. You're saying there is a Harbinger. 903 01:11:03,225 --> 01:11:04,774 -I need to know you're gonna hear me out. 904 01:11:04,798 --> 01:11:06,996 -You first, or I'm walking through that door. 905 01:11:07,031 --> 01:11:08,701 You're saying there's a Harbinger. 906 01:11:08,736 --> 01:11:11,671 -No, John, I'm telling you I'm The Harbinger. 907 01:11:11,706 --> 01:11:13,167 But I want out. 908 01:11:13,202 --> 01:11:14,872 -My mother would never commit suicide. 909 01:11:14,907 --> 01:11:17,303 She's Catholic. - Can you think of any enemies 910 01:11:17,338 --> 01:11:18,986 you may have made? - Found that in Betty's car. 911 01:11:19,010 --> 01:11:20,878 -Stabbed in the eyes with a letter opener. 912 01:11:20,913 --> 01:11:22,946 -I came here to do these things. 913 01:11:22,981 --> 01:11:24,684 I couldn't bring myself to do them, 914 01:11:24,719 --> 01:11:28,017 which means someone else is doing it. 915 01:11:28,052 --> 01:11:29,689 I need your help. 916 01:11:31,055 --> 01:11:33,891 ... why am I here and not your wife? 917 01:11:33,926 --> 01:11:35,530 What does she think about all this? 918 01:11:35,565 --> 01:11:37,477 -She's part of it. My family needs your help, John. 919 01:11:37,501 --> 01:11:39,798 I figured you of all people would believe me. 920 01:11:39,833 --> 01:11:42,867 You know the story. You have the relics! 921 01:11:42,902 --> 01:11:44,506 -But they're replicas. 922 01:11:44,541 --> 01:11:46,673 They came with little... Little booklets. 923 01:11:46,708 --> 01:11:49,203 I got 'em for a dollar each at a yard sale. 924 01:11:49,238 --> 01:11:51,909 I-If you told me this when you weren't in trouble, 925 01:11:51,944 --> 01:11:53,856 I still would have thought you were batshit crazy, 926 01:11:53,880 --> 01:11:57,519 but, now that you're sinking without a lifeboat. 927 01:11:57,554 --> 01:11:59,213 -John, no. Wait, wait, wait, wait, wait! 928 01:11:59,248 --> 01:12:01,424 He says if I take enough souls, we get Rosalie back. 929 01:12:01,459 --> 01:12:03,217 But he's a con! 930 01:12:03,252 --> 01:12:06,187 I-I may have another way to save her, but I need out of here! 931 01:12:06,222 --> 01:12:09,564 John! There is no one else I can go to! 932 01:12:11,392 --> 01:12:13,227 -I'm sorry, Daniel. 933 01:12:27,045 --> 01:12:30,046 -You sure you didn't make more than one phone call? 934 01:12:30,081 --> 01:12:33,379 You made bail. Must have a guardian angel. 935 01:13:11,320 --> 01:13:14,321 I need to talk to you! 936 01:13:25,609 --> 01:13:28,170 How much time do I have before she's gone? 937 01:13:33,045 --> 01:13:35,177 Do I have any time? 938 01:14:01,007 --> 01:14:03,205 The bald man. 939 01:14:03,240 --> 01:14:05,779 I'm ready to face him. 940 01:14:05,814 --> 01:14:08,012 -I have been waiting for this moment. 941 01:14:08,047 --> 01:14:10,113 -First I have a confession to make. 942 01:14:10,148 --> 01:14:11,851 -I know who you are. I know what you are. 943 01:14:11,886 --> 01:14:13,380 -If you know what I am, 944 01:14:13,415 --> 01:14:15,525 you know I'm not the only one here. 945 01:14:15,560 --> 01:14:17,791 I need your help. 946 01:14:17,826 --> 01:14:21,223 What are you not telling me?! 947 01:14:21,258 --> 01:14:23,830 -Come and have some tea, Daniel. 948 01:14:29,706 --> 01:14:33,367 -You're a tough one, Daniel. 949 01:14:33,402 --> 01:14:36,040 You're still a bit... 950 01:14:36,075 --> 01:14:37,811 hidden from me. 951 01:14:37,846 --> 01:14:40,847 But your heart and your will are here. 952 01:14:44,248 --> 01:14:46,017 Here you go. 953 01:14:48,120 --> 01:14:50,318 And here we go. 954 01:14:50,353 --> 01:14:56,027 In 1647, the first white fur traders arrived here. 955 01:14:56,062 --> 01:14:58,667 The settlers were not far behind. 956 01:14:58,702 --> 01:15:00,834 They did not understand our ways, 957 01:15:00,869 --> 01:15:04,497 and we certainly did not understand theirs. 