Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:50,057 --> 00:00:55,057
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:01:48,450 --> 00:01:50,119
Uh, howdy, pilgrim.
4
00:01:55,757 --> 00:01:57,059
Thought you were dead.
5
00:01:57,093 --> 00:01:59,929
Not hardly.
6
00:01:59,962 --> 00:02:02,464
Hey, hey.
Is that kid cheating?
7
00:02:02,497 --> 00:02:04,967
- I bet he palmed it.
- Stand up, boy.
8
00:02:05,001 --> 00:02:08,570
There's a kid in the saloon skinning
everybody at the poker table.
9
00:02:08,603 --> 00:02:11,506
Get back here.
10
00:02:11,539 --> 00:02:12,774
I'm talking to you.
11
00:02:25,221 --> 00:02:26,621
Hey, kid.
12
00:02:29,792 --> 00:02:30,960
You palmed that card.
13
00:02:33,495 --> 00:02:34,763
That's a sorry excuse
14
00:02:34,797 --> 00:02:36,198
for losing to a kid.
15
00:02:36,232 --> 00:02:37,666
Own up.
16
00:02:37,699 --> 00:02:40,502
I'm tired of talking.
17
00:02:40,535 --> 00:02:42,570
Look, mister,
if you don't know how to play,
18
00:02:42,604 --> 00:02:44,106
don't put up the money.
19
00:02:44,140 --> 00:02:47,575
If you don't draw first, I will.
20
00:03:06,661 --> 00:03:08,030
Whoa, whoa, whoa.
21
00:03:10,099 --> 00:03:11,901
Easy now.
22
00:03:30,886 --> 00:03:32,188
How old are you, kid?
23
00:03:33,555 --> 00:03:34,790
Seventeen.
24
00:03:36,125 --> 00:03:37,625
Seventeen.
25
00:03:47,803 --> 00:03:49,905
Did you palm that card?
26
00:03:54,877 --> 00:03:57,813
I don't think I'm gonna
let you boys kill a kid today.
27
00:03:58,948 --> 00:04:00,850
Who the hell are you?
28
00:04:38,120 --> 00:04:39,587
Is there a doc?
29
00:04:39,621 --> 00:04:42,158
Yeah. Grab your horse.
30
00:04:42,191 --> 00:04:44,226
Doc's about a quarter mile away.
31
00:05:04,413 --> 00:05:06,648
That bullet.
32
00:05:06,681 --> 00:05:09,751
Well, you're pretty lucky.
33
00:05:09,785 --> 00:05:14,323
Two more inches and that bullet would
have ripped through your spleen,
34
00:05:14,356 --> 00:05:17,793
your stomach, and your ribcage.
35
00:05:17,827 --> 00:05:22,764
But you just got a flesh wound.
36
00:05:22,798 --> 00:05:24,732
Oh, my God.
37
00:05:24,766 --> 00:05:28,037
It feels a lot more than
just a flesh wound.
38
00:05:30,840 --> 00:05:32,774
What kind of doctor are you?
39
00:05:34,076 --> 00:05:37,279
I'm a practitioner of dentistry.
40
00:05:39,448 --> 00:05:45,421
But I was a surgeon...
in the 5th Texas Infantry
41
00:05:45,454 --> 00:05:47,755
during the War of
Northern Aggression.
42
00:05:50,758 --> 00:05:53,028
I saw the amputations pile up.
43
00:05:53,062 --> 00:05:55,730
Chancellorsville, Gettysburg...
44
00:05:58,167 --> 00:06:00,970
and a dozen battles thereafter.
45
00:06:01,003 --> 00:06:02,238
Here, drink some of that.
46
00:06:07,376 --> 00:06:08,643
Yeah.
47
00:06:10,212 --> 00:06:15,050
I, uh, heard you say
you saved that kid's life.
48
00:06:16,352 --> 00:06:18,120
I'm not sure what he was up to,
49
00:06:18,154 --> 00:06:22,992
but nothing but moonshine
and trouble in that saloon.
50
00:06:23,025 --> 00:06:26,728
And I don't think that he is man
enough for either one of 'em.
51
00:06:26,761 --> 00:06:29,298
Yeah.
52
00:06:29,331 --> 00:06:31,233
Yeah, you know how kids are.
53
00:06:31,267 --> 00:06:34,136
They're always getting
into trouble.
54
00:06:34,170 --> 00:06:38,841
Yeah.
Judging by the scars on you,
55
00:06:38,874 --> 00:06:42,845
seems to me you might have been
the same kind of kid yourself.
56
00:06:42,878 --> 00:06:46,916
He's gonna have more problems
with the sheriff.
57
00:06:46,949 --> 00:06:48,350
Now, he saved the kid,
58
00:06:48,384 --> 00:06:51,787
but he shot three people,
including Ben Casey.
59
00:06:51,820 --> 00:06:53,688
He shot Ben Casey?
60
00:06:54,957 --> 00:06:56,292
Sure enough.
61
00:06:56,325 --> 00:06:57,927
Shot him right in the chest.
62
00:06:59,161 --> 00:07:01,063
Ben Casey.
63
00:07:02,431 --> 00:07:05,801
Well, he and that crowd
he hung around with,
64
00:07:05,834 --> 00:07:07,102
they were no good anyway.
65
00:07:08,804 --> 00:07:10,839
About time
somebody brought 'em down.
66
00:07:12,174 --> 00:07:14,276
Ain't nothing wrong
with taking the law
67
00:07:14,310 --> 00:07:16,879
in your own hands
if they're deserving.
68
00:07:18,247 --> 00:07:20,950
I ain't never seen
anybody faster.
69
00:07:20,983 --> 00:07:23,385
But that sheriff's
gonna look for him.
70
00:07:23,419 --> 00:07:26,889
One of the boys he shot
was kin to the sheriff.
71
00:07:28,090 --> 00:07:31,126
Well, you know, Lindstrom,
72
00:07:31,160 --> 00:07:35,231
the sheriff and I go way back
to the war of secession.
73
00:07:35,264 --> 00:07:37,233
We were in
Hood's Brigade together.
74
00:07:37,266 --> 00:07:40,202
So, I'll make it right with him
when he gets back.
75
00:07:40,236 --> 00:07:41,337
Don't you worry.
76
00:07:43,138 --> 00:07:46,008
I appreciate that.
77
00:07:46,041 --> 00:07:47,943
I don't want any...
I don't want any trouble.
78
00:07:49,178 --> 00:07:51,447
I'm just curious.
79
00:07:51,480 --> 00:07:55,484
What exactly were you doing
passing through town?
80
00:07:59,822 --> 00:08:03,392
I was just going to see
some old friends. Figured...
81
00:08:04,860 --> 00:08:08,564
Yeah, well, if you
keep up these gun fights,
82
00:08:08,597 --> 00:08:13,469
you won't be doing any visiting or
jawing with old friends, that's for sure.
83
00:08:13,502 --> 00:08:18,274
Accept my apologies,
but this may hurt.
84
00:08:20,976 --> 00:08:23,112
Oh, God!
85
00:08:28,317 --> 00:08:31,287
I didn't think
he'd be out for so long.
86
00:08:31,320 --> 00:08:33,555
Well, maybe he's just resting.
87
00:08:33,589 --> 00:08:37,159
Looking at all those scars,
there's a long history on that man.
88
00:08:37,192 --> 00:08:39,895
A lot of men
pass through this town.
89
00:08:39,928 --> 00:08:41,196
A lot of stories.
90
00:08:41,230 --> 00:08:44,566
Some true,
some worse than others.
91
00:08:44,600 --> 00:08:46,502
Well, I don't know
how many more stories
92
00:08:46,535 --> 00:08:49,038
Kansas is gonna have
if he keeps this up.
93
00:08:50,873 --> 00:08:52,841
Hoo... hooch is wearing off.
94
00:08:56,078 --> 00:08:57,446
You got some good stuff, Doc.
95
00:08:57,479 --> 00:08:58,947
I might have to try that.
96
00:08:58,981 --> 00:09:01,283
Medicinal purposes only, Lind.
97
00:09:09,491 --> 00:09:12,461
Where's my gun?
What did you do with my gun?
98
00:09:12,494 --> 00:09:13,562
Right there, right there,
right there.
99
00:09:13,595 --> 00:09:15,030
I-I took the liberty
100
00:09:15,064 --> 00:09:18,400
of cleaning it
and oiling it for you.
101
00:09:18,434 --> 00:09:23,539
You never know how patients
are gonna react after surgery.
102
00:09:23,572 --> 00:09:26,542
I'm the only doctor
within a 100 miles of here,
103
00:09:26,575 --> 00:09:30,312
and I don't recommend
doing surgery on yourself.
104
00:09:30,346 --> 00:09:33,482
I tried that once.
It didn't work out so well, I tell you.
105
00:09:33,515 --> 00:09:38,554
Anyway, my apologies,
my apologies. I...
106
00:09:38,587 --> 00:09:42,358
My pa says the only thing more important
than a man's gun is his humility.
107
00:09:42,391 --> 00:09:46,395
Your pa's a smart man.
You should learn to follow him.
108
00:09:58,240 --> 00:10:00,376
- What do I owe you, Doc?
- Owe me?
109
00:10:01,210 --> 00:10:03,011
You don't owe me.
110
00:10:03,045 --> 00:10:05,414
You took out Ben Casey
and his sons.
111
00:10:05,447 --> 00:10:07,516
If anything, I owe you.
112
00:10:11,420 --> 00:10:15,657
Listen, I don't think
you should leave
113
00:10:15,691 --> 00:10:17,126
until your head clears.
114
00:10:18,994 --> 00:10:21,363
But, ah, hell, you're not gonna
heed me anyway, are you?
115
00:10:24,533 --> 00:10:25,601
Mister?
116
00:10:39,114 --> 00:10:42,017
If you get a moment, I'd just
like to run something by you.
117
00:10:45,554 --> 00:10:47,189
Feeling okay?
118
00:10:47,222 --> 00:10:49,091
Look, look, I don't...
I don't mean to bother you,
119
00:10:49,124 --> 00:10:51,059
but just when-when...
when you're done,
120
00:10:51,093 --> 00:10:54,163
I wanted to talk to you
about something of mine.
