All language subtitles for The.Good.Doctor.S05E01.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,309 --> 00:00:08,182 do you take Lea Abigail Dilallo 2 00:00:09,574 --> 00:00:10,532 to be your wife... 3 00:00:12,925 --> 00:00:13,752 ...to live together... 4 00:00:20,237 --> 00:00:21,282 Okay. 5 00:00:21,456 --> 00:00:23,023 Shaun? 6 00:00:23,197 --> 00:00:24,285 We got this. 7 00:00:29,899 --> 00:00:30,682 Everyone... 8 00:00:30,856 --> 00:00:32,510 We're prepared. 9 00:00:50,702 --> 00:00:53,401 To keep her in sickness and health, 10 00:00:53,575 --> 00:00:55,838 forsaking all others, 11 00:00:56,012 --> 00:00:58,623 for as long as you both shall live? 12 00:01:19,644 --> 00:01:21,211 We are not having an outdoor wedding. 13 00:01:23,257 --> 00:01:25,128 Okay. 14 00:01:32,744 --> 00:01:33,919 Hey. 15 00:01:34,094 --> 00:01:35,660 Hi. 16 00:01:35,834 --> 00:01:38,141 I had a great time - last night. - Me too. 17 00:01:38,315 --> 00:01:40,012 Want to go grab some breakfast? 18 00:01:40,187 --> 00:01:41,318 I got to get to the hospital. 19 00:01:43,842 --> 00:01:44,843 I'm a surgeon. 20 00:01:45,017 --> 00:01:46,149 Oh. 21 00:02:01,164 --> 00:02:02,905 You look beautiful as always. 22 00:02:03,079 --> 00:02:04,689 One plus of only having video chats... 23 00:02:04,863 --> 00:02:06,474 No morning breath. 24 00:02:06,648 --> 00:02:09,346 I remember it being like a summer breeze. 25 00:02:09,520 --> 00:02:10,652 What's on your agenda for the day? 26 00:02:10,826 --> 00:02:12,480 Ugh, budget hell. 27 00:02:12,654 --> 00:02:14,351 Our department's way in the red, so I don't see a way to... 28 00:02:14,525 --> 00:02:15,744 Perhaps I should let you go. 29 00:02:15,918 --> 00:02:18,268 No, no. I was, uh... 30 00:02:18,442 --> 00:02:21,097 Hoping for a little excitement this morning, 31 00:02:21,271 --> 00:02:23,055 but it looks like you're out and about, so... 32 00:02:23,230 --> 00:02:24,187 I can make myself available. 33 00:02:25,101 --> 00:02:26,189 Excellent. 34 00:02:28,974 --> 00:02:30,933 Just give me two minutes to make this go away, yeah? 35 00:02:31,107 --> 00:02:32,282 Sure. 36 00:02:35,807 --> 00:02:37,853 I can go away, but not in two minutes. 37 00:02:44,207 --> 00:02:46,644 So, my lawyer called me last night 38 00:02:46,818 --> 00:02:48,864 to tell me I'm no longer a wanted man, 39 00:02:49,038 --> 00:02:51,214 which, hopefully, only applies to law enforcement. 40 00:03:05,837 --> 00:03:07,839 Nice exposure of the right tonsil. 41 00:03:08,013 --> 00:03:09,754 Visibility can be tough with kids. 42 00:03:09,928 --> 00:03:11,582 Someone's in a good mood. 43 00:03:11,756 --> 00:03:13,497 That's your third compliment this morning. 44 00:03:13,671 --> 00:03:16,065 Mateo flew up from Guatemala last night. 45 00:03:16,239 --> 00:03:18,676 Oh, she's in a good mood because she had sex. 46 00:03:18,850 --> 00:03:20,374 Retract the superior pole. 47 00:03:22,202 --> 00:03:24,029 Mateo can come to the engagement party 48 00:03:24,204 --> 00:03:25,205 this Saturday if he wants. 49 00:03:25,379 --> 00:03:26,510 Also the wedding, 50 00:03:26,684 --> 00:03:28,208 depending on how long he is staying. 51 00:03:28,382 --> 00:03:30,079 We don't know when it will be, 52 00:03:30,253 --> 00:03:31,907 but I do know it will not be outdoors. 53 00:03:32,081 --> 00:03:33,517 Incise the tonsillar pillar 54 00:03:33,691 --> 00:03:35,084 and dissect around the capsule. 55 00:03:35,258 --> 00:03:36,781 Lea is making all of the arrangements 56 00:03:36,955 --> 00:03:38,435 because she wants it to be perfect, 57 00:03:38,609 --> 00:03:41,525 but all that matters to me is marrying Lea, 58 00:03:41,699 --> 00:03:43,962 and any day that happens will be a perfect day. 59 00:03:44,136 --> 00:03:46,095 Oh, that's very sweet. 60 00:03:46,269 --> 00:03:48,097 But planning a wedding's a big undertaking. 61 00:03:48,271 --> 00:03:50,621 Mia got pretty overwhelmed planning ours. 62 00:03:50,795 --> 00:03:52,797 Better keep checking in. 63 00:03:52,971 --> 00:03:55,931 Oh, there's a firm, irregular mass 64 00:03:56,105 --> 00:03:57,976 in this tonsil. 65 00:03:58,150 --> 00:03:59,369 Get that to pathology. 66 00:04:01,415 --> 00:04:03,112 Some, uh, shortness of breath, 67 00:04:03,286 --> 00:04:05,157 occasional blurred vision and headaches, 68 00:04:05,332 --> 00:04:07,203 and this morning, my urine was foamy. 69 00:04:07,377 --> 00:04:08,813 How many exam rooms in this clinic? 70 00:04:08,987 --> 00:04:10,772 Three. Any blood in your urine? 71 00:04:10,946 --> 00:04:12,730 A little. I love that blouse. 72 00:04:12,904 --> 00:04:14,471 - Chloe? - Cushnie. 73 00:04:15,994 --> 00:04:17,300 You take 20 milligrams of Ritalin L.A. a day? 74 00:04:17,474 --> 00:04:18,997 For my ADHD. 75 00:04:19,171 --> 00:04:20,738 Just three? I hardly had to wait at all. 76 00:04:20,912 --> 00:04:22,653 Blurred vision and headaches 77 00:04:22,827 --> 00:04:24,089 can be side effects from Ritalin. 78 00:04:24,264 --> 00:04:26,396 Would you be willing to stop your medication for a couple of days, 79 00:04:26,570 --> 00:04:28,355 see if they're causing any of your symptoms? 80 00:04:28,529 --> 00:04:29,834 I'll refer any complaints about my behavior to you. 81 00:04:31,749 --> 00:04:33,838 Foamy urine concerns me. 82 00:04:34,012 --> 00:04:35,579 Could be kidney stones, so we should do a CT... 83 00:04:35,753 --> 00:04:37,973 I see by your ID badges you're both residents, 84 00:04:38,147 --> 00:04:39,583 but you seem to be more in charge. 85 00:04:39,757 --> 00:04:41,368 Is that official, or are you just bossy? 86 00:04:44,066 --> 00:04:46,155 Tell me if I'm asking too many questions. 87 00:04:46,329 --> 00:04:47,852 You're asking too many questions. 88 00:04:48,026 --> 00:04:50,377 We're gonna run some labs and do a CT of your kidneys. 89 00:04:53,945 --> 00:04:55,773 Are you overwhelmed planning the wedding? 90 00:04:55,947 --> 00:04:57,384 Because Park and Lim thought you might be overwhelmed. 91 00:04:58,254 --> 00:04:59,821 Nope, not at all. 92 00:04:59,995 --> 00:05:00,865 I've got it. It's gonna be great. 93 00:05:01,039 --> 00:05:02,389 Oh, great. 94 00:05:02,563 --> 00:05:04,042 That's why they're divorced. 