958 01:15:04,532 --> 01:15:07,940 Along with them came their illnesses, mythology, 959 01:15:07,975 --> 01:15:11,108 their deity, and, of course, 960 01:15:11,143 --> 01:15:13,209 their anti-deity. 961 01:15:15,653 --> 01:15:18,687 But Luc, or Lucifer as he was called then, 962 01:15:18,722 --> 01:15:20,788 was new to this world as well. 963 01:15:23,628 --> 01:15:25,793 He didn't understand that some land 964 01:15:25,828 --> 01:15:29,456 was our sacred burial ground. 965 01:15:29,491 --> 01:15:32,030 He had to learn the hard way. 966 01:15:32,065 --> 01:15:35,132 Because he knew he had no power on our domain... 967 01:15:35,167 --> 01:15:38,102 over time he made a promise 968 01:15:38,137 --> 01:15:41,875 to leave our people alone, 969 01:15:41,910 --> 01:15:45,373 and he guaranteed it with an official treaty ceremony 970 01:15:45,408 --> 01:15:48,079 taking place with him on his land, 971 01:15:48,114 --> 01:15:50,950 and our people on ours. 972 01:15:50,985 --> 01:15:53,821 But naturally, he broke his promise. 973 01:15:53,856 --> 01:15:56,252 Whenever one of us ventured off our land, 974 01:15:56,287 --> 01:15:59,794 he took advantage. 975 01:15:59,829 --> 01:16:04,997 Through the years, Luc learned where he had power, 976 01:16:05,032 --> 01:16:07,395 where he did not. 977 01:16:07,430 --> 01:16:11,168 Our people cursed him, along with his followers 978 01:16:11,203 --> 01:16:13,742 and those who disturbed our grounds. 979 01:16:13,777 --> 01:16:18,109 From then on, Luc dared not cross the boundary. 980 01:16:18,144 --> 01:16:21,178 Although he learned the lay of the land, 981 01:16:21,213 --> 01:16:23,917 the settlers did not. 982 01:16:23,952 --> 01:16:28,119 Time and time again, and across generations, 983 01:16:28,154 --> 01:16:31,287 they buried their dead on sacred ground. 984 01:16:31,322 --> 01:16:35,522 These souls could not be claimed by Luc or God. 985 01:16:35,557 --> 01:16:37,964 Your people are right. 986 01:16:37,999 --> 01:16:40,197 They are cursed. 987 01:16:40,232 --> 01:16:42,771 Luc had quite the silver tongue. 988 01:16:42,806 --> 01:16:45,807 He promised that if they collected enough souls, 989 01:16:45,842 --> 01:16:48,139 he would lift the curse. 990 01:16:48,174 --> 01:16:51,604 But no matter how many souls The Harbingers collect, 991 01:16:51,639 --> 01:16:55,311 it is never enough. 992 01:16:55,346 --> 01:16:57,016 He tricked 'em. 993 01:16:57,051 --> 01:16:59,612 And that does not bode well for you, 994 01:16:59,647 --> 01:17:02,054 my poor, poor, dear boy. 995 01:17:05,257 --> 01:17:07,059 Give it to me. 996 01:17:09,833 --> 01:17:13,461 This is the dagger made by your God. 997 01:17:13,496 --> 01:17:16,706 To resurrect her, you must plunge the dagger 998 01:17:16,741 --> 01:17:18,741 deep into her chest. 999 01:17:18,776 --> 01:17:22,976 The evil will pour from her, expelling the dagger. 1000 01:17:23,011 --> 01:17:25,407 Once her body and soul are restored, 1001 01:17:25,442 --> 01:17:28,982 your contract with Luc is null and void. 1002 01:17:29,017 --> 01:17:31,083 Rosalie will never go willingly. 1003 01:17:33,582 --> 01:17:36,154 Spike her drink with this. 1004 01:17:36,189 --> 01:17:39,421 It will put her in a trance long enough for you to get her in. 1005 01:17:39,456 --> 01:17:41,555 -I have something for you. 1006 01:17:43,625 --> 01:17:47,330 -Where did you get this? 1007 01:17:47,365 --> 01:17:51,103 This has been missing from our people for generations, 1008 01:17:51,138 --> 01:17:52,368 centuries. 1009 01:17:52,403 --> 01:17:54,436 -Valuable enough to lift the curse? 1010 01:17:54,471 --> 01:17:56,944 -Daniel. That is not for me to say, 1011 01:17:56,979 --> 01:17:59,441 It is beyond my realm of knowledge. 1012 01:17:59,476 --> 01:18:01,377 Those curses come from the spirits, 1013 01:18:01,412 --> 01:18:05,711 but dare I say it couldn't hurt. 1014 01:18:05,746 --> 01:18:09,187 I must give you something in return of no less value. 