121
00:10:54,196 --> 00:10:55,130
What do you want, kid?
122
00:10:55,164 --> 00:10:58,333
Uh, well, actually,
I got this book here.
123
00:10:58,367 --> 00:11:01,103
I think you might know it.
I mean, it's not... it's...
124
00:11:01,136 --> 00:11:02,971
it's not exactly my...
my kind of...
125
00:11:03,005 --> 00:11:05,507
- Oh, God.
- Kinda... kinda story,
126
00:11:05,541 --> 00:11:08,110
uh, but that's you there.
127
00:11:08,143 --> 00:11:10,946
- Help me on this horse.
- Okay.
128
00:11:16,251 --> 00:11:18,520
You get up there all right?
Feels okay on there?
129
00:11:21,223 --> 00:11:24,460
- So-so I wanted to talk to you for a moment...
- I'll see you around, kid.
130
00:11:24,493 --> 00:11:28,096
Hey, hey.
Did you hear what I said?
131
00:11:28,130 --> 00:11:30,299
Sir, I just need
a second of your time.
132
00:11:32,067 --> 00:11:34,436
But... it's my Pa, he's got...
133
00:11:34,470 --> 00:11:36,238
I know his type.
134
00:11:36,271 --> 00:11:39,041
He's searching for something,
but he don't know what.
135
00:11:39,074 --> 00:11:42,311
And he won't stop
till he finds it.
136
00:11:42,344 --> 00:11:46,348
Lindstrom, the next time
you bring me a patient,
137
00:11:46,381 --> 00:11:49,518
it'd be really nice if their
teeth needed fixing, too.
138
00:11:50,619 --> 00:11:52,020
Sure, Doc.
139
00:12:07,202 --> 00:12:08,470
Hey, mister.
140
00:12:10,672 --> 00:12:13,509
Mister, I don't care
sour grapes about you, but...
141
00:12:15,410 --> 00:12:17,346
Look, I'm broke
and I'm foot sore,
142
00:12:17,379 --> 00:12:18,580
and so you got to listen.
143
00:12:25,187 --> 00:12:26,688
Oh, God.
144
00:12:33,863 --> 00:12:36,799
Look, we-we got us a ranch
down in Bell's Meadow,
145
00:12:36,833 --> 00:12:38,667
west of Texas,
off in the foothills,
146
00:12:38,700 --> 00:12:42,204
and my Ma's been getting letters
from Canon City prison.
147
00:12:42,872 --> 00:12:44,506
Thorn Larson.
148
00:12:45,875 --> 00:12:47,810
Pa got real mad
and burned 'em up.
149
00:12:47,844 --> 00:12:50,212
I've never seen him that mad.
150
00:12:50,245 --> 00:12:52,548
Ma said he used to bother her
before she got married
151
00:12:52,581 --> 00:12:57,753
and Pa said you're the only one that can
maybe stop Larson when his time is up.
152
00:12:57,787 --> 00:13:02,157
But I just heard how Larson busted free
at Canon City, so we gotta warn Pa.
153
00:13:05,193 --> 00:13:07,229
What's your name?
154
00:13:07,262 --> 00:13:10,098
Cassidy. Billy Cassidy.
155
00:13:11,567 --> 00:13:13,468
What's your ma's name?
156
00:13:13,502 --> 00:13:16,405
Carol.
And my pa's name is Sam.
157
00:13:17,406 --> 00:13:19,675
You have any other kin?
158
00:13:19,708 --> 00:13:22,779
Well, my pa,
he had a brother, Jack.
159
00:13:22,812 --> 00:13:24,646
Seems he-he went off
to fight with Grant.
160
00:13:24,680 --> 00:13:26,248
Got killed.
161
00:13:26,281 --> 00:13:28,617
So there's no Cassidy's
left except my pa.
162
00:13:29,585 --> 00:13:31,153
And-and my ma she's got a...
163
00:13:31,186 --> 00:13:33,655
she got friend over from...
from Texas, Leslie Allen,
164
00:13:33,689 --> 00:13:35,792
shoots better than I do, but...
165
00:13:35,825 --> 00:13:37,659
Look, are you gonna
help us or not?
166
00:13:38,861 --> 00:13:42,197
Honest truth. You cheat?
167
00:13:42,230 --> 00:13:44,733
Well, yeah.
But he cheated first, so I just...
168
00:13:44,766 --> 00:13:49,504
You damn cheat. God.
169
00:13:49,538 --> 00:13:52,341
Don't-don't tell my Pa.
He'd whoop me for sure.
170
00:13:54,176 --> 00:13:55,912
So you gonna help us or not?
171
00:13:55,945 --> 00:13:57,613
How far?
172
00:13:58,915 --> 00:14:00,482
Three days.
173
00:14:00,515 --> 00:14:02,484
Quit smiling, kid.
174
00:14:24,539 --> 00:14:27,309
Leslie, you're my best friend,
but if I didn't know better
175
00:14:27,342 --> 00:14:28,945
I'd think you were a boy.
176
00:14:28,978 --> 00:14:32,514
The way you hold that gun.
177
00:14:32,547 --> 00:14:34,316
Like the love of her life.
178
00:14:34,349 --> 00:14:35,717
How are you supposed to
find a husband
179
00:14:35,751 --> 00:14:37,519
if you can outshoot
and outride them all?
180
00:14:37,552 --> 00:14:39,221
Come on, now. Leave her be.
181
00:14:39,254 --> 00:14:42,424
One of us has to meet these men
on their own terms.
182
00:14:42,457 --> 00:14:46,428
Lord knows you and I just
run the house for our masters.
183
00:14:46,461 --> 00:14:49,899
After I married Sam,
and my father died
184
00:14:49,932 --> 00:14:51,533
my mother moved to Texas.
185
00:14:51,566 --> 00:14:54,403
And Leslie's mother
sent her along
186
00:14:54,436 --> 00:14:56,271
to get away from
some secret admirer.
187
00:14:56,839 --> 00:14:58,774
A long time ago.
188
00:14:58,808 --> 00:15:00,509
How old were you, 15?
189
00:15:00,542 --> 00:15:02,577
Sixteen.
190
00:15:02,611 --> 00:15:04,379
Sixteen.
191
00:15:04,413 --> 00:15:06,481
It changed her, though.
192
00:15:06,515 --> 00:15:08,316
Do you even own a dress?
193
00:15:09,651 --> 00:15:11,888
Now what happened
to the secret admirer
194
00:15:11,921 --> 00:15:13,422
she was dragged away from?
195
00:15:13,455 --> 00:15:15,424
She will not tell.
196
00:15:34,376 --> 00:15:35,377
Whoa, boys.
197
00:15:36,545 --> 00:15:38,246
This is my property.
198
00:15:38,280 --> 00:15:39,916
Sam Cassidy?
199
00:15:39,949 --> 00:15:41,283
That's me.
200
00:15:47,756 --> 00:15:49,324
Oh, my God.
201
00:15:49,357 --> 00:15:50,726
Ladies, get to the cellar now.
202
00:15:50,759 --> 00:15:52,829
Now! Go! Get!
203
00:15:59,869 --> 00:16:01,369
Get outside!
204
00:16:02,637 --> 00:16:03,906
Get out!
205
00:16:19,922 --> 00:16:21,023
No.
206
00:16:46,648 --> 00:16:47,784
Thorn.
207
00:16:52,989 --> 00:16:54,489
Where's my husband?
208
00:16:55,490 --> 00:16:56,926
You're looking at him.
209
00:16:59,461 --> 00:17:03,498
Looks like we're gonna have to
extract that tooth, Mr. Veal.
210
00:17:03,532 --> 00:17:06,002
Now, if you could just say "ah".
211
00:17:06,035 --> 00:17:07,702
Now this ain't gonna
hurt too much.
212
00:17:07,736 --> 00:17:10,940
I applied enough
numbing agent to your gums.
213
00:17:10,973 --> 00:17:13,708
You wouldn't feel a bullet
going through your jaw.
214
00:17:15,477 --> 00:17:16,678
Where is he?
215
00:17:16,711 --> 00:17:18,781
Excuse me?
216
00:17:18,815 --> 00:17:20,983
You talk to
a doctor like that?
217
00:17:21,017 --> 00:17:24,954
You know, you may be in need
of medical attention one day.
218
00:17:24,987 --> 00:17:29,058
I ain't got time for your games.
Where is he?
219
00:17:29,091 --> 00:17:30,860
Where is who?
220
00:17:30,893 --> 00:17:32,995
Kansas Red.
221
00:17:33,029 --> 00:17:35,597
I know you treated the man
who killed my brother.
222
00:17:35,630 --> 00:17:36,731
Now, where is he?
223
00:17:36,765 --> 00:17:39,802
I don't know no Kansas Red.
224
00:17:40,837 --> 00:17:42,504
You are lying, Doc.
225
00:17:42,537 --> 00:17:43,973
And I'll shoot you.
226
00:17:45,842 --> 00:17:48,978
Now, why don't you point
that sidearm another direction,
227
00:17:49,011 --> 00:17:52,514
then maybe we can sit down
and talk calmly about this.
228
00:17:52,547 --> 00:17:54,917
I'm losing time, Doc,
and so are you.
229
00:17:54,951 --> 00:17:56,052
Now, where'd he go?
230
00:17:56,085 --> 00:17:59,487
I don't know where he went.
231
00:17:59,521 --> 00:18:02,591
I will shoot you
in your backside.
232
00:18:02,624 --> 00:18:06,062
Why are you protecting him?
He ain't no kin of yours.
233
00:18:06,095 --> 00:18:11,033
I'm not protecting anybody.
Now you need to leave my office.
234
00:18:11,067 --> 00:18:14,136
I ain't leaving
until you tell me where he is.
235
00:18:14,170 --> 00:18:16,839
And I sincerely hope I don't
have to shoot you in the leg
236
00:18:16,873 --> 00:18:19,108
and get the truth
to leak out of you.
237
00:18:39,896 --> 00:18:41,596
You really think
there's a posse coming?
238
00:18:41,630 --> 00:18:42,832
I don't see anybody.
239
00:18:42,865 --> 00:18:45,533
But we need to make tracks,
just in case.