95 00:05:04,216 --> 00:05:06,306 I'm also great, because my tonsillectomy 96 00:05:06,480 --> 00:05:08,786 may have found something worse than an infection, 97 00:05:08,960 --> 00:05:11,267 which may be interesting... Or may still be very boring. 98 00:05:11,441 --> 00:05:13,138 I won't know for sure until the path results... 99 00:05:13,313 --> 00:05:14,966 Maybe let me know once it's definitely interesting? 100 00:05:26,717 --> 00:05:28,415 This is a very small office. 101 00:05:31,983 --> 00:05:33,855 Actually, it feels a lot larger 102 00:05:34,029 --> 00:05:35,378 when I'm the only one in it. 103 00:05:35,552 --> 00:05:37,902 - Who are you? - I'm Salen. 104 00:05:38,076 --> 00:05:40,078 Are you really the president of the hospital? 105 00:05:40,252 --> 00:05:42,080 Uh, it says so on the sign on your door. 106 00:05:42,254 --> 00:05:44,431 Pretty small office for such a big title. 107 00:05:44,605 --> 00:05:46,433 Nicole? 108 00:05:46,607 --> 00:05:48,043 You used to be a neurosurgeon, but now you... 109 00:05:48,217 --> 00:05:50,132 - Actually, I still am. - You do both. 110 00:05:50,306 --> 00:05:51,829 But do you identify more 111 00:05:52,003 --> 00:05:53,570 as a "doctor" or an executive? 112 00:05:53,744 --> 00:05:55,920 Actually, I identify more as someone 113 00:05:56,094 --> 00:05:58,314 who wants to get back to work as soon as possible. 114 00:05:58,488 --> 00:06:00,098 Nicole! 115 00:06:00,272 --> 00:06:02,057 Salen... I'm sorry, Dr. Glassman. I'm so sorry. 116 00:06:02,231 --> 00:06:03,711 We'll be out of here right away. 117 00:06:03,885 --> 00:06:05,930 Ms. Morrison, you can't just wander off. 118 00:06:06,104 --> 00:06:07,628 It's time for your CT scan. 119 00:06:07,802 --> 00:06:10,195 Oh. Fantastic. 120 00:06:17,551 --> 00:06:20,554 Ms. Morrison, please try to hold still. 121 00:06:20,728 --> 00:06:21,946 You're the one who wanted me off my meds. 122 00:06:24,819 --> 00:06:26,473 Renal pelvis looks clean. 123 00:06:26,647 --> 00:06:28,910 You sound disappointed. 124 00:06:29,084 --> 00:06:30,172 Morgan made me a deal. 125 00:06:30,346 --> 00:06:31,478 I do all the scut work. 126 00:06:31,652 --> 00:06:33,393 If the patient needs anything surgical, 127 00:06:33,567 --> 00:06:35,046 she'll put in a good word with the attending. 128 00:06:35,220 --> 00:06:36,091 Even if there's a kidney stone, 129 00:06:36,265 --> 00:06:38,354 I mean, surgery's pretty unlikely. 130 00:06:38,528 --> 00:06:40,182 But what's that, on the right kidney? 131 00:06:44,273 --> 00:06:46,014 That's a significant hypodensity. 132 00:06:46,188 --> 00:06:48,712 Could be a mass. She needs a kidney biopsy. 133 00:06:48,886 --> 00:06:51,323 That is a legit ultrasound-guided procedure. 134 00:06:51,498 --> 00:06:53,804 And it's mine. All mine! 135 00:06:58,026 --> 00:06:59,201 Riley's throat... 136 00:06:59,375 --> 00:07:00,898 It's still really bothering him. 137 00:07:01,072 --> 00:07:02,987 We had to remove additional tissue 138 00:07:03,161 --> 00:07:05,425 because your son's tonsils showed signs of cancerous cells. 139 00:07:07,252 --> 00:07:08,776 Riley has cancer. 140 00:07:08,950 --> 00:07:10,386 The margins were clear, which means that 141 00:07:10,560 --> 00:07:12,083 we were able to remove all the cancer. 142 00:07:12,257 --> 00:07:13,607 His prognosis is excellent. 143 00:07:13,781 --> 00:07:17,567 But right now, he's not our main concern. 144 00:07:17,741 --> 00:07:20,004 The cancer on your son's tonsil is cervical cancer. 145 00:07:20,875 --> 00:07:22,224 What? 146 00:07:22,398 --> 00:07:23,138 That makes no sense. 147 00:07:23,312 --> 00:07:25,575 He got it from you. 148 00:07:25,749 --> 00:07:27,925 He was exposed to your cancerous cells in the birth canal, 149 00:07:28,099 --> 00:07:29,797 which he likely inhaled. 150 00:07:29,971 --> 00:07:31,538 Jackson may also have been exposed during birth. 151 00:07:31,712 --> 00:07:33,670 We need to scan both you and... 152 00:07:33,844 --> 00:07:36,586 - Hey! - Hey, boys. 153 00:07:36,760 --> 00:07:37,805 - How you feeling, Riley? - Hey, Uncle Nick. 154 00:07:39,415 --> 00:07:40,721 Why are you here? 155 00:07:43,941 --> 00:07:46,030 I texted Uncle Nick that Riley was sick. 156 00:07:49,251 --> 00:07:50,557 Everything is fine. 157 00:07:50,731 --> 00:07:53,429 Thank you for the gift, but if you could please... 158 00:07:53,603 --> 00:07:54,952 Sarah, I'm better. 159 00:07:55,126 --> 00:07:56,301 All right? I swear. 160 00:07:56,476 --> 00:07:58,565 And if you need anything, I can help. 161 00:07:58,739 --> 00:08:00,567 Everything is gonna be fine. 162 00:08:00,741 --> 00:08:02,960 It was very nice of Uncle Nick to visit, 163 00:08:03,134 --> 00:08:04,266 but he needs to leave. 164 00:08:08,139 --> 00:08:09,706 Say goodbye. 165 00:08:17,975 --> 00:08:18,715 I love you, guys. 166 00:08:22,458 --> 00:08:23,372 Bye, Riley. 167 00:08:26,331 --> 00:08:28,246 Hey, uh... 168 00:08:28,420 --> 00:08:29,900 I need to talk to you. 169 00:08:30,074 --> 00:08:32,642 I'm sorry. I just...No. No, no, no. 170 00:08:32,816 --> 00:08:34,688 You did nothing wrong, honey. Nothing at all. 171 00:08:38,213 --> 00:08:39,214 But, um... 172 00:08:42,173 --> 00:08:43,392 The doctors and I... 173 00:08:43,566 --> 00:08:45,829 We need to talk to you. 174 00:08:53,837 --> 00:08:56,100 Imaging found an abnormal lesion in your kidney. 175 00:08:57,319 --> 00:08:59,843 Now, it could be a benign growth, 176 00:09:00,017 --> 00:09:02,280 but given your symptoms, 177 00:09:02,454 --> 00:09:04,108 it could be renal-cell carcinoma. 178 00:09:10,245 --> 00:09:13,422 We'll need to biopsy the mass to be sure. 179 00:09:13,596 --> 00:09:16,381 Who will be doing - the procedure? - Dr. Allen. 180 00:09:16,556 --> 00:09:19,210 She's an excellent surgical resident, right, Dr. Andrews? 181 00:09:20,168 --> 00:09:21,909 Quite. 182 00:09:22,083 --> 00:09:24,128 And she'll be under my supervision every step of the way. 183 00:09:24,302 --> 00:09:26,304 If that's acceptable to you, Ms. Morrison. 184 00:09:26,478 --> 00:09:27,610 Of course. 