Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,116 --> 00:00:14,682
[crowd chattering]
2
00:00:16,021 --> 00:00:19,258
[acoustic music playing]
3
00:00:21,559 --> 00:00:23,458
[singer]
♪ Yeah, things are looking up ♪
4
00:00:23,527 --> 00:00:25,460
♪ Oh, I could touch the sun ♪
5
00:00:25,529 --> 00:00:28,168
♪ The darkest days are done ♪
6
00:00:29,169 --> 00:00:31,268
♪ Let worries disappear ♪
7
00:00:31,337 --> 00:00:33,105
♪ And forget all your fears ♪
8
00:00:33,174 --> 00:00:36,671
♪ Things never felt so clear ♪
9
00:00:36,740 --> 00:00:40,381
♪ Keep one footIn front of the other ♪
10
00:00:40,450 --> 00:00:43,613
♪ Don't pull backJust keep moving further ♪
11
00:00:43,681 --> 00:00:46,020
♪ So take a step,Make a move, let's... ♪
12
00:00:46,089 --> 00:00:48,417
[singer
singing in foreign language]
13
00:00:48,486 --> 00:00:49,955
[singer]
♪ Some things go wrong ♪
14
00:00:50,024 --> 00:00:51,521
♪ But life carries on ♪
15
00:00:51,590 --> 00:00:54,026
♪ Yeah,We'll be just fine ♪
16
00:00:54,095 --> 00:00:55,754
[singer] ♪ Hey, hey, hey ♪
17
00:00:55,823 --> 00:00:57,931
[singer]
♪ Forget your sorrows ♪
18
00:00:57,999 --> 00:00:59,459
♪ Live for tomorrow ♪
19
00:00:59,528 --> 00:01:02,265
♪ Enjoy the ride ♪
20
00:01:02,333 --> 00:01:04,433
♪ One step at a time ♪
21
00:01:04,502 --> 00:01:07,206
♪ We'll be all right tonight ♪
22
00:01:07,275 --> 00:01:09,539
[singer
singing in foreign language]
23
00:01:15,284 --> 00:01:17,512
[singer]
♪ We wear our colors proud ♪
24
00:01:17,581 --> 00:01:19,349
♪ The brightest ones around ♪
25
00:01:19,417 --> 00:01:21,815
♪ We're never looking down ♪
26
00:01:23,025 --> 00:01:24,717
♪ So come along with me ♪
27
00:01:24,785 --> 00:01:26,788
♪ We are the missing piece ♪
28
00:01:26,857 --> 00:01:30,130
♪ It's such a sight to see,So... ♪
29
00:01:30,199 --> 00:01:34,366
[singer
singing in foreign language]
30
00:01:35,434 --> 00:01:37,002
[singer]
♪ Some things go wrong ♪
31
00:01:37,071 --> 00:01:38,731
♪ But life carries on ♪
32
00:01:38,799 --> 00:01:41,172
♪ Yeah, we'll be just fine ♪
33
00:01:41,241 --> 00:01:43,173
[singer] ♪ Hey, hey, hey ♪
34
00:01:43,242 --> 00:01:45,077
♪ Forget your sorrows ♪
35
00:01:45,145 --> 00:01:46,979
♪ Live for tomorrow ♪
36
00:01:47,048 --> 00:01:49,312
♪ Enjoy the ride ♪
37
00:01:49,380 --> 00:01:51,546
♪ One step at a time ♪
38
00:01:51,615 --> 00:01:55,552
♪ We'll be all right tonight ♪
39
00:02:02,156 --> 00:02:05,527
♪ Some things go wrong,but life carries on ♪
40
00:02:05,595 --> 00:02:07,529
♪ Yeah, we'll be just fine ♪
41
00:02:07,597 --> 00:02:09,600
♪ We're gonna be just fine ♪
42
00:02:09,669 --> 00:02:11,536
-♪ Forget your sorrows ♪
-You're going away?
43
00:02:11,605 --> 00:02:13,874
-Be back soon.
-[singer] ♪ Live for tomorrow ♪
44
00:02:13,943 --> 00:02:15,341
♪ Enjoy the ride ♪
45
00:02:15,409 --> 00:02:17,509
♪ Take your timeEnjoy the ride ♪
46
00:02:17,578 --> 00:02:21,114
♪ Some things so wrong,But life carries on ♪
47
00:02:21,182 --> 00:02:23,312
♪ Yeah, we'll be just fine ♪
48
00:02:23,381 --> 00:02:25,314
♪ Hey, hey, hey ♪
49
00:02:25,383 --> 00:02:27,251
♪ Forget your sorrows ♪
50
00:02:27,319 --> 00:02:29,054
♪ Live for tomorrow ♪
51
00:02:29,123 --> 00:02:30,521
♪ Enjoy the ride ♪
52
00:02:30,589 --> 00:02:32,158
♪ Take your timeEnjoy the ride ♪
53
00:02:32,227 --> 00:02:33,855
-♪ One step at a time ♪
-Hello.
54
00:02:33,924 --> 00:02:36,392
[singer]
♪ We'll be all right tonight ♪
55
00:02:36,460 --> 00:02:38,626
-[Jessie] Jason.
-[Jason] Jessie.
56
00:02:38,694 --> 00:02:40,828
[Miranda]
Oh, good to see you.
57
00:02:44,740 --> 00:02:46,205
[clears throat]
58
00:02:46,273 --> 00:02:47,874
All right.
Good morning, guys.
59
00:02:47,942 --> 00:02:49,742
How's everybody doing?
60
00:02:49,811 --> 00:02:52,510
[blows raspberry]
61
00:02:52,579 --> 00:02:55,479
[Miranda] That good, huh, Jason?
Thank you for that.
62
00:02:55,548 --> 00:02:57,812
That's the last one
of those, okay?
63
00:03:02,822 --> 00:03:03,851
Hey.
64
00:03:04,654 --> 00:03:07,723
Hey. Tap him
on the shoulder, please.
65
00:03:09,131 --> 00:03:10,660
Young man.
This is not daycare.
66
00:03:10,728 --> 00:03:13,465
-Then I'm in the wrong place.
-[laughs]
67
00:03:13,533 --> 00:03:15,762
Mr. Faulk, why are we
in this classroom?
68
00:03:15,831 --> 00:03:17,732
Because this is where
I put you.
69
00:03:17,801 --> 00:03:20,400
Get off the cell
or it's gonna be mine.
70
00:03:20,469 --> 00:03:22,508
Got it? Okay. Good.
71
00:03:22,577 --> 00:03:25,807
Now, please answer
when I call all of your names.
72
00:03:25,875 --> 00:03:27,546
Okay, Mr. Faulk.
I'll take it from here.
73
00:03:27,614 --> 00:03:29,346
Hold on a second. I'm busy here.
I'm taking attendance.
74
00:03:29,415 --> 00:03:31,516
Bro, there's like
six of us here.
75
00:03:31,584 --> 00:03:34,416
[Allie] Yeah. Mr. Faulk,
why are you here today?
76
00:03:34,485 --> 00:03:36,620
Exactly what I was thinking.
77
00:03:38,425 --> 00:03:41,192
Okay, kids.
The real question...
78
00:03:41,261 --> 00:03:43,258
is why are you all here today?
79
00:03:43,327 --> 00:03:45,024
I take this class.
80
00:03:45,092 --> 00:03:47,262
[Max] Mr. Faulk,
we're all very grateful
81
00:03:47,331 --> 00:03:48,763
for your sacrifice.
82
00:03:48,832 --> 00:03:50,701
These are called
school rules, okay?
83
00:03:50,770 --> 00:03:53,501
I take attendance
and then I fill out this form.
84
00:03:53,570 --> 00:03:55,676
That's the way it works, guys.
85
00:03:55,745 --> 00:03:57,575
Nobody cuts.
86
00:03:59,508 --> 00:04:01,614
Nobody causes trouble.
87
00:04:01,683 --> 00:04:04,483
[Miranda] All right, guys.
So anybody wanna do a warm up,
88
00:04:04,552 --> 00:04:07,884
stretching, vocal exercises?
Come on, guys.
89
00:04:08,654 --> 00:04:10,352
-[Casey] Um, Mr. Faulk.
-[vocalizing]
90
00:04:10,420 --> 00:04:11,618
Mr. Faulk. Mr. Faulk.
91
00:04:11,687 --> 00:04:13,255
[Miranda] You know like we do...
92
00:04:13,324 --> 00:04:14,524
Excuse me. Not now.
93
00:04:14,592 --> 00:04:16,022
I'm just wondering
about lunch.
94
00:04:16,091 --> 00:04:18,228
[Max] Oh, yeah.
Actually, I, uh, need to eat
95
00:04:18,297 --> 00:04:19,963
at least five times a day.
96
00:04:20,032 --> 00:04:21,297
Hey, dude, I actually forgot
to pack my lunch this morning.
97
00:04:21,365 --> 00:04:22,998
[overlapping chatter]
98
00:04:23,066 --> 00:04:26,273
[Jessie] I'm actually wondering
when the exam would be done?
99
00:04:26,342 --> 00:04:27,934
Also I definitely take
a pick for my--
100
00:04:28,003 --> 00:04:31,272
[Miranda] What's going on?
Seriously?
101
00:04:31,341 --> 00:04:33,076
Guys! Hello!
102
00:04:33,145 --> 00:04:34,377
[Faulk whistles]
103
00:04:34,446 --> 00:04:36,548
Wow. Maybe this is daycare.
104
00:04:39,216 --> 00:04:40,453
Excuse me.
105
00:04:41,687 --> 00:04:44,017
That's not really
proper attire, is it?
106
00:04:44,086 --> 00:04:46,323
-A little creepy, dude.
-[Faulk] And you,
107
00:04:46,392 --> 00:04:47,823
do you own a pair of shoes?
108
00:04:47,892 --> 00:04:50,197
-[Jason] Yeah.
-Put your feet on the floor.
109
00:04:50,266 --> 00:04:52,425
-And button it up, okay?
-Uh, Mr. Faulk,
110
00:04:52,494 --> 00:04:54,263
it's a Saturday.
111
00:04:54,332 --> 00:04:55,462
All right, people.
112
00:04:55,531 --> 00:04:57,029
Against my wishes,
113
00:04:57,098 --> 00:04:58,900
you've all been given
a second chance.
114
00:04:58,969 --> 00:05:01,300
So if you blow it, you will all
be in summer school.
115
00:05:01,368 --> 00:05:05,005
[Miranda] Class, I'll be back
in a minute. Come on.
116
00:05:09,115 --> 00:05:10,351
[door closes]
117
00:05:14,053 --> 00:05:15,356
[sighs]
118
00:05:16,324 --> 00:05:19,156
-What?
-Phil, what was that all about?
119
00:05:19,225 --> 00:05:20,621
Just doing my job.
120
00:05:20,690 --> 00:05:22,295
Oh, I'm thrilled to hear it.
121
00:05:22,364 --> 00:05:24,663
Okay. Their attitude
is for shit.
122
00:05:24,732 --> 00:05:27,101
-Oh, would you lighten up.
-And I heard about you.
123
00:05:27,169 --> 00:05:28,666
What does that
supposed to mean?
124
00:05:28,734 --> 00:05:30,468
I mean, the way you teach.
All of these.
125
00:05:30,537 --> 00:05:31,831
The handholding
to a bunch of kids
126
00:05:31,900 --> 00:05:33,904
that are too lazy
to do the work.
127
00:05:33,973 --> 00:05:35,275
[scoffs]
128
00:05:35,344 --> 00:05:37,175
You know,
I heard about you, too.
129
00:05:37,244 --> 00:05:38,940
-Oh, yeah?
-Yeah.
130
00:05:39,009 --> 00:05:41,073
I heard that you went
to high school here
131
00:05:41,142 --> 00:05:43,577
and that you were quite
the thespian
132
00:05:43,645 --> 00:05:46,152
and not a bad singer.
133
00:05:46,221 --> 00:05:47,982
Actually, I was a great singer
134
00:05:48,050 --> 00:05:50,115
-till I came to my senses.
-Really? And--
135
00:05:50,184 --> 00:05:52,491
And realized it was
a freaking waste of time.
136
00:05:52,560 --> 00:05:55,128
-[sighs]
-Much like acting class, okay?
137
00:05:55,197 --> 00:05:57,557
Okay. I just need you to stay
138
00:05:57,626 --> 00:05:59,660
out of my process today.
139
00:05:59,729 --> 00:06:01,600
-Your process?
-Uh-hmm.
140
00:06:01,669 --> 00:06:05,267
Okay. Well, you want
a handhold? Go ahead.
141
00:06:06,103 --> 00:06:08,002
That's not the way it works
out there, Miranda.
142
00:06:12,673 --> 00:06:15,312
[slams drawer]
143
00:06:15,380 --> 00:06:17,011
Was that dramatic enough?
144
00:06:23,789 --> 00:06:27,019
You were that girl
protesting last week
145
00:06:27,088 --> 00:06:29,061
on the school lawn.
That was you.
146
00:06:29,130 --> 00:06:31,027
It was for a good cause.
147
00:06:31,096 --> 00:06:32,763
Knew it.
148
00:06:33,966 --> 00:06:36,635
What are you looking at, huh?
Just the playbook?
149
00:06:37,567 --> 00:06:38,864
It's called preparation.
150
00:06:38,933 --> 00:06:40,672
[speaking foreign language]
151
00:06:43,572 --> 00:06:47,112
Max, smile.
152
00:06:47,181 --> 00:06:48,514
Hey, what are you doing?
153
00:06:48,583 --> 00:06:50,081
Why? I can't take
no pictures of you?
154
00:06:50,150 --> 00:06:51,384
No, you can't.
155
00:06:51,453 --> 00:06:52,882
He won't be posting
any of that.
156
00:06:52,951 --> 00:06:55,649
You know, why don't we all
take a group shot?
157
00:06:55,718 --> 00:06:57,624
A group shot? For what?
158
00:06:57,692 --> 00:07:00,494
Don't we just sign
like a release or something?
159
00:07:02,262 --> 00:07:03,958
I'm kidding, guys.
160
00:07:04,027 --> 00:07:05,895
-Yeah. Good joke.
-Yes, that's jokes.
161
00:07:05,964 --> 00:07:07,666
[Casey] No. Come on.
I'm serious. Come on.
162
00:07:07,735 --> 00:07:09,731
-Let's do it. You in?
-You know what? Sure.
163
00:07:09,800 --> 00:07:11,271
-Why not?
-[Casey] And she with it.
164
00:07:11,340 --> 00:07:13,538
Come on, boy.
Move around.
165
00:07:13,607 --> 00:07:15,141
Yeah. She wants
to take a picture.
166
00:07:15,210 --> 00:07:16,609
Let's go, guys. Get up.
167
00:07:16,678 --> 00:07:17,670
-[Casey] Come on.
-[Jason] Get up off your asses.
168
00:07:17,739 --> 00:07:19,172
-Go.
-[Casey] Please?
169
00:07:19,241 --> 00:07:20,811
-Come on, boys.
-[Michael] Stop touching me.
170
00:07:20,879 --> 00:07:22,382
-[Max] Okay.
-[Casey] All right. Jessie.
171
00:07:22,451 --> 00:07:23,643
Do you want to take
the picture?
172
00:07:23,712 --> 00:07:25,611
[Jessie] Sure. Okay.
173
00:07:25,680 --> 00:07:27,114
I'll just...
174
00:07:29,456 --> 00:07:31,151
Okay. I don't look too good.
175
00:07:32,456 --> 00:07:33,824
Okay. [laughing]
176
00:07:33,892 --> 00:07:35,626
All right. I think
we got some good ones.
177
00:07:35,695 --> 00:07:37,663
Got it? Yeah.
Send that to Faulk, yeah.
178
00:07:42,598 --> 00:07:43,933
So I hear...
179
00:07:45,003 --> 00:07:47,903
golden boy, he's been scouted,
big shot now.
180
00:07:47,972 --> 00:07:50,073
[Max] Yeah. What,
you jealous, Tarzan?
181
00:07:50,142 --> 00:07:51,545
No.
182
00:07:52,579 --> 00:07:54,141
Why aren't you
on the field today, huh?
183
00:07:55,251 --> 00:07:56,647
Same reason we're all here.
184
00:07:56,716 --> 00:07:58,112
[Allie] What other reason
would there be?
185
00:07:58,181 --> 00:07:59,685
Why don't you get this
out of my face, huh?
186
00:08:00,815 --> 00:08:02,489
What's your problem?
187
00:08:02,558 --> 00:08:03,986
[Jason] I got a few.
You wanna hear about 'em?
188
00:08:06,127 --> 00:08:07,352
No, you don't.
189
00:08:07,421 --> 00:08:09,793
I can see this is gonna be
a fun-filled day.
190
00:08:09,862 --> 00:08:11,660
But why are you
in this class, huh?
191
00:08:11,729 --> 00:08:12,993
Did you stand in the wrong line?
192
00:08:13,062 --> 00:08:14,830
Yeah. Maybe I did,
why do you care?
193
00:08:14,899 --> 00:08:16,766
Well, I sense a humor
in this guy.
194
00:08:16,835 --> 00:08:18,372
I'll show you
my sense of humor.
195
00:08:18,440 --> 00:08:19,931
[Jason] Easy, boy.
Easy. Okay?
196
00:08:20,000 --> 00:08:21,839
I'm just breaking the ice.
197
00:08:21,908 --> 00:08:24,242
Hey, will you be like this
all day or what?
198
00:08:24,311 --> 00:08:25,573
Warming up my man.
199
00:08:25,642 --> 00:08:26,975
You know. Push me.
200
00:08:27,044 --> 00:08:28,713
I'll blow this whole
fucking place up.
201
00:08:28,782 --> 00:08:30,210
-[Allie] Excuse me?
-[Jason] What? [chuckles]
202
00:08:30,279 --> 00:08:31,611
Don't let Faulk
hear you talking like that.
203
00:08:31,680 --> 00:08:33,851
Oh, fuck him.
204
00:08:34,652 --> 00:08:36,016
You're an idiot, Jason.
205
00:08:36,085 --> 00:08:37,886
-[Jason] Oh, yeah?
-Gonna lay here all day.
206
00:08:37,955 --> 00:08:39,284
[Jason] Why?
You gonna get on top?
207
00:08:39,353 --> 00:08:40,824
-Oh, my God, you wish.
-[Jason] Uh-hmm.
208
00:08:40,893 --> 00:08:42,254
Okay. Listen,
I'm sick of this act.
209
00:08:42,323 --> 00:08:43,861
I want you back in your seat
right now
210
00:08:43,929 --> 00:08:44,923
or I'm gonna throw you
out of the school.
211
00:08:44,992 --> 00:08:46,065
You have three seconds.
212
00:08:46,134 --> 00:08:49,101
One, two, seated.
213
00:08:49,169 --> 00:08:50,536
Thank you.
214
00:08:50,604 --> 00:08:52,331
All right.
Listen up, children.
215
00:08:52,399 --> 00:08:53,701
There's something
I wanna tell you guys.
216
00:08:53,769 --> 00:08:54,867
I wanna make it very--
217
00:08:54,935 --> 00:08:56,669
Excuse me, young lady.
218
00:08:56,738 --> 00:08:58,512
School rules.
219
00:08:58,581 --> 00:09:00,108
We discussed
this a few minutes ago.
220
00:09:00,177 --> 00:09:03,111
Please put the phone away
and no taking pictures.
221
00:09:05,653 --> 00:09:07,920
Wow. Do you have one
for everybody?
222
00:09:08,757 --> 00:09:11,255
-I'm hungry.
-Put the granola away, please.
223
00:09:11,323 --> 00:09:12,719
Thank you.
224
00:09:12,788 --> 00:09:14,859
Okay. Ms. Long's got it.
225
00:09:16,164 --> 00:09:17,561
All right, guys.
226
00:09:17,630 --> 00:09:19,763
Anyone remember this assignment,
227
00:09:19,832 --> 00:09:22,834
this make up exam
that we're all here for?
228
00:09:24,434 --> 00:09:25,672
Huh?
229
00:09:26,540 --> 00:09:28,138
[Miranda] So, if you recall,
230
00:09:28,206 --> 00:09:31,436
I asked you to create
a character for a scene today.
231
00:09:32,406 --> 00:09:34,815
Each one of you
is gonna get up there
232
00:09:34,883 --> 00:09:37,410
and explain your choices,
how you got there and why.
233
00:09:37,479 --> 00:09:40,948
And then, you know,
what's coming next. Come on.
234
00:09:41,016 --> 00:09:44,251
Gonna assign you
a scene partner.
235
00:09:45,293 --> 00:09:46,385
[Michael] Scene partners?
236
00:09:47,255 --> 00:09:49,696
-I have a question.
-What is it?
237
00:09:50,628 --> 00:09:52,361
How do we do that?
238
00:09:52,430 --> 00:09:54,964
[Miranda] Allie, the same way
we've been doing it all year,
239
00:09:55,033 --> 00:09:58,767
except this time,
no script and no excuses.
240
00:09:58,836 --> 00:10:00,502
Better clear my calendar, huh?
241
00:10:00,571 --> 00:10:02,240
So no script?
242
00:10:02,309 --> 00:10:04,006
Improvisation.
243
00:10:04,075 --> 00:10:06,645
-Improvisation.
-And then we go home?
244
00:10:06,714 --> 00:10:08,507
Why can't you just
hand out scenes?
245
00:10:08,575 --> 00:10:11,250
Because, like I said,
it's about what you've learned.
246
00:10:11,319 --> 00:10:12,786
And not only that,
247
00:10:12,854 --> 00:10:14,386
it's about connecting
to the character, okay.
248
00:10:14,455 --> 00:10:16,655
Using your imagination.
249
00:10:16,724 --> 00:10:18,083
It should take everybody
about a minute.
250
00:10:18,152 --> 00:10:20,327
Mr. Faulk, you're not helping.
251
00:10:20,396 --> 00:10:21,858
Yeah. What's with the partners?
252
00:10:21,927 --> 00:10:23,763
I'm going to assign them
to you in a minute
253
00:10:23,832 --> 00:10:26,261
and then you have one hour
to write it up.
254
00:10:26,330 --> 00:10:28,734
Did any of you actually
attend this class or what?
255
00:10:28,803 --> 00:10:30,732
[Miranda] You will draw
on experiences
256
00:10:30,800 --> 00:10:32,871
from your real lives.
257
00:10:32,940 --> 00:10:35,636
-What if your life sucks?
-Then your scene sucks.
258
00:10:35,705 --> 00:10:37,374
That's stupid.
259
00:10:37,443 --> 00:10:39,379
I hope not.
260
00:10:39,448 --> 00:10:41,011
I blew a Saturday for this?
261
00:10:41,080 --> 00:10:43,682
-You tell him.
-[Miranda] Okay, guys. Listen.
262
00:10:43,751 --> 00:10:46,782
Just try to get
all the world's troubles
263
00:10:46,851 --> 00:10:48,313
out of your head today, okay?
264
00:10:48,382 --> 00:10:50,624
Oh, but then somehow
y'all old ass
265
00:10:50,693 --> 00:10:52,956
-is always screwed up for.
-Exactly.
266
00:10:53,025 --> 00:10:55,762
Can we just not do that today,
please?
267
00:10:57,232 --> 00:10:58,699
I've been there.
268
00:10:59,927 --> 00:11:01,196
Look inward.
269
00:11:02,732 --> 00:11:04,501
Those feelings,
270
00:11:04,569 --> 00:11:06,467
those emotions.
271
00:11:07,237 --> 00:11:09,202
Uh, you might need
to describe emotions
272
00:11:09,271 --> 00:11:10,774
because he's only got one
and it's anger.
273
00:11:10,843 --> 00:11:11,873
[Miranda]
All right, guys. Come on.
274
00:11:11,942 --> 00:11:13,440
Help each other out, all right?
275
00:11:13,509 --> 00:11:15,375
Support each other
and push each other a little.
276
00:11:15,443 --> 00:11:17,550
[Michael] You may not like
what you find.
277
00:11:17,619 --> 00:11:20,352
Michael,
since you're speaking up,
278
00:11:20,421 --> 00:11:22,047
you get paired up first.
279
00:11:22,116 --> 00:11:24,318
You will go with Allie.
280
00:11:25,988 --> 00:11:28,220
-Why me?
-[Miranda] Casey,
281
00:11:28,289 --> 00:11:30,323
-you are gonna work with Jason.
-Oh.
282
00:11:30,392 --> 00:11:32,599
[Jason] What? Oh, honey,
I'm doing you a favor.
283
00:11:32,667 --> 00:11:34,964
-Yeah?
-Guess, that leaves us.
284
00:11:35,033 --> 00:11:37,195
-[Miranda] Good guess.
-Wonderful.
285
00:11:37,264 --> 00:11:39,969
-Ms. Long--
-Ms. Long.
286
00:11:40,037 --> 00:11:41,903
-Yes, yes. Jessie.
-All right.
287
00:11:41,972 --> 00:11:43,268
Do we really have to work with--
288
00:11:43,337 --> 00:11:44,842
Are you some kind
of fucking prize?
289
00:11:44,911 --> 00:11:47,176
Hey. Language,
young man, please.
290
00:11:48,108 --> 00:11:49,475
Keep it clean, okay?