240
00:18:48,637 --> 00:18:50,072
Women gonna be trouble?
241
00:18:50,106 --> 00:18:51,606
Men are already
fighting over 'em.
242
00:18:51,640 --> 00:18:52,774
Well, they can wait.
243
00:18:54,010 --> 00:18:56,145
I want Ms. Cassidy
to settle down.
244
00:18:56,178 --> 00:18:57,847
And she's my woman, you know.
245
00:18:57,880 --> 00:19:01,716
Yeah. I like the young one.
246
00:19:02,919 --> 00:19:05,687
Ms. Cassidy sees or hears
one bad act,
247
00:19:05,720 --> 00:19:07,056
I'll kill you.
248
00:19:49,731 --> 00:19:51,233
This frightens me.
249
00:19:53,903 --> 00:19:56,705
Don't be scared.
You're with me.
250
00:19:59,308 --> 00:20:00,508
You're different.
251
00:20:03,045 --> 00:20:08,483
All those years in prison,
and all because of Jack Cassidy.
252
00:20:09,986 --> 00:20:11,787
I'm gonna find him
one of these days,
253
00:20:11,821 --> 00:20:15,623
and I'm gonna make him pay
for ruining my life.
254
00:20:16,258 --> 00:20:18,560
Jack died in the war.
255
00:20:21,030 --> 00:20:22,264
Damn.
256
00:20:24,000 --> 00:20:26,168
All these years
I've been waiting.
257
00:20:27,269 --> 00:20:29,038
And he cheated me.
258
00:20:51,827 --> 00:20:54,096
Say a damn word,
I'll kill you.
259
00:20:54,130 --> 00:20:56,832
- Understand?
- Mm-hmm.
260
00:20:56,866 --> 00:20:59,001
Alright. So come with me.
261
00:21:20,322 --> 00:21:23,691
Let me go!
Let me go! Let me go!
262
00:21:23,725 --> 00:21:25,693
- You shut your mouth.
- No!
263
00:21:28,831 --> 00:21:31,033
You just shut your mouth.
264
00:21:38,640 --> 00:21:39,975
Oh, yeah.
265
00:21:45,948 --> 00:21:47,582
Let me go!
266
00:22:16,045 --> 00:22:17,079
Move.
267
00:22:24,220 --> 00:22:26,188
Leslie's gonna die out there.
268
00:22:29,792 --> 00:22:32,027
She's my best friend.
269
00:22:32,061 --> 00:22:34,363
Well, you didn't care
when she ran off to Texas.
270
00:22:34,396 --> 00:22:35,730
Why do you care now?
271
00:22:38,801 --> 00:22:41,003
Charlie will find her.
She's on foot.
272
00:22:42,238 --> 00:22:44,006
We'll get out of these woods
before long,
273
00:22:44,039 --> 00:22:46,809
and we'll drop them off
at a trading post or something.
274
00:22:46,842 --> 00:22:48,743
Where are you taking her?
275
00:22:48,777 --> 00:22:53,149
- Ah-ah, leave her be.
- Wait, no! Wait!
276
00:22:53,182 --> 00:22:55,750
I don't want you women
talking to each other anyway.
277
00:22:57,086 --> 00:22:59,021
Nobody's gonna hurt you.
278
00:23:33,489 --> 00:23:35,124
Well, I'll be.
279
00:23:47,069 --> 00:23:49,805
Billy. Where you been?
280
00:23:49,838 --> 00:23:51,407
Where's Pa?
281
00:23:51,440 --> 00:23:55,511
Well... sorry to tell you,
282
00:23:55,544 --> 00:23:59,714
but he's buried up
on the hill with his men.
283
00:24:01,517 --> 00:24:03,919
Folks has been taking turns
284
00:24:03,953 --> 00:24:07,356
looking after the place
till y'all got back.
285
00:24:09,425 --> 00:24:11,060
Wh... where's Ma?
286
00:24:13,429 --> 00:24:17,099
Well... she carried off...
287
00:24:18,534 --> 00:24:23,072
along with Leslie Allen
and Mrs. Walker.
288
00:24:24,340 --> 00:24:27,176
They say outlaws took 'em.
289
00:24:27,209 --> 00:24:29,478
Fella by the name
of Thorn Larson.
290
00:24:29,511 --> 00:24:32,448
Whole bunch busted out
of Canon City.
291
00:24:32,481 --> 00:24:35,884
Sly Walker, you know,
he's in town at the doc's.
292
00:24:35,918 --> 00:24:37,519
Shot up somethin' awful.
293
00:24:39,088 --> 00:24:40,256
Even if he make it,
294
00:24:40,289 --> 00:24:41,991
he ain't gonna
ever be the same.
295
00:24:43,892 --> 00:24:46,462
Mr. Finnegan,
this is Kansas Red.
296
00:24:48,063 --> 00:24:49,398
Mr. Kansas.
297
00:24:53,435 --> 00:24:57,006
The name Finnegan.
Glad to know you.
298
00:24:57,039 --> 00:24:59,942
I prospected up there.
I know that land.
299
00:25:00,876 --> 00:25:02,311
I can track, too.
300
00:25:03,412 --> 00:25:04,446
Want me with you?
301
00:25:04,480 --> 00:25:06,115
Can you keep up?
302
00:25:07,182 --> 00:25:09,018
There ain't no doubt.
303
00:25:39,148 --> 00:25:41,583
I'm gonna search
the lower elevation.
304
00:25:41,617 --> 00:25:44,119
Make camp where I tie my horse.
305
00:27:16,311 --> 00:27:17,479
Who's there?
306
00:27:23,685 --> 00:27:24,686
Come on.
307
00:27:27,523 --> 00:27:28,957
Come on.
308
00:27:32,227 --> 00:27:33,395
What do I do?
309
00:27:43,605 --> 00:27:45,340
Come on out.
310
00:27:48,076 --> 00:27:49,178
Come on out!
311
00:27:54,283 --> 00:27:55,350
Come out now.
312
00:27:59,288 --> 00:28:01,023
Oh, miss.
313
00:28:03,725 --> 00:28:06,195
- It's okay. Hey, hey.
- No, no.
314
00:28:06,228 --> 00:28:07,663
I'm not gonna hurt you.
315
00:28:09,665 --> 00:28:11,700
Miss, you all right?
316
00:28:11,733 --> 00:28:12,734
Hey, hey, look at me.
317
00:28:12,768 --> 00:28:14,102
Come on now.
318
00:28:15,471 --> 00:28:16,772
Hey, come on.
319
00:28:16,806 --> 00:28:18,574
It's okay, hey.
320
00:28:19,441 --> 00:28:20,742
I ain't gonna hurt you.
321
00:28:22,211 --> 00:28:23,479
You're cold. Come on.
322
00:28:25,247 --> 00:28:28,517
Come on. You can trust me.
323
00:28:28,550 --> 00:28:29,618
Okay.
324
00:28:34,623 --> 00:28:38,060
Okay. Okay, I got you.
I got you. I got you.
325
00:28:43,499 --> 00:28:45,067
Okay, okay.
326
00:28:46,268 --> 00:28:47,503
I'll get you help.
327
00:28:48,437 --> 00:28:49,605
I'll get you help.
328
00:28:59,648 --> 00:29:00,682
Billy.
329
00:29:01,416 --> 00:29:02,651
Ms. Leslie!
330
00:29:06,355 --> 00:29:08,257
Get her down now.
331
00:29:08,290 --> 00:29:11,126
Hold on.
Get her by the fire.
332
00:29:12,761 --> 00:29:15,097
Easy.
333
00:29:15,130 --> 00:29:16,632
- You got her?
- I got her.
334
00:29:19,802 --> 00:29:21,503
Billy, we got coffee on?
335
00:29:23,739 --> 00:29:25,207
Have a seat.
336
00:29:27,509 --> 00:29:29,077
It'll be alright.
337
00:29:37,252 --> 00:29:38,654
We didn't...
338
00:29:40,656 --> 00:29:41,791
My mother...
339
00:29:43,425 --> 00:29:45,360
Your mother's okay.
340
00:29:46,395 --> 00:29:47,864
She's okay.
341
00:29:47,897 --> 00:29:50,332
And so is Mrs. Walker.
342
00:29:52,501 --> 00:29:53,836
What about Sam?
343
00:29:54,536 --> 00:29:55,771
He's dead.
344
00:29:57,606 --> 00:29:59,608
All gone, except Walker.
345
00:30:00,742 --> 00:30:02,277
He's gonna be crippled.
346
00:30:03,579 --> 00:30:04,814
Here, Billy.
347
00:30:06,214 --> 00:30:07,282
Give her that.
348
00:30:07,316 --> 00:30:10,319
Uh, Ms. Leslie,
this is Kansas Red.
349
00:30:21,831 --> 00:30:25,100
Have I... do I know you
from somewhere?
350
00:30:26,836 --> 00:30:28,403
Not likely.
351
00:30:29,806 --> 00:30:32,107
You have any idea
where they went?
352
00:30:33,542 --> 00:30:36,813
West, somewhere west,
over the ridge.
353
00:30:36,846 --> 00:30:39,514
You say west over the ridge?
354
00:30:39,548 --> 00:30:42,584
You hear 'em talk about
anywhere in particular?
355
00:30:43,685 --> 00:30:46,355
Mule-Mule Creek.
356
00:30:46,388 --> 00:30:50,492
Mule Creek? That's...
that's an old trading post.
357
00:30:50,525 --> 00:30:52,628
It's been abandoned years now.
358
00:30:53,629 --> 00:30:54,797
Alright, Billy,
359
00:30:54,831 --> 00:30:56,698
you take her back.
360
00:30:56,732 --> 00:31:00,369
No, I am staying here.
I have earned my place.
361
00:31:01,703 --> 00:31:03,238
And Carol is my friend.
362
00:31:04,206 --> 00:31:06,541
What is it with you, huh?
363
00:31:06,575 --> 00:31:07,810
You have a death wish?
364
00:31:07,844 --> 00:31:10,646
She could just ride
the pack horse.
365
00:31:10,679 --> 00:31:14,549
And I'm not goin' back either, so we'll
just shorten stirrups on the saddle.
366
00:31:16,284 --> 00:31:17,452
You goin' back.