185 00:09:32,746 --> 00:09:35,618 No eating or drinking anything besides water 186 00:09:35,792 --> 00:09:39,056 between now and when I do the procedure. 187 00:09:44,758 --> 00:09:46,673 Why did you lie to your brother? 188 00:09:48,326 --> 00:09:50,024 You said everything was fine. 189 00:09:50,198 --> 00:09:51,242 It's not. 190 00:09:55,246 --> 00:09:56,247 He just never grew up. 191 00:09:59,033 --> 00:10:02,079 When I decided to become a single mom, 192 00:10:02,253 --> 00:10:04,386 Nick wanted to help. 193 00:10:04,560 --> 00:10:06,040 He got on great with the kids. 194 00:10:07,041 --> 00:10:08,782 He also drank... 195 00:10:09,783 --> 00:10:10,740 Like our dad. 196 00:10:12,655 --> 00:10:14,439 One day about four years ago, 197 00:10:14,614 --> 00:10:15,397 I had a job interview and no sitter. 198 00:10:16,790 --> 00:10:18,400 Nick insisted he'd help. 199 00:10:19,793 --> 00:10:21,446 He took the boys to the beach... 200 00:10:22,317 --> 00:10:23,579 And got drunk. 201 00:10:25,886 --> 00:10:27,627 Started chattin' up some girl, 202 00:10:27,801 --> 00:10:29,150 then turned around. 203 00:10:31,021 --> 00:10:32,196 Boys were gone. 204 00:10:35,156 --> 00:10:38,812 The cops found them about a mile down the beach. 205 00:10:42,903 --> 00:10:45,166 That's a good answer. 206 00:10:47,690 --> 00:10:48,735 - Hey. - Hey. 207 00:10:52,782 --> 00:10:53,827 I heard about you and Isabel. 208 00:10:54,001 --> 00:10:55,350 Mmm-hmm. 209 00:10:55,524 --> 00:10:57,657 Sorry to hear that. 210 00:10:57,831 --> 00:10:59,136 Appreciate the sympathy. 211 00:10:59,310 --> 00:11:00,529 No need for us to have a heart-to-heart. 212 00:11:03,880 --> 00:11:04,794 I've been there. 213 00:11:04,968 --> 00:11:06,056 Not recently. 214 00:11:09,973 --> 00:11:11,453 Breakup's a breakup. How different can they be? 215 00:11:11,627 --> 00:11:12,846 I'm doing great. 216 00:11:16,371 --> 00:11:19,461 Taking this cute dietician to Shaun and Lea's party. 217 00:11:21,115 --> 00:11:21,811 Marie. 218 00:11:23,813 --> 00:11:26,207 Or Annabelle or... Lydia. 219 00:11:26,381 --> 00:11:27,643 You don't remember her name? 220 00:11:27,817 --> 00:11:29,471 I don't know which one to take. 221 00:11:29,645 --> 00:11:31,255 - They're all dieticians? - Two of them are. 222 00:11:31,429 --> 00:11:33,518 I got to check my notes. 223 00:11:36,870 --> 00:11:39,046 - How you doing? - Good. Good. Really good. 224 00:11:39,220 --> 00:11:40,743 Good. Really good. 225 00:11:43,224 --> 00:11:45,269 I'm thinking of going on a diet. 226 00:11:49,926 --> 00:11:51,798 This one or this one? 227 00:11:51,972 --> 00:11:53,016 Wear whatever you want. I don't care. 228 00:11:53,190 --> 00:11:53,930 I've got work. 229 00:11:54,104 --> 00:11:55,627 Oh, you do care. 230 00:11:55,802 --> 00:11:57,760 Who are you on the phone with now? Caterer? Flowers? 231 00:11:57,934 --> 00:11:59,762 I'm on hold with our cloud-backup people. 232 00:11:59,936 --> 00:12:02,678 They're just... Oh. 233 00:12:02,852 --> 00:12:04,245 Hello. 234 00:12:04,419 --> 00:12:06,638 Um, three more trays of the bruschetta, 235 00:12:06,813 --> 00:12:09,859 two more chicken satay for - Murphy/ - Dilallo tomorrow night. Thank you. 236 00:12:12,732 --> 00:12:14,124 Um... 237 00:12:14,298 --> 00:12:16,387 This one or this one? 238 00:12:16,561 --> 00:12:17,824 Number two. Morgan's wearing green. 239 00:12:17,998 --> 00:12:18,738 - Excellent. - Mmm-hmm. 240 00:12:20,957 --> 00:12:21,871 Busy. 241 00:12:24,787 --> 00:12:25,832 If you're too busy to answer the door, 242 00:12:26,006 --> 00:12:27,877 I assume lunch is out of the question? 243 00:12:28,051 --> 00:12:30,750 I ate at my desk half an hour ago. 244 00:12:30,924 --> 00:12:33,404 The hospital's bleeding more money than actual blood. 245 00:12:33,578 --> 00:12:34,710 I'll be quick. 246 00:12:39,062 --> 00:12:42,718 I applied for a provisional California medical license. 247 00:12:42,892 --> 00:12:44,111 My request was approved. 248 00:12:46,330 --> 00:12:48,419 An old medical-school friend is a surgeon 249 00:12:48,593 --> 00:12:49,333 at San Francisco General. 250 00:12:50,987 --> 00:12:51,901 He's, uh... 251 00:12:52,902 --> 00:12:54,208 Offered me a job. 252 00:13:02,825 --> 00:13:05,306 As promised, very quick. 253 00:13:05,480 --> 00:13:06,611 I'll let you think. 254 00:13:06,786 --> 00:13:08,744 No, I just didn't know 255 00:13:08,918 --> 00:13:10,572 you were thinking of leaving Guatemala. 256 00:13:14,445 --> 00:13:16,360 It is a bit fast, isn't it? 257 00:13:21,278 --> 00:13:22,366 Although... 258 00:13:23,454 --> 00:13:25,108 If we'd met here, 259 00:13:25,282 --> 00:13:28,372 San Francisco would seem far away, right? 260 00:13:29,809 --> 00:13:32,333 That is very true. 261 00:13:32,507 --> 00:13:35,902 So if I take this job, we'll just have to deal 262 00:13:36,076 --> 00:13:38,643 with being so far away from each other, am I right? 263 00:13:48,262 --> 00:13:50,133 I'm glad you are no longer a fugitive 264 00:13:50,307 --> 00:13:52,744 from government authorities. 265 00:13:52,919 --> 00:13:55,747 The PET scan shows increased metabolic activity 266 00:13:55,922 --> 00:13:58,054 in the mother's uterus and the son's trachea. 267 00:13:58,228 --> 00:13:59,882 They both have cancer. 268 00:14:03,320 --> 00:14:04,974 I'm doing a biopsy today. 269 00:14:05,148 --> 00:14:07,237 Are you doing a biopsy today? 270 00:14:07,411 --> 00:14:08,978 'Cause I'm doing a biopsy today. 271 00:14:09,152 --> 00:14:11,633 Not many second-year residents are doing biopsies today. 272 00:14:11,807 --> 00:14:13,156 No. 273 00:14:13,330 --> 00:14:15,202 I'm not doing a biopsy today. 274 00:14:17,030 --> 00:14:18,727 Are you? 275 00:14:24,776 --> 00:14:25,952 Hello? 276 00:14:28,084 --> 00:14:29,651 No. No, no. 277 00:14:29,825 --> 00:14:31,435 The flowers need to be there by 5:00. 278 00:14:33,263 --> 00:14:35,004 If it's impossible, 279 00:14:35,178 --> 00:14:36,440 then why did you commit to that time two weeks ago? 280 00:14:39,139 --> 00:14:41,968 Okay. I need to talk to my fiance. 281 00:14:42,142 --> 00:14:44,971 He's a lawyer, and he gets really worked up 282 00:14:45,145 --> 00:14:46,929 when businesses don't honor their agreements. 