291
00:11:49,543 --> 00:11:50,979
Guys, guys, I hope
you put as much energy
292
00:11:51,047 --> 00:11:52,451
into your scenes
as you're doing,
293
00:11:52,519 --> 00:11:53,782
trying to avoid them.
294
00:11:53,851 --> 00:11:55,822
Hey, Mr. Faulk. Mr. Faulk.
295
00:11:55,891 --> 00:11:57,657
-You need to get to work.
-[Jason] No, no, serious.
296
00:11:57,726 --> 00:11:59,255
-I got a question.
-No, you're not serious.
297
00:11:59,324 --> 00:12:01,157
-Yeah, yeah, yeah,
-You don't have any questions.
298
00:12:01,226 --> 00:12:03,291
-[Jason] Yeah.
-And there's no recess, okay?
299
00:12:03,360 --> 00:12:05,832
-How did he know?
-Hey, you're listening.
300
00:12:05,901 --> 00:12:08,499
All right, guys, guys,
you've got one hour
301
00:12:08,568 --> 00:12:10,067
on the clock, okay?
302
00:12:12,237 --> 00:12:13,771
-[Casey] Question, Ms. Long.
-[Jason] Hey.
303
00:12:13,840 --> 00:12:16,068
-[Miranda] Yes.
-Whatever--
304
00:12:16,137 --> 00:12:18,040
we're about to do this?
305
00:12:18,109 --> 00:12:19,712
What you're about to do
right now?
306
00:12:19,781 --> 00:12:20,942
-Yeah.
-Yeah. Or, you know, like,
307
00:12:21,011 --> 00:12:22,277
whatever you're talking about.
308
00:12:23,717 --> 00:12:25,885
Okay. That's a serious question.
309
00:12:26,783 --> 00:12:28,149
Look, guys.
310
00:12:28,218 --> 00:12:30,018
I never said
it was gonna be easy.
311
00:12:30,086 --> 00:12:31,517
You didn't answer
the question.
312
00:12:33,887 --> 00:12:35,257
Yes.
313
00:12:36,463 --> 00:12:38,461
Yes, I have.
314
00:12:39,264 --> 00:12:42,201
Okay. As I was saying,
one hour on the clock.
315
00:12:42,270 --> 00:12:43,968
Ready?
316
00:12:44,037 --> 00:12:45,599
-[Jason] Yeah.
-[Miranda] You ready?
317
00:12:45,667 --> 00:12:46,935
-You're gonna bring it?
-[Jason] I'm gonna bring it.
318
00:12:47,004 --> 00:12:48,001
[Miranda] All right. Awesome.
319
00:12:48,070 --> 00:12:49,669
I'm not as dumb as I look.
320
00:12:49,737 --> 00:12:52,142
[Miranda] Phil, I asked you
kindly to please stay out of it.
321
00:12:52,211 --> 00:12:53,914
You know, if this was
during the week, yeah.
322
00:12:53,982 --> 00:12:55,509
-But, uh, today they're mine.
-You know what?
323
00:12:55,578 --> 00:12:57,913
I'm just trying to instill
trust, if there is all.
324
00:12:57,982 --> 00:12:59,918
Without it they stay walled off.
325
00:12:59,987 --> 00:13:02,114
Okay. But you're wasting
not only your time,
326
00:13:02,182 --> 00:13:04,252
but my Saturday, okay?
327
00:13:04,321 --> 00:13:06,418
Oh, that's a cool idea.
You know what?
328
00:13:06,487 --> 00:13:08,090
Why don't you go golfing
and I'll tell him
329
00:13:08,159 --> 00:13:09,763
-you were here today.
-You wish.
330
00:13:09,832 --> 00:13:11,490
-I do.
-Okay. Well, my job is to tell
331
00:13:11,559 --> 00:13:13,834
this principal that
these misfits showed up,
332
00:13:13,902 --> 00:13:16,063
did their assignments,
passed or failed,
333
00:13:16,132 --> 00:13:17,463
whatever that's worth, okay?
334
00:13:17,532 --> 00:13:19,734
[sighs] You have a lot
to learn about--
335
00:13:19,803 --> 00:13:21,236
well, a lot.
336
00:13:21,305 --> 00:13:22,842
No. Actually,
what you need to learn
337
00:13:22,911 --> 00:13:24,741
is that I'm tenure,
you're adjunct.
338
00:13:24,809 --> 00:13:27,379
Tenure, adjunct, okay?
339
00:13:27,448 --> 00:13:28,646
You failed them.
340
00:13:28,714 --> 00:13:29,943
You brought them here.
341
00:13:30,012 --> 00:13:31,384
You do the daycare.
342
00:13:31,453 --> 00:13:34,481
[acoustic music playing]
343
00:13:36,857 --> 00:13:39,285
[singer] ♪ I got a demon ♪
344
00:13:39,354 --> 00:13:42,126
♪ In the back of my mind ♪
345
00:13:43,226 --> 00:13:46,292
♪ I got a soul somewhere ♪
346
00:13:46,360 --> 00:13:49,497
♪ I'm trying to find ♪
347
00:13:49,566 --> 00:13:53,335
♪ I got a funhouse madeSaints and sinners ♪
348
00:13:53,404 --> 00:13:55,742
♪ I see youWhen I look in my eyes ♪
349
00:13:55,810 --> 00:13:58,745
♪ Yeah, I got some demons ♪
350
00:13:58,813 --> 00:14:00,776
♪ And we're all doing fine ♪
351
00:14:00,844 --> 00:14:04,082
[Jason gasping]
352
00:14:07,553 --> 00:14:09,890
[coughing]
353
00:14:10,726 --> 00:14:12,453
I'm trying to work here,
jack off.
354
00:14:13,791 --> 00:14:15,593
You want a hit?
355
00:14:15,662 --> 00:14:18,327
Okay. You will miss out.
356
00:14:18,396 --> 00:14:21,196
[singer]
♪ In the back of my mind ♪
357
00:14:21,264 --> 00:14:24,232
♪ Yeah, I got some demons ♪
358
00:14:24,300 --> 00:14:26,533
♪ And we're all doing fine ♪
359
00:14:28,369 --> 00:14:30,974
♪ I'm not your hero ♪
360
00:14:31,043 --> 00:14:34,010
♪ And you're out of time ♪
361
00:14:34,078 --> 00:14:36,346
♪ I'm just a shadow ♪
362
00:14:36,415 --> 00:14:39,619
Does anybody know what
we're supposed to be doing?
363
00:14:39,688 --> 00:14:41,449
We write the paper, I guess.
364
00:14:43,485 --> 00:14:45,389
Someone should blow up
this school.
365
00:14:46,325 --> 00:14:48,353
Second time you've said
something like that.
366
00:14:48,422 --> 00:14:50,123
Why do you think that's funny?
367
00:14:50,192 --> 00:14:51,932
Do you see me laughing?
368
00:14:53,266 --> 00:14:55,529
-Dude, you got issues.
-Who the hell doesn't?
369
00:14:55,598 --> 00:14:57,963
Is this something
we need to worry about?
370
00:14:58,032 --> 00:14:59,735
Relax.
371
00:14:59,804 --> 00:15:01,405
I'm just saying.
372
00:15:01,474 --> 00:15:04,008
We're supposed to report
language like that, aren't we?
373
00:15:04,077 --> 00:15:06,606
What's your problem,
anyway, huh?
374
00:15:06,674 --> 00:15:08,607
We're supposed
to get to know each other?
375
00:15:08,676 --> 00:15:11,045
We hear enough
of that shit out there.
376
00:15:11,114 --> 00:15:13,250
She's right, Columbine.
377
00:15:13,319 --> 00:15:15,516
-Now, give it a rest.
-So now, you know me.
378
00:15:16,450 --> 00:15:18,651
I don't think
I wanna know him.
379
00:15:21,296 --> 00:15:22,523
[grunts]
380
00:15:26,898 --> 00:15:28,232
What are you doing?
381
00:15:29,435 --> 00:15:31,202
What does it look like
I'm doing? I'm stretching.
382
00:15:32,773 --> 00:15:34,171
[Miranda] Phil, wait up.
383
00:15:34,240 --> 00:15:36,134
Look, I don't wanna
argue with you.
384
00:15:36,203 --> 00:15:37,537
Okay, then don't.
385
00:15:37,606 --> 00:15:38,974
But you know that
what they need to do
386
00:15:39,043 --> 00:15:40,473
in there today isn't easy.
387
00:15:40,542 --> 00:15:42,915
What algebra and biology?
That's not easy.
388
00:15:42,984 --> 00:15:45,881
Art, acting,
freedom of expression.
389
00:15:45,950 --> 00:15:47,450
Oh, my God. I mean,
390
00:15:47,519 --> 00:15:49,254
it's so important for growth.
Don't you get it?
391
00:15:49,323 --> 00:15:50,922
Okay. Then tell me why
those are the first classes
392
00:15:50,990 --> 00:15:52,422
they cut
when the budget's tight?
393
00:15:52,490 --> 00:15:54,624
Oh, my God. That's such
an ignorant statement.
394
00:15:54,693 --> 00:15:56,688
Well, I think you're running
a sensitivity class up there.
395
00:15:56,757 --> 00:15:59,426
Do you ever say
anything constructive?
396
00:15:59,495 --> 00:16:01,726
Yeah. I'd say
fail the whole bunch
397
00:16:01,795 --> 00:16:04,669
-and call it a day.
-Just let me do my thing.
398
00:16:04,738 --> 00:16:06,400
I call that handholding.
399
00:16:06,469 --> 00:16:09,609
-I call that teaching.
-Whatever.
400
00:16:09,677 --> 00:16:12,408
[mellow music playing]
401
00:16:23,450 --> 00:16:24,783
[camera shutter clicks]
402
00:16:26,457 --> 00:16:29,193
Always walk around
with that attitude?
403
00:16:29,262 --> 00:16:31,460
You always walk around
like yourself?
404
00:16:35,035 --> 00:16:37,669
Fuck you.
I can't believe you.
405
00:16:37,737 --> 00:16:39,164
You started it.
406
00:16:39,233 --> 00:16:41,239
-Really?
-Yeah.
407
00:16:44,043 --> 00:16:46,277
That shit don't work on me.
408
00:16:47,912 --> 00:16:48,975
And what does?
409
00:16:49,044 --> 00:16:50,309
Guys.
410
00:16:50,377 --> 00:16:52,182
Try to do the assignment.
411
00:16:52,251 --> 00:16:54,416
Yeah, keep it down,
cockazaoid.
412
00:16:54,485 --> 00:16:55,952
You think life
is really worth living
413
00:16:56,020 --> 00:16:57,486
with all this stress?
414
00:16:59,487 --> 00:17:01,556
See something, say something?
415
00:17:02,826 --> 00:17:04,064
No?
416
00:17:08,834 --> 00:17:10,202
College boy.
417
00:17:11,640 --> 00:17:12,838
You still talking?
418
00:17:12,907 --> 00:17:15,068
No one is interested, okay?
419
00:17:15,137 --> 00:17:16,571
[Allie] Guys.
420
00:17:16,640 --> 00:17:18,644
Mr. Faulk is probably
right outside the door
421
00:17:18,713 --> 00:17:19,771
with his ear to it.
422
00:17:19,840 --> 00:17:21,110
Why the fuck
would he be doing that?
423
00:17:21,179 --> 00:17:23,512
I don't know.
But he's creepy.
424
00:17:23,580 --> 00:17:25,183
[Max] Some of us actually
has something to lose.
425
00:17:25,252 --> 00:17:26,845
-[Allie] Thank you, Max.
-[Jason] Like what?
426
00:17:40,829 --> 00:17:43,136
You're drinking at school?
Are you kidding?
427
00:17:43,205 --> 00:17:44,832
[Allie] You're gonna get
everyone here in trouble.
428
00:17:44,900 --> 00:17:47,436
-I hope you know that.
-All right. You need to relax.
429
00:17:47,505 --> 00:17:49,271
-I say go for it.
-Back off right now.
430
00:17:49,339 --> 00:17:50,902
No, I'm not gonna
sit back down.
431
00:17:50,971 --> 00:17:52,807
Oh, great. Now everybody's up.
Thanks a lot.
432
00:17:52,876 --> 00:17:54,577
-Just sit back down then.
-[Casey] I can't believe this.
433
00:17:54,646 --> 00:17:56,148
-You bring liquor, asshole?
-Get out of my face.
434
00:17:56,217 --> 00:17:57,744
I'm not gonna get out
of your face.
435
00:17:57,813 --> 00:17:59,449
-It's everyone's problem.
-[Michael] No, it's not.
436
00:17:59,518 --> 00:18:00,979
Now why don't you sit
back down, tough guy?
437
00:18:01,047 --> 00:18:02,750
Why don't you put that back
in your bag, huh?
438
00:18:02,819 --> 00:18:04,521
Get back, man. It's just not
that big of a deal.
439
00:18:04,590 --> 00:18:05,825
No, I'm not gonna chill.
He could have everyone expelled.
440
00:18:05,894 --> 00:18:07,158
[Jason] Expelled for shit, huh?
441
00:18:07,227 --> 00:18:08,556
[Jessie] Guys,
they could come in.
442
00:18:08,625 --> 00:18:09,828
[Michael] All right, it's gone.
You happy now?
443
00:18:09,896 --> 00:18:11,330
[Allie] That's messed up.
444
00:18:11,398 --> 00:18:12,692
[Jason] Messed up, huh?
That's what I thought.
445
00:18:12,761 --> 00:18:13,864
When Faulk sees this,
we're all done.
446
00:18:13,933 --> 00:18:15,500
Now here he comes.
447
00:18:15,569 --> 00:18:17,001
-I can't believe this shit.
-You kidding? He's coming?
448
00:18:17,070 --> 00:18:18,935
Yes.
Go fucking sit down, huh?
449
00:18:19,004 --> 00:18:20,305
[Allie] Oh my God.
450
00:18:23,640 --> 00:18:25,344
[Faulk]
So what's all the noise about?
451
00:18:25,413 --> 00:18:27,206
You know I can hear you guys
in my office, right?
452
00:18:27,275 --> 00:18:28,808
Sorry, Mr. Faulk.
453
00:18:28,877 --> 00:18:31,047
-We're working really hard.
-You heard him.
454
00:18:31,116 --> 00:18:32,446
Finding our characters.
455
00:18:32,514 --> 00:18:34,549
-As they say.
-Emoting.
456
00:18:34,618 --> 00:18:36,349
[Jason] Discovering
our most inner thoughts.
457
00:18:36,418 --> 00:18:38,022
-Really?
-[Miranda] Okay.
458
00:18:38,091 --> 00:18:39,720
There's nothing on that paper.
459
00:18:40,988 --> 00:18:43,862
Don't tell me you guys
haven't done anything.
460
00:18:43,931 --> 00:18:45,527
Please, please, please,
461
00:18:45,596 --> 00:18:48,234
tell me you have something
to show me.
462
00:18:49,836 --> 00:18:51,299
We're stuck.
463
00:18:51,368 --> 00:18:53,532
[Miranda] We've covered this.
464
00:18:53,601 --> 00:18:56,008
[Casey] Ms. Long, does this...
465
00:18:56,077 --> 00:18:57,638
really have to be
all touchy-feely?
466
00:18:57,707 --> 00:19:01,107
No. It just has
to be really honest.
467
00:19:01,176 --> 00:19:02,275
Honest?
468
00:19:02,344 --> 00:19:03,942
So what did you do?
469
00:19:04,979 --> 00:19:08,049
[Miranda] No, no, no, no.
It's not about me today.
470
00:19:08,118 --> 00:19:09,519
Just tell us.
471
00:19:10,620 --> 00:19:12,386
[Miranda] All right.
You know what,
472
00:19:12,455 --> 00:19:14,821
maybe I will tell you later.
473
00:19:16,028 --> 00:19:17,190
[Michael] Don't worry.
474
00:19:17,259 --> 00:19:18,727
I'll remind you.
475
00:19:18,795 --> 00:19:21,366
[Miranda chuckles]
No doubt, Michael. No doubt.
476
00:19:22,530 --> 00:19:24,368
[Jason] Hey, Mr. Faulk.
477
00:19:24,437 --> 00:19:28,070
You're respectfully
stifling our creativity.
478
00:19:28,139 --> 00:19:29,404
Listen, sunflower seeds,
479
00:19:29,473 --> 00:19:30,908
if I wanted any comments
from you,
480
00:19:30,977 --> 00:19:32,205
I'll let you know, okay?
481
00:19:32,274 --> 00:19:33,340
So much tension.
482
00:19:33,409 --> 00:19:34,775
[Allie] Yes. Mr. Faulk,
483
00:19:34,843 --> 00:19:36,546
I'd have to agree
with Jason over there.
484
00:19:36,614 --> 00:19:38,242
You're really stifling
our creativity, you know?
485
00:19:38,311 --> 00:19:41,516
All this tension that seems
to follow you into the room.
486
00:19:41,585 --> 00:19:43,252
Yeah, I would have
to agree too.
487
00:19:43,321 --> 00:19:44,684
You do keep on running in here.
488
00:19:44,753 --> 00:19:46,924
[Casey] Uh-hmm. Breaking
our concentration.
489
00:19:46,993 --> 00:19:48,955
Life. What a waste.
490
00:19:49,023 --> 00:19:51,393
[Max] Yeah, I think
he means today is a waste.
491
00:19:51,461 --> 00:19:53,428
[Faulk] Ms. Long,
as we can see,
492
00:19:53,497 --> 00:19:55,495
this class
really lacks discipline.
493
00:19:55,564 --> 00:19:56,995
Give me 30 minutes with them.
494
00:19:57,063 --> 00:20:00,437
Thank you for that observation.
All right, guys.
495
00:20:00,506 --> 00:20:03,272
I just bought you
another 30 minutes,
496
00:20:03,341 --> 00:20:04,939
but it's your last chance, okay?
497
00:20:05,008 --> 00:20:07,311
Please let there be something
to show when I get back.
498
00:20:07,380 --> 00:20:09,682
Right. We actually
wanna graduate.
499
00:20:09,751 --> 00:20:11,216
Just saying.
500
00:20:11,285 --> 00:20:13,011
[Miranda]
Mr. Faulk, after you.
501
00:20:15,086 --> 00:20:16,218
[Faulk] Remember.
502
00:20:16,286 --> 00:20:19,523
[upbeat music playing]
503
00:20:23,598 --> 00:20:26,732
[singer] ♪ Stand outJust like it matters ♪
504
00:20:26,801 --> 00:20:31,271
♪ Your turn, make sureThey hear you everywhere ♪
505
00:20:32,537 --> 00:20:35,838
♪ Let them know you're there ♪
506
00:20:35,906 --> 00:20:38,808
♪ Can't stopWhy should you want to? ♪
507
00:20:38,876 --> 00:20:41,575
♪ It's all yoursYou've got to shine ♪
508
00:20:41,643 --> 00:20:44,611
♪ Through everything ♪
509
00:20:44,679 --> 00:20:47,848
♪ More than anything ♪
510
00:20:47,916 --> 00:20:52,288
♪ You sayHow you live your life ♪
511
00:20:52,357 --> 00:20:54,253
♪ It's your life ♪
512
00:20:54,322 --> 00:20:59,796
♪ Can't just keep itAll locked up inside ♪
513
00:20:59,865 --> 00:21:03,502
♪ Gotta sing as loudAs you can sing it ♪
514
00:21:03,571 --> 00:21:06,837
♪ Say the wordsThe way you mean it ♪
515
00:21:06,906 --> 00:21:11,941
♪ You're the one who knowsJust who you are ♪
516
00:21:12,010 --> 00:21:15,877
♪ You gotta singAs loud as you can sing it ♪
517
00:21:15,946 --> 00:21:18,814
♪ Show them allThat you believe it ♪
518
00:21:18,883 --> 00:21:24,220
♪ The world's a stageAnd everyone's a star ♪
519
00:21:24,289 --> 00:21:27,026
♪ Yeah, sing ♪
520
00:21:27,095 --> 00:21:29,788
♪ Sing your song ♪
521
00:21:29,857 --> 00:21:34,099
♪ You've come too far to stop ♪
522
00:21:34,168 --> 00:21:36,295
♪ Do what you wanna do ♪
523
00:21:36,364 --> 00:21:40,771
♪ You got to singAs loud as you can sing it ♪
524
00:21:40,839 --> 00:21:43,905
♪ Show the worldThat you believe it ♪
525
00:21:43,974 --> 00:21:48,378
♪ The world's a stageAnd everyone's a star ♪
526
00:21:48,446 --> 00:21:51,043
♪ As loud as you can ♪
527
00:21:54,785 --> 00:21:56,755
[Miranda] All right.
Who's up first?
528
00:21:56,824 --> 00:21:58,017
Jason.
529
00:21:58,086 --> 00:22:00,188
Jason, you were born
to do this assignment.
530
00:22:00,257 --> 00:22:01,526
Are you ready?
531
00:22:14,508 --> 00:22:16,041
[Jason] Okay, look,
in my analysis,
532
00:22:16,109 --> 00:22:18,236
my character, he's...
533
00:22:18,304 --> 00:22:21,975
he's kind of like what everybody
would want, you know.
534
00:22:22,044 --> 00:22:25,043
He's a bit of a player
but everybody loves--
535
00:22:25,112 --> 00:22:27,151
like, everybody,
like, loves that guy,
536
00:22:27,219 --> 00:22:28,519
you know what I'm saying?
537
00:22:28,588 --> 00:22:29,950
Kind of like a Joey
from Friends.
538
00:22:32,791 --> 00:22:34,691
Well, I wouldn't expect
you all to understand.
539
00:22:36,263 --> 00:22:37,860
No, tell us about that guy.
540
00:22:37,929 --> 00:22:40,397
Well, he's like a bit
of an internet genius type,
541
00:22:40,466 --> 00:22:42,630
meaning that
he created shit up here.
542
00:22:42,698 --> 00:22:45,004
So, I don't know,
he's a winner.
543
00:22:45,072 --> 00:22:46,402
He did it all in his own.
544
00:22:46,471 --> 00:22:48,170
Didn't need anybody to do it.
545
00:22:48,239 --> 00:22:50,041
A self-made man.
546
00:22:50,110 --> 00:22:51,544
Did it the American way,
547
00:22:51,612 --> 00:22:53,241
so he screwed everybody
on his way to the top.
548
00:22:53,310 --> 00:22:54,678
[Miranda laughs]
549
00:22:54,746 --> 00:22:57,180
I'm taking a page
from you fine adults.
550
00:22:57,249 --> 00:22:59,518
Oh my God. What is this?
551
00:23:05,185 --> 00:23:07,889
[Jason] Well, I wouldn't
be surprised, you know.
552
00:23:09,257 --> 00:23:11,861
Out there, you're either in
or you're in the way.
553
00:23:11,930 --> 00:23:14,632
When people are done with you,
they move on, right?
554
00:23:15,833 --> 00:23:19,439
We're all thrown
into this world and...
555
00:23:20,903 --> 00:23:22,904
we all just have to
figure it out.
556
00:23:24,144 --> 00:23:25,841
So my character...
557
00:23:28,576 --> 00:23:30,450
lives for today.
558
00:23:31,747 --> 00:23:34,080
And that's my analysis now.
559
00:23:35,957 --> 00:23:36,984
[Faulk snickers]
560
00:23:38,453 --> 00:23:39,586
[applause]
561
00:23:39,654 --> 00:23:41,461
Well, all righty then.
562
00:23:42,296 --> 00:23:43,762
Give it up for your classmate.
563
00:23:43,831 --> 00:23:44,860
Come on.
564
00:23:45,900 --> 00:23:46,826
All right.
565
00:23:46,894 --> 00:23:48,730
-That was very creative.
-Uh-hmm.
566
00:23:48,799 --> 00:23:52,533
A little disturbing
but creative.
567
00:23:52,601 --> 00:23:54,672
Anything else to add?
568
00:23:55,469 --> 00:23:56,436
No.
569
00:23:56,505 --> 00:23:57,737
It's perfect.
570
00:23:57,806 --> 00:23:59,538
All right.
Who's next?
571
00:23:59,607 --> 00:24:01,074
I need a nap.
572
00:24:07,313 --> 00:24:10,049
Well, she may be,
you know, intelligent
573
00:24:10,118 --> 00:24:13,493
when it comes to studying
and stuff like that,
574
00:24:15,792 --> 00:24:19,827
her lack of communicating
with people,
575
00:24:19,896 --> 00:24:24,265
talking with friends,
and family,
576
00:24:24,334 --> 00:24:26,136
and...
577
00:24:26,972 --> 00:24:33,007
revealed the true feelings
of rejection and pain.
578
00:24:33,776 --> 00:24:35,207
This isn't a science project.
579
00:24:36,183 --> 00:24:37,415
You're ruining my focus.
580
00:24:37,484 --> 00:24:39,046
Jason,
you're not helping.
581
00:24:44,125 --> 00:24:45,991
Did I interrupt you?
582
00:24:46,060 --> 00:24:47,626
Yeah. You did.
583
00:24:48,556 --> 00:24:49,553
Whatever.
584
00:24:49,622 --> 00:24:51,461
Anyways,
585
00:24:51,530 --> 00:24:55,667
this, um... this vulnerability--
586
00:24:55,735 --> 00:25:00,536
No, this lack
of connecting with people.
587
00:25:00,605 --> 00:25:02,141
You're talking about yourself.
588
00:25:02,209 --> 00:25:04,072
No. I don't think so.