367
00:31:28,664 --> 00:31:31,266
He looks so familiar to me.
368
00:31:31,299 --> 00:31:34,369
You've probably seen his face
on them dime novels.
369
00:31:35,637 --> 00:31:36,939
Pa said he's the only one
370
00:31:36,973 --> 00:31:38,340
who could stop Larson.
371
00:31:38,373 --> 00:31:41,576
No one can get Larson.
372
00:31:41,610 --> 00:31:44,680
He's the most vicious man
that I've ever seen.
373
00:31:48,583 --> 00:31:52,621
Let's just establish one thing
right now. I'm in charge.
374
00:31:52,654 --> 00:31:55,257
Billy, take her back.
375
00:31:55,290 --> 00:31:58,226
I am not going anywhere.
376
00:31:58,260 --> 00:32:01,296
You're not. Good luck.
377
00:32:19,414 --> 00:32:20,950
Larson's camp?
378
00:32:20,983 --> 00:32:23,585
Reckon they've been gone
since sometime this morning.
379
00:32:26,055 --> 00:32:27,990
Yeah, all the coals are out.
380
00:32:46,608 --> 00:32:47,844
Marianne's.
381
00:32:54,516 --> 00:32:55,985
All right,
look for hoof prints.
382
00:32:56,018 --> 00:32:57,787
See what direction
they were headed.
383
00:32:57,820 --> 00:32:59,856
They can't be that far
ahead of us.
384
00:33:15,337 --> 00:33:17,073
No. It's Marianne.
385
00:33:17,106 --> 00:33:19,008
- Don't. No.
- No. No.
386
00:33:19,041 --> 00:33:20,442
There ain't nothing
down here for you to see.
387
00:33:20,475 --> 00:33:23,045
No, no, no, no.
388
00:33:30,452 --> 00:33:36,926
Blessed are the pure
in heart for they shall see God.
389
00:33:36,959 --> 00:33:39,594
Blessed be the name of the Lord.
390
00:33:42,564 --> 00:33:43,732
No.
391
00:33:52,774 --> 00:33:54,576
Everybody find something
to get behind.
392
00:33:56,478 --> 00:33:57,947
I can't see anything.
393
00:34:00,983 --> 00:34:04,854
Leslie, stay down.
Billy, where are you?
394
00:34:08,090 --> 00:34:09,792
Finnegan, to your right!
395
00:34:22,704 --> 00:34:24,472
Finnegan, coming your way.
396
00:34:27,509 --> 00:34:29,411
Get ready. Shoot!
397
00:34:44,559 --> 00:34:46,394
Hey, stop firing.
398
00:34:50,833 --> 00:34:55,437
Let's get back. Regroup.
Get back, Billy.
399
00:34:56,072 --> 00:34:57,505
Is everyone okay?
400
00:34:59,041 --> 00:35:00,408
Yeah.
401
00:35:03,645 --> 00:35:05,647
Finnegan,
can you get the horses?
402
00:35:05,680 --> 00:35:07,449
We got to stay on their trail.
403
00:35:29,972 --> 00:35:31,040
Whoa.
404
00:35:33,943 --> 00:35:35,577
God dang it.
405
00:35:46,989 --> 00:35:48,124
Finnegan.
406
00:36:07,910 --> 00:36:09,211
You know him?
407
00:36:09,245 --> 00:36:12,747
I know him.
It's the Grossman brothers.
408
00:36:14,616 --> 00:36:16,751
Tom here had a wife
and two kids.
409
00:36:22,058 --> 00:36:23,658
Let's check this.
410
00:37:09,905 --> 00:37:11,974
We're just gonna
stay here tonight.
411
00:37:25,921 --> 00:37:27,189
Wow.
412
00:37:36,631 --> 00:37:38,300
Oh, my God.
413
00:37:39,268 --> 00:37:40,302
Oh.
414
00:37:42,071 --> 00:37:43,205
Oh, my God.
415
00:37:44,606 --> 00:37:46,208
- Are you okay?
- Yeah.
416
00:37:46,242 --> 00:37:48,844
- What's your name?
- Mavery.
417
00:37:48,878 --> 00:37:52,580
My name is Leslie.
Are you here alone?
418
00:37:52,614 --> 00:37:54,050
- Uh-huh.
- You are?
419
00:37:56,852 --> 00:37:59,055
Oh, my God. Come here.
420
00:37:59,088 --> 00:38:01,157
Come here. Are you okay?
421
00:38:04,927 --> 00:38:07,096
Oh, it's okay.
422
00:38:07,129 --> 00:38:08,663
I got you.
423
00:38:10,366 --> 00:38:14,070
Oh. Oh, my gosh.
424
00:38:16,806 --> 00:38:19,875
Mavery, Birdie!
425
00:38:19,909 --> 00:38:22,111
It's so good to see y'all.
How you doing?
426
00:38:22,144 --> 00:38:24,980
Hi, bud. Hi.
427
00:38:26,348 --> 00:38:30,853
You guys.
Okay, there you go.
428
00:38:30,886 --> 00:38:32,988
Ain't you a sight for sore eyes?
429
00:38:33,956 --> 00:38:35,891
You know where your ma is?
430
00:38:38,427 --> 00:38:40,096
Well, that settles that.
431
00:38:40,129 --> 00:38:42,064
You stay here with the kids
432
00:38:42,098 --> 00:38:44,834
until the stagecoach comes.
433
00:38:44,867 --> 00:38:47,303
No, no.
I'm going to find my friend.
434
00:38:49,371 --> 00:38:51,706
Don't worry about
it, Ms. Leslie.
435
00:38:51,739 --> 00:38:53,775
I'll stay here
with the children.
436
00:38:53,809 --> 00:38:55,878
A couple more days
the stage will come through.
437
00:38:55,911 --> 00:38:58,347
Now, if memory serves,
I could draw you a map
438
00:38:58,380 --> 00:38:59,747
of where they might be going.
439
00:38:59,782 --> 00:39:01,383
The direction they were going,
440
00:39:01,417 --> 00:39:05,921
I figured they might be heading
toward a place called Chance.
441
00:39:05,955 --> 00:39:10,826
Now, it's kind of
an outlaw hideout. Ain't no law.
442
00:39:10,860 --> 00:39:12,361
Ain't really much
of a town either.
443
00:39:12,394 --> 00:39:14,163
They might get there
to rest up a couple days,
444
00:39:14,196 --> 00:39:17,199
- and find a stage or a bank.
- Mm, yeah, okay.
445
00:39:17,233 --> 00:39:19,068
- See you.
- Thank you.
446
00:39:19,101 --> 00:39:21,769
Right now these children
need to get some shuteye.
447
00:39:21,804 --> 00:39:22,838
Mm.
448
00:39:37,086 --> 00:39:39,889
Say a damn word, I'll kill you.
449
00:39:47,897 --> 00:39:49,798
No.
450
00:39:51,500 --> 00:39:54,837
No. No.
451
00:39:59,875 --> 00:40:01,743
- Hey, hey, hey. Hey.
- No.
452
00:40:01,776 --> 00:40:03,012
Hey.
453
00:40:04,346 --> 00:40:07,049
It's just me. Are you okay?
454
00:40:07,082 --> 00:40:09,985
It's-it's just a terrible dream.
455
00:40:10,019 --> 00:40:12,221
I have them a lot.
456
00:40:12,254 --> 00:40:15,791
Well, I'm sure they'll stop
once we find your friend.
457
00:40:15,824 --> 00:40:18,460
No, they won't.
458
00:40:22,965 --> 00:40:24,266
No.
459
00:40:27,536 --> 00:40:30,705
They won't stop until
I tell somebody about them.
460
00:40:34,410 --> 00:40:35,710
Please?
461
00:40:39,281 --> 00:40:42,717
I love Carol like a sister.
462
00:40:46,088 --> 00:40:49,425
But... when we were in Kansas,
463
00:40:49,458 --> 00:40:52,995
her mother was determined
to get her to marry Sam.
464
00:40:53,896 --> 00:40:55,864
He had a-a job.
465
00:40:55,898 --> 00:40:59,902
He did well for himself in town.
His father was a preacher.
466
00:41:01,170 --> 00:41:04,373
But Carol didn't care for Sam.
467
00:41:05,841 --> 00:41:10,112
And I-I was a lot younger.
468
00:41:11,547 --> 00:41:13,482
All of 16.
469
00:41:15,951 --> 00:41:18,020
Fully grown.
470
00:41:20,422 --> 00:41:22,958
And crazy in love with Sam.
471
00:41:24,860 --> 00:41:27,363
And he felt
the same way about me.
472
00:41:27,396 --> 00:41:31,133
And then, all of a sudden,
473
00:41:31,166 --> 00:41:33,869
he was running off,
marrying Carol.
474
00:41:36,338 --> 00:41:38,073
She was so beautiful.
475
00:41:38,107 --> 00:41:40,843
She could have had
anyone she wanted.
476
00:41:40,876 --> 00:41:44,280
But Sam had the money.
477
00:41:44,313 --> 00:41:45,281
I felt like...
478
00:41:47,249 --> 00:41:49,551
I felt like Sam had betrayed me.
479
00:41:53,522 --> 00:41:55,858
Oh.
480
00:41:55,891 --> 00:41:59,461
Then when I went back to the...
to the ranch to visit Carol...
481
00:42:01,964 --> 00:42:06,502
he acted like he didn't even recognize
me, like I was a stranger.
482
00:42:08,203 --> 00:42:11,273
And I didn't feel that love
like I remembered,
483
00:42:11,307 --> 00:42:13,475
but it still hurt.
484
00:42:14,977 --> 00:42:19,281
Now Sam's dead
and Carol's missing.
485
00:42:19,315 --> 00:42:24,420
And I feel worse
than I ever, ever could. Just...
486
00:42:27,923 --> 00:42:33,462
Just resentments,
and I just feel so bad.
487
00:42:33,495 --> 00:42:36,465
And I-I just wanna
find Carol now.
488
00:42:40,336 --> 00:42:42,838
The one thing
I don't understand...
489
00:42:44,473 --> 00:42:47,176
is where does Larson
fit into all this?