283 00:14:47,103 --> 00:14:48,757 It's actually kind of a turn-on for him, 284 00:14:48,931 --> 00:14:51,020 making people pay, uh... 285 00:14:52,500 --> 00:14:54,850 Oh. That's great. 286 00:14:55,024 --> 00:14:56,939 Yeah. Thank you so much. 287 00:14:57,113 --> 00:14:57,897 Was any of that true? 288 00:15:00,029 --> 00:15:01,683 Either way, well done. 289 00:15:01,857 --> 00:15:03,119 What kind of flowers are you getting? 290 00:15:03,293 --> 00:15:05,078 Gardenias. 291 00:15:05,252 --> 00:15:06,601 Are you a patient? 292 00:15:06,775 --> 00:15:08,168 I love gardenias. 293 00:15:08,342 --> 00:15:09,430 What's your P.U.E. ratio? 294 00:15:09,604 --> 00:15:10,779 1.4. 295 00:15:10,953 --> 00:15:12,650 You're not supposed to be in here. Uh... 296 00:15:12,824 --> 00:15:14,391 Put down that sandwich! 297 00:15:14,565 --> 00:15:16,176 Hi, Dr. Allen. Is it time for my biopsy? 298 00:15:16,350 --> 00:15:17,960 I told you not to eat. 299 00:15:18,134 --> 00:15:20,006 I forgot. 300 00:15:20,180 --> 00:15:23,139 That tends to happen when I'm off my meds. 301 00:15:23,313 --> 00:15:24,401 Please tell me that was going to be 302 00:15:24,575 --> 00:15:26,186 your first bite of that sandwich. 303 00:15:26,360 --> 00:15:27,056 My first bite. 304 00:15:28,405 --> 00:15:29,841 Of this half. 305 00:15:34,237 --> 00:15:35,543 Your cancer appears to be 306 00:15:35,717 --> 00:15:38,459 primarily localized to the cervix and uterus. 307 00:15:38,633 --> 00:15:41,027 You will need a radical hysterectomy. 308 00:15:41,201 --> 00:15:43,551 If the cancer's spread to the lymph nodes, 309 00:15:43,725 --> 00:15:45,031 you would also need those removed 310 00:15:45,205 --> 00:15:47,859 and post-radiation and possibly chemotherapy. 311 00:15:49,949 --> 00:15:51,254 And Jackson? 312 00:15:51,428 --> 00:15:53,387 When was the last time you had a Pap smear? 313 00:15:55,476 --> 00:15:58,696 Your cancer is quite advanced. 314 00:15:58,870 --> 00:16:00,742 Most cervical cancers are detected early 315 00:16:00,916 --> 00:16:01,961 with regular Pap smears. 316 00:16:03,397 --> 00:16:05,051 I'm a single mom. 317 00:16:05,225 --> 00:16:06,922 Things sometimes fall through the cracks. 318 00:16:08,358 --> 00:16:10,273 How's my son? 319 00:16:10,447 --> 00:16:12,928 Jackson has a tumor in his trachea. 320 00:16:13,102 --> 00:16:15,365 There appears to be just one lesion, 321 00:16:15,539 --> 00:16:17,454 no lymph-node involvement or metastasis. 322 00:16:17,628 --> 00:16:19,500 Surgery will hopefully be curative. 323 00:16:19,674 --> 00:16:21,241 And how soon can you do that? 324 00:16:21,415 --> 00:16:23,983 There's no rush to do it. It's slow-growing. 325 00:16:24,157 --> 00:16:26,333 But there is a rush to do your surgery. 326 00:16:27,899 --> 00:16:29,379 Waiting increases your risk 327 00:16:29,553 --> 00:16:32,295 of serious bowel injury and metastasis. 328 00:16:32,469 --> 00:16:34,341 How long will my recovery take? 329 00:16:34,515 --> 00:16:36,604 If all goes well... 330 00:16:36,778 --> 00:16:37,561 A month. 331 00:16:38,606 --> 00:16:39,563 No. 332 00:16:40,608 --> 00:16:41,957 I can't. 333 00:16:42,131 --> 00:16:44,003 Who will look after the boys? 334 00:16:44,177 --> 00:16:45,656 I... I can't afford a full-time sitter. 335 00:16:45,830 --> 00:16:47,093 There's no one that I can ask. 336 00:16:51,793 --> 00:16:53,838 Jackson's surgery should go first. 337 00:16:54,013 --> 00:16:55,362 And once he's better, you can do mine. 338 00:16:55,536 --> 00:16:58,321 Jackson's recovery won't be quick either. 339 00:16:58,495 --> 00:17:00,454 He may need to remain intubated while his trachea heals. 340 00:17:00,628 --> 00:17:01,977 He won't be able to eat. 341 00:17:02,151 --> 00:17:04,153 We'll need to put a tube in his belly. 342 00:17:04,327 --> 00:17:05,850 You can help me in a month. Right now... 343 00:17:06,025 --> 00:17:07,026 You help my son. 344 00:17:09,245 --> 00:17:10,551 Thank you. 345 00:17:27,785 --> 00:17:29,309 Are you okay? 346 00:17:29,483 --> 00:17:30,832 The engagement party is off. 347 00:17:32,225 --> 00:17:33,791 Another bad dream? 348 00:17:33,965 --> 00:17:37,534 Another reminder that chaos follows me everywhere. 349 00:17:37,708 --> 00:17:39,058 Is the wedding still on? 350 00:17:39,232 --> 00:17:40,233 Yeah. 351 00:17:40,407 --> 00:17:41,364 Okay. 352 00:17:44,802 --> 00:17:46,326 Stupid choice. 353 00:17:46,500 --> 00:17:47,849 It's not stupid to sacrifice yourself for your child. 354 00:17:48,023 --> 00:17:49,111 It's being a parent. 355 00:17:49,285 --> 00:17:51,113 Call it whatever you want. 356 00:17:51,287 --> 00:17:52,593 We can't force her to do the surgery. 357 00:17:52,767 --> 00:17:54,551 So we're gonna have to do Jackson's surgery first 358 00:17:54,725 --> 00:17:56,379 and hope for a smooth recovery. 359 00:17:56,553 --> 00:17:57,467 You're wrong. 360 00:18:06,781 --> 00:18:08,957 Endoscopic mucosal tracheal resection. 361 00:18:12,569 --> 00:18:14,745 If Jackson's tumor was seeded via exposure during birth, 362 00:18:14,919 --> 00:18:16,443 which is a very reasonable assumption, 363 00:18:16,617 --> 00:18:18,184 then we can reasonably assume that it is localized. 364 00:18:18,358 --> 00:18:19,881 Endoscopic resection should allow 365 00:18:20,055 --> 00:18:21,665 for a recovery of days instead of weeks. 366 00:18:24,494 --> 00:18:25,104 Talk to the mother. 367 00:18:29,847 --> 00:18:31,022 We have rescheduled your kidney biopsy 368 00:18:31,197 --> 00:18:32,633 for 6:00 this evening. 369 00:18:32,807 --> 00:18:36,027 Nothing to eat or drink between now and then. 370 00:18:36,202 --> 00:18:38,856 Ms. Morrison, could you stop doing that while we're talking? 371 00:18:39,030 --> 00:18:40,380 This helps me relax. 372 00:18:40,554 --> 00:18:42,251 I don't care if you're relaxed. 373 00:18:42,425 --> 00:18:43,731 I care about the wandering, the eating, 374 00:18:43,905 --> 00:18:46,125 and the not listening. 375 00:18:46,299 --> 00:18:47,909 - I'm listening. - Repeat what he just said. 376 00:18:48,083 --> 00:18:50,607 You've rescheduled my biopsy for 6:00. 377 00:18:50,781 --> 00:18:53,741 Nothing to eat or drink until then. 378 00:18:53,915 --> 00:18:56,439 Is your relationship primarily cooperative or competitive? 