589
00:25:04,141 --> 00:25:05,874
[Miranda] Michael, do you want
that when you go up?
590
00:25:05,943 --> 00:25:08,174
[Michael] Sorry.
Just trying to help.
591
00:25:08,242 --> 00:25:10,008
Well, it's not,
so can you please stop?
592
00:25:10,077 --> 00:25:11,782
No, you know better.
Just...
593
00:25:12,614 --> 00:25:13,850
[Allie] Anyways,
594
00:25:15,819 --> 00:25:17,985
when it--
when it comes to people,
595
00:25:18,054 --> 00:25:21,187
you know,
and from my own life maybe,
596
00:25:22,162 --> 00:25:25,158
maybe I think--
597
00:25:26,527 --> 00:25:30,500
I think we all have this fear
of rejection, you know?
598
00:25:30,569 --> 00:25:34,504
To be loved and to love someone
599
00:25:34,573 --> 00:25:38,237
and not be loved back, you know?
600
00:25:39,378 --> 00:25:41,746
Anyways, what I'll use
601
00:25:41,815 --> 00:25:44,711
to connect and relate
with this character
602
00:25:44,779 --> 00:25:47,611
is the fact that I-- she.
603
00:25:47,680 --> 00:25:49,452
She.
604
00:25:49,521 --> 00:25:51,486
She has this problem with,
605
00:25:51,555 --> 00:25:54,627
you know, communicating.
606
00:25:55,828 --> 00:25:58,162
You guys-- you guys know
what I just said, yeah?
607
00:25:58,231 --> 00:25:59,258
What I meant.
608
00:26:01,530 --> 00:26:02,932
Okay.
609
00:26:05,867 --> 00:26:07,434
Can I please sit down now?
610
00:26:08,270 --> 00:26:09,769
[Miranda] You tell me.
Anything else to add?
611
00:26:09,838 --> 00:26:12,037
-No.
-Okay then.
612
00:26:12,105 --> 00:26:14,112
-Thank you.
-Well done.
613
00:26:14,180 --> 00:26:15,113
Well done.
614
00:26:15,182 --> 00:26:16,213
Come on, guys.
615
00:26:16,281 --> 00:26:19,311
[applause]
616
00:26:20,816 --> 00:26:22,182
What the hell did she say?
617
00:26:23,520 --> 00:26:24,616
Who's next?
618
00:26:24,685 --> 00:26:26,255
Jessie?
619
00:26:26,324 --> 00:26:27,759
Ready?
620
00:26:37,533 --> 00:26:38,935
Um...
621
00:26:39,504 --> 00:26:42,440
So, if she could not sing
622
00:26:42,509 --> 00:26:44,776
then she would not want to live.
623
00:26:50,344 --> 00:26:53,378
Singing became her breathing,
you know?
624
00:26:54,519 --> 00:26:56,150
It was an obsession.
625
00:26:57,183 --> 00:27:00,253
No, it's more like a passion.
626
00:27:02,188 --> 00:27:04,059
It's a place where she can go.
627
00:27:05,359 --> 00:27:07,161
Don't we all need
a place like that?
628
00:27:08,502 --> 00:27:10,164
A place to kind of get away,
629
00:27:11,469 --> 00:27:12,738
find yourself,
630
00:27:15,938 --> 00:27:18,172
a place not to feel any pain
631
00:27:21,777 --> 00:27:23,243
and find happiness.
632
00:27:33,855 --> 00:27:35,590
Stop looking at me weird.
633
00:27:35,659 --> 00:27:38,456
[dramatic music playing]
634
00:27:44,833 --> 00:27:46,431
You say that our soul...
635
00:27:48,171 --> 00:27:50,710
if you're not able
to live your dream,
636
00:27:52,439 --> 00:27:57,981
someone or something
stops you from living it,
637
00:28:01,255 --> 00:28:02,480
the soul dies.
638
00:28:11,759 --> 00:28:13,194
I'm sorry.
639
00:28:14,863 --> 00:28:16,395
That sounds stupid.
640
00:28:18,369 --> 00:28:19,398
No.
641
00:28:20,433 --> 00:28:22,504
No, it doesn't sound
stupid at all.
642
00:28:22,572 --> 00:28:24,837
[applause]
643
00:28:24,906 --> 00:28:26,604
[Miranda] In fact,
644
00:28:26,673 --> 00:28:28,973
that was really deep
and that took a lot of courage
645
00:28:29,042 --> 00:28:30,008
to really go there.
646
00:28:30,076 --> 00:28:31,648
Did you guys see that?
647
00:28:31,717 --> 00:28:33,378
You know, living in the moment,
648
00:28:33,447 --> 00:28:36,120
seeing people for
who they really are,
649
00:28:36,189 --> 00:28:38,586
I look forward to seeing
where you're going with this.
650
00:28:38,654 --> 00:28:40,023
Well done.
651
00:28:44,495 --> 00:28:45,690
Okay.
652
00:28:45,759 --> 00:28:46,761
Michael.
653
00:28:46,829 --> 00:28:48,394
You haven't gone yet.
654
00:28:55,268 --> 00:28:56,875
[Michael] Everywhere we look,
655
00:28:58,106 --> 00:29:00,576
all this violence out there,
656
00:29:00,645 --> 00:29:02,408
this freaking chaos,
657
00:29:03,177 --> 00:29:04,783
police wasting
innocent people,
658
00:29:04,852 --> 00:29:07,683
racism, you can't make
this shit up.
659
00:29:07,751 --> 00:29:09,215
People blowing up people,
660
00:29:09,284 --> 00:29:10,818
maniacs streaming people
getting whacked,
661
00:29:10,887 --> 00:29:12,418
government upside down.
662
00:29:13,185 --> 00:29:14,491
Who's running things?
663
00:29:14,559 --> 00:29:15,723
What's whacked?
664
00:29:15,791 --> 00:29:17,925
Wasting people.
665
00:29:17,994 --> 00:29:19,524
Anybody else not okay with this?
666
00:29:19,593 --> 00:29:22,233
[Miranda] Michael,
where is this coming from?
667
00:29:22,302 --> 00:29:23,634
What?
668
00:29:23,703 --> 00:29:25,630
[Miranda] You know, all this.
669
00:29:25,699 --> 00:29:27,703
[Michael] I'm talking about
the news every day.
670
00:29:27,771 --> 00:29:29,270
People getting blown away
671
00:29:29,339 --> 00:29:31,307
because they looked at someone
the wrong way.
672
00:29:31,376 --> 00:29:33,105
I mean, look at this country.
There's a revolution out there.
673
00:29:33,174 --> 00:29:34,305
You don't need a fucking reason.
674
00:29:34,373 --> 00:29:36,148
Just watch the language,
Michael.
675
00:29:36,217 --> 00:29:37,042
Okay?
676
00:29:37,111 --> 00:29:38,142
Getting into my character.
677
00:29:38,211 --> 00:29:39,784
[Miranda] Michael, listen.
678
00:29:39,853 --> 00:29:42,085
I understand about
all these social issues,
679
00:29:42,154 --> 00:29:44,421
everything going on out there
in the world,
680
00:29:44,490 --> 00:29:46,054
but you're 17.
681
00:29:46,123 --> 00:29:48,456
Don't get overwhelmed
by all that.
682
00:29:48,524 --> 00:29:50,921
[Michael] This is the world
you all are leaving us.
683
00:29:51,691 --> 00:29:53,664
What are we supposed to do
with this mess?
684
00:29:53,733 --> 00:29:55,131
[Miranda] What I mean is just
685
00:29:55,199 --> 00:29:58,035
don't let all that
mess with who you are.
686
00:30:00,135 --> 00:30:01,874
So, who are you hiding behind?
687
00:30:04,278 --> 00:30:05,405
Excuse me?
688
00:30:06,480 --> 00:30:07,640
What does that mean?
689
00:30:07,709 --> 00:30:08,777
Nothing.
690
00:30:08,845 --> 00:30:10,311
I didn't mean nothing.
691
00:30:15,081 --> 00:30:16,548
[Faulk] Listen.
692
00:30:16,616 --> 00:30:19,419
-If I can be of any assistance--
-No. You can't.
693
00:30:21,958 --> 00:30:23,395
I didn't mean it that way.
694
00:30:23,464 --> 00:30:24,893
It's not you. I'm sorry.
695
00:30:24,962 --> 00:30:26,498
[Miranda] It's okay, Michael.
696
00:30:26,567 --> 00:30:28,025
I get it. I understand.
697
00:30:28,094 --> 00:30:29,330
This isn't easy.
698
00:30:31,066 --> 00:30:32,630
This character, I mean,
699
00:30:32,698 --> 00:30:35,471
things are just
a little messed up in his head.
700
00:30:35,540 --> 00:30:36,875
A little?
701
00:30:36,944 --> 00:30:38,674
[Jason] Hey, can I go
to the bathroom?
702
00:30:38,742 --> 00:30:40,539
Jason, not now.
703
00:30:42,415 --> 00:30:43,877
What?
704
00:30:43,946 --> 00:30:45,812
I said it's a character.
705
00:30:45,881 --> 00:30:47,753
Yeah, buddy.
706
00:30:47,822 --> 00:30:49,718
Then how did you
slip through the cracks?
707
00:30:49,787 --> 00:30:51,052
Okay. You know what,
708
00:30:51,121 --> 00:30:53,321
I am gonna call
a bathroom break.
709
00:31:00,027 --> 00:31:01,461
I'm watching you.
710
00:31:03,034 --> 00:31:05,399
[Miranda] Ms. Casey.
You're up.
711
00:31:09,903 --> 00:31:11,376
Hmm.
712
00:31:11,445 --> 00:31:14,744
Um, my character.
713
00:31:14,813 --> 00:31:19,611
So she's lived past lives.
714
00:31:21,320 --> 00:31:26,618
She also knows what people
are thinking and feeling.
715
00:31:30,564 --> 00:31:32,161
I mean, think about that.
716
00:31:32,230 --> 00:31:33,927
And to know what
the person next to you
717
00:31:33,996 --> 00:31:36,162
is really thinking.
718
00:31:36,231 --> 00:31:40,005
I mean, talk about the chaos.
719
00:31:45,411 --> 00:31:46,538
Anyway--
720
00:31:46,607 --> 00:31:47,874
Is there something
we don't know about?
721
00:31:48,476 --> 00:31:50,076
You would say
some shit like that.
722
00:31:50,144 --> 00:31:52,276
Listen, my character,
723
00:31:52,345 --> 00:31:54,580
she can see inside people.
724
00:31:55,786 --> 00:31:56,914
That's stupid.
725
00:31:56,983 --> 00:31:58,353
Why?
726
00:31:59,760 --> 00:32:01,257
I don't know.
It's just stupid.
727
00:32:02,090 --> 00:32:04,356
Afraid to know the truth,
728
00:32:04,425 --> 00:32:06,063
what people really think
about you?
729
00:32:06,132 --> 00:32:08,796
-[Allie] Whatever.
-How about your teachers?
730
00:32:08,865 --> 00:32:10,101
Or Mr. Faulk.
731
00:32:12,373 --> 00:32:13,637
Uh-hmm.
732
00:32:13,706 --> 00:32:15,040
[Casey] Michael's right.
733
00:32:16,039 --> 00:32:18,536
We all live a damn lie.
734
00:32:18,605 --> 00:32:22,476
We pretend out there,
don't we?
735
00:32:29,448 --> 00:32:30,989
[Jason] I changed my mind.
736
00:32:31,058 --> 00:32:32,717
This is gonna be
a great partnership.
737
00:32:33,956 --> 00:32:35,190
All right, Casey.
738
00:32:35,259 --> 00:32:36,994
A lot of possibilities
with this.
739
00:32:37,063 --> 00:32:40,861
Well, it's all I gotta say
for now.
740
00:32:40,929 --> 00:32:44,135
[applause]
741
00:32:48,571 --> 00:32:51,010
[Miranda] All right.
Best for last, right?
742
00:32:51,808 --> 00:32:53,143
Yeah.
743
00:32:53,212 --> 00:32:55,306
[Miranda] Give Max
your full attention.
744
00:32:55,375 --> 00:32:57,049
[Max] Yeah, that's likely.
745
00:33:05,192 --> 00:33:08,456
In keeping with this theme
of being different,
746
00:33:09,563 --> 00:33:10,590
I'm thinking...
747
00:33:12,765 --> 00:33:15,334
my character is a--
748
00:33:15,403 --> 00:33:16,662
he's a...
749
00:33:24,438 --> 00:33:26,309
We're all born with something.
750
00:33:27,775 --> 00:33:31,547
And something inside,
it makes us different.
751
00:33:32,317 --> 00:33:35,479
But sometimes we...
hide from that,
752
00:33:35,548 --> 00:33:38,420
from being who we really are.
753
00:33:39,754 --> 00:33:41,760
You know, I can be
running down the sidelines
754
00:33:41,829 --> 00:33:43,423
inches away from the end zone
755
00:33:43,491 --> 00:33:46,497
but my head
is someplace else.
756
00:33:46,566 --> 00:33:47,594
Yeah.
757
00:33:48,363 --> 00:33:51,863
Anyway, this character of mine
758
00:33:51,932 --> 00:33:57,109
is lost like that
but he finds peace when he...
759
00:33:59,378 --> 00:34:01,740
It's kind of stupid
but, like, when he...
760
00:34:03,812 --> 00:34:08,450
like when he danced ballet
or something like that.
761
00:34:10,222 --> 00:34:14,093
You know,
just a certain freedom.
762
00:34:15,491 --> 00:34:17,688
And using
this motivation, um...
763
00:34:17,756 --> 00:34:20,231
[Miranda] Go ahead, Max.
Stay with it.
764
00:34:22,200 --> 00:34:24,997
Yeah, he's--
I'm thinking he's-- he--
765
00:34:25,066 --> 00:34:26,904
Okay.
766
00:34:26,973 --> 00:34:28,840
-So?
-What are you looking at?
767
00:34:28,909 --> 00:34:30,768
-You tell me.
-Let him finish.
768
00:34:30,837 --> 00:34:33,044
[Max] Yeah, you know what,
I'm done.
769
00:34:33,112 --> 00:34:35,043
I'm not in the mood,
all right?
770
00:34:35,111 --> 00:34:36,808
-Oh.
-I said my piece.
771
00:34:37,848 --> 00:34:39,118
I get it.
772
00:34:39,883 --> 00:34:41,817
Get what?
773
00:34:41,886 --> 00:34:43,149
Are we done here?
774
00:34:43,218 --> 00:34:44,985
[Miranda] No, we're not.
775
00:34:45,855 --> 00:34:50,056
Okay. First of all, Michael,
lose the mass murder guy.
776
00:34:50,125 --> 00:34:51,154
Not buying it.
777
00:34:51,223 --> 00:34:52,560
[laughs]
778
00:34:53,932 --> 00:34:55,298
What's the problem?
779
00:34:55,367 --> 00:34:56,495
[Miranda]
Do I have to spell it out?
780
00:34:56,563 --> 00:34:58,600
Do something else.
Okay?
781
00:34:58,669 --> 00:35:00,867
And, Casey, look,
like I said, really original.
782
00:35:00,936 --> 00:35:04,770
But make sure you're not hiding
behind those superpowers, okay?
783
00:35:05,604 --> 00:35:08,279
Hiding behind superpowers?
784
00:35:09,147 --> 00:35:10,474
What if they're not superpowers?
785
00:35:10,543 --> 00:35:12,117
What if she just thinks
786
00:35:12,186 --> 00:35:13,684
that she can read
people's thoughts,
787
00:35:13,753 --> 00:35:15,717
but she can't?
788
00:35:15,786 --> 00:35:17,683
[Miranda] Hey guys, look,
if it were any other class,
789
00:35:17,752 --> 00:35:19,387
there'd be a proctor
standing over you
790
00:35:19,456 --> 00:35:21,655
while you fill out ovals.
Is that better?
791
00:35:21,723 --> 00:35:23,525
-I mean, do you--
-This is all bullshit.
792
00:35:26,330 --> 00:35:27,357
No, not you.
Not you, Tommy.
793
00:35:27,426 --> 00:35:28,826
Not you guys.
794
00:35:28,895 --> 00:35:30,599
So here's my picks
for the fourth race.
795
00:35:30,668 --> 00:35:33,735
I got Jack Wacker,
uh, Rock Dandy and Lost Ideal.
796
00:35:33,804 --> 00:35:37,101
[Miranda] Guys, you have been
here all semester, okay?
797
00:35:37,169 --> 00:35:41,641
You-- Stop pretending
you don't know how to do this.
798
00:35:41,710 --> 00:35:43,281
Yeah, I'm still tight,
scored a couple.
799
00:35:43,349 --> 00:35:45,650
And go prep your scenes,
like somewhere else. Go.
800
00:35:45,719 --> 00:35:47,417
Out there. Go.
801
00:35:48,555 --> 00:35:49,513
Go.
802
00:35:49,581 --> 00:35:52,785
[upbeat music playing]
803
00:35:54,657 --> 00:35:56,426
Oh, you guys
stay on school grounds.
804
00:35:58,897 --> 00:36:00,497
I take this.
805
00:36:00,565 --> 00:36:02,298
[singer] ♪ Is this heavenIs this Mars? ♪
806
00:36:02,367 --> 00:36:04,234
[Faulkner] Yup.
We chip the track.
807
00:36:04,303 --> 00:36:06,338
[singer] ♪ So touch me again ♪
808
00:36:06,407 --> 00:36:08,637
♪ We could travel outOr stay in ♪
809
00:36:08,705 --> 00:36:10,706
♪ You knowWe're gonna stay in ♪
810
00:36:10,775 --> 00:36:13,841
♪ Pick out a movieThat we don't watch ♪
811
00:36:13,910 --> 00:36:17,181
♪ Because this feel goodLike a California summer time ♪
812
00:36:17,250 --> 00:36:18,844
Why'd you help me out
back there?
813
00:36:20,649 --> 00:36:22,485
I thought you could
read my mind?
814
00:36:25,089 --> 00:36:26,188
I'm working on it.
815
00:36:26,257 --> 00:36:27,985
What did you mean back there?
816
00:36:29,656 --> 00:36:30,962
What are you talking about?
817
00:36:31,031 --> 00:36:32,895
About reading people's minds.
818
00:36:32,964 --> 00:36:34,226
Talking about me?
819
00:36:34,295 --> 00:36:36,429
No. Hell, no.
820
00:36:36,498 --> 00:36:37,935
But you wouldn't understand.
821
00:36:38,004 --> 00:36:39,964
-No?
-[Casey] No.
822
00:36:44,976 --> 00:36:47,372
[sighs] Okay.
823
00:36:47,441 --> 00:36:49,380
So what about our scene?
824
00:36:50,311 --> 00:36:52,946
[Casey] Um, man,
825
00:36:53,014 --> 00:36:56,288
don't even know, but we got to
figure out something.
826
00:36:58,857 --> 00:36:59,855
Okay.
827
00:36:59,924 --> 00:37:01,986
So...
828
00:37:04,395 --> 00:37:05,590
[Casey]
You know you haven't said
829
00:37:05,659 --> 00:37:09,030
two words to me before today.
830
00:37:09,099 --> 00:37:10,665
More than two?
831
00:37:11,970 --> 00:37:13,404
What were they?
832
00:37:14,536 --> 00:37:16,341
Can't think of them can you?
833
00:37:17,837 --> 00:37:19,604
[singer] ♪ Good, good, good ♪
834
00:37:19,673 --> 00:37:22,109
♪ Good, good, good ♪
835
00:37:22,178 --> 00:37:25,416
[birds chirping]
836
00:37:43,002 --> 00:37:44,435
Smells weird out here.
837
00:37:44,504 --> 00:37:46,769
Would you be more comfortable
in the field?
838
00:37:46,838 --> 00:37:47,966
Why?
839
00:37:49,206 --> 00:37:51,369
You play football?
840
00:37:51,438 --> 00:37:53,642
Yeah, right.
841
00:37:55,344 --> 00:37:58,110
[sighs] So you do ballet?
842
00:37:58,179 --> 00:37:59,379
No.
843
00:37:59,447 --> 00:38:01,483
In the scene, I mean.
844
00:38:01,552 --> 00:38:04,783
Yeah, in the--
yeah, in the scene.
845
00:38:04,852 --> 00:38:06,820
Why are you being
so sensitive about this?
846
00:38:06,889 --> 00:38:08,452
Why don't you tell me why
are you so gloom and doom
847
00:38:08,521 --> 00:38:09,757
all the time?
848
00:38:10,524 --> 00:38:11,990
I have my reasons.
849
00:38:13,500 --> 00:38:15,533
Look, I'm just trying to do
the assignment.
850
00:38:15,602 --> 00:38:18,700
Okay? Isn't that now here
what we're supposed to be doing?
851
00:38:19,972 --> 00:38:20,969
Yeah, I guess.
852
00:38:21,038 --> 00:38:22,407
Okay.
853
00:38:23,870 --> 00:38:25,904
All right.
So, I was thinking
854
00:38:25,973 --> 00:38:30,813
that I'm a singer
and you're a dancer?
855
00:38:31,649 --> 00:38:35,948
And let's say that
maybe we're a couple.
856
00:38:37,750 --> 00:38:39,391
-Okay?
-Yeah. Fine.
857
00:38:40,288 --> 00:38:41,690
And...
858
00:38:43,325 --> 00:38:45,456
what if you're...
859
00:38:45,525 --> 00:38:46,826
What if I'm what?
860
00:38:46,895 --> 00:38:48,794
What if you're gay?
Would that work?
861
00:38:48,862 --> 00:38:50,064
What the fuck
does that mean?
862
00:38:50,133 --> 00:38:51,370
What?
863
00:38:52,202 --> 00:38:53,438
What did I say?
864
00:38:54,436 --> 00:38:55,772
What's wrong with you?
865
00:38:55,841 --> 00:38:57,134
Max?
866
00:39:05,479 --> 00:39:06,676
[Allie] Whoa!
867
00:39:06,745 --> 00:39:08,486
What is this place?
868
00:39:09,550 --> 00:39:11,082
I know, isn't it cool?
869
00:39:12,458 --> 00:39:14,591
Yeah. I found this place
under the theater.
870
00:39:15,592 --> 00:39:17,594
Should we really be
in here?
871
00:39:21,299 --> 00:39:22,700
[Faulk] That's the 911.
872
00:39:22,769 --> 00:39:23,963
Oh.
873
00:39:35,613 --> 00:39:37,180
The guy can't snap
a fishing peace.
874
00:39:37,248 --> 00:39:38,615
What's going on here?
875
00:39:39,415 --> 00:39:42,047
So, why do you drink?
876
00:39:46,259 --> 00:39:48,085
Why do you take this class?
877
00:39:48,154 --> 00:39:51,056
Same as you, thought it would be
an easy grade.
878
00:39:52,832 --> 00:39:54,327
And?
879
00:39:54,396 --> 00:39:55,495
And it's hard.
880
00:39:55,564 --> 00:39:57,230
Telling the truth is hard.
881
00:39:57,299 --> 00:39:59,135
Yeah.
882
00:39:59,204 --> 00:40:00,868
So why do you drink?
883
00:40:03,070 --> 00:40:05,169
It's the only thing
I could count on.
884
00:40:06,142 --> 00:40:07,479
Cop out?
885
00:40:09,643 --> 00:40:11,048
What's your story?
886
00:40:11,116 --> 00:40:12,179
Oh, here we go.
887
00:40:12,248 --> 00:40:13,816
What?
888
00:40:13,885 --> 00:40:15,984
You, with your fucking
Housewives of Bel-Air family
889
00:40:16,053 --> 00:40:17,155
and all?
890
00:40:17,224 --> 00:40:18,822
Do you have to swear so much?
891
00:40:19,825 --> 00:40:21,557
-You started this.
-Yeah, well, I think we should
892
00:40:21,626 --> 00:40:24,796
start working on our scene now,
don't you?
893
00:40:24,865 --> 00:40:26,161
Whatever.
894
00:40:26,230 --> 00:40:28,097
Will you stop?
895
00:40:28,166 --> 00:40:29,400
Why do you care?
896
00:40:29,469 --> 00:40:30,994
I wanna know
what can be so bad,
897
00:40:31,063 --> 00:40:32,702
you wanna blow up
the whole world?
898
00:40:33,635 --> 00:40:35,269
It's none of your concern.
899
00:40:35,338 --> 00:40:36,772
[Allie] What?
900
00:40:38,174 --> 00:40:39,943
Hey.
901
00:40:40,012 --> 00:40:41,238
Shit.
902
00:40:41,307 --> 00:40:42,808
[Faulk] What the hell
is going on up there?
903
00:40:42,877 --> 00:40:44,407
-What? No.
-[Allie] Just give it me.
904
00:40:44,476 --> 00:40:46,078
-Just give it to me.
-I'm not gonna give it to you.
905
00:40:46,147 --> 00:40:47,915
I'm gonna put it away.
Oh, my God. Stupid.
906
00:40:49,615 --> 00:40:50,852
Hey, guys.
907
00:40:55,193 --> 00:40:56,594
I hear you.
908
00:40:57,996 --> 00:40:59,728
Aha.
909
00:40:59,797 --> 00:41:01,192
So, what the hell's
going on up there?
910
00:41:02,168 --> 00:41:03,532
Rehearsing our scene.