1015 01:18:09,222 --> 01:18:10,793 But I have nothing. 1016 01:18:10,828 --> 01:18:12,322 -Yes, you do. 1017 01:18:14,832 --> 01:18:16,766 -The right half is Native American land, 1018 01:18:16,801 --> 01:18:18,394 the left half non-Native. 1019 01:18:18,429 --> 01:18:19,725 Crypt is dead center. 1020 01:18:19,760 --> 01:18:21,210 They didn't realize when they built that 1021 01:18:21,234 --> 01:18:23,267 that half of that was on sacred ground, too. 1022 01:18:23,302 --> 01:18:25,148 Ironically, the one place in the Christian world 1023 01:18:25,172 --> 01:18:27,205 he can't enter is the house of the dead. 1024 01:18:27,240 --> 01:18:29,405 The crypt is where the sacrifice has to... 1025 01:18:29,440 --> 01:18:31,275 -Say no more. 1026 01:18:35,611 --> 01:18:37,116 Understand this. 1027 01:18:37,151 --> 01:18:38,579 The tunnels that lead to that crypt 1028 01:18:38,614 --> 01:18:41,549 were used by gangsters during Prohibition. 1029 01:18:41,584 --> 01:18:43,892 Their souls, among others, still patrol. 1030 01:18:43,927 --> 01:18:45,487 It won't be easy. 1031 01:18:45,522 --> 01:18:47,104 -But the tunnels lead to the underground entrance. 1032 01:18:47,128 --> 01:18:50,393 If you look here, there's an above-ground entrance. 1033 01:18:50,428 --> 01:18:51,900 We're not going through the tunnels. 1034 01:18:51,935 --> 01:18:54,265 We're going in right here. 1035 01:18:54,300 --> 01:18:56,729 -I would be shocked if he allowed access 1036 01:18:56,764 --> 01:18:58,434 to the above-ground entrance. 1037 01:18:58,469 --> 01:19:00,469 But if you must, go in daylight. 1038 01:19:00,504 --> 01:19:04,110 He will move in quickly if he suspects you have the key. 1039 01:19:04,145 --> 01:19:07,014 Otherwise, head for the tunnels. 1040 01:19:07,049 --> 01:19:10,347 This pipe-shaped one... It's called a Helix, 1041 01:19:10,382 --> 01:19:12,283 and it will keep the spirits at bay for a bit, 1042 01:19:12,318 --> 01:19:13,856 but you don't have long. 1043 01:19:13,891 --> 01:19:15,748 Get a hold of it. 1044 01:19:15,783 --> 01:19:18,520 You mean this? 1045 01:19:18,555 --> 01:19:20,753 Now, you weren't 100% correct when you said 1046 01:19:20,788 --> 01:19:22,458 that he can't enter the house of the dead. 1047 01:19:22,493 --> 01:19:25,428 If one of his cronies gets a hold of... 1048 01:19:25,463 --> 01:19:28,497 the globe... this one... 1049 01:19:28,532 --> 01:19:30,873 He can be summoned. 1050 01:19:30,908 --> 01:19:33,436 I wish I could do more. 1051 01:19:33,471 --> 01:19:35,944 -You have done plenty. 1052 01:19:35,979 --> 01:19:38,111 Just out of curiosity, 1053 01:19:38,146 --> 01:19:40,377 what's the story with the one I gave you? 1054 01:19:44,812 --> 01:19:47,780 -The most revered object of our people. 1055 01:19:47,815 --> 01:19:51,058 Man and nature working in tandem. 1056 01:19:51,093 --> 01:19:55,062 In a peace offering, it is the highest sign of respect 1057 01:19:55,097 --> 01:19:58,461 to a former enemy a revered object. 1058 01:19:58,496 --> 01:20:00,870 You will notice, in his trickery, 1059 01:20:00,905 --> 01:20:03,466 he gave us a key to a crypt 1060 01:20:03,501 --> 01:20:05,336 that he cannot even enter 1061 01:20:05,371 --> 01:20:07,173 and has no use to us. 1062 01:20:07,208 --> 01:20:09,538 We gave him The Eagle and The Warrior. 1063 01:20:09,573 --> 01:20:11,210 -What is its power? 1064 01:20:11,245 --> 01:20:14,312 -Nothing. 1065 01:20:14,347 --> 01:20:16,182 And everything. 1066 01:20:21,453 --> 01:20:23,926 The time is now. You must go. 1067 01:20:23,961 --> 01:20:25,928 Go get your daughter back. 1068 01:20:30,198 --> 01:20:32,495 -Daniel! I know we can't afford it. 1069 01:20:32,530 --> 01:20:34,013 Who bailed you out? - You don't want to know. 1070 01:20:34,037 --> 01:20:36,334 We have to move fast. Have Rosalie drink that. 1071 01:20:36,369 --> 01:20:37,764 -What is this? 1072 01:20:37,799 --> 01:20:39,337 Did... Did that witch give it to you? 1073 01:20:39,372 --> 01:20:42,439 -Yes, the witch, who is, in fact, our savior. 