379 00:18:56,613 --> 00:18:57,658 - Cooperative. - Competitive. 380 00:19:00,400 --> 00:19:03,707 He said that because he doesn't want to appear competitive in front... 381 00:19:06,101 --> 00:19:07,537 Have you always had fat ankles? 382 00:19:08,321 --> 00:19:09,800 Rude! 383 00:19:09,974 --> 00:19:11,193 Only if the answer is "yes." 384 00:19:11,367 --> 00:19:12,368 If the answer is "no," it's a symptom. 385 00:19:19,810 --> 00:19:22,900 This endoscopic approach, 386 00:19:23,074 --> 00:19:25,773 it's, um, not the normal surgery? 387 00:19:25,947 --> 00:19:28,384 There is no normal surgery for removing 388 00:19:28,558 --> 00:19:30,865 cervical cancer from a child's trachea. 389 00:19:31,039 --> 00:19:32,214 Is it just as safe? 390 00:19:32,388 --> 00:19:33,694 Safer. 391 00:19:36,436 --> 00:19:37,306 Overall. 392 00:19:39,439 --> 00:19:42,181 It's slightly more dangerous for Jackson, 393 00:19:42,355 --> 00:19:44,357 but much less dangerous for you. 394 00:19:44,531 --> 00:19:46,968 We would need emergent ECMO, but we can prep for that, 395 00:19:47,142 --> 00:19:48,752 and his recovery should be shorter. 396 00:19:48,926 --> 00:19:50,624 So...No. 397 00:19:50,798 --> 00:19:52,626 No. 398 00:19:52,800 --> 00:19:53,975 I'm sorry. 399 00:19:57,718 --> 00:19:59,937 I'm sorry for giving a hard time with Uncle Nick. 400 00:20:00,111 --> 00:20:02,288 Oh... 401 00:20:02,462 --> 00:20:04,290 I'm sorry for giving a hard time 402 00:20:04,464 --> 00:20:06,248 with cleaning up after dinner, 403 00:20:06,422 --> 00:20:08,119 fighting with Riley. 404 00:20:09,512 --> 00:20:11,166 I know how much you do for us. 405 00:20:11,340 --> 00:20:13,821 And I know after the surgery, 406 00:20:13,995 --> 00:20:16,040 you won't be able to do all of those things. 407 00:20:19,174 --> 00:20:20,219 I can help. 408 00:20:27,443 --> 00:20:29,489 I love you. 409 00:20:32,274 --> 00:20:34,015 I love you, too. 410 00:20:35,538 --> 00:20:38,149 And if anything ever happened to you... 411 00:20:38,324 --> 00:20:39,281 Oh... 412 00:20:39,455 --> 00:20:41,196 I...I'm... 413 00:20:41,370 --> 00:20:42,502 Hey. 414 00:20:50,684 --> 00:20:52,163 Okay. 415 00:20:54,644 --> 00:20:57,604 Swollen ankles could indicate an infectious abscess, 416 00:20:57,778 --> 00:20:59,954 which could be the lesion we saw on her kidney imaging. 417 00:21:00,128 --> 00:21:01,782 In which case, poking the mass with a biopsy needle 418 00:21:01,956 --> 00:21:03,087 is a terrible idea. 419 00:21:03,262 --> 00:21:04,785 Could seed the infection. 420 00:21:04,959 --> 00:21:07,875 So no biopsy. 421 00:21:08,049 --> 00:21:09,833 You'll be relieved to know that even if there was a biopsy, 422 00:21:10,007 --> 00:21:11,444 you wouldn't be doing it. 423 00:21:11,618 --> 00:21:13,620 Second-year residents who have to reschedule procedures 424 00:21:13,794 --> 00:21:15,099 because they allow their patients 425 00:21:15,274 --> 00:21:16,492 to wander off to eat sandwiches 426 00:21:16,666 --> 00:21:19,843 don't get dibs. 427 00:21:20,017 --> 00:21:22,455 Let's recheck C.B.C., E.S.R., blood and urine cultures, 428 00:21:22,629 --> 00:21:24,370 and then start her on broad-spectrum antibiotics. 429 00:21:24,544 --> 00:21:26,328 If her symptoms improve, then it's an infection, 430 00:21:26,502 --> 00:21:27,198 which would be good news. 431 00:21:31,812 --> 00:21:33,161 How cooperative you feeling right now? 432 00:21:33,335 --> 00:21:35,337 I'm really...sorry. 433 00:21:40,211 --> 00:21:41,517 You're at the mass. 434 00:21:41,691 --> 00:21:45,216 It has a wide base. 435 00:21:45,391 --> 00:21:46,870 No easy way to loop my snare around it. 436 00:21:48,176 --> 00:21:50,178 Is it...pulsating? 437 00:21:55,357 --> 00:21:57,664 It has a major arterial feeder from his aorta. 438 00:21:57,838 --> 00:22:00,188 We can't remove it from this angle 439 00:22:00,362 --> 00:22:01,102 without risking a massive bleed. 440 00:22:06,542 --> 00:22:08,370 It was a good idea that won't work. 441 00:22:12,809 --> 00:22:14,158 Abort the surgery. 442 00:22:22,863 --> 00:22:25,039 Ta-da! 443 00:22:25,213 --> 00:22:27,171 You look amazing! 444 00:22:27,346 --> 00:22:28,912 But wait. 445 00:22:29,086 --> 00:22:30,392 You shouldn't look amazing. The party's canceled. 446 00:22:30,566 --> 00:22:32,176 I do not accept that, not today. 447 00:22:32,351 --> 00:22:34,178 I look amazing, and people need to see that. 448 00:22:34,353 --> 00:22:36,442 And unless you caught Shaun cheating, 449 00:22:36,616 --> 00:22:37,878 no way you should be here sulking 450 00:22:38,052 --> 00:22:39,009 instead of having a party where I look amazing. 451 00:22:42,535 --> 00:22:43,666 Did you catch Shaun cheating? 452 00:22:43,840 --> 00:22:45,233 No! Of course not. 453 00:22:45,407 --> 00:22:47,104 Are you worried about marrying Shaun? 454 00:22:47,278 --> 00:22:49,455 No, not at all. 455 00:22:49,629 --> 00:22:52,109 I just want this wedding to be perfect. 456 00:22:52,283 --> 00:22:54,721 And the party was going to be a trial run. 457 00:22:54,895 --> 00:22:55,939 It wasn't going to be perfect. 458 00:22:56,113 --> 00:22:57,724 It was going to be a disaster. 459 00:22:57,898 --> 00:22:59,552 No. It just wasn't going to be perfect. 460 00:23:06,863 --> 00:23:09,257 The first time I got married... 461 00:23:12,652 --> 00:23:15,219 I was all about it being spontaneous 462 00:23:15,394 --> 00:23:18,179 and romantic and fun. 463 00:23:19,963 --> 00:23:21,661 The deejay was an hour late. 464 00:23:21,835 --> 00:23:24,011 We ran out of booze, the food was cold, 465 00:23:24,185 --> 00:23:25,665 and, somehow, there were no napkins, 466 00:23:25,839 --> 00:23:26,970 not a single one. 467 00:23:28,972 --> 00:23:30,974 It was a disaster, and so was the marriage. 468 00:23:32,628 --> 00:23:36,240 So I-I really need to get this one right. 469 00:23:39,940 --> 00:23:41,507 If you aren't willing to risk 470 00:23:41,681 --> 00:23:42,986 little things going wrong, 471 00:23:44,597 --> 00:23:46,076 you'll never get the chance 472 00:23:46,250 --> 00:23:48,035 to have the big things go right. 