490
00:42:48,677 --> 00:42:53,248
All I know is that Larson
491
00:42:53,282 --> 00:42:55,351
has been in love with Carol,
492
00:42:55,384 --> 00:42:57,853
before she ever married Sam.
493
00:42:58,687 --> 00:43:01,090
And she'd always flirt with him.
494
00:43:02,491 --> 00:43:06,962
I've seen him a few times
but he scares me.
495
00:43:08,230 --> 00:43:12,000
And his men...
his men are just as bad.
496
00:43:12,034 --> 00:43:17,206
Thatch, that man, ooh,
he was a... he was a paymaster.
497
00:43:20,275 --> 00:43:22,144
Larson killed a lot of men.
498
00:43:23,345 --> 00:43:25,080
A lot of men.
499
00:43:25,114 --> 00:43:28,384
I think in that bank robbery.
500
00:43:32,721 --> 00:43:34,189
Thank you.
501
00:43:35,290 --> 00:43:37,092
I feel like I can...
502
00:43:37,126 --> 00:43:39,161
I feel like
I can go to sleep now.
503
00:43:43,465 --> 00:43:45,234
We're gonna find your friend.
504
00:43:48,737 --> 00:43:50,038
Okay.
505
00:44:29,278 --> 00:44:31,713
You take good care
of your sister, okay.
506
00:44:32,514 --> 00:44:33,515
Hm?
507
00:44:37,419 --> 00:44:38,954
Be careful out there.
508
00:44:46,295 --> 00:44:47,463
Look after 'em, now.
509
00:44:53,702 --> 00:44:55,337
Mr. Finnegan.
510
00:44:55,370 --> 00:44:56,472
Billy.
511
00:44:58,240 --> 00:44:59,975
Don't go doing nothin' stupid.
512
00:45:46,188 --> 00:45:47,623
Have we
really lost them?
513
00:45:48,657 --> 00:45:50,759
Well, they got
a lot of money.
514
00:45:50,793 --> 00:45:53,295
Bet they've been wantin'
to spend it.
515
00:45:53,328 --> 00:45:55,430
Wha... Around here?
516
00:45:55,464 --> 00:45:57,766
Right over that ridge
is Chase County.
517
00:46:00,269 --> 00:46:05,240
Hey, uh, why don't y'all
head back, you and Billy?
518
00:46:05,274 --> 00:46:07,844
I'll go out alone.
You'll get recognized.
519
00:46:07,877 --> 00:46:11,814
What about you? Your face
is all over those dime novels.
520
00:46:11,848 --> 00:46:14,449
It don't matter.
521
00:46:14,483 --> 00:46:16,418
What about Larson?
You don't know what he looks like.
522
00:46:16,451 --> 00:46:18,253
You don't even know
what Carol looks like.
523
00:46:20,155 --> 00:46:21,456
Where'd you get that?
524
00:46:21,490 --> 00:46:25,093
On the ranch.
Stay back.
525
00:46:52,688 --> 00:46:55,490
Mister, I'm looking for
a Thorn Larson.
526
00:46:55,524 --> 00:46:58,360
Him and his wife
left this morning.
527
00:46:58,393 --> 00:47:03,465
He had about a dozen or so
mean-looking hombres with him.
528
00:47:03,498 --> 00:47:07,302
Mean, mm-hmm, as hell.
529
00:47:08,437 --> 00:47:10,472
They didn't
cause no trouble though,
530
00:47:10,505 --> 00:47:14,376
they just bought up supplies
and had a drink.
531
00:47:14,409 --> 00:47:16,779
Two of 'em
still at the saloon.
532
00:47:20,616 --> 00:47:21,683
Hey, mister.
533
00:47:25,721 --> 00:47:29,191
If they ain't friends of yours,
I'd head on out of here.
534
00:47:36,799 --> 00:47:39,701
That army payroll paid us off pretty good.
Old Thorn...
535
00:47:39,735 --> 00:47:41,603
Keep us in this for a while.
536
00:48:08,697 --> 00:48:11,700
I don't believe this is the
kind of bar you want to be in.
537
00:48:35,992 --> 00:48:38,560
Don't you turn
your back on me.
538
00:48:56,278 --> 00:48:58,280
- Where's Larson?!
- Go to hell!
539
00:49:00,950 --> 00:49:02,785
Come on, boys. Get him inside.
540
00:49:14,864 --> 00:49:16,698
I'm Sam Gridley.
541
00:49:18,734 --> 00:49:19,869
Kansas.
542
00:49:21,070 --> 00:49:25,273
Kansas Red.
You the preacher man.
543
00:49:25,307 --> 00:49:29,011
Want to say something over
those two boys you just shot?
544
00:49:29,045 --> 00:49:31,379
No. Wherever they are,
they're already there.
545
00:49:32,748 --> 00:49:35,051
I have to find Larson.
546
00:49:35,084 --> 00:49:39,287
Well, all we know
is he headed west.
547
00:49:39,321 --> 00:49:43,558
That's open country out there.
He could have turned anywhere.
548
00:49:43,592 --> 00:49:45,928
There's a paymaster that was...
549
00:49:45,962 --> 00:49:49,698
that was robbed on another stage
road just up the ridge east of here.
550
00:49:49,731 --> 00:49:52,534
Well, if they've got
a lot of money,
551
00:49:52,567 --> 00:49:55,037
about the only other place
they could spend it around here
552
00:49:55,071 --> 00:49:56,839
would be Gold Hollow.
553
00:49:56,873 --> 00:50:00,910
There's about half a dozen
saloons up there.
554
00:50:01,944 --> 00:50:03,946
Heap of comings and goings.
555
00:50:03,980 --> 00:50:06,082
They could blend right in.
556
00:50:06,115 --> 00:50:09,651
It's about 40 miles due west.
557
00:50:15,490 --> 00:50:18,660
I know your face.
I know your face from somewhere.
558
00:50:18,693 --> 00:50:21,730
I can't...
I never forget a-a face.
559
00:50:21,763 --> 00:50:23,498
Forget a name.
560
00:50:23,532 --> 00:50:25,802
Where'd you say
you're from again?
561
00:50:26,869 --> 00:50:28,503
I didn't.
562
00:50:36,813 --> 00:50:38,080
Why don't you like me?
563
00:50:39,514 --> 00:50:40,649
What did I do?
564
00:50:40,682 --> 00:50:42,717
What is wrong with you?
565
00:50:43,418 --> 00:50:44,987
Ah, dames.
566
00:50:50,092 --> 00:50:51,560
Hey, get...
567
00:51:02,771 --> 00:51:04,706
Let's get one thing straight...
568
00:51:06,708 --> 00:51:08,610
I'm still in charge.
569
00:52:47,676 --> 00:52:48,978
Yeah, this will work.
570
00:52:50,212 --> 00:52:51,814
All right, listen up.
571
00:52:51,847 --> 00:52:54,516
You get hungry, bring the food
up to your room, okay.
572
00:52:54,549 --> 00:52:58,788
Don't leave the room.
I'm pretty sure Larson's around.
573
00:52:59,554 --> 00:53:00,823
I'm in charge.
574
00:53:00,856 --> 00:53:02,624
Stay in the room.
575
00:53:05,627 --> 00:53:06,761
I'm not...
576
00:53:22,912 --> 00:53:24,113
Come on.
577
00:53:29,718 --> 00:53:32,154
- Hide...
- He don't know nothing about it.
578
00:53:32,188 --> 00:53:33,823
Just keep your head down.
579
00:53:56,678 --> 00:53:58,881
Pal, if you're
looking for the sheriff...
580
00:54:01,817 --> 00:54:03,853
he ain't here.
581
00:54:03,886 --> 00:54:05,821
He done gone off
to Lake City.
582
00:54:06,355 --> 00:54:07,589
Vacation.
583
00:54:07,622 --> 00:54:10,159
I heard Thorn Larson's
in town.
584
00:54:11,794 --> 00:54:13,062
Sure as hell hope not.
585
00:54:13,095 --> 00:54:16,132
Well, there's his
wanted poster right there.
586
00:54:16,165 --> 00:54:20,036
Ho, ho, ho, ho. What is you?
587
00:54:20,069 --> 00:54:21,636
Some sort of bounty hunter?
588
00:54:21,669 --> 00:54:23,772
Kansas Red.
589
00:54:23,806 --> 00:54:25,640
No shit?
590
00:54:25,673 --> 00:54:27,343
You got one of those
telegraph machines?
591
00:54:27,376 --> 00:54:28,676
Sure do.
592
00:54:29,711 --> 00:54:31,881
But it's been down for weeks.
593
00:54:31,914 --> 00:54:34,582
We caught wind of Larson
escaping and that was that.
594
00:54:38,254 --> 00:54:41,924
He broke out
and rampaged the ranch
595
00:54:41,957 --> 00:54:43,893
down in Tyler, and, well,
he took three women.
596
00:54:43,926 --> 00:54:45,660
One's dead.
597
00:54:46,829 --> 00:54:48,663
One got away, and well,
598
00:54:49,331 --> 00:54:51,599
I hear tell,
599
00:54:51,633 --> 00:54:53,269
that he forced one
to marry him.
600
00:54:54,736 --> 00:54:56,172
Didn't hear nothin' about that.
601
00:54:56,205 --> 00:54:58,240
But we got a whole bunch
of people coming and going here,
602
00:54:58,274 --> 00:54:59,707
'cause of the mines.
603
00:55:00,742 --> 00:55:03,245
He'd be real hard to find.
604
00:55:03,279 --> 00:55:05,314
And he's gonna
have a lot of money.
605
00:55:06,782 --> 00:55:08,784
Knocked out the relay station,
606
00:55:08,818 --> 00:55:11,653
an army surplus,
and four dead troopers.
607
00:55:12,388 --> 00:55:14,156
Payroll?
608
00:55:14,190 --> 00:55:16,158
Didn't hear nothin'
about that neither.
609
00:55:16,192 --> 00:55:17,592
Hmm.
610
00:55:19,328 --> 00:55:20,595
Walk with me.
611
00:55:21,964 --> 00:55:24,166
He's got maybe a dozen men.
612
00:55:26,001 --> 00:55:27,803
And we got a loaded bank.
613
00:55:27,837 --> 00:55:30,672
Now, he could be anywhere.