1074 01:20:42,474 --> 01:20:44,177 Trust me. - I need a little more 1075 01:20:44,212 --> 01:20:46,212 than blind faith right now. 1076 01:20:48,150 --> 01:20:50,183 -Look me in the eye. I know how to save her. 1077 01:20:50,218 --> 01:20:51,745 But we have to do it now. 1078 01:21:12,636 --> 01:21:15,373 -I forgot my ID, went back to the station. 1079 01:21:15,408 --> 01:21:18,211 That other detective shot himself, committed suicide. 1080 01:21:18,246 --> 01:21:21,577 And I realized you were right there, so okay. 1081 01:21:21,612 --> 01:21:23,612 I guess there is another one. 1082 01:21:23,647 --> 01:21:25,053 -Wait. What? 1083 01:21:25,088 --> 01:21:26,813 -I'm The Harbinger. 1084 01:21:26,848 --> 01:21:28,265 You gotta put yourself in my position. 1085 01:21:28,289 --> 01:21:30,223 Imagine you're the only Harbinger, 1086 01:21:30,258 --> 01:21:33,490 and some other schmo tells you he's The Harbinger. 1087 01:21:33,525 --> 01:21:35,261 But I'm not dropping these relics, either! 1088 01:21:35,296 --> 01:21:37,890 Oof. 1089 01:21:37,925 --> 01:21:39,793 The cops were scared, man. 1090 01:21:39,828 --> 01:21:42,928 But, I'll tell you what. 1091 01:21:42,963 --> 01:21:44,930 I believe in Santa Claus now. 1092 01:21:44,965 --> 01:21:47,009 -Why would he send two Harbingers to one town? 1093 01:21:47,044 --> 01:21:50,243 -Exactly. Something reeks. 1094 01:21:50,278 --> 01:21:51,805 I want out, too. 1095 01:21:51,840 --> 01:21:54,412 So give me the lowdown. What's the plan? 1096 01:21:54,447 --> 01:21:55,919 -Be sure Rosalie doesn't hear any of this. 1097 01:21:55,943 --> 01:21:58,020 Have her drink it, then bring her down. 1098 01:22:01,487 --> 01:22:03,916 The sacrifice. 1099 01:22:03,951 --> 01:22:06,160 -The sacrifice? 1100 01:22:06,195 --> 01:22:08,756 That can only be done with the dagger made by God Himself! 1101 01:22:08,791 --> 01:22:11,924 - I have it. - You're shittin' me. 1102 01:22:11,959 --> 01:22:14,597 Okay. Okay. So how do I help? 1103 01:22:14,632 --> 01:22:16,599 -You need your Helix for yourself. 1104 01:22:16,634 --> 01:22:18,040 -I never go anywhere without it. 1105 01:22:19,967 --> 01:22:23,177 You expecting someone? 1106 01:22:23,212 --> 01:22:24,937 -Shit! 1107 01:22:24,972 --> 01:22:26,052 It can't wait for daylight. 1108 01:22:26,083 --> 01:22:28,149 I have to go now. 1109 01:22:29,515 --> 01:22:31,845 -Just let him in, Daniel. 1110 01:22:31,880 --> 01:22:34,023 Just do it his way. 1111 01:22:34,058 --> 01:22:36,619 -Baby, I just need you to hold on a little bit longer for me. 1112 01:22:36,654 --> 01:22:38,291 Okay? 1113 01:22:38,326 --> 01:22:41,954 If it all ends, so be it, but we gotta try, okay? 1114 01:22:41,989 --> 01:22:43,989 You've always been stronger than me. 1115 01:22:44,024 --> 01:22:46,629 Will you do it for Rosalie? 1116 01:22:54,540 --> 01:22:56,837 Come on, baby. Come on. 1117 01:23:16,628 --> 01:23:18,430 Stop, stop, stop, stop. Stop, stop. 1118 01:23:18,465 --> 01:23:20,025 Stop, stop, stop. 1119 01:23:20,060 --> 01:23:21,829 Nice and easy. 1120 01:23:21,864 --> 01:23:24,238 Don't call attention. 1121 01:24:11,650 --> 01:24:13,155 -What do we do? 1122 01:24:13,190 --> 01:24:16,257 I thought he couldn't hurt us on Indian land. 1123 01:24:16,292 --> 01:24:20,591 -He doesn't need to. His presence alone stops us. 1124 01:24:20,626 --> 01:24:22,428 We have to go through the tunnels. 1125 01:24:22,463 --> 01:24:24,166 -Under different circumstances, I'd say, 1126 01:24:24,201 --> 01:24:26,135 that's... cool. 1127 01:24:26,170 --> 01:24:27,994 -The tunnels are on the Christian side, 1128 01:24:28,029 --> 01:24:29,798 so have your Helix in hand. 1129 01:24:29,833 --> 01:24:33,604 We're not safe until we get inside and the door is closed. 