473 00:23:53,083 --> 00:23:54,476 E-mail everyone 474 00:23:54,650 --> 00:23:56,086 and tell them the party's back on. 475 00:23:58,654 --> 00:23:59,873 Then I'm doing your hair. 476 00:24:00,613 --> 00:24:01,483 MMm. 477 00:24:03,485 --> 00:24:05,095 If we avoid an abdominal incision, 478 00:24:05,269 --> 00:24:06,923 that'd reduce Sarah's recovery time, 479 00:24:07,097 --> 00:24:08,838 which might convince her to let us do her procedure first. 480 00:24:09,012 --> 00:24:10,840 There may be uterine adhesions to the bladder. 481 00:24:11,014 --> 00:24:13,277 That makes a laparoscopic removal difficult. 482 00:24:13,452 --> 00:24:15,541 You two, get changed. 483 00:24:15,715 --> 00:24:17,151 Engagement party's back on. 484 00:24:17,325 --> 00:24:19,980 We are working on a case. 485 00:24:20,154 --> 00:24:22,417 Your fiancEe is working on a celebration 486 00:24:22,591 --> 00:24:23,026 of your future together. 487 00:24:26,247 --> 00:24:27,335 Is someone going to die 488 00:24:27,509 --> 00:24:28,510 if you don't figure this out tonight? 489 00:24:31,470 --> 00:24:32,296 Maybe. 490 00:24:33,820 --> 00:24:35,865 Not good enough. See you at the party. 491 00:24:36,039 --> 00:24:37,345 Talk some sense into him. 492 00:24:43,133 --> 00:24:44,961 We will solve this problem 493 00:24:45,135 --> 00:24:47,050 and then go to the party. 494 00:24:47,224 --> 00:24:49,052 It won't take very long. We are both quite clever. 495 00:24:59,672 --> 00:25:01,543 The food is happening, 496 00:25:01,717 --> 00:25:03,502 bubbly is flowing, 497 00:25:03,676 --> 00:25:05,808 flower arrangements are in position. 498 00:25:05,982 --> 00:25:07,593 The deejay wouldn't uncancel, 499 00:25:07,767 --> 00:25:10,378 so we're streaming chill jazz on your phone. 500 00:25:10,552 --> 00:25:12,859 - You're amazing. - Oh. 501 00:25:13,033 --> 00:25:14,556 Congratulations, Lea. Hi, Jordan. 502 00:25:14,730 --> 00:25:15,731 Thank you. 503 00:25:15,905 --> 00:25:16,950 So, where's the man of the hour? 504 00:25:19,343 --> 00:25:22,390 Shaun's getting into his party duds as we speak. 505 00:25:22,564 --> 00:25:24,392 Got to make sure he measures up to this beauty. 506 00:25:38,841 --> 00:25:41,061 I got it. I know how to do Jackson's surgery 507 00:25:41,235 --> 00:25:41,931 without cracking his chest. 508 00:25:42,105 --> 00:25:43,063 How? 509 00:25:43,890 --> 00:25:45,413 It's complicated. 510 00:25:45,587 --> 00:25:47,067 I've seen journal articles that support it, 511 00:25:47,241 --> 00:25:48,634 and I need to pull them. 512 00:25:48,808 --> 00:25:49,635 You go ahead. I'll put everything together. 513 00:25:50,984 --> 00:25:55,118 Are you lying about having a solution? 514 00:25:58,469 --> 00:25:59,949 Is your future with Lea 515 00:26:00,123 --> 00:26:01,168 more important than this one case? 516 00:26:02,778 --> 00:26:04,519 Much more. 517 00:26:04,693 --> 00:26:06,565 Then do you really want me to answer? 518 00:26:12,135 --> 00:26:14,442 Well, where's Shaun? I'd like to toast the two of you. 519 00:26:14,616 --> 00:26:15,661 I've got to take this. 520 00:26:15,835 --> 00:26:17,010 Yeah. Shaun? 521 00:26:17,184 --> 00:26:19,882 Shaun? 522 00:26:20,056 --> 00:26:21,623 - Shaun? - This is not a little thing. 523 00:26:21,797 --> 00:26:23,582 Paging Dr. Shaun Murphy! 524 00:26:25,018 --> 00:26:26,193 Stop yelling. 525 00:26:36,682 --> 00:26:39,162 We are all so happy for you. 526 00:26:39,336 --> 00:26:41,556 The first time Shaun mentioned Lea, 527 00:26:41,730 --> 00:26:44,428 she was the girl who borrowed his batteries. 528 00:26:44,603 --> 00:26:46,822 I told him not to ask for them back, 529 00:26:46,996 --> 00:26:49,390 but clearly, it worked out. 530 00:26:49,564 --> 00:26:50,913 These two have a love that can move... 531 00:27:02,838 --> 00:27:04,753 What if we embolize the blood supply to the tumor 532 00:27:04,927 --> 00:27:06,494 and then do the endoscopic surgery? 533 00:27:06,668 --> 00:27:08,496 If Shaun couldn't figure this out, 534 00:27:08,670 --> 00:27:10,367 you really think you're going to? 535 00:27:10,541 --> 00:27:11,934 I was hoping you might help, you know, 536 00:27:12,108 --> 00:27:14,458 instead of just throwing insults. 537 00:27:14,633 --> 00:27:16,460 Even if you come up with a brilliant idea, 538 00:27:16,635 --> 00:27:18,114 it still won't work. 539 00:27:18,288 --> 00:27:19,942 If medical logic was gonna persuade her, 540 00:27:20,116 --> 00:27:21,335 she'd have changed her mind already. 541 00:27:44,097 --> 00:27:45,098 This is perfect. 542 00:27:47,100 --> 00:27:48,231 Yes, it is. 543 00:28:05,640 --> 00:28:06,728 Uh... 544 00:28:06,902 --> 00:28:08,425 Um... 545 00:28:08,599 --> 00:28:10,123 Look, I know you don't want me here. 546 00:28:13,256 --> 00:28:14,518 I have something for you. 547 00:28:23,963 --> 00:28:26,487 This is my 90-day chip. 548 00:28:26,661 --> 00:28:29,142 I haven't had a drink in 106 days, and... 549 00:28:30,926 --> 00:28:32,319 Not my first time getting sober, but... 550 00:28:36,279 --> 00:28:37,933 ...I want to be the man I know I can be. 551 00:28:41,458 --> 00:28:42,721 I want to be your brother again. 552 00:28:46,507 --> 00:28:47,943 You keep it. 553 00:28:51,599 --> 00:28:53,601 And whatever you all are going through, 554 00:28:53,775 --> 00:28:55,516 it'll be here, just like I'll be here for you... 555 00:28:57,126 --> 00:28:58,345 And for the boys... 556 00:29:00,390 --> 00:29:01,696 If you'll let me. 557 00:29:09,704 --> 00:29:12,620 I'm... Glad you're doing better. 558 00:29:13,839 --> 00:29:14,883 Really. 559 00:29:18,844 --> 00:29:20,759 But how do I know I can trust you? 560 00:29:23,457 --> 00:29:24,414 No, you don't. 561 00:29:25,981 --> 00:29:28,070 But... 562 00:29:28,244 --> 00:29:30,812 Sarah, you need to trust someone. 563 00:29:53,356 --> 00:29:55,184 You couldn't decide, so you ended up with two dates? 564 00:29:55,358 --> 00:29:58,274 I got Marie and Maria confused in my text threads 565 00:29:58,448 --> 00:29:59,928 and inadvertently double-dipped. 566 00:30:04,585 --> 00:30:06,326 Well, it seems like it's going okay so far. 567 00:30:06,500 --> 00:30:08,458 Oh, yeah. They're talking about moving on to a club... 568 00:30:08,632 --> 00:30:09,938 Without me. 569 00:30:10,112 --> 00:30:11,374 They do have real chemistry. 