614
00:55:30,705 --> 00:55:33,209
Now, this Larson,
he know you on sight?
615
00:55:34,310 --> 00:55:36,678
Not likely,
it was before the war.
616
00:55:37,780 --> 00:55:39,081
But you know him on sight?
617
00:55:39,115 --> 00:55:42,017
Oh, yeah.
He stands out in a crowd.
618
00:55:42,051 --> 00:55:43,185
He's a tall one.
619
00:55:44,752 --> 00:55:46,188
The more time
that we're out here,
620
00:55:46,222 --> 00:55:47,655
the more chances there are
that Kansas...
621
00:55:47,689 --> 00:55:49,792
- Billy, can you just...
- But also there...
622
00:55:49,825 --> 00:55:51,693
You need to relax, Billy.
623
00:55:53,728 --> 00:55:56,198
- What's wrong with your gun?
- My gun was taken from me.
624
00:55:56,232 --> 00:55:58,666
- I just don't think that...
- Oh, my God. That's Thatch.
625
00:56:01,971 --> 00:56:04,273
That's him.
That's Thatch.
626
00:56:11,780 --> 00:56:13,349
- Kansas.
- Kansas.
627
00:56:14,350 --> 00:56:16,285
We can't let him get away.
628
00:56:16,318 --> 00:56:20,422
Kansas. Kansas! Kansas!
629
00:56:20,456 --> 00:56:21,756
We just saw one of 'em.
630
00:56:22,791 --> 00:56:24,059
The one that hurt Ms. Leslie.
631
00:56:24,093 --> 00:56:25,327
He just rode out.
632
00:56:25,361 --> 00:56:27,662
What are you two doing out?
633
00:56:29,431 --> 00:56:33,435
Kansas, the way that man looked at Ms.
Leslie, he's coming back.
634
00:56:36,438 --> 00:56:40,742
I'ma stay here...
to watch out for ambushes.
635
00:56:40,775 --> 00:56:42,178
I'ma get up a posse.
636
00:56:47,950 --> 00:56:52,821
Unless you two wanna die...
637
00:56:55,324 --> 00:56:58,794
stay in your hotel! Okay?
638
00:57:52,014 --> 00:57:54,250
Miss me, girl? Do you miss me?
639
00:57:54,283 --> 00:57:55,784
- No! No!
- You miss me?
640
00:57:56,885 --> 00:57:58,821
- No!
- You miss me?
641
00:58:00,856 --> 00:58:02,992
You miss me, girl?
642
00:58:07,963 --> 00:58:10,165
No! No!
643
00:58:15,838 --> 00:58:17,772
Come on!
644
00:58:39,361 --> 00:58:41,297
Billy!
645
00:58:41,330 --> 00:58:43,966
Ms. Leslie? Ms. Leslie!
646
00:58:58,414 --> 00:58:59,815
Harms!
647
00:59:00,883 --> 00:59:02,451
Yeah, I can't sleep either.
648
00:59:03,652 --> 00:59:06,388
That Thatch fellow
done return.
649
00:59:06,422 --> 00:59:08,557
Put a knife
to the night clerk's neck.
650
00:59:08,590 --> 00:59:12,328
- Leslie.
- Snagged the key then slit his throat.
651
00:59:15,297 --> 00:59:17,032
You okay?
652
00:59:17,066 --> 00:59:20,402
And this one, Thatch done
started getting frisky,
653
00:59:20,436 --> 00:59:22,171
she blew him right away.
654
00:59:25,074 --> 00:59:27,042
Ah, dang it.
655
00:59:27,076 --> 00:59:28,977
Sick and tired of this.
656
00:59:30,179 --> 00:59:32,047
You all right?
657
00:59:32,081 --> 00:59:37,353
Listen, that stagecoach is gonna
be outside tomorrow morning.
658
00:59:37,386 --> 00:59:39,888
And I want you on it.
659
00:59:39,922 --> 00:59:41,857
And, Billy,
you're going with her.
660
00:59:42,991 --> 00:59:44,560
What about Carol?
661
00:59:44,593 --> 00:59:46,562
Carol ain't here.
662
00:59:46,595 --> 00:59:48,597
Yup.
They done robbed a bank, too.
663
00:59:48,630 --> 00:59:51,333
Left the owner half for dead.
664
00:59:51,367 --> 00:59:54,370
Shit. I better
get up another posse.
665
00:59:54,403 --> 00:59:57,373
I'm going with the posse.
666
00:59:57,406 --> 01:00:00,008
We're leaving 15 to 20.
667
01:00:00,042 --> 01:00:03,979
Billy, I need you
to go with Ms. Leslie.
668
01:00:05,481 --> 01:00:08,083
I'm gonna find my mother
with or without you.
669
01:00:08,117 --> 01:00:11,153
Damn it, Billy.
This isn't up for discussion.
670
01:00:11,186 --> 01:00:13,455
You've got no right
to order me around.
671
01:00:13,489 --> 01:00:15,290
I've got every right.
672
01:00:16,525 --> 01:00:21,964
Kid...
I'm your father's brother.
673
01:00:23,065 --> 01:00:26,969
No, Uncle Jack
died in the war.
674
01:00:28,103 --> 01:00:29,138
No...
675
01:00:34,276 --> 01:00:35,511
I'm Jack.
676
01:00:37,012 --> 01:00:38,147
No.
677
01:00:42,317 --> 01:00:44,119
No.
678
01:00:44,153 --> 01:00:45,621
I told you things.
679
01:00:45,654 --> 01:00:50,292
Really personal things
I would have never told you.
680
01:00:51,160 --> 01:00:52,394
No.
681
01:00:53,996 --> 01:00:55,030
No.
682
01:00:56,465 --> 01:00:58,667
Pa teared up
when he talked about
683
01:00:58,700 --> 01:01:02,671
how sweet Jack was,
how innocent Jack was.
684
01:01:02,704 --> 01:01:07,109
And you, you are a crotchety,
miserable old...
685
01:01:12,581 --> 01:01:15,050
See, you can't be him.
686
01:01:23,459 --> 01:01:26,728
There's a stagecoach
outside tomorrow morning.
687
01:01:33,702 --> 01:01:35,170
Be on it.
688
01:02:09,137 --> 01:02:10,506
Uncle Jack.
689
01:02:18,781 --> 01:02:21,316
I suppose I can rethink
the whole
690
01:02:21,350 --> 01:02:25,654
you being dead thing
if I have to.
691
01:02:26,655 --> 01:02:29,324
Well, kid, there's...
692
01:02:30,592 --> 01:02:32,594
there's more than
one way of being dead.
693
01:02:34,129 --> 01:02:37,366
Not no more.
I'm ridin' with you.
694
01:02:38,200 --> 01:02:39,368
No you're not.
695
01:02:39,401 --> 01:02:41,403
You're staying back with Leslie.
696
01:02:42,638 --> 01:02:47,075
We're kin.
Kin ride together.
697
01:02:47,109 --> 01:02:50,078
Let's go, boys. Come on.
698
01:02:50,112 --> 01:02:51,680
There goes the posse.
699
01:02:53,649 --> 01:02:55,217
Hell bent to the leather.
700
01:02:56,251 --> 01:02:57,820
What time are we leaving?
701
01:03:02,257 --> 01:03:03,458
Daybreak.
702
01:03:12,634 --> 01:03:14,136
You all packed up, Billy?
703
01:03:15,137 --> 01:03:16,138
About.
704
01:03:23,278 --> 01:03:24,746
What the hell happened?
705
01:03:26,748 --> 01:03:28,717
We ran into an ambush.
706
01:03:34,556 --> 01:03:36,725
They popped out of some rocks,
along side a creek.
707
01:03:37,693 --> 01:03:40,195
We got some of 'em. but...
708
01:03:40,228 --> 01:03:42,664
I reckon, what,
seven of 'em got away?
709
01:03:42,698 --> 01:03:43,765
That's right, Deputy.
710
01:03:43,800 --> 01:03:47,736
- Did you see my mother?
- Hell, I don't know, kid.
711
01:03:47,769 --> 01:03:49,671
We'll get your ma, Billy.
712
01:03:54,242 --> 01:03:56,445
We've all come this far
together, I'm riding with you.
713
01:03:56,478 --> 01:04:00,349
Like hell you are.
It's too dangerous.
714
01:04:00,382 --> 01:04:02,718
You need me.
I'm a good shot.
715
01:04:02,751 --> 01:04:04,186
No, you're not.
716
01:04:04,219 --> 01:04:07,723
- Is that so?
- Mm-hmm.
717
01:04:07,756 --> 01:04:11,226
Alright, then.
I'll tell you what, Jasper,
718
01:04:11,259 --> 01:04:14,596
why don't you round up the boys,
let the horses head back home.
719
01:04:14,630 --> 01:04:18,667
Chalk this up to a loss.
My horse is pretty tuckered out.
720
01:04:20,937 --> 01:04:24,706
He'll make it to Letterman Ranch
about 20 miles west of here.
721
01:04:24,740 --> 01:04:26,708
The same way y'all are headed.
722
01:04:26,742 --> 01:04:29,711
Logan made it that far,
ain't that right?
723
01:04:29,745 --> 01:04:34,616
That is, if you don't
mind me tagging along.
724
01:04:36,218 --> 01:04:37,486
Happy to have you.
725
01:04:45,360 --> 01:04:46,863
Billy, get up.
Let's go.
726
01:05:22,832 --> 01:05:24,332
What do you think, Harms?
727
01:05:27,502 --> 01:05:29,571
Right there's Letterman Ranch.
728
01:05:32,875 --> 01:05:35,277
We got to corral four horses.
729
01:05:36,745 --> 01:05:38,613
Stockpile four guns.
730
01:05:39,681 --> 01:05:41,349
Thorn and Thatch no doubt.
731
01:05:43,685 --> 01:05:46,022
What-what are you
waiting on, Kansas?
732
01:05:46,055 --> 01:05:47,890
I wanna make a plan, Billy.
733
01:05:47,924 --> 01:05:50,459
Ma is right there.
734
01:05:50,492 --> 01:05:52,327
Well, I ain't gettin' shot
for you again.
735
01:05:52,360 --> 01:05:53,662
We ain't got no more time.