1130 01:24:33,639 --> 01:24:36,475 Just remember, slow is smooth. 1131 01:24:36,510 --> 01:24:38,675 Smooth is fast. 1132 01:24:38,710 --> 01:24:40,347 Let's move. 1133 01:25:12,579 --> 01:25:14,810 So much for that. Faster. 1134 01:25:33,897 --> 01:25:35,369 This way. 1135 01:25:45,282 --> 01:25:46,908 Honey. 1136 01:25:50,749 --> 01:25:52,584 Come on, baby. 1137 01:25:52,619 --> 01:25:54,619 See you guys on the other side. 1138 01:25:56,953 --> 01:25:58,689 Let's go this, baby. Come on. 1139 01:26:07,568 --> 01:26:10,239 - Aah! - There's something in my shoe. 1140 01:26:10,274 --> 01:26:12,538 - Keep moving, honey. - No. Just a second. 1141 01:26:12,969 --> 01:26:14,606 Aah! 1142 01:26:14,641 --> 01:26:16,740 Theresa. 1143 01:26:31,988 --> 01:26:34,725 -Teresa, can you run? 1144 01:27:05,989 --> 01:27:10,563 Where is she? 1145 01:27:10,598 --> 01:27:12,334 Where is she? 1146 01:27:13,370 --> 01:27:14,963 Where is she? 1147 01:27:14,998 --> 01:27:19,000 Daniel... 1148 01:27:29,485 --> 01:27:30,913 -Go. 1149 01:27:40,023 --> 01:27:41,858 John, keep an eye on the tunnel. 1150 01:27:43,026 --> 01:27:45,301 Teresa, shine your light on the wall. 1151 01:27:48,636 --> 01:27:52,000 -We're in the den of the devil or on cursed Indian land. 1152 01:27:52,035 --> 01:27:53,639 Either way, we're... 1153 01:27:53,674 --> 01:27:55,168 -Look for a keyhole. 1154 01:27:59,878 --> 01:28:02,142 Why did she give me this key?! 1155 01:29:08,782 --> 01:29:10,551 -Aah! 1156 01:29:16,757 --> 01:29:18,526 Get in. He can't enter. 1157 01:29:18,561 --> 01:29:20,022 Get in. 1158 01:29:28,670 --> 01:29:30,505 -Close! 1159 01:29:39,846 --> 01:29:41,406 -Come on, baby. 1160 01:29:59,261 --> 01:30:01,668 I can't go through with it. 1161 01:30:01,703 --> 01:30:03,901 -Theresa's right. It might not work. 1162 01:30:03,936 --> 01:30:07,333 -Now you decide that? 1163 01:30:07,368 --> 01:30:09,808 -It won't work. 1164 01:30:17,180 --> 01:30:19,312 -If his cronies get a hold of the globe, 1165 01:30:19,347 --> 01:30:20,819 he can be summoned. 1166 01:30:23,219 --> 01:30:24,889 -Who are you? 1167 01:30:36,969 --> 01:30:39,167 -He's been summoned. 1168 01:30:41,072 --> 01:30:43,270 Okay. 1169 01:30:43,305 --> 01:30:45,712 -All right, you win. 1170 01:30:47,342 --> 01:30:49,342 Devil's coming. 1171 01:30:49,377 --> 01:30:51,113 There's not a damn thing I can do about it. 1172 01:30:51,148 --> 01:30:52,148 You guys win. 1173 01:31:16,404 --> 01:31:18,140 Aaah! 1174 01:31:21,783 --> 01:31:24,652 -Aaaaaaaaaaah! 1175 01:31:33,025 --> 01:31:34,222 -Daniel, look out! 1176 01:31:36,061 --> 01:31:38,699 Aaaaah! 1177 01:31:40,428 --> 01:31:43,836 Aah! Aaaaaah! 1178 01:32:00,316 --> 01:32:02,591 -Aah! 1179 01:32:02,626 --> 01:32:04,593 Aaaaaaaah! 1180 01:32:04,628 --> 01:32:07,057 Aaah! 1181 01:32:28,014 --> 01:32:30,443 -Before I kill you, John, you should know I'm never 1182 01:32:30,478 --> 01:32:32,478 gonna stop till these souls are free. 1183 01:32:32,513 --> 01:32:35,547 Your sweetheart boss can't touch this town anymore. 1184 01:32:45,460 --> 01:32:48,065 -He'll be here any moment. 1185 01:32:48,100 --> 01:32:51,299 Tell him yourself. 1186 01:32:59,342 --> 01:33:01,507 -Where's the dagger? 1187 01:33:01,542 --> 01:33:03,212 Where's the dagger?! 1188 01:33:06,184 --> 01:33:07,854 What do I do now? 1189 01:33:07,889 --> 01:33:11,451 -It's pointless to worry about what you can't control. 1190 01:33:11,486 --> 01:33:14,696 It is not safe for him to enter. 1191 01:33:14,731 --> 01:33:18,832 We are forbidden to interfere with any contract 1192 01:33:18,867 --> 01:33:21,131 someone has with him. 1193 01:33:21,166 --> 01:33:24,035 No talking to, no touching, no helping Harbingers, 1194 01:33:24,070 --> 01:33:27,335 lest we ourselves risk damnation. 