911
00:41:03,600 --> 00:41:05,065
Yeah,
I'm not buying that crap.
912
00:41:05,133 --> 00:41:06,834
No, he's right.
We're just rehearsing up here.
913
00:41:06,903 --> 00:41:08,273
Okay, both of you,
bring your hormones.
914
00:41:08,341 --> 00:41:09,772
Come on down.
Let's go.
915
00:41:09,841 --> 00:41:12,940
Time to get back to class,
Romeo and Juliet.
916
00:41:14,147 --> 00:41:15,679
Okay, back to class.
917
00:41:16,609 --> 00:41:18,181
Nice try.
918
00:41:18,250 --> 00:41:19,782
You, I'm watching.
919
00:41:28,253 --> 00:41:30,259
You're always doing
what you think
920
00:41:30,328 --> 00:41:31,827
people expect you to do.
921
00:41:33,059 --> 00:41:35,830
No.
Then my name would be Max.
922
00:41:35,899 --> 00:41:39,003
Well, this whole
soul image of yours.
923
00:41:39,071 --> 00:41:40,371
Who cares?
924
00:41:40,440 --> 00:41:43,201
Someone would
if you just...
925
00:41:45,342 --> 00:41:46,540
Never mind.
926
00:41:46,609 --> 00:41:48,073
What if I told you exactly
927
00:41:48,142 --> 00:41:50,879
where you're sitting
every day this semester?
928
00:41:52,651 --> 00:41:53,913
Don't play with my head
like that.
929
00:41:53,981 --> 00:41:55,884
You do that enough
to yourself.
930
00:41:56,650 --> 00:41:58,315
Shut up, Jason.
931
00:42:02,024 --> 00:42:04,288
I don't believe
what everybody says, by the way.
932
00:42:05,893 --> 00:42:07,863
I think you're pretty chill.
933
00:42:09,832 --> 00:42:12,296
I heard some things
about you.
934
00:42:13,270 --> 00:42:14,672
Yeah?
935
00:42:15,537 --> 00:42:16,839
You believe it?
936
00:42:19,976 --> 00:42:22,172
Just can't imagine
that I'm your type.
937
00:42:22,241 --> 00:42:23,910
How could you know
what my type is
938
00:42:23,979 --> 00:42:26,145
if we only said
two words to each other?
939
00:42:28,113 --> 00:42:29,918
You're afraid
of a compliment?
940
00:42:32,757 --> 00:42:34,824
I thought
you could read my mind?
941
00:43:00,112 --> 00:43:02,185
[singer] ♪ Side by side ♪
942
00:43:02,253 --> 00:43:05,019
♪ I know we can make it'Cause we're killing it ♪
943
00:43:05,088 --> 00:43:07,654
♪ Yeah, we're killing itTogether ♪
944
00:43:07,722 --> 00:43:09,620
♪ Side by side ♪
945
00:43:09,689 --> 00:43:12,324
♪ No need to fake it'Cause we're killing it ♪
946
00:43:12,392 --> 00:43:14,998
♪ 'Cause we're killing itYeah ♪
947
00:43:15,067 --> 00:43:17,664
♪ I wanna be with youWhen the bomb drops ♪
948
00:43:17,733 --> 00:43:22,333
♪ When the world stops turningAnd your heart stops beating ♪
949
00:43:22,402 --> 00:43:24,974
♪ I wanna be holding onTo your hand ♪
950
00:43:25,043 --> 00:43:26,903
♪ Watching the vaporCloud rise up ♪
951
00:43:26,972 --> 00:43:29,542
-[singers] ♪ Rise up ♪
-[singer] ♪ To the ceiling ♪
952
00:43:29,611 --> 00:43:32,582
♪ I wanna be naked with youWhen the stars go up ♪
953
00:43:32,651 --> 00:43:34,519
♪ When the sun blows up ♪
954
00:43:34,588 --> 00:43:36,847
♪ When the ocean boils over ♪
955
00:43:36,915 --> 00:43:39,986
♪ I wanna be hanging with youWhen the sky goes black ♪
956
00:43:40,054 --> 00:43:42,658
♪ When the ship goes down ♪
957
00:43:42,726 --> 00:43:43,987
♪ Take a deep breath ♪
958
00:43:44,055 --> 00:43:46,497
♪ Side by side ♪
959
00:43:46,566 --> 00:43:48,092
♪ I know we can make it ♪
960
00:43:48,161 --> 00:43:49,830
♪ I know we can make it ♪
961
00:43:49,899 --> 00:43:51,335
♪ I know we can make it ♪
962
00:43:51,403 --> 00:43:53,768
♪ Side by side ♪
963
00:43:53,837 --> 00:43:55,231
♪ I know we can make it ♪
964
00:43:55,300 --> 00:43:57,240
♪ I know we can make it ♪
965
00:43:57,308 --> 00:43:59,503
♪ I know we can make it'Cause we're killing it ♪
966
00:43:59,572 --> 00:44:02,110
[singers] ♪ Killing itKilling it ♪
967
00:44:02,179 --> 00:44:04,213
[singer] ♪ YeahWe're killing it ♪
968
00:44:04,282 --> 00:44:06,577
♪ Killing it together'Cause we're killing it ♪
969
00:44:06,645 --> 00:44:09,215
[singer] ♪ Killing itKilling it, Killing it ♪
970
00:44:09,284 --> 00:44:11,521
[singer]
♪ Yeah, we're killing it ♪
971
00:44:11,590 --> 00:44:13,890
♪ Killing it together ♪
972
00:44:14,890 --> 00:44:17,428
Hey, guys, what's going on?
973
00:44:17,497 --> 00:44:18,926
Who's gonna clean up this mess?
974
00:44:18,994 --> 00:44:21,295
Come on back to class.
Come on.
975
00:44:21,364 --> 00:44:23,064
Come on.
976
00:44:24,732 --> 00:44:26,133
And we're back.
977
00:44:26,202 --> 00:44:28,401
Ms. Long, why are we
sitting like this now?
978
00:44:28,470 --> 00:44:30,441
[Jason] Yeah. Why aren't we
on the ground like usual?
979
00:44:30,510 --> 00:44:32,210
Yeah. A little close, you know?
980
00:44:32,279 --> 00:44:33,743
Yes, we are close.
981
00:44:33,812 --> 00:44:35,843
We are trying
to connect, people.
982
00:44:35,912 --> 00:44:38,348
Yeah, I'm so sick
of this bullshit.
983
00:44:38,417 --> 00:44:39,481
Be honest. Open up.
984
00:44:39,549 --> 00:44:40,785
We all go home.
985
00:44:41,721 --> 00:44:42,913
You can leave
any time you want.
986
00:44:42,982 --> 00:44:45,255
Yeah, you all lie.
987
00:44:45,324 --> 00:44:46,384
I'm so over this.
988
00:44:50,462 --> 00:44:51,488
Do you wanna know?
989
00:44:52,797 --> 00:44:54,128
Okay.
Let's all be honest.
990
00:44:56,666 --> 00:44:58,330
Somebody I know.
Okay?
991
00:44:59,471 --> 00:45:00,772
She cared about me.
992
00:45:01,767 --> 00:45:03,005
Me.
993
00:45:04,970 --> 00:45:06,437
She tried to...
994
00:45:09,614 --> 00:45:11,079
She took a bunch of pills.
995
00:45:13,450 --> 00:45:14,814
Okay?
996
00:45:14,882 --> 00:45:16,349
Are you all happy now?
997
00:45:16,417 --> 00:45:19,054
I mean, she asked for help,
and nobody cared.
998
00:45:20,393 --> 00:45:21,518
What happened to her?
999
00:45:22,420 --> 00:45:24,521
-Did she--
-No. She didn't die.
1000
00:45:27,465 --> 00:45:28,492
She was pregnant.
1001
00:45:30,863 --> 00:45:32,197
What?
1002
00:45:32,266 --> 00:45:33,771
What the fuck
are you looking at?
1003
00:45:33,840 --> 00:45:35,534
No, no,
I didn't mean it like that.
1004
00:45:35,603 --> 00:45:37,208
No.
1005
00:45:37,277 --> 00:45:38,304
No, not mine.
1006
00:45:41,273 --> 00:45:42,847
How does anyone deal with that?
1007
00:45:44,109 --> 00:45:46,283
But she understood me.
1008
00:45:46,352 --> 00:45:47,918
She was my girl.
1009
00:45:49,622 --> 00:45:51,252
So, she came to me for help.
1010
00:45:52,255 --> 00:45:54,926
You know how hard
it was for her to do that?
1011
00:45:54,994 --> 00:45:58,258
You know, I hated her
for what she did to me.
1012
00:46:00,400 --> 00:46:01,658
I don't know what to do.
1013
00:46:01,726 --> 00:46:03,833
Michael, you can't control
what other people do
1014
00:46:03,902 --> 00:46:05,499
no matter how hard
you try, okay?
1015
00:46:05,568 --> 00:46:06,870
Trust me.
1016
00:46:06,939 --> 00:46:08,405
So you can't blame
yourself for this.
1017
00:46:08,474 --> 00:46:09,674
Ms. Long is right.
1018
00:46:09,742 --> 00:46:11,139
[Michael] You know,
I was mad.
1019
00:46:11,208 --> 00:46:12,305
I told you,
"How could you do this to me?"
1020
00:46:13,611 --> 00:46:15,680
She cried and cried.
1021
00:46:15,749 --> 00:46:18,443
I still loved her.
Didn't matter.
1022
00:46:19,380 --> 00:46:20,915
He was with this
some son of a bitch
1023
00:46:20,984 --> 00:46:22,348
who promised
her the world.
1024
00:46:25,389 --> 00:46:28,188
Uh, Ms. Long, let's take a five
minute break outside, please.
1025
00:46:28,257 --> 00:46:30,325
[Miranda] No, not now.
Not like this.
1026
00:46:30,393 --> 00:46:32,489
-Michael, is she okay?
-[Faulk] Uh, we really should.
1027
00:46:32,558 --> 00:46:35,227
[Michael] And you,
you teach us how to read,
1028
00:46:35,296 --> 00:46:37,362
but you don't teach us
how to live.
1029
00:46:37,431 --> 00:46:39,766
I mean, he told her this kid.
His kid.
1030
00:46:39,835 --> 00:46:41,001
Said it was her problem.
1031
00:46:41,070 --> 00:46:42,269
I mean,
her fucking problem.
1032
00:46:44,369 --> 00:46:46,306
Goddamit.
I did nothing.
1033
00:46:48,239 --> 00:46:50,380
What happened to her?
1034
00:46:50,449 --> 00:46:51,843
I just told you.
1035
00:46:51,912 --> 00:46:53,778
No, not that.
1036
00:46:53,847 --> 00:46:55,312
What?
1037
00:46:55,381 --> 00:46:57,719
Michael,
what about the baby?
1038
00:46:57,788 --> 00:46:59,053
You say this to me now?
1039
00:46:59,122 --> 00:47:00,924
Why don't guys
just back off, okay?
1040
00:47:00,993 --> 00:47:02,555
[Casey] She was just
asking a question.
1041
00:47:02,623 --> 00:47:04,091
[Miranda] All right, look,
I will handle this, okay?
1042
00:47:04,160 --> 00:47:05,927
[Faulk] All right,
enough already.
1043
00:47:05,996 --> 00:47:07,493
Maybe I will
call a break.
1044
00:47:07,561 --> 00:47:10,401
Do you need to talk
about this outside, maybe?
1045
00:47:10,470 --> 00:47:12,002
She had an abortion.
1046
00:47:14,606 --> 00:47:16,006
I drove her to it.
1047
00:47:17,975 --> 00:47:20,410
If I ever find out
who he is.
1048
00:47:20,479 --> 00:47:21,572
He's so dead.
1049
00:47:23,879 --> 00:47:25,345
Now, just leave me alone.
1050
00:47:28,349 --> 00:47:31,122
-Ms. Long.
-[Miranda] I'm calling a break.
1051
00:47:31,925 --> 00:47:34,919
Michael, I'll be in
my office if you need me.
1052
00:47:34,988 --> 00:47:36,455
I'll be in mine.
1053
00:47:37,324 --> 00:47:39,898
Come on.
I can't do anything.
1054
00:47:41,731 --> 00:47:43,066
So, don't worry.
1055
00:47:45,233 --> 00:47:47,466
[Miranda] It's all okay.
We got you.
1056
00:47:54,943 --> 00:47:56,240
Listen. It's okay.
1057
00:47:56,309 --> 00:47:58,276
No. No.
Listen to me.
1058
00:47:58,345 --> 00:48:00,015
You don't think
I get it?
1059
00:48:00,084 --> 00:48:01,279
You don't think
I see what you're doing?
1060
00:48:01,348 --> 00:48:02,578
It's not--
I'm gonna shut this down.
1061
00:48:02,647 --> 00:48:03,918
[Miranda]
Just work with me here.
1062
00:48:03,987 --> 00:48:05,151
Give me a chance
to work with--
1063
00:48:05,220 --> 00:48:06,884
No. Listen, I've had it.
I've had it.
1064
00:48:06,953 --> 00:48:09,026
You're not equipped or trained
to deal with this, Miranda.
1065
00:48:09,095 --> 00:48:10,856
I know it's not
the most conventional way.
1066
00:48:10,924 --> 00:48:12,595
You think?
1067
00:48:12,663 --> 00:48:13,862
It's not funny.
1068
00:48:13,931 --> 00:48:15,161
I'm watching them
in there.
1069
00:48:15,230 --> 00:48:16,393
You're tearing
them apart.
1070
00:48:16,462 --> 00:48:18,131
Don't worry.
I'll handle it.
1071
00:48:18,199 --> 00:48:20,199
I don't see
it that way.
1072
00:48:20,268 --> 00:48:21,599
Thank God
I'm here today.
1073
00:48:34,048 --> 00:48:35,514
What's the matter?
1074
00:48:36,888 --> 00:48:39,054
I'm fucked up,
you know?
1075
00:48:39,123 --> 00:48:41,025
So, what do you
think about it?
1076
00:48:42,022 --> 00:48:43,959
About what?
1077
00:48:44,028 --> 00:48:46,929
About what
Michael just said,
1078
00:48:46,998 --> 00:48:48,661
you know,
if you had to--
1079
00:48:48,729 --> 00:48:52,403
if you were put in that
situation and-- never mind.
1080
00:48:52,471 --> 00:48:53,864
Over what?
1081
00:48:53,933 --> 00:48:56,404
[Casey] If you have to deal
with something like that.
1082
00:48:56,473 --> 00:49:00,341
Either way, it doesn't change
who you are, right?
1083
00:49:01,174 --> 00:49:02,739
No. I don't think so.
1084
00:49:07,048 --> 00:49:08,646
Change the subject?
1085
00:49:10,021 --> 00:49:13,389
-Okay.
-[Max] Hey, Jessie.
1086
00:49:14,359 --> 00:49:17,093
Look, I-- I'm sorry
for sounding off right there.
1087
00:49:17,162 --> 00:49:19,263
It's just-- I don't know
what I was thinking.
1088
00:49:19,332 --> 00:49:22,365
I mean, I know you're just
trying to do the assignment,
1089
00:49:22,434 --> 00:49:25,201
and-- well, this class just gets
in my head sometimes, you know?
1090
00:49:25,269 --> 00:49:29,002
It's just--
it's just ridiculous, but--
1091
00:49:29,070 --> 00:49:30,233
Oh, Jessie, are you okay?
1092
00:49:30,302 --> 00:49:31,941
Oh, yeah. I'm okay.
1093
00:49:32,009 --> 00:49:34,345
-Are you okay?
-I'm okay.
1094
00:49:34,414 --> 00:49:35,446
Jessie!
1095
00:49:35,515 --> 00:49:36,714
I'm okay, Max.
1096
00:49:36,783 --> 00:49:39,547
Tell me something
about you.
1097
00:49:39,616 --> 00:49:40,878
Why?
1098
00:49:40,947 --> 00:49:42,451
Why not?
1099
00:49:43,287 --> 00:49:46,420
I don't know.
What do you wanna know?
1100
00:49:46,488 --> 00:49:49,089
Anything.
I just wanna get to know you.
1101
00:49:49,158 --> 00:49:51,390
And what if
I disappoint you?
1102
00:49:51,458 --> 00:49:53,796
Disappoint me?
I just met you.
1103
00:49:53,864 --> 00:49:55,464
Why would you think that?
1104
00:49:55,533 --> 00:49:58,294
Because some things I don't
even like thinking about,
1105
00:49:58,363 --> 00:50:00,069
so I don't know why
1106
00:50:00,138 --> 00:50:02,168
I don't wanna tell
somebody else.
1107
00:50:02,237 --> 00:50:04,603
Well, I want you to want to.
1108
00:50:07,839 --> 00:50:09,307
[Max] Hey, should
I get you some help?
1109
00:50:09,376 --> 00:50:11,445
[Jessie] No. No, it's fine.
1110
00:50:11,514 --> 00:50:13,514
-Are you sure?
-[Jessie] I'm fine, Max. Okay?
1111
00:50:13,582 --> 00:50:15,551
-You don't look okay.
-I know. I'm okay, Max.
1112
00:50:15,620 --> 00:50:16,648
I'm fine.
1113
00:50:18,656 --> 00:50:19,957
I'm okay.
1114
00:50:20,026 --> 00:50:25,060
It's just-- Please
don't tell anyone, okay?
1115
00:50:25,129 --> 00:50:27,859
Promise me
you won't tell.
1116
00:50:27,928 --> 00:50:29,863
I won't.
1117
00:50:29,932 --> 00:50:31,501
Okay. I promise.
1118
00:50:31,570 --> 00:50:33,004
Okay.
1119
00:50:33,073 --> 00:50:36,503
-[birds chirping]
-[dramatic music playing]
1120
00:50:38,271 --> 00:50:39,506
[Jessie] I'm okay.
1121
00:50:46,051 --> 00:50:50,886
They died in a car crash,
my parents.
1122
00:50:50,955 --> 00:50:52,286
I was like
three years old,
1123
00:50:52,354 --> 00:50:54,686
so I can barely
remember them.
1124
00:50:56,695 --> 00:50:58,396
Jason, um...
1125
00:50:58,465 --> 00:50:59,356
Yeah.
1126
00:50:59,424 --> 00:51:00,857
Hey, look, it's weird.
1127
00:51:00,926 --> 00:51:03,934
It's just like, it's like,
sometimes I can--
1128
00:51:04,002 --> 00:51:07,901
I can feel them,
I can hear them,
1129
00:51:07,970 --> 00:51:10,169
I can smell them
1130
00:51:10,237 --> 00:51:14,310
but I, uh, can't see 'em.
1131
00:51:16,913 --> 00:51:18,281
It's crazy, huh?
1132
00:51:19,416 --> 00:51:22,115
No, no.
Well, that's-- it's not crazy.
1133
00:51:22,184 --> 00:51:25,222
That's actually beautiful.
1134
00:51:28,393 --> 00:51:30,691
I never told anybody
at school that before.
1135
00:51:31,461 --> 00:51:33,760
If Faulk catches us
back here, he'll kill us.
1136
00:51:33,829 --> 00:51:37,297
[laughs]
1137
00:51:37,365 --> 00:51:39,034
What you did
back there?
1138
00:51:39,103 --> 00:51:42,738
-What?
-You're okay.
1139
00:51:42,806 --> 00:51:44,340
Thank you.
1140
00:51:47,573 --> 00:51:48,711
Hey, what
are you doing?
1141
00:51:48,779 --> 00:51:50,014
I need it.
1142
00:51:50,083 --> 00:51:51,413
No, I know
what you're thinking.
1143
00:51:51,481 --> 00:51:53,947
-Allie, please.
-No, you don't need it.
1144
00:51:54,015 --> 00:51:55,747
You don't.
1145
00:51:58,255 --> 00:51:59,988
[Jason]
I live with my uncle now,
1146
00:52:00,057 --> 00:52:01,688
he treats me like shit.
1147
00:52:01,757 --> 00:52:04,392
He makes me feel like a freakin'
hand me down all the time,
1148
00:52:04,461 --> 00:52:07,494
someone just given
away by the court.
1149
00:52:07,563 --> 00:52:12,335
[Casey] Jason, I wouldn't
have asked actually.
1150
00:52:13,837 --> 00:52:15,239
It's okay.
1151
00:52:16,841 --> 00:52:18,341
A long time ago.
1152
00:52:19,673 --> 00:52:21,278
[Michael] Look,
I'm still that same guy.
1153
00:52:21,346 --> 00:52:24,611
-Nothing's changed.
-It's different now.
1154
00:52:25,645 --> 00:52:28,278
Today will come
and go, okay?
1155
00:52:28,347 --> 00:52:30,485
That's not true.
1156
00:52:30,554 --> 00:52:33,217
Have you thought about
talking with someone?
1157
00:52:33,286 --> 00:52:36,352
Who? Faulk?
1158
00:52:36,421 --> 00:52:38,893
My parents?
1159
00:52:38,962 --> 00:52:40,396
What about me?
1160
00:52:41,262 --> 00:52:42,629
You can talk to me.
1161
00:52:44,270 --> 00:52:47,299
What happens when
I walk out this door?
1162
00:52:47,367 --> 00:52:50,868
You walk out with me.
1163
00:52:53,777 --> 00:52:55,345
Promise.
1164
00:52:59,281 --> 00:53:00,647
[Miranda] All right, guys.
1165
00:53:00,715 --> 00:53:02,918
I hope that break
helped you all reset,
1166
00:53:02,987 --> 00:53:04,954
clear their heads.
1167
00:53:05,022 --> 00:53:06,750
Listen, what Michael did,
1168
00:53:06,818 --> 00:53:08,854
proud of you
for opening up like that.
1169
00:53:08,923 --> 00:53:12,362
That took a lot of strength
and a lot of courage.
1170
00:53:12,431 --> 00:53:15,497
And maybe it will help
inspire all of you.
1171
00:53:17,267 --> 00:53:18,834
[Jessie] I wanna sing a song.
1172
00:53:18,903 --> 00:53:20,170
Song? What?
1173
00:53:20,239 --> 00:53:21,838
[Miranda] Jessie,
you know the assignment?
1174
00:53:21,907 --> 00:53:23,236
[Jessie] Yes, I do.
1175
00:53:23,305 --> 00:53:24,837
And you have a partner?
1176
00:53:24,906 --> 00:53:26,605
[Max] Yeah, I'm right here.
Jess, what's going on?
1177
00:53:26,673 --> 00:53:28,279
[Jessie] Yes,
I know I have a partner.
1178
00:53:28,347 --> 00:53:31,346
-Yeah, but it--
-Just one please, okay?
1179
00:53:31,415 --> 00:53:32,676
I know it's not
the assignment,
1180
00:53:32,745 --> 00:53:34,351
but it's the only
way for me to--
1181
00:53:34,419 --> 00:53:35,814
[Miranda] Look.
That's how we grade it.
1182
00:53:35,883 --> 00:53:38,083
I just-- I can't change
the rules right now.
1183
00:53:38,152 --> 00:53:39,085
I just...
1184
00:53:39,153 --> 00:53:40,588
Michael...
1185
00:53:42,191 --> 00:53:43,987
you spoke the truth?
1186
00:53:47,960 --> 00:53:51,269
Now I wanna speak
the truth. I'm sick.
1187
00:53:52,805 --> 00:53:54,404
[Miranda] Sick?
1188
00:53:56,336 --> 00:53:57,368
What do you mean?
1189
00:53:57,436 --> 00:53:59,409
I'm sick but...
1190
00:54:01,142 --> 00:54:02,478
it's okay.
1191
00:54:03,976 --> 00:54:07,116
It's okay now
that I talk about it.
1192
00:54:07,185 --> 00:54:09,749
What? Like the flu or something?
1193
00:54:11,549 --> 00:54:12,785
Or something.
1194
00:54:16,059 --> 00:54:17,955
I have cancer.
1195
00:54:21,829 --> 00:54:25,501
And it's weird
saying it out loud, um,
1196
00:54:29,804 --> 00:54:32,343
but I know I need
to say it out loud.
1197
00:54:35,540 --> 00:54:37,012
I have cancer.
1198
00:54:37,081 --> 00:54:41,480
[dramatic music playing]
1199
00:54:41,549 --> 00:54:43,720
Listen, outside when you...
1200
00:54:43,789 --> 00:54:45,488
Yeah.
1201
00:54:45,557 --> 00:54:50,053
It's a battle
and I'm trying not to lose.
1202
00:54:50,121 --> 00:54:53,628
But you guys, sometimes
I don't know what to do.
1203
00:54:53,696 --> 00:54:56,296
I can't breathe
and I'm just so scared.
1204
00:54:56,365 --> 00:54:58,265
[Miranda] Hey, can I help?
1205
00:54:58,333 --> 00:54:59,634
Do you need anything?
1206
00:55:03,104 --> 00:55:04,441
No.
1207
00:55:08,144 --> 00:55:09,309
I've got these.
1208
00:55:09,377 --> 00:55:12,378
Jessie, all this time?
1209
00:55:12,447 --> 00:55:14,180
[Max] How sick are you?
1210
00:55:14,249 --> 00:55:16,283
[Allie] Jessie...
1211
00:55:16,351 --> 00:55:18,151
You're gonna be okay?
1212
00:55:18,220 --> 00:55:22,186
Like someday?
1213
00:55:22,255 --> 00:55:24,357
No.