736
01:05:53,695 --> 01:05:55,397
Keep your voice down.
737
01:05:55,430 --> 01:05:57,867
What the hell's the matter with you?
Trying out us?
738
01:05:57,900 --> 01:06:00,268
If you're not going with me,
I'm going by myself.
739
01:06:00,302 --> 01:06:02,905
There's certain things in life
you're gonna learn the hard way.
740
01:06:02,939 --> 01:06:04,673
This ain't one of 'em.
741
01:06:04,706 --> 01:06:06,274
If you're not going,
I'm going by myself.
742
01:06:06,308 --> 01:06:07,476
- Billy...
- All right.
743
01:06:07,509 --> 01:06:08,845
- Billy, Billy!
- Billy!
744
01:06:08,878 --> 01:06:11,413
I'll go chaperone him.
745
01:06:12,614 --> 01:06:14,549
Billy.
746
01:06:44,546 --> 01:06:46,916
I remember when you were
just a skinny little kid.
747
01:06:50,953 --> 01:06:54,723
Just bashful. So quiet.
748
01:06:54,756 --> 01:06:57,059
And so young
when you went off to war.
749
01:06:59,796 --> 01:07:04,466
Yeah, and I remember you
a skirt of a girl.
750
01:07:04,499 --> 01:07:06,668
Chasing after Sam.
751
01:07:06,701 --> 01:07:07,702
Mm.
752
01:07:09,071 --> 01:07:11,373
I wish I never told you
about me and Sam.
753
01:07:11,406 --> 01:07:12,407
Hm.
754
01:07:12,975 --> 01:07:14,811
Sam loved you.
755
01:07:14,844 --> 01:07:15,878
He did.
756
01:07:17,746 --> 01:07:19,614
But he loved Carol.
757
01:07:20,917 --> 01:07:22,717
That's why he didn't go to war.
758
01:07:24,553 --> 01:07:27,890
But then you joined up. Why?
759
01:07:29,992 --> 01:07:32,561
What turned you
into a gunfighter?
760
01:07:32,594 --> 01:07:34,663
Well...
761
01:07:35,965 --> 01:07:38,868
Probably talking to
women like yourself.
762
01:07:42,004 --> 01:07:43,806
How are they doing?
763
01:07:45,942 --> 01:07:48,044
They can't stay out
in the cold.
764
01:07:48,077 --> 01:07:50,046
Think we're gonna have to...
garden?
765
01:07:57,186 --> 01:07:58,653
Nah, we'll be fine.
766
01:08:11,067 --> 01:08:12,467
Come on, Billy.
767
01:08:30,086 --> 01:08:31,854
Like that, Billy.
768
01:08:37,692 --> 01:08:39,795
Help me get his jacket
up of him.
769
01:08:41,496 --> 01:08:42,564
Why?
770
01:08:44,800 --> 01:08:46,735
They'll think I'm one of 'em.
771
01:08:46,768 --> 01:08:48,070
And they'll figure
the other's still on guard,
772
01:08:48,104 --> 01:08:49,504
so you can't come.
773
01:08:49,537 --> 01:08:51,207
Sounds risky.
774
01:08:51,240 --> 01:08:53,876
I got to see
if my ma's in there.
775
01:08:53,910 --> 01:08:55,111
All right.
776
01:09:12,795 --> 01:09:15,865
Now go on.
I'll cover you from here.
777
01:09:26,541 --> 01:09:27,542
Go on.
778
01:09:33,215 --> 01:09:34,917
Sense of urgency, Billy.
779
01:09:53,735 --> 01:09:55,503
Thorn?
780
01:09:55,537 --> 01:09:56,973
I'm in here, darling.
781
01:10:05,147 --> 01:10:06,681
Look what I found.
782
01:10:06,715 --> 01:10:07,950
Oh, let's see.
783
01:10:08,985 --> 01:10:10,286
Feathers.
784
01:10:10,319 --> 01:10:11,988
- Yeah.
- I love it.
785
01:10:12,021 --> 01:10:13,488
Feathers.
786
01:10:15,057 --> 01:10:16,959
Yeah. Pretty.
787
01:10:17,960 --> 01:10:19,962
Like you. Come here.
788
01:10:45,254 --> 01:10:46,789
Well?
789
01:10:46,822 --> 01:10:48,623
There were just two of 'em
standing watch,
790
01:10:48,656 --> 01:10:49,925
and we got 'em both.
791
01:10:49,959 --> 01:10:52,995
If we go now,
we can finish this.
792
01:10:58,067 --> 01:11:02,805
If this thing goes south...
you gotta get help.
793
01:11:07,009 --> 01:11:08,944
You be careful, Jack Cassidy.
794
01:12:06,936 --> 01:12:09,071
What's going on?
What's going on over here?
795
01:12:17,947 --> 01:12:20,316
Billy. Billy! Billy!
796
01:12:26,455 --> 01:12:28,390
Don't you touch my mother!
797
01:12:28,424 --> 01:12:30,658
- Billy!
- I don't know you.
798
01:12:30,692 --> 01:12:34,029
Explain yourself before I put
a bullet in your head.
799
01:12:34,063 --> 01:12:35,264
Thorn, no.
800
01:12:40,469 --> 01:12:42,304
He's your son.
801
01:12:45,740 --> 01:12:46,741
What?
802
01:12:47,877 --> 01:12:49,245
That's my kid?
803
01:12:51,881 --> 01:12:53,883
Damn fine-looking boy.
804
01:12:55,384 --> 01:12:56,385
Why didn't you
tell me, Carol?
805
01:12:56,418 --> 01:12:59,288
Well, you were in jail
when I first found out.
806
01:13:00,722 --> 01:13:01,824
My mother arranged for me
807
01:13:01,857 --> 01:13:03,425
to marry Sam Cassidy
right away.
808
01:13:05,461 --> 01:13:07,029
I didn't have a choice.
809
01:13:16,372 --> 01:13:18,240
Holster your pistol, Larson.
810
01:13:21,010 --> 01:13:23,778
Well, this just keeps
getting better and better.
811
01:13:27,983 --> 01:13:29,818
I thought you was dead.
812
01:13:30,819 --> 01:13:31,954
Not yet.
813
01:13:38,127 --> 01:13:39,895
Don't you know
who this is, Carol?
814
01:13:39,929 --> 01:13:43,132
- That's Kansas Red. That's who.
- It's all right, Billy.
815
01:13:43,165 --> 01:13:46,168
That's Jack Cassidy.
I'd know them eyes anywhere.
816
01:13:47,102 --> 01:13:48,837
Jack's dead.
817
01:13:48,871 --> 01:13:51,941
You're gonna pay
for putting me in prison.
818
01:13:51,974 --> 01:13:53,842
That was just petty thefts
all that was.
819
01:13:53,876 --> 01:13:55,244
Petty theft and a dead man.
820
01:13:55,277 --> 01:13:58,380
Can we...
can we put this behind us?
821
01:13:58,414 --> 01:14:00,115
Get out of the way,
Carol.
822
01:14:01,083 --> 01:14:02,484
It's been years.
823
01:14:05,221 --> 01:14:09,858
We're together now.
We have our son.
824
01:14:09,892 --> 01:14:11,894
He is no father of mine.
825
01:14:11,927 --> 01:14:15,364
Attaboy.
Got sand. I like that.
826
01:14:15,397 --> 01:14:18,200
Get along just fine, me and you.
827
01:14:19,935 --> 01:14:22,204
And to answer your question,
Carol, no.
828
01:14:23,572 --> 01:14:25,074
I can't put it behind me.
829
01:14:27,309 --> 01:14:28,877
Thorn.
830
01:14:32,114 --> 01:14:33,249
Thorn, no!
831
01:14:33,282 --> 01:14:35,985
No, no.
832
01:14:37,286 --> 01:14:38,554
Thorn, no.
833
01:14:38,587 --> 01:14:40,489
Billy. Billy.
834
01:14:40,522 --> 01:14:42,091
Carol, thank God!
835
01:14:50,266 --> 01:14:51,333
Billy.
836
01:14:53,102 --> 01:14:54,436
You alright?
837
01:14:54,470 --> 01:14:57,106
You just shot
the only man I ever loved.
838
01:14:58,907 --> 01:15:01,410
Then why didn't you marry him
instead of Pa?
839
01:15:02,311 --> 01:15:04,280
Because Thorn was in jail.
840
01:15:04,313 --> 01:15:07,783
And I was with child,
and Sam had the money to take care of us.
841
01:15:08,517 --> 01:15:09,952
From where?
842
01:15:09,985 --> 01:15:13,122
The bank robbery?
Or the payroll?
843
01:15:14,523 --> 01:15:17,092
All those dead men,
and Marianne,
844
01:15:17,126 --> 01:15:19,028
and-and a woman
from the relay station?
845
01:15:19,061 --> 01:15:21,330
We found them
on the side of a trail, dead.
846
01:15:21,363 --> 01:15:24,133
Marianne ran away,
just like you did.
847
01:15:25,434 --> 01:15:27,936
She just couldn't survive
on her own.
848
01:15:27,970 --> 01:15:30,839
Really?
Is that what you think, Carol?
849
01:15:30,873 --> 01:15:34,076
And what about the people that live here?
Where are they?
850
01:15:34,109 --> 01:15:36,378
I don't know, Leslie.
851
01:15:36,412 --> 01:15:38,914
How could you
do this to Pa?
852
01:15:40,549 --> 01:15:43,118
He wasn't your father.
853
01:15:43,152 --> 01:15:47,990
Living with Sam was like
living with a cold stove.
854
01:15:48,023 --> 01:15:50,993
Everything he ever did
he did for you.
855
01:15:58,000 --> 01:15:59,535
Everybody who's dead is dead.
856
01:16:01,303 --> 01:16:03,038
Well, the others
must have done that,
857
01:16:03,072 --> 01:16:05,307
because Thorn wouldn't have
killed those people.
858
01:16:06,542 --> 01:16:08,477
Where have you been
all these years?
859
01:16:17,019 --> 01:16:19,088
All those years.
860
01:17:05,300 --> 01:17:06,535
God.
861
01:17:14,243 --> 01:17:16,078
Here, come here.