1195 01:33:27,370 --> 01:33:30,679 I almost gave in to temptation 1196 01:33:30,714 --> 01:33:33,308 when you reached to open your door to me, 1197 01:33:33,343 --> 01:33:36,509 but thankfully regained my resolve. 1198 01:33:36,544 --> 01:33:38,852 Now... 1199 01:33:38,887 --> 01:33:41,514 it is too late. 1200 01:33:41,549 --> 01:33:44,055 -What are you? 1201 01:33:44,090 --> 01:33:46,024 -Emissary. 1202 01:33:46,059 --> 01:33:49,291 Harbinger Protector. 1203 01:33:49,326 --> 01:33:50,930 -And Angel. 1204 01:33:52,901 --> 01:33:55,198 -Is there a way I can help you? 1205 01:33:55,233 --> 01:33:57,068 -No. 1206 01:33:57,103 --> 01:33:59,741 He hit me with the dagger. 1207 01:33:59,776 --> 01:34:01,468 -The dagger hit me, too. 1208 01:34:01,503 --> 01:34:03,844 -You can live. 1209 01:34:03,879 --> 01:34:06,638 If the dagger pierces my kind, our earthly form 1210 01:34:06,673 --> 01:34:09,575 in this world is... 1211 01:34:09,610 --> 01:34:11,049 over. 1212 01:34:11,084 --> 01:34:14,723 -We need your help. Are there more of you? 1213 01:34:14,758 --> 01:34:17,583 -I was all you had. 1214 01:34:17,618 --> 01:34:20,960 Only so many soldiers to go around. 1215 01:34:24,559 --> 01:34:29,595 God... be... with... 1216 01:34:56,756 --> 01:34:59,130 -Whatever happens, Daniel, 1217 01:34:59,165 --> 01:35:00,802 do not let go of this thing. 1218 01:35:00,837 --> 01:35:03,629 He left it for a reason. 1219 01:35:39,172 --> 01:35:40,699 Theresa! 1220 01:35:42,604 --> 01:35:44,637 How's the family? 1221 01:35:45,112 --> 01:35:49,851 Daniel, you perplex me. 1222 01:35:49,886 --> 01:35:52,854 How is it you can be so lost 1223 01:35:52,889 --> 01:35:55,747 in a world of lost souls? 1224 01:35:55,782 --> 01:35:57,826 I would think you'd fit right in. 1225 01:35:59,357 --> 01:36:01,357 Daniel, I want to show you something. 1226 01:36:01,392 --> 01:36:03,623 What do you say we pop up and get a breath of fresh air? 1227 01:36:03,658 --> 01:36:07,132 -You can't possibly think I'm that stupid. 1228 01:36:07,167 --> 01:36:10,938 -Well, look at you. 1229 01:36:10,973 --> 01:36:13,369 What I want to show you can't be seen down here. 1230 01:36:13,404 --> 01:36:14,700 It's a surprise. 1231 01:36:14,735 --> 01:36:16,603 It's educational. 1232 01:36:16,638 --> 01:36:18,440 And to be fair, it's... it's safe. 1233 01:36:18,475 --> 01:36:20,607 -Whatever you can show me up there, 1234 01:36:20,642 --> 01:36:22,312 you can show me right here. 1235 01:36:24,844 --> 01:36:27,053 -I was gonna give you a chance to save your daughter, 1236 01:36:27,088 --> 01:36:28,714 but never mind, you blew it. 1237 01:36:28,749 --> 01:36:31,354 I could have caught you in the cemetery. 1238 01:36:31,389 --> 01:36:34,654 I could have killed you in your bed. 1239 01:36:34,689 --> 01:36:36,865 But then we'd be missing out on all this fun! 1240 01:36:36,900 --> 01:36:38,559 -Save it! 1241 01:36:38,594 --> 01:36:40,902 We both know killing me won't get you what you want. 1242 01:36:40,937 --> 01:36:43,069 -So you've been running off 1243 01:36:43,104 --> 01:36:46,402 to see your new girlfriend on the Indian land. 1244 01:36:46,437 --> 01:36:51,473 Did that old hag make mention of you being blocked? 1245 01:36:51,508 --> 01:36:54,916 Not being able to fully read you? 1246 01:36:54,951 --> 01:36:57,215 Well, since she failed, 1247 01:36:57,250 --> 01:36:59,987 let me unblock you. 1248 01:37:09,229 --> 01:37:14,067 I can only erase the memories of a past life so many times 1249 01:37:14,102 --> 01:37:18,764 before you start losing the faith earlier in each one, 1250 01:37:18,799 --> 01:37:22,669 sooner and sooner, to the point where 1251 01:37:22,704 --> 01:37:24,869 you're just a couple of bad apples. 1252 01:37:24,904 --> 01:37:29,313 You just become worthless. 