1214
00:55:24,425 --> 00:55:26,694
No, I don't think so.
1215
00:55:32,703 --> 00:55:35,538
At least I look
at birthdays differently now.
1216
00:55:37,473 --> 00:55:39,569
They tell me that
it could be--
1217
00:55:39,638 --> 00:55:41,071
Maybe they're wrong?
1218
00:55:42,106 --> 00:55:43,577
[Casey] To hell with
what they say.
1219
00:55:43,646 --> 00:55:44,848
[Allie] No, Jessie,
they're wrong.
1220
00:55:44,917 --> 00:55:46,381
They have to be.
1221
00:55:46,450 --> 00:55:49,383
That's what
I tell myself.
1222
00:55:49,452 --> 00:55:51,686
But, yeah, I found singing.
1223
00:55:52,817 --> 00:55:56,219
And I'm not very good but,
1224
00:55:56,287 --> 00:56:00,196
yeah, it's, um,
it's become my best medicine.
1225
00:56:00,265 --> 00:56:02,196
I'm able to express my thoughts
1226
00:56:02,265 --> 00:56:03,699
and how I'm feeling
1227
00:56:03,767 --> 00:56:06,833
and everything that's
going on inside, and...
1228
00:56:06,902 --> 00:56:09,704
that's where I feel
like the most me again.
1229
00:56:11,403 --> 00:56:15,644
And, you know, being sick,
have a good time definitely.
1230
00:56:18,110 --> 00:56:21,012
I just got to take it
a day at a time.
1231
00:56:22,047 --> 00:56:27,458
So, right now,
I'm living for today
1232
00:56:30,328 --> 00:56:32,562
and then we'll get to tomorrow.
1233
00:56:34,333 --> 00:56:36,363
[Allie]
How are you doing?
1234
00:56:36,431 --> 00:56:37,928
Yeah. I'll make sure.
1235
00:56:37,997 --> 00:56:39,799
You don't feel
the hotdogs today?
1236
00:56:39,868 --> 00:56:42,836
[Jessie] Oh, my God.
I got some letter.
1237
00:56:43,936 --> 00:56:45,540
-Oh, that's cute.
-[Jessie] Yeah.
1238
00:56:45,609 --> 00:56:47,674
-He's kind of ugly.
-No, he's not.
1239
00:56:47,742 --> 00:56:49,645
-He's a ten.
-[Max] He's a ten?
1240
00:56:49,714 --> 00:56:52,408
I'll take it back, I'll tell you
I was gonna be ugly.
1241
00:56:52,476 --> 00:56:54,879
-Well, we'll grow into it.
-[Max] I'm sure you will.
1242
00:56:54,948 --> 00:56:56,920
He looks like
a young Johnny Depp.
1243
00:56:56,988 --> 00:56:58,049
I promise.
1244
00:57:01,554 --> 00:57:02,485
What is that?
1245
00:57:02,554 --> 00:57:05,628
[humming]
1246
00:57:08,396 --> 00:57:09,733
What is that?
1247
00:57:09,802 --> 00:57:11,462
Hmm.
1248
00:57:11,530 --> 00:57:12,795
That song.
1249
00:57:12,863 --> 00:57:15,601
Something I'm working on.
1250
00:57:15,670 --> 00:57:17,407
Something you're working on?
1251
00:57:17,475 --> 00:57:18,902
-You wrote like a song?
-Yeah.
1252
00:57:18,971 --> 00:57:21,772
-[Max] An original?
-Yeah.
1253
00:57:21,841 --> 00:57:23,572
It'd sound better with a guitar.
1254
00:57:23,641 --> 00:57:25,109
Guitar?
1255
00:57:29,855 --> 00:57:30,982
Max?
1256
00:57:31,051 --> 00:57:32,588
Hey, where do you
think you're going?
1257
00:57:32,657 --> 00:57:33,451
[Max] I'll be back
in a sec, Mr. Faulk.
1258
00:57:33,519 --> 00:57:35,024
All right.
1259
00:57:35,693 --> 00:57:37,523
-How are you doing?
-[Allie] Nothing.
1260
00:57:37,592 --> 00:57:39,222
Are you gonna eat that?
1261
00:57:42,994 --> 00:57:44,568
Got it from the music room.
1262
00:57:44,636 --> 00:57:46,064
[Faulk] Make sure
it finds its way back.
1263
00:57:47,667 --> 00:57:49,100
[Max] Let's see it.
1264
00:57:55,211 --> 00:57:59,045
[Jessie] ♪ Sometimes I stareOut the window ♪
1265
00:57:59,114 --> 00:58:02,648
♪ Thinking where didThe time go ♪
1266
00:58:02,717 --> 00:58:05,919
♪ Hard to breathe ♪
1267
00:58:08,222 --> 00:58:12,125
♪ The clock it ticksI cover my ears ♪
1268
00:58:12,193 --> 00:58:15,663
♪ There are screamsNo one else hears ♪
1269
00:58:15,731 --> 00:58:20,096
♪ No one knows what I need ♪
1270
00:58:20,165 --> 00:58:26,577
♪ And one thing sets me free ♪
1271
00:58:27,945 --> 00:58:30,846
♪ I am much more thanWhat they see ♪
1272
00:58:30,915 --> 00:58:33,948
♪ I've got the musicHere in me ♪
1273
00:58:34,017 --> 00:58:39,789
♪ And I am, I amI am the remedy ♪
1274
00:58:39,858 --> 00:58:42,791
♪ Yeah, the musicMakes me whole ♪
1275
00:58:42,860 --> 00:58:46,026
♪ Can't kill the passionIn my soul ♪
1276
00:58:46,095 --> 00:58:51,696
♪ And I am, I amI am the remedy ♪
1277
00:58:51,764 --> 00:58:56,633
[guitar music playing]
1278
00:58:56,701 --> 00:59:02,812
♪ And when the mirror tells meI'm not worthy ♪
1279
00:59:02,881 --> 00:59:08,785
♪ I tune intoThat sweeter sound ♪
1280
00:59:08,853 --> 00:59:14,352
♪ And no diseaseNo nothing can own me ♪
1281
00:59:14,421 --> 00:59:21,226
♪ When I'm singin'I'm on higher ground ♪
1282
00:59:21,295 --> 00:59:24,735
♪ I am much more thanWhat they see ♪
1283
00:59:24,804 --> 00:59:27,837
♪ I've got the musicHere in me ♪
1284
00:59:27,906 --> 00:59:33,777
♪ And I am, I amI am the remedy ♪
1285
00:59:33,846 --> 00:59:36,812
♪ YeahThe music makes me whole ♪
1286
00:59:36,881 --> 00:59:40,113
♪ Can't kill the passionIn my soul ♪
1287
00:59:40,182 --> 00:59:46,555
♪ And I am, I am,I am the remedy ♪
1288
00:59:46,624 --> 00:59:52,428
♪ I am, I am the remedy ♪
1289
00:59:52,497 --> 00:59:54,560
[woman] Wow, Jessie. Jessie.
1290
00:59:54,629 --> 00:59:56,095
[Michael] That's insane.
1291
00:59:56,164 --> 00:59:59,362
That was really insane.
That's really nuts.
1292
01:00:07,647 --> 01:00:09,673
[Miranda] Hey, Max,
what's going on?
1293
01:00:09,742 --> 01:00:11,209
Everything okay?
1294
01:00:12,479 --> 01:00:13,680
Nothing.
1295
01:00:13,749 --> 01:00:18,922
[Jessie] Max, hey, just breathe.
1296
01:00:19,825 --> 01:00:22,154
Just be honest like
we were outside, okay?
1297
01:00:23,623 --> 01:00:25,091
Let it go.
1298
01:00:27,097 --> 01:00:28,958
[Miranda] Hey, guys,
something going on over there?
1299
01:00:29,026 --> 01:00:30,595
What's going on, guys?
1300
01:00:30,664 --> 01:00:32,765
Everything okay?
1301
01:00:32,834 --> 01:00:35,035
You know your dad's not up.
1302
01:00:41,511 --> 01:00:42,674
Can I say something?
1303
01:00:42,743 --> 01:00:44,308
Of course, anything.
1304
01:00:51,924 --> 01:00:53,350
[Jason] I care about
getting out of here on time.
1305
01:00:53,419 --> 01:00:57,226
[Miranda] Jason, just--
Max, take your time.
1306
01:00:57,295 --> 01:00:58,322
Okay. Yeah.
1307
01:01:00,631 --> 01:01:01,996
Look, I'm just
trying to say...
1308
01:01:07,099 --> 01:01:09,004
I mean, who the hell are we?
1309
01:01:09,073 --> 01:01:11,868
I mean, something brought us
all here today, right?
1310
01:01:11,937 --> 01:01:13,711
What Michael said.
1311
01:01:15,477 --> 01:01:16,912
Jessie.
1312
01:01:19,312 --> 01:01:21,884
Why does it matter
what people think?
1313
01:01:22,886 --> 01:01:26,185
You, Michael,
you made me think.
1314
01:01:27,158 --> 01:01:28,319
You.
1315
01:01:28,387 --> 01:01:32,026
You living for today,
not being afraid.
1316
01:01:34,229 --> 01:01:37,361
Why don't we all do that, right?
Live for ourselves.
1317
01:01:38,570 --> 01:01:40,330
Not for what my dad wants me
1318
01:01:40,399 --> 01:01:43,136
or any parent wants
any of us to be.
1319
01:01:45,106 --> 01:01:48,273
You don't have
to repeat their mistakes.
1320
01:01:51,911 --> 01:01:53,751
Live your life, Max.
1321
01:01:55,316 --> 01:01:58,151
That's what my mom
would say to me sometimes.
1322
01:01:59,951 --> 01:02:01,755
Live your life.
1323
01:02:01,824 --> 01:02:04,894
She would whisper it in my ear.
1324
01:02:06,561 --> 01:02:08,161
She knew.
1325
01:02:09,896 --> 01:02:11,498
[Miranda] She knew what?
1326
01:02:11,567 --> 01:02:13,765
She knew me.
1327
01:02:13,834 --> 01:02:15,806
And what does that mean?
1328
01:02:16,705 --> 01:02:17,933
My dad would kill me.
1329
01:02:18,002 --> 01:02:19,607
He would what?
1330
01:02:19,675 --> 01:02:21,576
Forget he ever had a son.
1331
01:02:21,644 --> 01:02:22,807
Why would he do that?
1332
01:02:22,875 --> 01:02:24,809
It's okay, Max.
1333
01:02:24,878 --> 01:02:26,714
It's not, actually.
1334
01:02:26,783 --> 01:02:28,146
I'm sorry. I can't do this.
1335
01:02:28,215 --> 01:02:29,519
Hey, hey, hey,
where are you going?
1336
01:02:29,588 --> 01:02:30,852
It's not gonna change anything.
1337
01:02:30,921 --> 01:02:32,384
-[Miranda] Listen.
-Go for it, Max.
1338
01:02:32,452 --> 01:02:34,550
[Miranda] Max, it's called
unconditional love.
1339
01:02:35,922 --> 01:02:37,255
He'll stop loving me.
1340
01:02:37,324 --> 01:02:38,927
[Miranda] No.
Why would you say that?
1341
01:02:38,996 --> 01:02:41,062
Because parents
fuck everything up.
1342
01:02:44,035 --> 01:02:46,701
Look, if it's affecting
your life like this,
1343
01:02:46,770 --> 01:02:48,735
you have got to confront him.
1344
01:02:48,804 --> 01:02:50,169
I say just go for it, man.
1345
01:02:50,238 --> 01:02:51,705
[Miranda] If it's like
tearing you up,
1346
01:02:51,773 --> 01:02:53,073
maybe he'd understand.
1347
01:02:53,142 --> 01:02:54,377
Maybe he doesn't
wanna talk about it.
1348
01:02:54,446 --> 01:02:56,576
Look, I'm gay, okay?
1349
01:02:56,645 --> 01:02:57,807
[Jason laughs]
1350
01:02:57,876 --> 01:02:59,113
Dude.
1351
01:02:59,911 --> 01:03:01,148
Really?
1352
01:03:02,847 --> 01:03:04,250
I'm gay.
1353
01:03:06,687 --> 01:03:08,053
[sighs]
1354
01:03:08,122 --> 01:03:10,191
We share
the locker room together.
1355
01:03:10,260 --> 01:03:11,594
-[Max] Oh, fuck off, dude.
-[woman] Jason, leave him alone.
1356
01:03:11,663 --> 01:03:13,028
[Allie] Jason, that's not funny.
1357
01:03:13,096 --> 01:03:14,525
[Michael] Jason, dude,
shut the hell up.
1358
01:03:14,593 --> 01:03:15,996
[Casey] Can't you see
how difficult this was for him?
1359
01:03:16,065 --> 01:03:17,364
[Jason] I know, I know.
I mean--
1360
01:03:17,433 --> 01:03:18,527
Miranda.
1361
01:03:18,596 --> 01:03:20,100
I mean, he could've
said something.
1362
01:03:20,169 --> 01:03:21,397
-[woman] Said what?
-[Max] Fuck you.
1363
01:03:21,466 --> 01:03:22,902
-Shut up.
-[Faulk] Both of you.
1364
01:03:22,971 --> 01:03:25,370
-Please.
-Take it down.
1365
01:03:29,545 --> 01:03:30,881
My dad...
1366
01:03:32,550 --> 01:03:34,509
they would kill me.
1367
01:03:34,578 --> 01:03:36,519
[Miranda] And what
about your mom?
1368
01:03:36,587 --> 01:03:38,188
I can tell she knows.
1369
01:03:39,124 --> 01:03:41,089
-Won't talk about it though.
-[Faulk] Listen, Max,
1370
01:03:41,157 --> 01:03:42,251
we have some really
good counselors here
1371
01:03:42,320 --> 01:03:43,858
if you wanna talk to somebody.
1372
01:03:43,927 --> 01:03:46,061
Oh, you mean with
someone like you?
1373
01:03:50,996 --> 01:03:52,903
Great class.
1374
01:03:56,705 --> 01:03:58,738
[door closes]
1375
01:03:58,806 --> 01:04:00,107
[Miranda] Okay.
1376
01:04:00,176 --> 01:04:03,244
Allie, Michael,
what you got for me?
1377
01:04:03,312 --> 01:04:05,343
Oh, we're still kind of
working on our scene.
1378
01:04:05,412 --> 01:04:07,248
-We're not done yet.
-[Miranda] Uh-hmm.
1379
01:04:07,317 --> 01:04:09,212
Well, she wants to do
something where I'm standing
1380
01:04:09,281 --> 01:04:10,884
like at the edge of a building.
1381
01:04:10,953 --> 01:04:12,280
She's talking me down from it.
1382
01:04:12,349 --> 01:04:13,753
I don't know. It's stupid.
1383
01:04:13,822 --> 01:04:15,087
I thought it would help.
1384
01:04:15,156 --> 01:04:16,585
[Jason] What does
that have to do
1385
01:04:16,654 --> 01:04:18,258
with what we were talking
about before, huh?
1386
01:04:18,327 --> 01:04:20,130
Like, what were you
talking about, Joanne?
1387
01:04:20,199 --> 01:04:21,760
I mean, how do you-- how does
any of that come into the scene?
1388
01:04:21,829 --> 01:04:23,362
-Joanne?
-Yeah.
1389
01:04:23,430 --> 01:04:25,498
-You said Joanne.
-[Jason] Yeah, I did.
1390
01:04:25,567 --> 01:04:26,736
So what?
1391
01:04:26,805 --> 01:04:28,466
I didn't give a name.
Did I?
1392
01:04:31,708 --> 01:04:33,475
I'm pretty sure you did.
1393
01:04:33,544 --> 01:04:34,841
No, I didn't.
1394
01:04:34,910 --> 01:04:36,340
[Jason] Okay, so whatever.
1395
01:04:36,409 --> 01:04:38,147
Hey, Michael,
what's the big deal?
1396
01:04:38,216 --> 01:04:39,576
[Allie] Can anybody tell me
what's going on here?
1397
01:04:39,644 --> 01:04:41,281
[Jason] No, nothing's going on.
Can we move on?
1398
01:04:41,350 --> 01:04:43,113
[Miranda] All right.
What are you guys talking about?
1399
01:04:43,182 --> 01:04:44,714
Who's Joanne? I'm lost.
1400
01:04:44,783 --> 01:04:47,022
You're always lost.
Can we just please move on?
1401
01:04:47,091 --> 01:04:48,419
[Miranda] All right,
can we continue?
1402
01:04:48,488 --> 01:04:50,620
-[Jason] Yes, please.
-[Miranda] Okay.
1403
01:04:52,564 --> 01:04:54,428
[Allie] So, who's Joanne?
1404
01:04:54,497 --> 01:04:56,295
Shut up.
1405
01:04:56,364 --> 01:04:58,127
Sunflower seeds,
watch your language.
1406
01:04:58,196 --> 01:04:59,767
Please stop talking.
1407
01:04:59,835 --> 01:05:01,101
We'll get back to it.
1408
01:05:01,170 --> 01:05:02,632
[Miranda] All right.
You know what?
1409
01:05:04,371 --> 01:05:08,473
Who here has heard
of Neil Simon?
1410
01:05:17,415 --> 01:05:19,117
He's an American playwright,
1411
01:05:19,186 --> 01:05:21,322
uh, Oscar and Tony nominated.
1412
01:05:21,391 --> 01:05:23,691
He wrote works
such as Barefoot in the Park,
1413
01:05:23,759 --> 01:05:25,122
The Odd Couple.
1414
01:05:25,190 --> 01:05:27,690
He was born in the Bronx.
1415
01:05:27,758 --> 01:05:29,598
The Bronx.
That's what I was getting at.
1416
01:05:29,667 --> 01:05:30,967
Very good, Jessie.
1417
01:05:31,036 --> 01:05:33,899
Neil Simon wrote about
what he knew,
1418
01:05:33,968 --> 01:05:35,265
where he came from.
1419
01:05:35,334 --> 01:05:38,167
He brought himself to his art.
1420
01:05:38,235 --> 01:05:39,636
What a concept.
1421
01:05:41,246 --> 01:05:44,010
That's all I'm trying
to get you guys to do today.
1422
01:05:44,079 --> 01:05:45,477
It's actually really simple,
1423
01:05:45,546 --> 01:05:49,079
trying to let you know
that you are enough.
1424
01:05:49,148 --> 01:05:51,488
Just be who you are.
1425
01:05:51,556 --> 01:05:53,120
Be who you are?
1426
01:05:53,189 --> 01:05:55,424
That's not how
my father sees it.
1427
01:05:55,493 --> 01:05:56,552
Oh, okay.
1428
01:05:56,621 --> 01:05:59,561
Well, how does
your mother see it?
1429
01:05:59,629 --> 01:06:01,229
My mother?
1430
01:06:03,600 --> 01:06:05,035
Well...
1431
01:06:07,231 --> 01:06:09,138
she was sick too.
1432
01:06:10,369 --> 01:06:12,669
I knew it was serious but...
1433
01:06:15,106 --> 01:06:16,640
my father,
1434
01:06:19,013 --> 01:06:21,513
he just became this void.
1435
01:06:22,852 --> 01:06:25,283
Never talked to me.
1436
01:06:25,352 --> 01:06:29,151
He kind of just
walked around me.
1437
01:06:29,220 --> 01:06:31,626
Never told me.
1438
01:06:31,695 --> 01:06:33,327
He never just...
1439
01:06:36,867 --> 01:06:39,696
never just helped me once.
1440
01:06:45,477 --> 01:06:47,907
He just--
1441
01:06:47,976 --> 01:06:49,475
he pushed me away.
1442
01:06:51,850 --> 01:06:53,446
He pushed me away from her.
1443
01:06:56,688 --> 01:06:58,748
Never got to say goodbye.
1444
01:07:01,824 --> 01:07:03,627
And he just--
1445
01:07:03,695 --> 01:07:06,360
he just kept ignoring me.
1446
01:07:08,896 --> 01:07:10,496
She...
1447
01:07:12,570 --> 01:07:13,763
she died.
1448
01:07:20,142 --> 01:07:22,211
You ever talked
to him about it?
1449
01:07:23,408 --> 01:07:25,346
About a thousand times.
1450
01:07:26,383 --> 01:07:30,718
You know, it's kind of
like they both died.
1451
01:07:30,787 --> 01:07:33,022
I was only eight.
1452
01:07:33,091 --> 01:07:38,187
Now, I'm 17
and I'm with you guys.
1453
01:07:38,255 --> 01:07:40,427
But still,
1454
01:07:41,627 --> 01:07:46,235
after all this time,
I miss her.
1455
01:07:53,909 --> 01:07:55,310
She hears you.
1456
01:07:58,144 --> 01:08:00,482
You think so?
1457
01:08:00,551 --> 01:08:02,650
Why not?
1458
01:08:02,719 --> 01:08:04,148
I hope.
1459
01:08:04,217 --> 01:08:06,451
But, um, last Christmas,
1460
01:08:06,520 --> 01:08:09,521
he told me
I had my mother's eyes,
1461
01:08:09,590 --> 01:08:13,129
gave me a present,
and then he left.
1462
01:08:13,198 --> 01:08:17,364
And, you know,
no amount of money or presents,
1463
01:08:17,433 --> 01:08:21,263
none of that can fix
what's broken between us
1464
01:08:21,331 --> 01:08:22,766
because...
1465
01:08:24,907 --> 01:08:27,543
I'm invisible.
1466
01:08:27,612 --> 01:08:28,706
I am.
1467
01:08:31,378 --> 01:08:33,381
This is what I'm talking about.
1468
01:08:36,816 --> 01:08:39,084
[Miranda] Allie, thank you
for sharing that.
1469
01:08:39,152 --> 01:08:40,784
[sniffs] Sorry.
1470
01:08:42,092 --> 01:08:44,287
[Miranda] No. Don't be sorry.
1471
01:08:44,356 --> 01:08:45,689
Listen, this is not easy
1472
01:08:45,758 --> 01:08:48,292
what I'm asking you
to do today, guys.
1473
01:08:48,360 --> 01:08:49,926
But you're rocking it.
1474
01:08:49,995 --> 01:08:52,367
-[Allie] Thank you.
-I'm really proud of you guys.
1475
01:08:54,067 --> 01:08:55,266
Okay.
1476
01:08:55,335 --> 01:08:58,541
There are two of you left.
1477
01:08:58,610 --> 01:09:00,235
Who's up?
1478
01:09:00,304 --> 01:09:02,304
Casey.
1479
01:09:02,373 --> 01:09:03,873
We all went.
1480
01:09:05,146 --> 01:09:06,543
What about Ms. Long.
1481
01:09:06,612 --> 01:09:08,449
-[man] Oh.
-What about me?
1482
01:09:08,517 --> 01:09:09,945
[Michael] You said
that you would tell us
1483
01:09:10,014 --> 01:09:11,082
what you went through
while sitting up here.
1484
01:09:11,151 --> 01:09:12,552
That's true.
1485
01:09:13,823 --> 01:09:15,158
Well?
1486
01:09:15,227 --> 01:09:18,256
Well,
you guys aren't done yet, so.
1487
01:09:18,324 --> 01:09:19,857
That sounds familiar.
1488
01:09:19,925 --> 01:09:22,130
-What are you worried about?
-Just be yourself.
1489
01:09:22,198 --> 01:09:23,529
[Jessie]
Yeah, be honest with us.
1490
01:09:23,598 --> 01:09:24,993
[Jason]
Scared of a little confession?
1491
01:09:25,062 --> 01:09:26,699
I mean, you told us
to be ourselves, right?
1492
01:09:26,767 --> 01:09:28,135
-Who are you, Ms. Long?
-[Allie] Just tell us.
1493
01:09:28,204 --> 01:09:31,271
[Jason] Come on. Do it. Do it.
1494
01:09:31,340 --> 01:09:32,836
-You can do it.
-Tell us.
1495
01:09:32,904 --> 01:09:34,407
-[Jessie] Come on.
-[Max] Come on, Teach.
1496
01:09:34,475 --> 01:09:35,972
Give yourself to the character.
Emote.
1497
01:09:36,040 --> 01:09:37,910
[Miranda] Oh, my God.
The students become the teacher.
1498
01:09:37,979 --> 01:09:39,244
-Tell us. Tell us. Tell us.
-[chuckles] Come on. Come on.
1499
01:09:39,313 --> 01:09:40,642
[Miranda laughs] Oh, yeah.
1500
01:09:40,711 --> 01:09:43,152
Okay. Okay, okay. Okay. Okay.
1501
01:09:43,221 --> 01:09:45,654
Whoo!
All right. Give me a minute.
1502
01:09:45,723 --> 01:09:47,116
It's, um,
1503
01:09:47,185 --> 01:09:49,952
it's been a while since anyone
asked me about my story.
1504
01:09:52,292 --> 01:09:53,758
All right. Well...
1505
01:09:55,528 --> 01:09:58,501
taking you back to 12 years old.
1506
01:09:59,470 --> 01:10:02,436
The teachers in school
started noticing things
1507
01:10:02,505 --> 01:10:06,038
like the way I was behaving
and, um...
1508
01:10:06,107 --> 01:10:08,674
and uh, bruises.
1509
01:10:11,650 --> 01:10:12,809
Um...
1510
01:10:12,878 --> 01:10:14,011
I can't believe you guys
are making me do this.