862
01:17:19,515 --> 01:17:21,216
Is it bad?
863
01:17:21,250 --> 01:17:23,318
Yeah.
864
01:17:23,352 --> 01:17:25,120
I've really got
to quit gettin' shot.
865
01:17:25,154 --> 01:17:27,322
Yes, you do.
866
01:17:29,358 --> 01:17:30,559
Ooh.
867
01:17:35,297 --> 01:17:38,300
Mm, we've both wasted
a lot of years.
868
01:17:39,368 --> 01:17:41,103
Yeah, we have.
869
01:17:46,008 --> 01:17:47,943
We both need to start over.
870
01:17:58,053 --> 01:17:59,755
- Kansas, we need you!
- No. No, no, no.
871
01:17:59,789 --> 01:18:02,057
The horses knocked over a fence!
872
01:18:05,360 --> 01:18:07,696
Yeah, it's never too late
to start.
873
01:18:31,320 --> 01:18:33,355
Thorn was gonna be
my whole life.
874
01:18:34,590 --> 01:18:36,058
Now he's gone.
875
01:18:40,362 --> 01:18:44,266
Gonna sell the ranch,
live in San Francisco.
876
01:18:44,299 --> 01:18:46,970
Maybe I'll meet someone
that can give me what I want.
877
01:18:49,671 --> 01:18:52,274
How sad Jack must have been
all these years.
878
01:18:53,642 --> 01:18:56,612
Going off to the war,
becoming so notorious.
879
01:18:57,746 --> 01:18:59,548
I really must have
broken his heart.
880
01:19:02,852 --> 01:19:05,420
And now he's off to Montana
with Billy.
881
01:19:09,691 --> 01:19:12,528
I'm sorry you have to wait
for the southbound coach.
882
01:19:13,863 --> 01:19:17,499
Texas is gonna seem
so tame to you now.
883
01:19:17,533 --> 01:19:22,037
Carol, do you know why
Mother brought me to Texas?
884
01:19:24,673 --> 01:19:27,209
Because I was in love with Sam.
885
01:19:30,379 --> 01:19:33,081
But she wanted you to have him.
886
01:19:33,115 --> 01:19:35,050
And now I see why.
887
01:19:36,786 --> 01:19:41,456
I ju... I just wish
I hadn't resented her.
888
01:19:41,490 --> 01:19:42,825
It doesn't matter now.
889
01:19:46,328 --> 01:19:50,232
All I want now is Montana.
890
01:19:52,167 --> 01:19:53,836
So, wish me luck.
891
01:20:07,616 --> 01:20:09,084
Ma.
892
01:20:18,260 --> 01:20:19,728
Safe travels, Ma.
893
01:20:22,431 --> 01:20:23,699
You too, son.
894
01:20:36,846 --> 01:20:39,114
Oh, oh.
895
01:20:40,182 --> 01:20:41,216
Sneaky, sneaky.
896
01:20:41,249 --> 01:20:42,618
So that's where it's been.
897
01:20:44,353 --> 01:20:48,256
Uh, you and me
got some talking to do.
898
01:20:48,290 --> 01:20:50,726
It's my money.
Thorn gave it to me.
899
01:20:50,759 --> 01:20:56,331
It's not your money.
This here is stolen money.
900
01:20:56,365 --> 01:20:57,834
All I have is my ticket.
901
01:20:57,867 --> 01:20:59,735
I can't even pay for
a hotel room.
902
01:20:59,768 --> 01:21:00,736
What would you have me do?
903
01:21:00,769 --> 01:21:03,372
This here is a good portion
of the reward.
904
01:21:05,207 --> 01:21:06,876
The rest of this is goin' back.
905
01:21:11,513 --> 01:21:15,550
Now, listen, why don't you
head on out to San Francisco?
906
01:21:16,551 --> 01:21:18,453
You write the sheriff,
907
01:21:18,487 --> 01:21:20,389
we'll help you sell the ranch.
908
01:21:29,966 --> 01:21:35,270
Now, Ms. Carol... you've been
through too much as it is.
909
01:21:36,605 --> 01:21:37,773
Safe travels.
910
01:21:57,894 --> 01:22:00,897
Well, what now?
911
01:22:00,930 --> 01:22:02,965
It appears this is
the end of the line for us.
912
01:22:04,299 --> 01:22:05,500
Thank you.
913
01:22:06,401 --> 01:22:07,569
Till next time.
914
01:22:09,504 --> 01:22:10,873
Thank you, Deputy.
915
01:22:10,907 --> 01:22:14,276
You're a good kid.
You'll be all right.
916
01:22:16,511 --> 01:22:18,547
Well, then. So long.
917
01:22:37,066 --> 01:22:39,668
You're a sorry-looking pair.
918
01:22:39,701 --> 01:22:41,971
Ms. Leslie,
why are you going to Texas?
919
01:22:42,004 --> 01:22:44,339
You can go
to Montana with us.
920
01:22:44,372 --> 01:22:46,909
I'm gonna buy a ranch
and raise horses.
921
01:22:46,943 --> 01:22:48,845
Billy, I don't know
about that now.
922
01:22:48,878 --> 01:22:51,446
She hasn't done anything else
we've asked her to.
923
01:22:51,480 --> 01:22:53,315
That ain't gonna change.
924
01:22:53,348 --> 01:22:56,318
She can cook pretty good.
She rides like a man.
925
01:22:56,351 --> 01:22:58,020
She hits everything
she aims at.
926
01:22:59,956 --> 01:23:01,824
I don't want you to go.
927
01:23:01,858 --> 01:23:03,826
Billy...
928
01:23:07,864 --> 01:23:12,634
You know, I-I've had
four lives now, and, uh...
929
01:23:13,903 --> 01:23:15,905
Well, one in Kansas.
930
01:23:15,938 --> 01:23:21,576
Um, one in a war
that will haunt me forever.
931
01:23:25,014 --> 01:23:28,084
One wandering years and...
932
01:23:28,117 --> 01:23:29,484
Well, I...
933
01:23:31,888 --> 01:23:33,890
I got a chance
to start over now.
934
01:23:35,624 --> 01:23:40,062
I guess what, um,
what I'm trying to say...
935
01:23:40,096 --> 01:23:43,431
it just... it just wouldn't be
the same without you.
936
01:23:52,074 --> 01:23:53,508
I...
937
01:23:56,411 --> 01:23:58,848
Would you look at me
for a second?
938
01:23:58,881 --> 01:23:59,949
Just...
939
01:24:03,920 --> 01:24:08,557
I-I-I'd buy you
that new model Winchester.
940
01:24:08,590 --> 01:24:13,361
And, uh, I'd shine it up
real nice, and..
941
01:24:14,729 --> 01:24:17,532
And I'd carve-carve
your name in it.
942
01:24:21,170 --> 01:24:22,470
Um...
943
01:24:22,504 --> 01:24:25,074
Oh...
944
01:24:34,583 --> 01:24:35,885
If you marry me.
945
01:24:39,554 --> 01:24:40,890
And a piano?
946
01:24:44,193 --> 01:24:46,062
And a wood stove
with an oven?
947
01:24:46,095 --> 01:24:47,362
Yeah.
948
01:24:49,764 --> 01:24:51,366
And lots of children?
949
01:24:52,634 --> 01:24:53,702
Ten.
950
01:24:53,735 --> 01:24:55,737
Ten.
951
01:25:04,013 --> 01:25:06,082
Yes.
952
01:25:06,115 --> 01:25:09,085
Yes. Yes.
953
01:25:20,897 --> 01:25:24,867
She said yes, Billy.
We're going to Montana.
954
01:25:25,767 --> 01:25:26,836
I'm still the boss.
955
01:25:27,837 --> 01:25:29,771
- Yes, you are.
- Yes.
956
01:25:52,694 --> 01:25:55,730
Hey, there's just one
stop I need to make on the way.
957
01:26:12,148 --> 01:26:13,715
Oh. Oh, God.
958
01:26:16,852 --> 01:26:21,690
Well, if it ain't
the infamous Kansas Red.
959
01:26:21,723 --> 01:26:24,827
You know, I almost lost my life
on account of you?
960
01:26:24,860 --> 01:26:26,728
Yeah, how's that?
961
01:26:28,097 --> 01:26:31,133
Well, after you killed
Ben Casey and his boys,
962
01:26:31,167 --> 01:26:34,270
his brother Slim
showed up looking for ya.
963
01:26:34,303 --> 01:26:36,471
Well, where's he at now?
964
01:26:38,074 --> 01:26:41,143
Either heaven or hell.
Ain't for me to say.
965
01:26:42,111 --> 01:26:43,678
Did you put him there?
966
01:26:43,712 --> 01:26:46,481
I didn't have any other choice.
967
01:26:49,718 --> 01:26:52,855
Well, I hope it wasn't too much
of an inconvenience, Doc.
968
01:26:54,723 --> 01:26:55,724
Thank you.
969
01:26:57,625 --> 01:26:58,828
Well, what can I do for you?
970
01:26:58,861 --> 01:27:02,597
Oh, yeah. I'm gonna need
a few more stitches.
971
01:27:02,630 --> 01:27:07,803
Oh, my God. How many times
have you been shot, son?
972
01:27:07,837 --> 01:27:11,907
- Well, I lost count. I don't...
- Uh-huh.
973
01:27:11,941 --> 01:27:14,776
Well, you must have done
something good in your life.
974
01:27:14,810 --> 01:27:16,979
Otherwise you wouldn't have had
so many chances.
975
01:27:17,013 --> 01:27:20,615
Well, guess I'll find out
when I get there.
976
01:27:20,648 --> 01:27:21,884
What do you say, Doc?
977
01:27:21,917 --> 01:27:24,053
All right, come on,
I'll sew you up.
978
01:27:27,123 --> 01:27:28,924
You don't want to go
by infection.
979
01:27:28,958 --> 01:27:30,759
That's a bad way to go.
980
01:27:30,793 --> 01:27:33,762
Maybe a few ribs there, too.
981
01:27:33,796 --> 01:27:36,232
Oh, for God sakes.
982
01:27:48,018 --> 01:27:53,018
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
982
01:27:54,305 --> 01:28:54,606
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9n5yp
Help other users to choose the best subtitles
68256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.