570 00:30:12,854 --> 00:30:15,335 How about a double? 571 00:30:16,466 --> 00:30:17,380 Yes, please. 572 00:30:27,913 --> 00:30:29,262 Excuse me. 573 00:30:32,526 --> 00:30:34,136 That was SF General. 574 00:30:34,310 --> 00:30:35,921 Once the hospital board found out 575 00:30:36,095 --> 00:30:37,879 that my original charges included assault, 576 00:30:38,053 --> 00:30:40,708 they decided I was too big of an insurance risk. 577 00:30:44,320 --> 00:30:45,844 Maybe another hospital in the Bay Area. 578 00:30:48,150 --> 00:30:49,935 Yeah. 579 00:30:54,069 --> 00:30:55,941 Uh, I would like to, um... Make a toast. 580 00:30:59,509 --> 00:31:01,381 Uh... 581 00:31:01,555 --> 00:31:03,644 I have known Shaun 582 00:31:04,688 --> 00:31:05,820 since he was... 583 00:31:06,473 --> 00:31:07,691 Littler. 584 00:31:09,519 --> 00:31:11,739 And, Shaun, 585 00:31:11,913 --> 00:31:13,436 I have never, ever seen you 586 00:31:13,610 --> 00:31:16,352 as happy as you are 587 00:31:16,526 --> 00:31:17,788 right now with Lea. 588 00:31:20,400 --> 00:31:21,575 Well, not that you've always been happy. 589 00:31:23,664 --> 00:31:25,622 There have been some ups and downs, 590 00:31:25,796 --> 00:31:27,276 a little bit like a roller coaster. 591 00:31:27,450 --> 00:31:30,932 But you guys have managed it so well. 592 00:31:33,021 --> 00:31:34,457 A whole lot better than I have. 593 00:31:37,896 --> 00:31:39,071 Is that funny? 594 00:31:43,771 --> 00:31:45,077 Anyway, um... 595 00:31:47,470 --> 00:31:51,126 But here's to many, many, many years of... 596 00:31:53,607 --> 00:31:54,477 ...of happiness. 597 00:31:58,568 --> 00:31:59,830 At least two, maybe three. 598 00:32:03,747 --> 00:32:05,184 That was funny. 599 00:32:05,358 --> 00:32:06,663 I'm divorced, so that's funny. 600 00:32:06,837 --> 00:32:08,274 Yeah, but you're married now, 601 00:32:08,448 --> 00:32:09,579 so let's give it up for Shaun... 602 00:32:09,753 --> 00:32:11,016 Debbie left me like two months ago, 603 00:32:11,190 --> 00:32:13,061 but that's not the point. The point is... 604 00:32:14,454 --> 00:32:17,631 You guys have built a-a platform 605 00:32:17,805 --> 00:32:18,806 and you've taken off. 606 00:32:21,374 --> 00:32:22,505 And that's... 607 00:32:27,554 --> 00:32:29,730 I mean, who knows? 608 00:32:33,908 --> 00:32:35,779 And, so... 609 00:33:46,502 --> 00:33:48,374 That was fun - last night. - Yeah. 610 00:33:50,463 --> 00:33:51,594 You want to grab some breakfast? 611 00:33:52,943 --> 00:33:54,423 I should get going. 612 00:33:57,600 --> 00:33:59,037 Yeah. 613 00:34:12,702 --> 00:34:14,226 What's on your mind, guapa? 614 00:34:15,183 --> 00:34:16,880 Well... 615 00:34:17,055 --> 00:34:19,535 Radical hysterectomy with lymph-node resection 616 00:34:19,709 --> 00:34:21,711 on a mom of two boys. 617 00:34:21,885 --> 00:34:23,365 I'm just worried about incontinence 618 00:34:23,539 --> 00:34:24,627 and fistula post-procedure. 619 00:34:27,152 --> 00:34:29,067 Can you preserve the superior vesical artery? 620 00:34:31,591 --> 00:34:33,288 That will ensure blood supply to the distal ureter. 621 00:34:37,945 --> 00:34:39,686 Is that all you're thinking about? 622 00:34:39,860 --> 00:34:42,123 No. 623 00:34:50,044 --> 00:34:51,567 It's still swollen, 624 00:34:51,741 --> 00:34:52,873 but blood and urine cultures are negative. 625 00:34:53,047 --> 00:34:54,309 Rules out infection. 626 00:34:54,483 --> 00:34:55,832 Well, it rules out bacterial infection. 627 00:34:56,006 --> 00:34:57,573 It could still be fungal or viral. 628 00:34:57,747 --> 00:35:00,663 We're better off with an endovascular renal biopsy. 629 00:35:00,837 --> 00:35:03,057 Ms. Morrison, we'd like to insert a catheter 630 00:35:03,231 --> 00:35:04,972 through your jugular vein to your kidney. 631 00:35:05,146 --> 00:35:07,061 That way, we can biopsy the mass safely. 632 00:35:07,235 --> 00:35:08,541 Okay. 633 00:35:08,715 --> 00:35:10,412 Will you be doing it? 634 00:35:10,586 --> 00:35:12,197 Dr. Wolke will be doing the honors, 635 00:35:12,371 --> 00:35:13,633 under my guidance. 636 00:35:13,807 --> 00:35:15,069 Great. 637 00:35:18,203 --> 00:35:19,334 Who's the chief of surgery here? 638 00:35:19,508 --> 00:35:21,119 Dr. Audrey Lim. 639 00:35:21,293 --> 00:35:23,033 A woman. That's fantastic. 640 00:35:24,513 --> 00:35:25,166 Can I meet her? 641 00:35:26,515 --> 00:35:28,865 She's a little busy. 642 00:35:29,039 --> 00:35:31,912 Dr. Murphy, can you identify the superior vesical arteries? 643 00:35:32,086 --> 00:35:33,131 Yes. 644 00:35:33,305 --> 00:35:35,394 W-Why? 645 00:35:35,568 --> 00:35:38,788 Salvage them. It will ensure blood supply to the distal ureter. 646 00:35:38,962 --> 00:35:42,096 That will reduce the risk of incontinence or fistula. 647 00:35:42,270 --> 00:35:43,228 Very clever. 648 00:35:43,402 --> 00:35:45,012 It is, isn't it? 649 00:35:45,186 --> 00:35:46,144 Dr. Lim! 650 00:35:47,319 --> 00:35:49,016 Excuse me. Who are you? 651 00:35:49,190 --> 00:35:50,409 And what are you doing in my operating room? 652 00:35:50,583 --> 00:35:52,585 I'm Salen Morrison. 653 00:35:52,759 --> 00:35:55,631 Dr. Andrews thinks I should have an endovascular kidney biopsy. 654 00:35:55,805 --> 00:35:56,937 What do you think? 655 00:35:58,330 --> 00:36:00,070 It's absolutely the best next step. 656 00:36:00,245 --> 00:36:01,724 But what about the possibility of... 657 00:36:01,898 --> 00:36:03,639 Ms. Morrison, I don't know anything about your case. 658 00:36:03,813 --> 00:36:05,815 But if Dr. Andrews recommends you get a biopsy, 659 00:36:05,989 --> 00:36:07,730 then get a biopsy. 660 00:36:07,904 --> 00:36:10,124 I have complete faith in him and all of my attendings. 661 00:36:10,298 --> 00:36:11,691 Please page Dr. Andrews 662 00:36:11,865 --> 00:36:12,996 and have him come get his patient. 663 00:36:16,086 --> 00:36:18,132 Oh, I feel... 664 00:36:20,352 --> 00:36:21,222 Something's wrong. 665 00:36:21,396 --> 00:36:23,006 Stat. 666 00:36:27,489 --> 00:36:29,752 What causes kidney lesions, shortness of breath, 667 00:36:29,926 --> 00:36:31,711 swollen ankles, and heart irregularities? 