1511
01:10:14,080 --> 01:10:15,318
[groans]
1512
01:10:17,748 --> 01:10:20,184
I'll never forget that day.
1513
01:10:20,253 --> 01:10:22,191
I was, uh...
1514
01:10:22,260 --> 01:10:23,656
in my favorite room
in the house.
1515
01:10:23,725 --> 01:10:26,462
It's the one
with the record player in it.
1516
01:10:26,531 --> 01:10:30,333
And I was playing
my favorite Billy Joel album.
1517
01:10:30,402 --> 01:10:32,366
Didn't even get to hear
the end of Vienna
1518
01:10:32,435 --> 01:10:36,564
and there was a knock
on the door,
1519
01:10:36,633 --> 01:10:39,001
and it was two men.
1520
01:10:40,812 --> 01:10:42,411
And my mom, uh...
1521
01:10:43,480 --> 01:10:46,913
casually said
for me to pack a bag.
1522
01:10:46,982 --> 01:10:48,384
Um...
1523
01:10:50,113 --> 01:10:52,519
And I got in the car
with these strangers
1524
01:10:52,588 --> 01:10:55,090
who took me to this place
that we had passed
1525
01:10:55,159 --> 01:10:56,857
a bunch of times in the car.
1526
01:10:56,926 --> 01:11:01,863
And I never knew what it was,
but it was a foster care home.
1527
01:11:01,932 --> 01:11:03,366
And, you know,
1528
01:11:03,435 --> 01:11:04,896
I thought it was just like
a temporary thing
1529
01:11:04,964 --> 01:11:07,467
so that my dad could get his act
together or whatever.
1530
01:11:07,536 --> 01:11:10,703
But time went on and on
[chuckles]
1531
01:11:13,243 --> 01:11:14,773
and nobody came back for me.
1532
01:11:21,284 --> 01:11:24,150
Um, they just left me there.
1533
01:11:24,219 --> 01:11:25,520
Just left me there.
1534
01:11:28,889 --> 01:11:31,088
My dad, he had just,
you know, left for good
1535
01:11:31,157 --> 01:11:35,365
and my mom never recovered
from that, so that was that.
1536
01:11:39,603 --> 01:11:42,938
Foster parents,
awesome people, [chuckles]
1537
01:11:43,007 --> 01:11:45,233
Linda and Carl, so cool.
1538
01:11:45,302 --> 01:11:48,939
They took me to therapy,
and God they, tried everything.
1539
01:11:49,007 --> 01:11:51,174
I just didn't understand
what was wrong with me.
1540
01:11:51,243 --> 01:11:55,979
Like what made me so unlovable
that they left me there,
1541
01:11:57,348 --> 01:11:59,983
and a really great doctor
suggested that I just needed
1542
01:12:00,051 --> 01:12:02,454
a safe space to, like,
work through my feelings.
1543
01:12:02,523 --> 01:12:06,491
And that safe space was theater.
1544
01:12:06,560 --> 01:12:07,824
And that's when I fell in love
1545
01:12:07,893 --> 01:12:10,499
with expressing myself
through art.
1546
01:12:12,068 --> 01:12:13,434
So I went for it
1547
01:12:13,503 --> 01:12:15,604
and I got accepted
to this, like,
1548
01:12:15,673 --> 01:12:19,904
topnotch conservatory
and ran around New York City
1549
01:12:19,972 --> 01:12:22,407
with a headshot
and auditioned a bunch,
1550
01:12:22,476 --> 01:12:24,513
and I did some theater.
1551
01:12:24,582 --> 01:12:27,609
But I felt like
I had a different calling.
1552
01:12:27,678 --> 01:12:29,145
And that was this.
1553
01:12:29,213 --> 01:12:31,580
It was connecting
with young people like you,
1554
01:12:31,649 --> 01:12:33,015
because I've been there,
1555
01:12:33,084 --> 01:12:36,987
and I just want you guys
to be your best, okay?
1556
01:12:38,088 --> 01:12:42,196
My calling is to give you
that safe space
1557
01:12:42,265 --> 01:12:44,496
to work your stuff out.
1558
01:12:44,565 --> 01:12:45,930
[Allie] What happened to them?
1559
01:12:47,371 --> 01:12:49,670
-To who?
-[Casey] Your parents.
1560
01:12:51,473 --> 01:12:54,202
Well, I never saw my dad again.
1561
01:12:54,271 --> 01:12:58,712
And I found out he passed
of a stroke 10 years ago.
1562
01:13:00,482 --> 01:13:01,913
[Jessie] What about your mother?
1563
01:13:04,550 --> 01:13:06,087
She's still alive.
1564
01:13:06,156 --> 01:13:07,888
Have you seen her?
1565
01:13:07,957 --> 01:13:09,417
No.
1566
01:13:09,486 --> 01:13:11,557
Why not?
1567
01:13:11,626 --> 01:13:13,793
-I don't know.
-Yes, you do.
1568
01:13:16,696 --> 01:13:20,903
-Yeah, I do.
-I don't get it.
1569
01:13:20,972 --> 01:13:23,300
Rejection...
1570
01:13:23,369 --> 01:13:24,471
right?
1571
01:13:24,539 --> 01:13:25,970
It's hard enough
the first time.
1572
01:13:26,039 --> 01:13:29,110
What if she didn't
wanna see me again, right?
1573
01:13:29,179 --> 01:13:30,744
You should still go.
1574
01:13:30,812 --> 01:13:32,844
[Miranda] Yeah,
but she never came back for me.
1575
01:13:32,913 --> 01:13:35,712
[Max] Don't go for her,
go for you.
1576
01:13:35,781 --> 01:13:37,146
Show her what you've become.
1577
01:13:37,214 --> 01:13:38,983
[Michael] Yeah,
she couldn't break you.
1578
01:13:41,325 --> 01:13:42,954
They have no idea, do they?
1579
01:13:45,123 --> 01:13:47,860
The mess they leave
when they do that.
1580
01:13:51,900 --> 01:13:55,632
[Jason] You're here,
that means something.
1581
01:13:55,700 --> 01:13:57,100
I think you should go.
1582
01:13:57,169 --> 01:14:00,373
You never know
how much time you have left.
1583
01:14:00,441 --> 01:14:02,644
Well, guys [chuckles]
1584
01:14:02,713 --> 01:14:04,980
you've given me
some stuff to think about.
1585
01:14:05,048 --> 01:14:06,208
Thank you.
1586
01:14:10,054 --> 01:14:11,179
Okay. All right.
1587
01:14:11,248 --> 01:14:13,754
This isn't about me.
This is about you.
1588
01:14:13,822 --> 01:14:16,753
Jason, please take me
off the hot seat.
1589
01:14:16,822 --> 01:14:18,891
-What you got?
-What?
1590
01:14:23,635 --> 01:14:26,894
Am I supposed to get up there
and cry some?
1591
01:14:26,963 --> 01:14:28,764
Yeah, something like that.
1592
01:14:28,833 --> 01:14:31,871
I did. So did Ms. Long.
1593
01:14:34,609 --> 01:14:37,342
-I'll go.
-[Miranda] Casey.
1594
01:14:37,410 --> 01:14:38,878
All right.
1595
01:14:42,216 --> 01:14:43,619
Hold on.
1596
01:14:44,714 --> 01:14:45,951
I'm sorry.
1597
01:14:46,916 --> 01:14:48,558
What are you sorry about?
1598
01:14:51,929 --> 01:14:52,958
Michael.
1599
01:14:54,527 --> 01:14:56,093
Understand...
1600
01:14:58,166 --> 01:15:02,432
what happened was no more
your fault than it was mine.
1601
01:15:02,501 --> 01:15:04,173
What?
1602
01:15:04,241 --> 01:15:06,708
[Casey] About a year ago,
1603
01:15:08,442 --> 01:15:09,674
I believed him,
1604
01:15:09,743 --> 01:15:11,174
just like you believed her.
1605
01:15:12,243 --> 01:15:17,014
And the result of that
tore me apart.
1606
01:15:17,083 --> 01:15:22,224
I hated everyone,
especially myself.
1607
01:15:22,292 --> 01:15:24,253
I couldn't eat for weeks.
1608
01:15:24,322 --> 01:15:27,190
I asked myself
if I made the right decision.
1609
01:15:30,830 --> 01:15:32,834
Did I make the right decision?
1610
01:15:34,004 --> 01:15:38,703
And that's another thing,
is there really such a thing
1611
01:15:38,772 --> 01:15:42,176
as like the right decision?
1612
01:15:42,245 --> 01:15:43,338
Or is it just...
1613
01:15:45,111 --> 01:15:48,011
you know,
the moment you're living in
1614
01:15:48,080 --> 01:15:51,753
and trying to figure out
how to live it?
1615
01:15:54,319 --> 01:15:57,660
If I would've--
if I would've had my baby.
1616
01:15:59,892 --> 01:16:01,423
Sorry. I'm sorry. I don't--
1617
01:16:01,492 --> 01:16:06,867
I don't know why I'm
talking to you all about this.
1618
01:16:08,469 --> 01:16:10,134
I'm sorry, Casey.
1619
01:16:11,237 --> 01:16:16,706
-Why are you sorry?
-No, I mean, I understand.
1620
01:16:16,774 --> 01:16:18,076
You understand?
1621
01:16:20,345 --> 01:16:22,747
If you put you in my position
for a minute,
1622
01:16:22,816 --> 01:16:25,049
somebody like you gets pregnant
1623
01:16:25,118 --> 01:16:29,158
and then people say,
"Oh, poor girl.
1624
01:16:29,227 --> 01:16:30,893
I hope she's okay.
1625
01:16:30,961 --> 01:16:36,024
"Somebody like me gets pregnant
and, "Oh, yeah, it figures.
1626
01:16:36,093 --> 01:16:39,167
We all saw that coming, right?"
1627
01:16:39,236 --> 01:16:41,836
Hell do you know.
1628
01:16:41,904 --> 01:16:45,772
You're right, okay?
I'm-- you're right.
1629
01:16:45,841 --> 01:16:49,038
[Miranda] Casey,
nobody's gonna judge you
1630
01:16:49,106 --> 01:16:50,613
or you, Michael,
for that matter,
1631
01:16:50,682 --> 01:16:52,109
for the choices
you've had to make,
1632
01:16:52,178 --> 01:16:55,276
these, like,
really grown up decisions.
1633
01:16:55,345 --> 01:16:57,445
[Casey] Ms. Long,
I know you're not blind.
1634
01:16:57,514 --> 01:17:00,486
I'm looked at different
and you know that.
1635
01:17:00,555 --> 01:17:02,054
[Michael] She's right...
1636
01:17:03,624 --> 01:17:05,391
even in this school.
1637
01:17:05,460 --> 01:17:07,161
[Miranda] Listen.
1638
01:17:07,230 --> 01:17:11,732
Life is learned along the way
and we're all figuring it out.
1639
01:17:11,800 --> 01:17:13,901
Really, no judgment here,
right, guys?
1640
01:17:15,304 --> 01:17:16,564
Not today.
1641
01:17:17,467 --> 01:17:19,439
[Jason]
Did you talk to your parents?
1642
01:17:19,508 --> 01:17:21,370
Your dad, someone?
1643
01:17:23,107 --> 01:17:27,045
My dad is-- I can't talk to him.
1644
01:17:27,114 --> 01:17:30,016
I mean, and my mom
is either in denial
1645
01:17:30,084 --> 01:17:33,723
or praying I don't find
my way back there again.
1646
01:17:39,698 --> 01:17:42,094
-I disappointed you.
-Your point is?
1647
01:17:43,763 --> 01:17:45,262
It's what you meant.
1648
01:17:52,474 --> 01:17:54,104
[Faulk] Ms. Long?
1649
01:17:54,173 --> 01:17:57,176
Let's have a discussion outside,
please.
1650
01:17:57,245 --> 01:17:59,643
Great job, everybody.
Just please meet me outside.
1651
01:17:59,712 --> 01:18:01,045
All right, guys.
1652
01:18:01,114 --> 01:18:02,818
I guess we're taking
another break.
1653
01:18:03,785 --> 01:18:05,920
Just take a breath. It's okay.
1654
01:18:08,859 --> 01:18:11,059
-Where are we going?
-Where we can't be heard.
1655
01:18:11,128 --> 01:18:14,355
Okay. You gotta be kidding me!
Okay. We got daddy issues.
1656
01:18:14,424 --> 01:18:15,994
One kid wants to come out
of the closet.
1657
01:18:16,063 --> 01:18:17,729
One kid wants to blow up
the whole world.
1658
01:18:17,797 --> 01:18:19,062
Then we got abortions.
1659
01:18:19,131 --> 01:18:20,628
Then you open up
with child abuse?
1660
01:18:20,697 --> 01:18:21,832
-Stop it! Stop it!
-No, you're done! You're done!
1661
01:18:21,901 --> 01:18:23,434
Okay. Don't you get it?
1662
01:18:23,502 --> 01:18:25,240
They need to know that
I went through the same thing.
1663
01:18:25,309 --> 01:18:26,501
But what was it?
1664
01:18:26,570 --> 01:18:27,873
What you did in there
is unorthodox, okay?
1665
01:18:27,941 --> 01:18:29,511
-They are kids!
-Yeah, they are.
1666
01:18:29,580 --> 01:18:31,211
Talking through their problems,
1667
01:18:31,280 --> 01:18:32,977
and we're just telling them
it's okay to feel that way.
1668
01:18:33,046 --> 01:18:35,513
No, no, no. Not me. You.
So save it.
1669
01:18:35,582 --> 01:18:38,381
Who's gonna clean up this mess
when these kids go home today?
1670
01:18:38,450 --> 01:18:40,118
There's peace on the other side
of this for them,
1671
01:18:40,187 --> 01:18:41,585
don't you get it?
I know you see it.
1672
01:18:41,654 --> 01:18:43,223
Peace?
1673
01:18:43,291 --> 01:18:45,161
Are you kidding me? It's called
the unemployment line, okay?
1674
01:18:45,229 --> 01:18:46,355
So stupid.
1675
01:18:46,424 --> 01:18:47,661
What's gonna happen
when their parents
1676
01:18:47,730 --> 01:18:48,994
start calling me on Monday?
1677
01:18:49,063 --> 01:18:50,426
Look, you just need
to calm down!
1678
01:18:50,494 --> 01:18:52,298
No, but you opened
up this can of worms.
1679
01:18:52,367 --> 01:18:54,329
I opened up a safe space, okay?
That's what I am giving them.
1680
01:18:54,398 --> 01:18:57,303
A safe space?
Are you kidding me?
1681
01:18:57,372 --> 01:19:00,270
Listen, stop being their friend
and just be their damn teacher.
1682
01:19:00,339 --> 01:19:02,108
Hey, why don't you start
being their friend?
1683
01:19:02,177 --> 01:19:05,410
And maybe then you can be
a great teacher, you ass.
1684
01:19:05,478 --> 01:19:09,081
-Oh, my God. This is a school.
-Oh, that's brilliant.
1685
01:19:09,150 --> 01:19:10,712
Okay. Listen,
you wanna put a Band-Aid on it?
1686
01:19:10,780 --> 01:19:12,615
But when all the parents
start calling me on Monday,
1687
01:19:12,684 --> 01:19:15,283
guess what, I'm gonna give
your cell phone number, okay?
1688
01:19:15,352 --> 01:19:18,293
Joan of Arc,
Mother Teresa over here.
1689
01:19:18,362 --> 01:19:19,525
Unbelievable.
1690
01:19:19,594 --> 01:19:21,297
[Miranda groans]
1691
01:19:21,365 --> 01:19:22,832
[Max whistling]
1692
01:19:39,349 --> 01:19:40,443
Casey?
1693
01:19:43,119 --> 01:19:47,288
About what you said earlier,
you were right.
1694
01:19:47,357 --> 01:19:48,484
Yeah?
1695
01:19:50,525 --> 01:19:51,586
Think so?
1696
01:19:52,793 --> 01:19:54,761
-I do.
-[Allie] Me too.
1697
01:19:54,830 --> 01:19:57,629
We're all looked at differently.
1698
01:19:57,697 --> 01:19:58,831
[chuckles]
1699
01:19:58,900 --> 01:20:00,166
[Allie] Is something funny?
1700
01:20:01,436 --> 01:20:05,838
-Right. What about you then?
-I think you guys are right.
1701
01:20:05,907 --> 01:20:08,536
I don't think it's your fault.
1702
01:20:08,605 --> 01:20:10,578
I don't
think it's anybody's fault.
1703
01:20:10,646 --> 01:20:11,946
You know what I mean.
1704
01:20:12,015 --> 01:20:13,343
[Jason] Yeah,
I know what you mean.
1705
01:20:13,412 --> 01:20:14,917
But what I said,
and you said nothing.
1706
01:20:16,414 --> 01:20:19,049
[Allie] Guys,
wanna change the subject?
1707
01:20:19,118 --> 01:20:22,820
Sure. Let's change the subject.
1708
01:20:22,889 --> 01:20:23,922
What about Ms. Long?
1709
01:20:23,991 --> 01:20:27,325
That was cool, what she did.
1710
01:20:28,626 --> 01:20:31,295
-I don't think she'd do it.
-Yeah, me neither.
1711
01:20:31,364 --> 01:20:32,933
[Jason]
You guys think she's lying?
1712
01:20:33,002 --> 01:20:33,931
-[Allie] Are you serious?
-What? No way.
1713
01:20:33,999 --> 01:20:37,066
No, I don't think so.
1714
01:20:37,135 --> 01:20:39,441
Why are you staring at me?
1715
01:20:39,510 --> 01:20:40,635
I'm staring at him.
1716
01:20:44,043 --> 01:20:45,547
Anything you wanna say?
1717
01:20:45,615 --> 01:20:47,748
You never answered me.
1718
01:20:47,817 --> 01:20:49,081
-About?
-Let it go.
1719
01:20:49,150 --> 01:20:50,379
Now, you knew Joanne,
didn't you?
1720
01:20:50,448 --> 01:20:52,186
[Allie]
Wait. We're back to this again?
1721
01:20:52,255 --> 01:20:53,384
[Max] Wait, can you tell me
who Joanne is, please?
1722
01:20:55,385 --> 01:20:56,892
-It's bullshit.
-[Max] No, wait.
1723
01:20:56,961 --> 01:20:58,289
Is she someone
you both knew or what?
1724
01:20:58,358 --> 01:20:59,629
-What, you're Mr. Helper now?
-Maybe.
1725
01:20:59,697 --> 01:21:01,262
[Jessie]
Guys, I don't like this.
1726
01:21:01,331 --> 01:21:02,723
I don't wanna fucking hear it.
You're gonna answer me.
1727
01:21:02,792 --> 01:21:04,093
-I think you know, huh?
-[Allie] Know what?
1728
01:21:04,162 --> 01:21:05,461
-Jason.
-Wait. Know what?
1729
01:21:05,530 --> 01:21:07,496
-Max, leave it alone.
-Oh, hold on.
1730
01:21:07,565 --> 01:21:10,037
[Casey] No, no, no.
I wanna hear this.
1731
01:21:10,106 --> 01:21:11,938
-You figured it out?
-Figure out what?
1732
01:21:12,007 --> 01:21:14,139
-Guys, guys, let's stop.
-Fuck off.
1733
01:21:14,208 --> 01:21:17,009
Right? You wanna know?
Yeah. Sure.
1734
01:21:17,077 --> 01:21:19,243
-I knew Joanne.
-Jason.
1735
01:21:19,312 --> 01:21:20,608
Why didn't you just
say that then?
1736
01:21:20,677 --> 01:21:21,844
Yeah, I think
I can figure that out.
1737
01:21:21,913 --> 01:21:23,210
No way.
1738
01:21:23,279 --> 01:21:25,216
Wait, you knew her?
1739
01:21:25,285 --> 01:21:27,789
-Fuck off!
-Hey, leave her alone.
1740
01:21:27,858 --> 01:21:30,758
Fuck her.
I wanna hear it from you.
1741
01:21:30,827 --> 01:21:32,358
Jason, what is he talking about?
1742
01:21:32,427 --> 01:21:34,128
All right, now. Now, you guys
are all judging me?
1743
01:21:34,196 --> 01:21:36,229
Michael, listen to me.
He's not worth it.
1744
01:21:36,298 --> 01:21:38,660
-Don't do this.
-No, let's do this now, huh?
1745
01:21:38,729 --> 01:21:40,565
Okay. You can't hold
your own fucking shit.
1746
01:21:40,634 --> 01:21:42,135
-[Michael] Hold on to my shit?
-I don't know why the hell
1747
01:21:42,204 --> 01:21:43,698
you're in this fucking school,
okay?
1748
01:21:43,766 --> 01:21:45,503
-You should be traveling.
-[Allie] Hey, stop it!
1749
01:21:45,572 --> 01:21:46,807
Doing something and-- yeah.
Oh, yeah, rich bitch.
1750
01:21:46,876 --> 01:21:48,174
Oh, your bitch fucking problems.
1751
01:21:48,243 --> 01:21:49,137
-Fuck you!
-Daddy can't buy me a car.
1752
01:21:49,206 --> 01:21:50,606
Hold on to my shit?
1753
01:21:50,675 --> 01:21:52,345
Yeah. Hold on
to your fucking shit, okay?
1754
01:21:52,413 --> 01:21:54,347
Four hours ago, we came in here
as fucking strangers,
1755
01:21:54,416 --> 01:21:56,585
then we're gonna step
out of here in three hours
1756
01:21:56,653 --> 01:21:57,886
as fucking strangers.
1757
01:21:57,954 --> 01:21:59,648
You watched me
crash and burn up there.
1758
01:21:59,716 --> 01:22:01,353
-Stop! Stop!
-I don't give a shit, okay?
1759
01:22:01,422 --> 01:22:03,359
It's your own fucking life.
Deal with it.
1760
01:22:03,428 --> 01:22:04,719
No! Shut up!
1761
01:22:04,787 --> 01:22:06,424
I don't have to listen
to this fucking bullshit.
1762
01:22:06,493 --> 01:22:07,996
-[Michael] You should!
-[Jason] And if I did?
1763
01:22:08,065 --> 01:22:10,930
-If I did? So what?
-No! You just sat there.
1764
01:22:10,999 --> 01:22:12,727
She almost died 'cause of you!
1765
01:22:17,575 --> 01:22:18,634
It wasn't my fault.
1766
01:22:21,040 --> 01:22:23,012
Wasn't your fault?
1767
01:22:25,983 --> 01:22:27,714
Why don't you mess
with somebody else, huh?
1768
01:22:27,783 --> 01:22:29,049
You're disgusting.
1769
01:22:29,118 --> 01:22:30,447
Stop fucking
looking at me, okay?
1770
01:22:30,516 --> 01:22:32,886
She left because of you.
You fucking asshole.
1771
01:22:32,955 --> 01:22:35,088
You scared her the fuck away.
1772
01:22:35,157 --> 01:22:36,586
-[Max] Hey!
-[Allie] Oh, my God.
1773
01:22:36,655 --> 01:22:38,054
-Stop. Jason.
-Yo, watch it, bro. Watch it.
1774
01:22:38,123 --> 01:22:40,989
[indistinct chatter]
1775
01:22:41,058 --> 01:22:42,731
Stop!
1776
01:22:42,800 --> 01:22:44,296
[Max] No. Yo. Bring it down.
1777
01:22:44,365 --> 01:22:45,831
[Allie] Sit down.
Will you sit down?
1778
01:22:45,900 --> 01:22:47,267
[Jason] Get off me.
1779
01:22:47,335 --> 01:22:48,966
Fuck you, you fucking bitch.
Fucking die.
1780
01:22:49,035 --> 01:22:50,940
[Jason] Come at me.
1781
01:22:51,009 --> 01:22:52,567
Yo, Faulk comes in,
we're all done.
1782
01:22:52,636 --> 01:22:53,905
[Jason] Well,
you wanna blame me, okay?
1783
01:22:53,974 --> 01:22:55,274
No wonder she fucking...
1784
01:22:55,343 --> 01:22:57,712
-Go ahead and say it, asshole.
-Stop.
1785
01:22:57,781 --> 01:22:59,814
So today was all a lie.
1786
01:22:59,883 --> 01:23:01,012
No, you don't understand, huh?
1787
01:23:01,081 --> 01:23:02,546
Jason, you're bleeding.
1788
01:23:04,281 --> 01:23:05,681
Did you really tell her?
1789
01:23:05,750 --> 01:23:08,024
-You blame her?
-I didn't know what to do.
1790
01:23:08,092 --> 01:23:09,952
So you just walked away
and did nothing?
1791
01:23:10,021 --> 01:23:11,787
-Where the fuck were you, huh?
-[Casey] You guys just stop.
1792
01:23:11,855 --> 01:23:13,425
-[Max] No, man, don't.
-[Jason] Where the fuck were...
1793
01:23:13,493 --> 01:23:16,359
-[Allie] Michael!
-Calm down! Watch it!
1794
01:23:16,428 --> 01:23:18,463
-Feel better now?
-[Jessie] Jason.
1795
01:23:19,796 --> 01:23:21,730
I gotta fucking
live with it, okay?
1796
01:23:23,771 --> 01:23:24,905
Casey?
1797
01:23:24,974 --> 01:23:26,603
I have nothing to say to you.
1798
01:23:26,672 --> 01:23:29,610
I'm sorry, just--
it's just not the way you think.