1253 01:37:31,317 --> 01:37:33,581 In your first lifetime, 1254 01:37:33,616 --> 01:37:39,455 you were dropping relics like fliessssss 1255 01:37:39,490 --> 01:37:41,391 It made me want to keep bringing it back. 1256 01:37:41,426 --> 01:37:44,724 You fell off a bit in your next couple. 1257 01:37:44,759 --> 01:37:46,968 I kept having to bait you with, 1258 01:37:47,003 --> 01:37:50,466 "I'll reverse the Indian curse!" 1259 01:37:50,501 --> 01:37:53,733 You were actually an easy one. 1260 01:37:53,768 --> 01:37:58,947 I'd wager you'd do anything to remove your curse. 1261 01:37:58,982 --> 01:38:02,808 But your last lifetime, it was embarrassing. 1262 01:38:02,843 --> 01:38:07,813 And this one... What kind of a Harbinger 1263 01:38:07,848 --> 01:38:09,991 only drops one relic? 1264 01:38:10,026 --> 01:38:12,653 And you could only bring yourself to do it that one time 1265 01:38:12,688 --> 01:38:15,260 because he was the one who roped you into the Ponzi scheme 1266 01:38:15,295 --> 01:38:16,657 in the first place. 1267 01:38:16,692 --> 01:38:20,133 And he used his wife as a punching bag. 1268 01:38:20,168 --> 01:38:23,565 You are the worst Harbinger I've ever had. 1269 01:38:23,600 --> 01:38:26,238 -Sell her the insurance. 1270 01:38:26,273 --> 01:38:27,976 -And even when I took your daughter's soul, 1271 01:38:28,011 --> 01:38:31,243 you couldn't bring yourself to do it. 1272 01:38:31,278 --> 01:38:34,807 You serve no purpose for me. 1273 01:38:34,842 --> 01:38:37,612 So let me show you what I've done. 1274 01:39:14,222 --> 01:39:16,552 You see, I knew a long time ago 1275 01:39:16,587 --> 01:39:18,554 that you were no longer effective. 1276 01:39:18,589 --> 01:39:20,358 But what you didn't count on 1277 01:39:20,393 --> 01:39:23,724 is that this isn't just a town where Harbingers are sent. 1278 01:39:23,759 --> 01:39:26,397 You weren't brought here to doom anyone. 1279 01:39:26,432 --> 01:39:30,401 This is a town of ex-Harbingers. 1280 01:39:30,436 --> 01:39:33,074 They're already doomed. 1281 01:39:33,109 --> 01:39:34,834 This is a town 1282 01:39:34,869 --> 01:39:40,378 where Harbingers are sent to be, retired. 1283 01:39:40,413 --> 01:39:41,841 Not getting it? 1284 01:39:41,876 --> 01:39:44,646 Need me to spell it out for you? 1285 01:39:44,681 --> 01:39:48,980 This is one big theater show 1286 01:39:49,015 --> 01:39:51,521 to get you to kill yourselves, 1287 01:39:51,556 --> 01:39:57,098 to harass you enough to get you... retired. 1288 01:39:57,133 --> 01:40:01,828 And you can't save them either. They're already dead. 1289 01:40:01,863 --> 01:40:03,566 Like your daughter. 1290 01:40:03,601 --> 01:40:06,998 St. Heraldson is literally 1291 01:40:07,033 --> 01:40:09,836 Hell on Earth. 1292 01:40:09,871 --> 01:40:12,245 Now do you want to see what's up there? 1293 01:40:12,280 --> 01:40:13,576 Well, too bad! 1294 01:40:13,611 --> 01:40:15,050 There's only one way out of this crypt 1295 01:40:15,074 --> 01:40:17,514 for the Snyders now, and that's down. 1296 01:40:17,549 --> 01:40:19,560 Down! You had your chance. 1297 01:40:19,584 --> 01:40:22,189 You had your chance! Buenos noches. Arrivederci. 1298 01:40:22,224 --> 01:40:24,125 Adieu! Buenos noches! 1299 01:40:24,160 --> 01:40:26,919 Good night. Good night! 1300 01:40:41,177 --> 01:40:43,243 I see you've had a visitor. 1301 01:40:56,423 --> 01:40:58,357 Aah! 1302 01:41:00,757 --> 01:41:04,231 Aah! 1303 01:41:07,665 --> 01:41:10,237 Aaaah! 1304 01:41:10,272 --> 01:41:13,141 -The wrong side of the crypt. 1305 01:41:13,176 --> 01:41:14,802 -You can't defeat me. 1306 01:41:22,977 --> 01:41:25,109 Aaaaaah! 1307 01:41:54,844 --> 01:41:57,383 No! 1308 01:41:57,418 --> 01:41:59,550 Don't hurt him! 1309 01:41:59,585 --> 01:42:02,223 -Aah! Aah! 1310 01:42:08,495 --> 01:42:10,528 -Do you remember your daughter? 1311 01:42:18,835 --> 01:42:20,736 -No! 1312 01:42:36,391 --> 01:42:41,053 -Now you've just pissed me off. 1313 01:42:41,088 --> 01:42:43,528 I gave you the chance to save your daughter 1314 01:42:43,563 --> 01:42:45,057 if you did my bidding. 