668 00:36:31,885 --> 00:36:33,582 Early polycystic kidney disease? 669 00:36:33,756 --> 00:36:35,976 See, we're just guessing. We need to sample the lesion. 670 00:36:36,150 --> 00:36:38,152 Every time we get close to doing the biopsy on this woman, 671 00:36:38,326 --> 00:36:40,241 something... doc-blocks us. 672 00:36:40,415 --> 00:36:42,287 It's like she's messing with us. 673 00:36:42,461 --> 00:36:45,290 Whatever's in her kidney is very real, 674 00:36:45,464 --> 00:36:46,813 and she didn't intentionally make her heart rate 675 00:36:46,987 --> 00:36:48,597 - go through the roof. - Unless... 676 00:36:51,426 --> 00:36:52,210 Look at her blood work. 677 00:36:52,384 --> 00:36:54,516 She said she'd stop her meds, 678 00:36:54,690 --> 00:36:56,823 but her Ritalin level today is over double when she came in. 679 00:36:56,997 --> 00:36:59,217 That could cause her heart irregularities. 680 00:36:59,391 --> 00:37:01,219 She is messing with us. 681 00:37:20,673 --> 00:37:21,543 You look great. 682 00:37:25,199 --> 00:37:27,984 Yeah, Jackson's asleep, but, um, he's doing good. 683 00:37:30,639 --> 00:37:32,467 Your surgery went well. 684 00:37:32,641 --> 00:37:34,077 Your prognosis is good. 685 00:37:35,818 --> 00:37:38,168 You'll receive chemo-radiation treatment. 686 00:37:38,343 --> 00:37:40,345 The radiation therapy includes both external beam... 687 00:37:40,519 --> 00:37:42,085 Thank you. 688 00:37:42,260 --> 00:37:43,478 You're welcome. 689 00:37:44,958 --> 00:37:45,828 I think she was talking to me. 690 00:37:47,526 --> 00:37:49,223 Because you brought Nick. 691 00:37:54,489 --> 00:37:56,796 Your brother is not perfect. 692 00:38:00,713 --> 00:38:01,801 But sometimes, 693 00:38:01,975 --> 00:38:04,020 we need people who aren't perfect. 694 00:38:16,119 --> 00:38:17,077 I forgot. 695 00:38:17,251 --> 00:38:18,339 You do that a lot. 696 00:38:18,513 --> 00:38:19,601 This is silly. 697 00:38:19,775 --> 00:38:21,777 You must have patients all the time who screw up, 698 00:38:21,951 --> 00:38:23,344 don't do what they're told. 699 00:38:23,518 --> 00:38:24,737 Do you accuse all of them of being liars? 700 00:38:24,911 --> 00:38:26,782 I didn't think - you're a liar. - Thank you. 701 00:38:26,956 --> 00:38:28,697 I think you are insane. 702 00:38:28,871 --> 00:38:30,786 There's a lesion on your kidney, 703 00:38:30,960 --> 00:38:32,179 and you're actively preventing us 704 00:38:32,353 --> 00:38:33,398 from finding out what it is. 705 00:38:33,572 --> 00:38:35,313 Or she already knows. 706 00:38:42,624 --> 00:38:44,234 Or at least she knows enough 707 00:38:44,409 --> 00:38:46,541 to put concealing makeup on her fingers. 708 00:38:55,115 --> 00:38:56,899 To hide her Raynaud's syndrome. 709 00:38:58,379 --> 00:39:01,121 You have scleroderma? 710 00:39:01,295 --> 00:39:02,165 So your kidney... 711 00:39:03,732 --> 00:39:05,908 That's a benign lesion, not a mass. 712 00:39:08,607 --> 00:39:10,478 I got diagnosed seven years ago, 713 00:39:12,175 --> 00:39:14,003 after having symptoms for three years. 714 00:39:15,657 --> 00:39:17,398 Lots of bad doctors out there. 715 00:39:20,053 --> 00:39:22,490 I went off my scleroderma meds a couple weeks ago, 716 00:39:22,664 --> 00:39:24,579 see if you doctors were more of the same. 717 00:39:24,753 --> 00:39:26,233 Why? 718 00:39:28,801 --> 00:39:30,890 I was curious. 719 00:39:33,066 --> 00:39:34,633 How do I look? 720 00:39:34,807 --> 00:39:37,679 You look like someone 721 00:39:37,853 --> 00:39:40,421 about to make a presentation to a hospital board. 722 00:39:40,595 --> 00:39:41,422 Perfect. 723 00:39:42,771 --> 00:39:44,338 I'm gonna go to my hotel room. 724 00:39:44,512 --> 00:39:45,731 No, no. Don't you dare. 725 00:39:45,905 --> 00:39:47,341 Either the board is gonna make this 726 00:39:47,515 --> 00:39:50,344 a very good night or a very bad night. 727 00:39:50,518 --> 00:39:51,998 But, either way, 728 00:39:52,172 --> 00:39:53,391 I want you here when I get home. 729 00:39:53,565 --> 00:39:54,566 Okay. 730 00:39:57,917 --> 00:39:59,919 You know, we have been down an attending 731 00:40:00,093 --> 00:40:02,530 for over a year. 732 00:40:02,704 --> 00:40:04,967 And I do know a very qualified candidate. 733 00:40:07,361 --> 00:40:09,537 If the board gives me the money, 734 00:40:09,711 --> 00:40:10,973 I'm gonna offer you a job. 735 00:40:13,106 --> 00:40:15,717 And if they don't, screw 'em. 736 00:40:15,891 --> 00:40:17,458 I'm gonna offer you a job. 737 00:40:35,171 --> 00:40:36,999 The party was a disaster. 738 00:40:39,393 --> 00:40:41,177 Yeah. 739 00:40:41,351 --> 00:40:42,657 Yeah, it was. 740 00:40:42,831 --> 00:40:44,354 I'm sorry. 741 00:40:44,529 --> 00:40:46,095 I screwed up. 742 00:40:46,269 --> 00:40:47,923 Shaun, that was not your fault. 743 00:40:48,097 --> 00:40:49,751 Oh, no, I know. 744 00:40:49,925 --> 00:40:51,666 It wasn't my fault at all. It was yours. 745 00:40:53,276 --> 00:40:55,104 It was your party, 746 00:40:55,278 --> 00:40:57,411 your responsibility, 747 00:40:57,585 --> 00:40:58,804 but that's the problem. 748 00:41:00,240 --> 00:41:03,069 When things go wrong for us, 749 00:41:03,243 --> 00:41:05,201 they should go wrong for both of us. 750 00:41:09,118 --> 00:41:11,512 So I'm going to help you plan our wedding. 751 00:41:14,210 --> 00:41:15,777 This way... 752 00:41:15,951 --> 00:41:18,040 When it goes terribly wrong, 753 00:41:18,214 --> 00:41:20,434 it will be both our faults. 754 00:41:24,264 --> 00:41:28,442 And it'll be because of the both of us 755 00:41:28,616 --> 00:41:30,313 when everything goes right. 756 00:41:55,948 --> 00:41:58,472 What happened? The meeting's over? 757 00:41:58,646 --> 00:42:00,909 But my presentation... I haven't had a chance...No one has. 758 00:42:01,083 --> 00:42:03,869 There was only one item on the agenda. 759 00:42:04,043 --> 00:42:05,697 The hospital is being purchased. 760 00:42:07,176 --> 00:42:08,395 What? By who? 761 00:42:15,228 --> 00:42:16,969 I'm looking forward to working with both of you. 50549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.