1799
01:23:29,679 --> 01:23:31,808
[door opens]
1800
01:23:31,877 --> 01:23:33,476
Hey.
1801
01:23:33,545 --> 01:23:35,150
What the hell
is going on in here?
1802
01:23:35,218 --> 01:23:36,846
[Miranda] What have you guys
been doing?
1803
01:23:36,915 --> 01:23:38,952
Look at the mess in this place.
What the hell is going on, guys?
1804
01:23:39,021 --> 01:23:41,257
Max, Allie, I wanna know. Now!
1805
01:23:41,325 --> 01:23:43,023
We're just rehearsing, you know,
getting real in the moment.
1806
01:23:43,091 --> 01:23:45,820
Stop it, okay?
What is going on?
1807
01:23:45,889 --> 01:23:48,995
[Faulk laughs] Look at his face.
What'd I tell you?
1808
01:23:49,064 --> 01:23:50,695
I told you so. Look at his face.
1809
01:23:50,764 --> 01:23:52,532
-[Miranda] "I told you so? "
-[Faulk] Yeah. Look at this.
1810
01:23:52,600 --> 01:23:54,795
It's exactly what Max said,
like we were told to do.
1811
01:23:54,864 --> 01:23:56,564
You expect us to believe that?
Come on.
1812
01:23:56,633 --> 01:23:58,306
Yes, okay?
We were just rehearsing.
1813
01:23:58,374 --> 01:23:59,534
-What do you want us to say?
-Just rehearsing.
1814
01:23:59,603 --> 01:24:01,342
-What? With fists?
-Yes. Yes.
1815
01:24:01,411 --> 01:24:02,704
Looks like he got one
over on you, tough guy, huh?
1816
01:24:02,773 --> 01:24:04,277
No, it's just
my part of the scene.
1817
01:24:04,346 --> 01:24:05,473
[Faulk] Look at that, huh?
Nice face.
1818
01:24:05,542 --> 01:24:07,347
What do you think, I'm stupid?
1819
01:24:07,416 --> 01:24:09,249
I mean, I wouldn't
underestimate you, sir.
1820
01:24:09,318 --> 01:24:10,646
-But if...
-All right, Jason. Enough.
1821
01:24:10,715 --> 01:24:12,580
That's not funny.
Okay, you're hurt.
1822
01:24:12,649 --> 01:24:15,123
Nah, Ms. Miranda,
just baby taps.
1823
01:24:15,192 --> 01:24:16,286
[Faulk] Baby taps?
Okay, I'm listening.
1824
01:24:16,355 --> 01:24:17,726
Who started this fight, guys?
1825
01:24:17,794 --> 01:24:19,690
[Miranda] Jason? Come on.
1826
01:24:19,758 --> 01:24:22,026
I don't know what to say, okay?
Maybe let's ask Mikey.
1827
01:24:22,095 --> 01:24:23,864
[Miranda] I'm listening.
1828
01:24:23,933 --> 01:24:26,427
I'm listening! Come on!
1829
01:24:26,496 --> 01:24:27,795
[Faulk] Oh, you know what?
1830
01:24:27,864 --> 01:24:29,368
I think I could piece
this together.
1831
01:24:29,437 --> 01:24:30,539
-Really?
-I could piece this together.
1832
01:24:30,608 --> 01:24:31,700
Like I said, sir.
1833
01:24:31,769 --> 01:24:33,006
Things happen, you know?
Just like you said.
1834
01:24:33,075 --> 01:24:34,473
[Faulk] Oh, things happen, huh?
1835
01:24:34,542 --> 01:24:36,245
So you're willing to go down
with this guy
1836
01:24:36,314 --> 01:24:37,774
just because you two
don't wanna tell the truth?
1837
01:24:37,843 --> 01:24:39,512
You forgot to throw in this
with summer school.
1838
01:24:39,581 --> 01:24:40,749
Oh, no. Summer school's coming,
don't worry about that.
1839
01:24:40,818 --> 01:24:42,251
I'll take care of that.
1840
01:24:42,319 --> 01:24:43,380
You should be worried
about your scholarship.
1841
01:24:43,448 --> 01:24:44,846
-He fell.
-Oh, he fell?
1842
01:24:44,915 --> 01:24:46,181
With the strawberries
on his face, he fell?
1843
01:24:46,249 --> 01:24:47,517
[Max] Yes.
1844
01:24:47,586 --> 01:24:49,158
[Faulk] You guys are kidding me
with this.
1845
01:24:49,226 --> 01:24:50,086
-Look at his face.
-[tense music playing]
1846
01:24:50,155 --> 01:24:51,292
[Miranda] Jessie?
1847
01:24:52,860 --> 01:24:53,888
Don't.
1848
01:24:58,494 --> 01:25:01,466
-He fell.
-He fell.
1849
01:25:01,535 --> 01:25:03,165
Oh, you guys belong
in drama class.
1850
01:25:03,234 --> 01:25:04,833
[Allie] Oh, shit.
1851
01:25:07,608 --> 01:25:09,641
Okay. And this fell out
of your backpack, huh?
1852
01:25:09,710 --> 01:25:11,747
-[Allie] What is it?
-Don't play that game with me.
1853
01:25:11,816 --> 01:25:13,013
No, I didn't mean that.
1854
01:25:13,082 --> 01:25:14,412
I know what it is, I just--
1855
01:25:14,480 --> 01:25:16,044
I don't know
what it's doing in there.
1856
01:25:16,112 --> 01:25:17,478
[Faulk] Okay, so perhaps
a phone call to your father
1857
01:25:17,547 --> 01:25:18,946
will help jog your memory.
1858
01:25:19,015 --> 01:25:20,451
-Would that help you?
-[Allie] No, please.
1859
01:25:20,520 --> 01:25:21,883
-Don't call him, really.
-[Faulk] But...
1860
01:25:21,951 --> 01:25:23,355
[Allie] Maybe I took
the wrong backpack.
1861
01:25:23,423 --> 01:25:25,160
-What?
-Or maybe someone slipped it in
1862
01:25:25,229 --> 01:25:26,824
while I was on the bus
this morning.
1863
01:25:26,893 --> 01:25:28,226
[Faulk] Oh, on the bus?
Do you even know what that is?
1864
01:25:28,295 --> 01:25:29,625
Phil, she said she doesn't know.
1865
01:25:29,694 --> 01:25:31,098
It's not in your hands now,
okay?
1866
01:25:31,167 --> 01:25:32,399
-It's mine.
-[Faulk] What?
1867
01:25:34,267 --> 01:25:36,937
Like I said, it's mine.
1868
01:25:37,005 --> 01:25:38,200
I bought it this morning.
1869
01:25:38,269 --> 01:25:39,505
[Faulk] Huh.
1870
01:25:40,370 --> 01:25:41,736
What store?
1871
01:25:41,805 --> 01:25:43,706
I brought it this morning
from my house.
1872
01:25:43,775 --> 01:25:45,278
[Faulk] You bought it,
you brought it.
1873
01:25:45,347 --> 01:25:47,949
Okay. So what's it doing
in her backpack?
1874
01:25:48,018 --> 01:25:49,779
-I hid it there.
-You hid it?
1875
01:25:49,848 --> 01:25:51,983
-[Jason] Yes, I hid it there.
-That's right.
1876
01:25:52,052 --> 01:25:53,453
He hid it there.
1877
01:25:53,521 --> 01:25:54,850
So that's what you guys
are all telling me then?
1878
01:25:56,157 --> 01:25:58,153
[Miranda] Okay, he hid it?
1879
01:25:58,222 --> 01:25:59,895
Jason?
1880
01:25:59,964 --> 01:26:01,824
Yeah, and Allie had no idea.
1881
01:26:01,892 --> 01:26:03,161
[Faulk] All right.
This is all bullshit.
1882
01:26:03,229 --> 01:26:04,696
Why would you do that?
1883
01:26:04,764 --> 01:26:06,334
I'll ask all the questions here.
Why would you do that?
1884
01:26:06,402 --> 01:26:08,029
Because when Casey
and I were practicing,
1885
01:26:08,098 --> 01:26:10,939
Casey asked Allie if she
could borrow her backpack.
1886
01:26:11,008 --> 01:26:13,475
For like a prop or whatever.
1887
01:26:13,544 --> 01:26:15,342
I just slipped it in and Casey
had no idea, all right?
1888
01:26:15,411 --> 01:26:16,639
I've just been sipping
on it all day.
1889
01:26:16,707 --> 01:26:19,207
-[Faulk] Huh.
-I borrowed it.
1890
01:26:19,276 --> 01:26:20,978
Really?
1891
01:26:21,047 --> 01:26:22,310
Well, I don't know what games
you think you're playing here.
1892
01:26:22,379 --> 01:26:23,846
No games, sir.
1893
01:26:23,914 --> 01:26:27,518
[Miranda] So Jason,
this is your story?
1894
01:26:27,587 --> 01:26:29,951
Yes, it is.
If you don't mind...
1895
01:26:30,020 --> 01:26:31,755
No, no, no, listen,
you're coming with me.
1896
01:26:31,823 --> 01:26:33,790
Okay, everybody,
say goodbye to Mr. Personality.
1897
01:26:33,858 --> 01:26:35,293
He's gonna be leaving
for the day, okay?
1898
01:26:35,362 --> 01:26:36,491
[Jason] Lead the way, Mr. Faulk.
1899
01:26:36,560 --> 01:26:38,059
Grab your shoes. Let's go.
1900
01:26:38,128 --> 01:26:39,563
-Come on, let's go.
-[Miranda] All right, guys.
1901
01:26:39,632 --> 01:26:40,901
Good luck,
you're gonna need luck.
1902
01:26:40,970 --> 01:26:42,665
Be back in a little bit.
1903
01:26:42,734 --> 01:26:44,071
[Michael]
What the fuck was that?
1904
01:26:44,140 --> 01:26:45,438
[Allie] I was trying to cover...
1905
01:26:45,507 --> 01:26:46,601
Now, why the hell
would you do that?
1906
01:26:46,670 --> 01:26:48,510
[Allie] I did it for you, okay?
1907
01:26:48,579 --> 01:26:49,470
Why did you even bring it
to school in the first place?
1908
01:26:49,539 --> 01:26:51,146
[indistinct chatter]
1909
01:26:51,214 --> 01:26:53,882
We all...
You understand that?
1910
01:26:53,951 --> 01:26:55,146
[Allie] I didn't, okay?
1911
01:26:55,215 --> 01:26:56,179
[dramatic music playing]
1912
01:26:56,248 --> 01:26:57,550
Yeah, Mr. Walker.
1913
01:26:59,384 --> 01:27:01,086
Yeah, he's here now.
1914
01:27:01,155 --> 01:27:02,390
Yeah, a little incident.
1915
01:27:03,590 --> 01:27:05,992
You can come
pick him up anytime.
1916
01:27:06,061 --> 01:27:07,622
We'll see you soon then.
1917
01:27:07,691 --> 01:27:09,365
Fuck him, he had it coming.
1918
01:27:09,433 --> 01:27:10,727
[Casey] Listen,
I'm just as pissed off as you.
1919
01:27:10,796 --> 01:27:13,399
-Look what he did to me.
-Get off that, okay?
1920
01:27:13,468 --> 01:27:16,798
Did we learn anything,
you and I?
1921
01:27:16,867 --> 01:27:18,505
-What?
-[Max] Casey's right, man.
1922
01:27:20,239 --> 01:27:22,409
Maybe he's sorry.
1923
01:27:22,478 --> 01:27:24,038
I mean, he did take
the hit for you.
1924
01:27:26,109 --> 01:27:27,609
What do you think
is gonna happen to him?
1925
01:27:27,678 --> 01:27:29,110
I don't know, I don't know.
1926
01:27:29,178 --> 01:27:30,978
He could get thrown out
for what you just did.
1927
01:27:31,047 --> 01:27:32,785
You really gotta own
some of this, bro.
1928
01:27:32,854 --> 01:27:34,248
Shut up!
1929
01:27:34,317 --> 01:27:35,517
Blaming him really lets you
off the hook, doesn't it?
1930
01:27:35,586 --> 01:27:37,588
Okay, just leave me alone!
1931
01:27:37,656 --> 01:27:39,891
Michael, it's okay.
It's okay.
1932
01:27:39,960 --> 01:27:42,362
I know what you're feeling
but we are not our parents.
1933
01:27:42,431 --> 01:27:44,692
-He could've--
-He could've what?
1934
01:27:44,761 --> 01:27:46,232
He'd have, what, drove her?
1935
01:27:46,301 --> 01:27:47,696
He could've gave her money?
1936
01:27:47,765 --> 01:27:49,771
-Then what?
-Just stop it!
1937
01:27:49,840 --> 01:27:51,032
[Allie] Michael.
1938
01:27:51,101 --> 01:27:53,941
You can't control
what people do, what Joanne did.
1939
01:27:54,009 --> 01:27:57,011
Allie is right.
1940
01:27:57,079 --> 01:27:59,077
Nothing would've changed.
1941
01:27:59,146 --> 01:28:01,114
I know that.
1942
01:28:01,183 --> 01:28:03,149
It still fucking hurts.
1943
01:28:03,217 --> 01:28:06,321
We know. We're sorry.
1944
01:28:06,390 --> 01:28:08,522
Michael, you didn't know
what she was gonna do.
1945
01:28:10,226 --> 01:28:12,959
We're kids, we're just kids.
1946
01:28:13,028 --> 01:28:14,055
What do we know?
1947
01:28:15,492 --> 01:28:17,160
He's right.
1948
01:28:17,229 --> 01:28:18,466
Jason?
1949
01:28:20,070 --> 01:28:22,404
-Yeah.
-About what?
1950
01:28:23,401 --> 01:28:25,238
About everything.
1951
01:28:25,307 --> 01:28:27,469
You know, my fucked up attitude.
1952
01:28:27,538 --> 01:28:29,010
[Casey] It's okay.
1953
01:28:29,078 --> 01:28:30,676
It's okay, we got you.
1954
01:28:32,511 --> 01:28:34,444
[sobs] I don't understand.
1955
01:28:34,512 --> 01:28:36,881
[Casey] You know what?
1956
01:28:36,950 --> 01:28:41,456
I really wish I had
someone like you a year ago.
1957
01:28:43,321 --> 01:28:44,591
[sobbing]
1958
01:29:00,273 --> 01:29:02,006
[Max] So...
1959
01:29:02,075 --> 01:29:05,546
anyone here think Ms. Long
and Mr. Faulk are hooking up?
1960
01:29:05,614 --> 01:29:08,280
[laughs] I mean,
they leave to go in the hallway,
1961
01:29:08,349 --> 01:29:10,180
like, all the time, right?
1962
01:29:10,249 --> 01:29:11,486
Like...
1963
01:29:13,351 --> 01:29:15,050
[laughing]
1964
01:29:35,571 --> 01:29:36,808
[sighs]
1965
01:29:47,351 --> 01:29:48,385
Hey!
1966
01:29:49,221 --> 01:29:51,221
-What the hell are you doing?
-[Jason] Walking it off.
1967
01:29:51,290 --> 01:29:54,124
You bring alcohol to school?
Are you an idiot or something?
1968
01:29:54,193 --> 01:29:55,497
Hey!
1969
01:29:56,500 --> 01:29:59,164
Hey, what the fuck
is going on here?
1970
01:29:59,233 --> 01:30:00,469
Here we go.
1971
01:30:02,566 --> 01:30:04,402
And for you.
1972
01:30:04,470 --> 01:30:05,767
What do we do with these?
1973
01:30:05,836 --> 01:30:07,971
You are going to write in them.
1974
01:30:10,145 --> 01:30:11,246
Write what?
1975
01:30:11,314 --> 01:30:12,345
Y'all still need
a grade, right?
1976
01:30:12,414 --> 01:30:14,079
-Yes.
-[Allie] Yes.
1977
01:30:14,148 --> 01:30:17,848
Then you are going to write
about your experiences today,
1978
01:30:17,917 --> 01:30:20,988
how each of you
affected one another.
1979
01:30:21,056 --> 01:30:22,619
That's it.
1980
01:30:22,688 --> 01:30:24,489
-That's it?
-[Miranda] Yeah.
1981
01:30:24,558 --> 01:30:25,820
You're gonna write about today.
1982
01:30:25,889 --> 01:30:29,123
And how you see yourselves now.
1983
01:30:29,192 --> 01:30:31,699
-Um...
-[Miranda] Not so hard, is it?
1984
01:30:31,767 --> 01:30:33,199
[Jason] The only time
that I get a reaction out of you
1985
01:30:33,268 --> 01:30:34,768
is when I fuck up.
1986
01:30:34,837 --> 01:30:35,963
Oh, you're just dying
for a reason to get booted
1987
01:30:36,032 --> 01:30:37,605
-out of school, huh?
-Huh.
1988
01:30:37,673 --> 01:30:39,407
And what the hell
happened to your face?
1989
01:30:39,476 --> 01:30:41,109
Would you believe me
if I told you?
1990
01:30:41,177 --> 01:30:42,974
What about the scene?
1991
01:30:43,043 --> 01:30:46,878
[chuckles] Well, since Casey
lost her scene partner
1992
01:30:46,947 --> 01:30:49,109
and everything else
that's happened today,
1993
01:30:49,178 --> 01:30:52,482
I felt this would
be the best replacement.
1994
01:30:52,550 --> 01:30:53,819
Any objections?
1995
01:30:55,455 --> 01:30:56,789
I didn't think so.
1996
01:30:58,154 --> 01:31:01,991
What the hell is going on
with you, Jason?
1997
01:31:02,060 --> 01:31:04,230
-You wanna fucking know?
-Yeah, I wanna know!
1998
01:31:04,299 --> 01:31:05,231
-Yeah?
-Yeah!
1999
01:31:05,300 --> 01:31:06,430
-Yeah?
-Yeah.
2000
01:31:06,499 --> 01:31:09,400
Ms. Long, why this?
2001
01:31:09,469 --> 01:31:11,672
-Why now?
-Why not?
2002
01:31:12,802 --> 01:31:14,035
[Faulk] Nice Band-Aid.
2003
01:31:14,103 --> 01:31:16,006
Not what I was thinking,
but I get it.
2004
01:31:16,074 --> 01:31:17,576
[Jason] You know,
I hurt somebody, okay?
2005
01:31:17,644 --> 01:31:19,444
-Who?
-I fucking hurt somebody.
2006
01:31:19,513 --> 01:31:21,344
This girl. I got a girl...
2007
01:31:21,413 --> 01:31:23,147
What?
2008
01:31:23,215 --> 01:31:26,751
-I got a girl pregnant.
-You stupid son of a bitch.
2009
01:31:26,820 --> 01:31:28,883
Okay, now,
you guys have two hours
2010
01:31:28,952 --> 01:31:30,456
to complete the assignment.
2011
01:31:30,525 --> 01:31:31,960
And maybe this day will be over.
2012
01:31:32,028 --> 01:31:34,094
Thank God.
2013
01:31:34,163 --> 01:31:36,095
It's a big maybe.
2014
01:31:36,164 --> 01:31:37,993
Okay.
2015
01:31:38,062 --> 01:31:40,529
Sorry there,
I didn't mean to...
2016
01:31:40,598 --> 01:31:42,798
The last time?
2017
01:31:42,867 --> 01:31:45,503
Won't happen again, I promise.
2018
01:31:45,571 --> 01:31:47,071
Yeah, sure you won't.
2019
01:31:47,140 --> 01:31:50,244
-Even if I fucking let it.
-Hey, hey, I'm upset.
2020
01:31:50,312 --> 01:31:52,042
A lot has happened today.
2021
01:31:52,111 --> 01:31:56,149
And I want you guys
to write about it all.
2022
01:31:56,217 --> 01:31:57,513
All of it.
2023
01:31:57,581 --> 01:31:58,981
Who knows?
2024
01:31:59,050 --> 01:32:01,216
Maybe the next Neil Simon
is in this room.
2025
01:32:01,285 --> 01:32:03,254
-[Casey] Not me.
-[Miranda laughs] Have fun.
2026
01:32:03,323 --> 01:32:04,560
Aim high.
2027
01:32:05,627 --> 01:32:06,989
[Nate] You're ruining your life,
son.
2028
01:32:07,058 --> 01:32:09,028
You don't know
what you're doing.
2029
01:32:09,097 --> 01:32:11,260
You can't even take care
of yourself, let alone a kid.
2030
01:32:11,328 --> 01:32:13,000
You don't got to worry
about it anymore, okay?
2031
01:32:13,069 --> 01:32:14,931
She...
2032
01:32:15,000 --> 01:32:16,571
She's not pregnant
anymore, okay?
2033
01:32:16,640 --> 01:32:18,667
I wasn't there for her,
I wasn't there
2034
01:32:18,736 --> 01:32:20,906
when she got hurt.
2035
01:32:26,415 --> 01:32:28,078
Come here. Come here, son.
2036
01:32:30,579 --> 01:32:32,685
-You really got hurt, huh?
-Who fucking cares, okay?
2037
01:32:32,754 --> 01:32:34,049
She tried to kill herself
because of me.
2038
01:32:34,117 --> 01:32:35,788
-Jason.
-I deserve it. Say it.
2039
01:32:35,857 --> 01:32:37,389
You always fucking say it.
Just say it.
2040
01:32:37,458 --> 01:32:39,126
Jason, look at me.
2041
01:32:39,195 --> 01:32:40,327
Look at me, son.
2042
01:32:40,395 --> 01:32:41,694
I'm not your son, man.
2043
01:32:41,762 --> 01:32:44,259
I know, I'm--
but I think of you as...
2044
01:32:45,497 --> 01:32:46,734
[sighs]
2045
01:32:47,965 --> 01:32:49,737
I mean, they can't flunk us all.
2046
01:32:50,669 --> 01:32:52,002
Actually, they can.
2047
01:32:52,071 --> 01:32:54,871
-I don't care.
-[Jessie] Yes, you do.
2048
01:32:54,940 --> 01:32:56,376
-We all do.
-[Casey] Okay.
2049
01:32:56,444 --> 01:32:58,075
But what about Jason?
2050
01:32:58,874 --> 01:33:00,747
What about him?
2051
01:33:00,816 --> 01:33:02,278
I wonder what's happening
to him right now.
2052
01:33:02,346 --> 01:33:05,016
Shit, he's probably suspended
at least, guys.
2053
01:33:10,491 --> 01:33:11,857
What do you want from me?
2054
01:33:11,926 --> 01:33:13,625
I'm not saying
it's your fault, but...
2055
01:33:13,694 --> 01:33:15,024
[Jessie] Guys, whatever we do,
2056
01:33:15,093 --> 01:33:17,265
we need to do
for all of us, okay?
2057
01:33:17,334 --> 01:33:19,367
-Including Jason.
-Right.
2058
01:33:19,436 --> 01:33:21,663
[Jessie] As a group, a class.
2059
01:33:21,732 --> 01:33:23,536
He's part of us.
2060
01:33:23,605 --> 01:33:25,235
So what, we all take the bullet?
2061
01:33:25,303 --> 01:33:28,371
What he did back there,
he did for all of us.
2062
01:33:28,440 --> 01:33:29,942
So yeah.
2063
01:33:31,280 --> 01:33:32,307
[Allie] Uh-hmm.
2064
01:33:34,116 --> 01:33:35,145
Michael?
2065
01:33:39,254 --> 01:33:40,485
All right.
2066
01:33:40,553 --> 01:33:42,020
What can I say?
2067
01:33:43,021 --> 01:33:45,520
-You're right.
-[Max scoffs]
2068
01:33:45,589 --> 01:33:47,161
Wow.
2069
01:33:47,230 --> 01:33:48,696
This morning,
2070
01:33:48,765 --> 01:33:50,732
never would've guessed
I'd back him.
2071
01:33:51,697 --> 01:33:53,063
It's come a long way
2072
01:33:53,132 --> 01:33:54,701
-since 8:00 AM.
-[Allie laughing] Yup.
2073
01:33:54,769 --> 01:33:56,364
-Yeah, no kidding.
-[Max] Yeah.
2074
01:33:58,271 --> 01:34:00,940
Can imagine what his parents
are doing to him just about now.
2075
01:34:01,840 --> 01:34:03,338
[Allie] Yeah, poor guy.
2076
01:34:05,512 --> 01:34:06,847
I miss 'em.
2077
01:34:09,214 --> 01:34:11,313
Uh, I think about them
all the time.
2078
01:34:14,784 --> 01:34:16,252
My mom...
2079
01:34:17,853 --> 01:34:19,321
my dad.
2080
01:34:22,198 --> 01:34:23,226
[sighs]
2081
01:34:29,097 --> 01:34:30,838
Why did they have to die?
2082
01:34:37,008 --> 01:34:38,813
I don't know why I'm this way.
2083
01:34:38,882 --> 01:34:40,948
I don't know why I do this shit
that I do, you know?
2084
01:34:41,016 --> 01:34:43,150
I don't know why
I'm so fucking scared to love.
2085
01:34:43,219 --> 01:34:44,345
I just...
2086
01:34:44,414 --> 01:34:46,251
Hey, hey, don't be so hard
on yourself.
2087
01:34:46,320 --> 01:34:49,087
But I just like feel them
around me sometimes, you know?
2088
01:34:49,155 --> 01:34:51,321
And I don't-- I don't
fucking understand, okay?