1315 01:42:45,092 --> 01:42:47,697 You failed me! 1316 01:42:47,732 --> 01:42:51,338 Then you reject my generous offer tonight. 1317 01:42:51,373 --> 01:42:53,934 You insulted me! 1318 01:42:57,577 --> 01:42:59,445 I revoke my offer. 1319 01:42:59,480 --> 01:43:01,612 I condemn you to an eternity of servitude, 1320 01:43:01,647 --> 01:43:04,780 and your daughter's soul is lost forever. 1321 01:43:07,081 --> 01:43:10,390 Sin-bay R'el-bay 1322 01:43:10,425 --> 01:43:14,086 Ei-ou-bum E-Noh 1323 01:43:14,121 --> 01:43:19,564 Kay-shal Fee-loch-Nebeum! 1324 01:43:19,599 --> 01:43:24,701 That's your only option now. 1325 01:43:24,736 --> 01:43:26,868 See you in Hell. 1326 01:43:30,445 --> 01:43:35,547 -Only death can save her. Only death can set her free. 1327 01:43:42,325 --> 01:43:44,325 -Me for her. 1328 01:43:44,360 --> 01:43:46,954 -Why should I bargain? 1329 01:43:46,989 --> 01:43:49,330 I have your soul already. 1330 01:43:49,365 --> 01:43:53,631 -If you win my soul, you have me forever. 1331 01:43:57,835 --> 01:43:59,901 Done. 1332 01:43:59,936 --> 01:44:01,474 -Daniel! 1333 01:44:03,478 --> 01:44:05,104 -I love you, baby. 1334 01:44:07,977 --> 01:44:10,318 Goodbye, my sweet baby girl. 1335 01:45:18,454 --> 01:45:20,080 -Mommy? 1336 01:45:29,729 --> 01:45:31,762 Hi, baby. 1337 01:45:31,797 --> 01:45:36,437 Baby! 1338 01:45:36,472 --> 01:45:40,199 No, no, no. No, come on. 1339 01:45:43,138 --> 01:45:45,336 No, no. 1340 01:46:05,732 --> 01:46:10,163 Who's my baby, baby, baby, baby girl? 1341 01:46:11,837 --> 01:46:14,101 Is it Rosalie? 1342 01:46:16,809 --> 01:46:19,711 No, not me 1343 01:46:19,746 --> 01:46:26,245 - Is it my baby, baby, baby, baby girl? 1344 01:46:26,280 --> 01:46:28,148 You're Caroline 1345 01:46:29,690 --> 01:46:31,118 - I'm Rosalie 1346 01:46:34,497 --> 01:46:40,633 - She's the cutest girl in the whole wide world 1347 01:46:40,668 --> 01:46:44,802 She's the apple of my eye 1348 01:46:46,542 --> 01:46:52,040 The brightest star in the sky 1349 01:46:53,010 --> 01:46:56,077 Star in the sky 1350 01:47:05,825 --> 01:47:07,924 I don't know how this happened. 1351 01:47:10,027 --> 01:47:12,192 -What? 1352 01:47:12,227 --> 01:47:13,864 -What is that? 1353 01:47:16,462 --> 01:47:20,508 -If the Card of Death is present during his curse, 1354 01:47:20,543 --> 01:47:22,543 the souls are restored. 1355 01:47:23,810 --> 01:47:25,480 -Where did you get it? 1356 01:47:27,583 --> 01:47:29,209 -Him. 1357 01:47:31,477 --> 01:47:33,950 Told me where to find the dagger, too. 1358 01:48:03,718 --> 01:48:06,246 -Good for you. 1359 01:48:06,281 --> 01:48:09,381 I love a challenge. 1360 01:48:09,416 --> 01:48:11,922 Yessssss! 1361 01:48:11,957 --> 01:48:16,960 Aaaaaaaaaaaaaaaaaah! 1362 01:48:19,294 --> 01:48:22,933 -You and Rosalie have suffered because of my choices. 1363 01:48:22,968 --> 01:48:24,836 I'm sorry, Theresa. 1364 01:48:24,871 --> 01:48:26,838 Thank you for sticking with me. 1365 01:48:32,307 --> 01:48:35,539 We have the knowledge and the tools now. 1366 01:48:35,574 --> 01:48:37,750 This town, others out there... 1367 01:48:37,785 --> 01:48:41,116 We could help them, Theresa. 1368 01:48:41,151 --> 01:48:44,152 -How many of those Harbinger Protectors are out there? 1369 01:48:45,661 --> 01:48:47,892 -Time to find out. 1370 01:48:56,672 --> 01:49:00,201 In every lifetime, he has tested me 1371 01:49:00,236 --> 01:49:01,906 and I've failed. 1372 01:49:03,910 --> 01:49:05,943 For whatever reason, 1373 01:49:05,978 --> 01:49:09,947 I've been given a second chance in this lifetime. 1374 01:49:09,982 --> 01:49:13,951 How many other Rosalies out there can I save? 1375 01:49:13,986 --> 01:49:17,317 How many others are forced to be... 1376 01:49:17,352 --> 01:49:19,055 The Harbinger? 97214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.