2089
01:34:51,390 --> 01:34:55,061
I just-- I just-- some days,
I just-- I need them.
2090
01:34:55,130 --> 01:34:56,797
I wish that they were there.
I wish I could just
2091
01:34:56,866 --> 01:34:58,932
-fucking tell them, you know?
-Yeah.
2092
01:34:59,967 --> 01:35:01,196
You know,
some days I just wish
2093
01:35:01,265 --> 01:35:04,171
that they could hug me,
you know?
2094
01:35:04,240 --> 01:35:05,268
Yeah.
2095
01:35:08,205 --> 01:35:10,438
I mean, I fucking
miss them, man.
2096
01:35:12,115 --> 01:35:13,210
So do I.
2097
01:35:15,344 --> 01:35:16,615
-[both sobbing]
-I got you,
2098
01:35:16,683 --> 01:35:18,116
I got you, I got you.
2099
01:35:25,661 --> 01:35:27,624
-Jessie?
-[Jessie] Yeah?
2100
01:35:27,693 --> 01:35:29,196
Does it hurt?
2101
01:35:29,265 --> 01:35:30,293
What...
2102
01:35:31,301 --> 01:35:32,493
What you have?
2103
01:35:33,698 --> 01:35:34,935
Yeah.
2104
01:35:36,802 --> 01:35:38,334
Sometimes it does.
2105
01:35:39,607 --> 01:35:41,007
Are you gonna be okay?
2106
01:35:41,839 --> 01:35:43,108
I don't know.
2107
01:35:44,813 --> 01:35:46,714
Guess I gotta hope
for the best
2108
01:35:46,783 --> 01:35:49,411
and prepare
for the worst, but...
2109
01:35:50,683 --> 01:35:51,985
I'm scared.
2110
01:35:54,090 --> 01:35:56,818
Well, it's nothing worse
than what's going on in my head.
2111
01:35:56,886 --> 01:36:00,154
[laughter]
2112
01:36:00,223 --> 01:36:02,457
[Allie] Michael. Oh, my God.
2113
01:36:05,297 --> 01:36:07,867
We all need to start living
for today.
2114
01:36:07,936 --> 01:36:09,232
I mean, start changing
the things
2115
01:36:09,301 --> 01:36:11,506
that really need changing,
you know?
2116
01:36:11,575 --> 01:36:13,537
I'd say that's hard enough.
2117
01:36:13,606 --> 01:36:14,771
Yeah.
2118
01:36:14,839 --> 01:36:16,444
Will it matter?
2119
01:36:16,512 --> 01:36:18,204
It's regret that matters.
2120
01:36:18,273 --> 01:36:20,409
Well, what about you, Max?
2121
01:36:22,282 --> 01:36:24,252
I'm definitely gonna regret
getting an F.
2122
01:36:24,321 --> 01:36:25,648
[all scoffs]
2123
01:36:25,717 --> 01:36:27,287
Same.
2124
01:36:27,356 --> 01:36:28,549
[sighs]
2125
01:36:28,618 --> 01:36:30,754
[Nate] You know,
one thing I know for sure,
2126
01:36:30,823 --> 01:36:32,827
serious when I say this,
2127
01:36:32,896 --> 01:36:35,259
your parents loved you
very, very much.
2128
01:36:37,427 --> 01:36:38,962
Your dad,
my little baby brother
2129
01:36:39,031 --> 01:36:41,362
talked about you every day.
2130
01:36:41,431 --> 01:36:44,005
You're the best thing
in his life
2131
01:36:44,073 --> 01:36:45,632
from the moment you arrived
in that hospital,
2132
01:36:45,701 --> 01:36:47,739
from the moment
you opened your eyes, man,
2133
01:36:47,807 --> 01:36:50,439
he just... loved you.
2134
01:36:52,309 --> 01:36:54,344
-He said that?
-Oh, he said that, yeah.
2135
01:36:55,417 --> 01:36:56,445
Every day.
2136
01:36:59,018 --> 01:37:01,315
And your mom, she loved you.
2137
01:37:01,384 --> 01:37:03,591
She just wanted
the best for you.
2138
01:37:03,660 --> 01:37:05,987
To live life to the fullest.
2139
01:37:06,056 --> 01:37:08,091
You know, I think...
2140
01:37:08,160 --> 01:37:10,459
I know that they are here
right now.
2141
01:37:11,499 --> 01:37:12,694
Right now.
2142
01:37:12,763 --> 01:37:14,034
God.
2143
01:37:15,672 --> 01:37:17,403
You look so much
like your mom.
2144
01:37:17,472 --> 01:37:18,500
You do.
2145
01:37:19,572 --> 01:37:20,601
Hey.
2146
01:37:21,907 --> 01:37:23,439
Don't be scared to love.
2147
01:37:25,074 --> 01:37:26,409
This girl...
2148
01:37:27,681 --> 01:37:29,016
did you love her?
2149
01:37:29,848 --> 01:37:31,319
I don't love.
2150
01:37:31,388 --> 01:37:32,486
Of course you do.
2151
01:37:32,555 --> 01:37:33,616
Just think of them.
2152
01:37:34,485 --> 01:37:38,125
Nothing's worse
than guilt and remorse.
2153
01:37:38,961 --> 01:37:40,423
And I've learned
to live with that.
2154
01:37:41,497 --> 01:37:42,590
It's not you.
2155
01:37:44,729 --> 01:37:46,268
Jason...
2156
01:37:46,336 --> 01:37:47,601
[sniffles]
2157
01:37:47,670 --> 01:37:49,737
I've let you down, I know.
2158
01:37:49,806 --> 01:37:51,031
-It's okay.
-No, it's not.
2159
01:37:51,100 --> 01:37:52,868
It's not okay.
2160
01:37:52,936 --> 01:37:54,239
I'm sorry.
2161
01:37:55,976 --> 01:37:58,079
But I want you to know that...
2162
01:37:58,148 --> 01:38:00,907
your parents would be
very proud of you right now,
2163
01:38:00,976 --> 01:38:01,944
as am I.
2164
01:38:02,013 --> 01:38:05,250
[dramatic music playing]
2165
01:38:06,987 --> 01:38:09,056
-[sniffles]
-I love you.
2166
01:38:11,593 --> 01:38:12,961
I love you too.
2167
01:38:15,596 --> 01:38:16,690
Thank you.
2168
01:38:20,602 --> 01:38:22,696
Oh, okay. So...
2169
01:38:23,804 --> 01:38:25,305
what do we do now?
2170
01:38:25,374 --> 01:38:26,540
About...
2171
01:38:26,609 --> 01:38:27,908
About these papers.
2172
01:38:27,976 --> 01:38:29,708
[Jessie] Well,
we have to do something.
2173
01:38:29,777 --> 01:38:30,840
I don't know what to do.
2174
01:38:30,909 --> 01:38:32,310
Yeah, either.
2175
01:38:33,275 --> 01:38:34,950
How hard can it be?
2176
01:38:35,751 --> 01:38:36,879
I don't like that face.
2177
01:38:36,947 --> 01:38:39,619
[laughing]
2178
01:38:39,688 --> 01:38:42,885
[dramatic music playing]
2179
01:38:42,953 --> 01:38:44,152
Michael...
2180
01:38:44,220 --> 01:38:45,654
what are you writing?
2181
01:38:46,624 --> 01:38:48,590
Well, she says
we can say anything, right?
2182
01:38:52,063 --> 01:38:54,168
[Allie] What? [chuckles]
2183
01:38:54,236 --> 01:38:56,466
-Uh-uh. Now, what you up to?
-[Casey] Let me...
2184
01:38:57,640 --> 01:38:59,304
Calm as a bitch, huh.
2185
01:39:00,337 --> 01:39:01,841
Can she really give us an F?
2186
01:39:01,910 --> 01:39:04,005
-Yeah, she can.
-Yeah.
2187
01:39:04,074 --> 01:39:06,175
Like a real F?
2188
01:39:06,244 --> 01:39:07,681
We're about to fail theater?
2189
01:39:07,750 --> 01:39:09,077
-[laughter]
-No.
2190
01:39:09,146 --> 01:39:10,818
[Allie] I think we all--
2191
01:39:10,887 --> 01:39:11,980
-I think so.
-I don't know.
2192
01:39:12,048 --> 01:39:15,556
[laughter]
2193
01:39:15,625 --> 01:39:17,487
[Allie] No, I can't.
2194
01:39:20,589 --> 01:39:23,828
[singer] ♪ And it's hard ♪
2195
01:39:23,897 --> 01:39:25,761
♪ I know ♪
2196
01:39:25,830 --> 01:39:30,368
♪ But these feelingsThey come and go ♪
2197
01:39:31,368 --> 01:39:34,042
♪ 'Cause we try ♪
2198
01:39:45,682 --> 01:39:47,352
[Michael]
What are you writing about?
2199
01:39:47,421 --> 01:39:49,253
[Max] Mike, your handwriting
is trash, bro.
2200
01:39:49,322 --> 01:39:51,257
-Man, screw you.
-[Max] Whoa, whoa, whoa,
2201
01:39:51,326 --> 01:39:53,121
I'm just saying,
like, I got chicken scratch,
2202
01:39:53,190 --> 01:39:54,655
you got rooster scratch.
2203
01:39:54,724 --> 01:39:57,028
You know, like,
you got jokes, huh?
2204
01:39:57,097 --> 01:39:58,565
Oh, he got jokes today, man.
2205
01:39:58,634 --> 01:40:00,029
Okay, kids.
2206
01:40:00,098 --> 01:40:01,795
Put those pens down.
2207
01:40:01,864 --> 01:40:03,801
[Casey] Whoa, whoa,
I'm not finished yet.
2208
01:40:03,870 --> 01:40:05,104
You are now.
2209
01:40:05,173 --> 01:40:07,434
Uh, guys,
I asked for five pages,
2210
01:40:07,503 --> 01:40:09,272
I see barely anything written.
2211
01:40:09,341 --> 01:40:11,242
[Michael]
It's all there, Ms. Long,
2212
01:40:11,311 --> 01:40:13,681
what you asked
us to write, I mean.
2213
01:40:13,749 --> 01:40:15,650
[Miranda] Uh, how so?
2214
01:40:15,718 --> 01:40:16,816
How we changed today,
2215
01:40:16,884 --> 01:40:19,350
laid bare on the page.
2216
01:40:19,419 --> 01:40:21,385
-[Allie] Yeah.
-It's bare, all right.
2217
01:40:21,454 --> 01:40:23,316
[Michael] The walls
you helped us break down.
2218
01:40:23,385 --> 01:40:24,818
This is what you wanted.
2219
01:40:24,887 --> 01:40:26,390
[Miranda] Oh, what I wanted
was for you guys
2220
01:40:26,459 --> 01:40:28,360
to learn how to express
yourselves.
2221
01:40:28,429 --> 01:40:31,163
Yeah, we're like
a science experiment to you.
2222
01:40:31,232 --> 01:40:32,360
[Miranda]
Is that what you think?
2223
01:40:32,429 --> 01:40:34,135
Does it really matter to you,
2224
01:40:34,203 --> 01:40:36,771
or you Mr. Faulk,
what any of us thinks?
2225
01:40:36,840 --> 01:40:38,733
Nobody was prepared for this.
2226
01:40:38,801 --> 01:40:40,536
Just trying to open you up,
that's all.
2227
01:40:40,605 --> 01:40:42,170
Yeah. And how'd
that work out for you?
2228
01:40:42,239 --> 01:40:43,838
Hey, she did it, not me.
2229
01:40:43,906 --> 01:40:45,843
That sounds like
something one of us would say.
2230
01:40:45,911 --> 01:40:47,207
[laughter]
2231
01:40:47,276 --> 01:40:48,610
There you go.
2232
01:40:48,679 --> 01:40:50,248
[Miranda]
I am just trying to help you
2233
01:40:50,317 --> 01:40:52,148
break through those walls
and the things
2234
01:40:52,216 --> 01:40:53,687
that hold us all back.
2235
01:40:53,756 --> 01:40:55,986
It almost tore us apart.
2236
01:40:56,054 --> 01:40:57,718
[Allie] Almost.
2237
01:40:57,787 --> 01:40:59,156
You wanna know
what the hardest part
2238
01:40:59,225 --> 01:41:00,724
about being here today was?
2239
01:41:00,793 --> 01:41:02,295
Tell me.
2240
01:41:02,363 --> 01:41:03,624
[Michael] The hardest part
of this class
2241
01:41:03,693 --> 01:41:05,063
was learning
how to be ourselves.
2242
01:41:05,132 --> 01:41:06,196
[Jessie] Each of us mattered.
2243
01:41:06,265 --> 01:41:08,296
But now we matter to each other.
2244
01:41:08,365 --> 01:41:10,131
Oh, a bunch of hypocrites.
2245
01:41:10,199 --> 01:41:11,566
[laughter]
2246
01:41:11,635 --> 01:41:12,839
You know, frankly,
it doesn't really matter
2247
01:41:12,907 --> 01:41:14,208
who you think we are.
2248
01:41:15,074 --> 01:41:16,072
I'll still be gay.
2249
01:41:16,141 --> 01:41:17,470
I'll still be sick.
2250
01:41:17,539 --> 01:41:19,275
I'll still be neurotic.
2251
01:41:19,344 --> 01:41:20,610
We'll still be all of that.
2252
01:41:21,579 --> 01:41:23,547
But now, maybe this time
we'll be friends.
2253
01:41:24,621 --> 01:41:26,051
Hundred percent.
2254
01:41:26,120 --> 01:41:28,118
We just got to be ourselves
2255
01:41:28,187 --> 01:41:29,454
out there where it counts.
2256
01:41:31,561 --> 01:41:32,990
Fail one.
2257
01:41:33,059 --> 01:41:35,255
[all] Fail us all.
2258
01:41:35,323 --> 01:41:36,725
[laughing]
2259
01:41:37,934 --> 01:41:39,464
Did you guys rehearse that?
2260
01:41:40,529 --> 01:41:42,564
-Jason, too.
-Yeah.
2261
01:41:42,633 --> 01:41:44,831
Yeah, we're one
for Jason as well.
2262
01:41:44,900 --> 01:41:46,671
[Faulk] You guys
are breaking my heart.
2263
01:41:46,739 --> 01:41:48,676
But can somebody tell me
what the hell happened here?
2264
01:41:48,745 --> 01:41:49,904
Hard to grasp, huh?
2265
01:41:51,040 --> 01:41:53,575
Mr. Faulk, there are plenty
of available counselors
2266
01:41:53,644 --> 01:41:55,379
-for you to talk to.
-Touche, kid.
2267
01:41:55,447 --> 01:41:56,617
-Nice one.
-[Miranda laughing]
2268
01:41:56,685 --> 01:41:57,544
[laughing]
2269
01:41:57,613 --> 01:42:00,183
All right, guys, I get it, okay?
2270
01:42:00,252 --> 01:42:02,322
What do you mean, okay?
2271
01:42:02,391 --> 01:42:04,657
Maybe I should change the way
I give finals,
2272
01:42:04,726 --> 01:42:06,354
but...
2273
01:42:06,423 --> 01:42:08,593
I'm giving you all... A's.
2274
01:42:08,661 --> 01:42:10,660
[Faulk] Wait a minute.
Wait, wait, wait, wait.
2275
01:42:10,728 --> 01:42:12,299
-[laughter]
-[Faulk] You can't do that.
2276
01:42:12,368 --> 01:42:13,360
-[Miranda] I can!
-[Faulk] No, you can't.
2277
01:42:13,429 --> 01:42:15,001
[indistinct chatter]
2278
01:42:15,070 --> 01:42:16,666
Sorry, yeah, I just-- yeah.
2279
01:42:16,735 --> 01:42:18,331
-[woman] There we go.
-You can't do that.
2280
01:42:18,400 --> 01:42:19,674
Yes, she can.
2281
01:42:19,743 --> 01:42:21,241
I can and I would.
2282
01:42:21,310 --> 01:42:23,139
I don't give a shit
what you think.
2283
01:42:23,208 --> 01:42:25,342
So get out of here.
2284
01:42:25,410 --> 01:42:26,708
-Go on.
-You know what?
2285
01:42:26,777 --> 01:42:28,012
-[Miranda] Please.
-I'm going to track.
2286
01:42:28,080 --> 01:42:29,381
Bye, Mr. Faulk.
2287
01:42:29,450 --> 01:42:30,578
[Allie] Have a nice weekend,
Mr. Faulk.
2288
01:42:30,647 --> 01:42:32,649
That's a shame.
Look at him.
2289
01:42:34,582 --> 01:42:36,323
I won't forget today.
2290
01:42:39,322 --> 01:42:41,955
The class is...
2291
01:42:44,029 --> 01:42:45,395
dismissed.
2292
01:42:45,463 --> 01:42:47,096
-[Allie] Yes.
-[grunts]
2293
01:42:47,165 --> 01:42:48,498
[Allie] Finally.
2294
01:42:48,567 --> 01:42:51,637
-[indistinct chatter]
-And scene.
2295
01:42:51,706 --> 01:42:55,372
[singer] ♪ Oh, I'm singingNa, na, na, na ♪
2296
01:42:55,441 --> 01:42:58,813
♪ What a beautiful life ♪
2297
01:42:58,881 --> 01:43:00,047
[Allie] Bye, Ms. Long.
2298
01:43:00,116 --> 01:43:03,413
[singer] ♪ Oh, na, na, na, na ♪
2299
01:43:03,482 --> 01:43:06,348
♪ What a beautiful life ♪
2300
01:43:06,417 --> 01:43:08,888
♪ Yes, it is ♪
2301
01:43:08,956 --> 01:43:10,824
♪ Oh ♪
2302
01:43:10,893 --> 01:43:12,159
[Casey] Oh, my goodness.
2303
01:43:12,228 --> 01:43:13,455
So what are you guys
doing later?
2304
01:43:13,524 --> 01:43:14,823
[Casey] We're never doing that.
2305
01:43:17,563 --> 01:43:20,097
Got some explaining
to do at home.
2306
01:43:20,165 --> 01:43:21,968
You'll be fine.
2307
01:43:22,036 --> 01:43:23,671
Yeah, I'm not so sure.
2308
01:43:23,740 --> 01:43:24,806
You will be.
2309
01:43:24,874 --> 01:43:26,703
Here. Give me your phone.
2310
01:43:30,075 --> 01:43:31,345
Okay.
2311
01:43:32,112 --> 01:43:33,442
Here is my number.
2312
01:43:33,511 --> 01:43:35,211
Call me or text me anytime,
2313
01:43:35,280 --> 01:43:36,646
anything you need.
2314
01:43:36,715 --> 01:43:38,550
I might give it
to some football guys.
2315
01:43:39,317 --> 01:43:41,155
No, but seriously,
2316
01:43:41,224 --> 01:43:42,453
I'd be happy
just to hear it ring,
2317
01:43:42,522 --> 01:43:44,919
so whatever you need.
I mean it.
2318
01:43:45,960 --> 01:43:47,020
Appreciate it.
2319
01:43:49,461 --> 01:43:50,797
Is your dad really that rich?
2320
01:43:50,865 --> 01:43:52,459
[laughing]
2321
01:43:52,528 --> 01:43:54,500
Yeah. Yeah, he is.
2322
01:43:55,335 --> 01:43:57,932
Hey, if you ever need a couch.
2323
01:43:59,040 --> 01:44:00,935
You sure? I might.
2324
01:44:01,971 --> 01:44:03,208
[Casey] I mean, what are you all
doing tonight?
2325
01:44:03,277 --> 01:44:04,642
You wanna hang or something?
2326
01:44:04,710 --> 01:44:06,314
[Allie] I have this
stupid dinner event
2327
01:44:06,383 --> 01:44:07,742
with my dad tonight,
I can't get out of it,
2328
01:44:07,811 --> 01:44:10,646
but does Monday
work for you guys?
2329
01:44:10,715 --> 01:44:12,287
I mean, I have practice
but yeah,
2330
01:44:12,355 --> 01:44:13,915
-I might show up.
-[Casey] I'll show up.
2331
01:44:13,984 --> 01:44:15,650
-I'll definitely show up.
-[Allie] I know you will.
2332
01:44:15,719 --> 01:44:18,993
-Uh-hmm.
-Well, see you guys then.
2333
01:44:19,062 --> 01:44:20,593
[singer] ♪ You know ♪
2334
01:44:20,661 --> 01:44:24,560
♪ It's feeling goodGood, good ♪
2335
01:44:24,629 --> 01:44:28,898
♪ Good, good, good, good ♪
2336
01:44:28,966 --> 01:44:31,333
♪ It's feeling goodGood, good ♪
2337
01:44:31,402 --> 01:44:32,802
[Allie] So...
2338
01:44:33,637 --> 01:44:35,640
are you really that depressed?
2339
01:44:39,375 --> 01:44:40,678
Come here.
2340
01:44:43,016 --> 01:44:44,077
Thank you.
2341
01:44:46,518 --> 01:44:48,356
You were never invisible to me.
2342
01:44:49,385 --> 01:44:50,688
Stop.
2343
01:44:53,825 --> 01:44:57,027
Jessie, what are you doing
next Saturday?
2344
01:44:57,096 --> 01:44:58,432
Um...
2345
01:44:59,632 --> 01:45:02,000
I need to run a few tests
at the hospital.
2346
01:45:02,069 --> 01:45:03,536
Call me after?
2347
01:45:04,436 --> 01:45:07,005
-Yeah?
-Yeah. Or...
2348
01:45:07,074 --> 01:45:08,438
I don't know.
2349
01:45:08,507 --> 01:45:10,044
Maybe I could come with you.
2350
01:45:10,113 --> 01:45:11,672
-Really? Uh...
-Yeah.
2351
01:45:11,741 --> 01:45:13,211
I mean, it could take a while.
2352
01:45:13,279 --> 01:45:14,543
I don't mind. I mean,
2353
01:45:14,612 --> 01:45:16,411
what else would I be doing?
2354
01:45:16,480 --> 01:45:17,610
-Okay.
-Okay.
2355
01:45:17,679 --> 01:45:19,420
-Yeah.
-Okay.
2356
01:45:21,652 --> 01:45:23,017
I'll see you Monday, all right?
2357
01:45:24,122 --> 01:45:25,453
Casey...
2358
01:45:25,522 --> 01:45:26,823
I'll see you Monday.
2359
01:45:27,690 --> 01:45:29,357
Max, I'll see you, too.
2360
01:45:29,426 --> 01:45:30,358
Bye, Allie.
2361
01:45:30,427 --> 01:45:31,696
Michael, wait.
2362
01:45:32,628 --> 01:45:34,402
You still didn't tell me.
2363
01:45:35,901 --> 01:45:37,898
[Michael] So what
are you doing tomorrow?
2364
01:45:37,967 --> 01:45:40,336
[Allie] I don't know.
You tell me.
2365
01:45:40,405 --> 01:45:41,838
[Max] Hey, singer.
2366
01:45:44,612 --> 01:45:46,508
I'm sorry for being
so sensitive before.
2367
01:45:46,576 --> 01:45:48,042
You have your reasons.
2368
01:45:49,619 --> 01:45:52,012
Sorry for being so doom
and gloom all the time.
2369
01:45:52,081 --> 01:45:53,751
Yeah, well, I guess
you had yours too.
2370
01:45:58,124 --> 01:45:59,521
Thank you.
2371
01:45:59,589 --> 01:46:01,088
You're gonna be okay.
2372
01:46:05,562 --> 01:46:07,563
Casey, you got a ride?
2373
01:46:07,632 --> 01:46:09,963
Um, yeah, she's coming soon.
2374
01:46:10,032 --> 01:46:12,770
[Jessie] Okay.
I'll see you around?
2375
01:46:14,107 --> 01:46:15,476
Yeah.
2376
01:46:16,638 --> 01:46:18,175
See you, Jess.
2377
01:46:18,243 --> 01:46:19,546
Bye, guys.
2378
01:46:20,647 --> 01:46:22,648
And I think
you're a great singer.
2379
01:46:25,485 --> 01:46:26,612
Sure you don't want me to wait?
2380
01:46:26,681 --> 01:46:29,154
No, I'm good.
2381
01:46:29,223 --> 01:46:30,854
All right. Well, uh,
2382
01:46:30,923 --> 01:46:32,724
you've been on
those sunflower seeds, huh?
2383
01:46:34,997 --> 01:46:36,027
[door opens]
2384
01:46:36,796 --> 01:46:38,862
All right, kid,
I don't wanna see you next week.
2385
01:46:42,498 --> 01:46:44,002
Jessie.
2386
01:46:44,071 --> 01:46:45,673
Oh, uh...
2387
01:46:45,741 --> 01:46:48,341
Thank you for letting
me use the guitar, Mr. Faulk.
2388
01:46:48,410 --> 01:46:49,672
I'm sorry,
I forgot to drop it off.
2389
01:46:49,741 --> 01:46:51,304
[Faulk]
Oh, don't worry about it.
2390
01:46:51,373 --> 01:46:53,108
Listen, I was thinking,
there's that annual talent show
2391
01:46:53,177 --> 01:46:55,179
that the school has.
It's coming up in a few weeks.
2392
01:46:55,248 --> 01:46:56,777
Yeah, I know.
2393
01:46:56,846 --> 01:46:58,750
Well, you sing really good, kid.
2394
01:46:59,385 --> 01:47:00,580
Thank you, Mr. Faulk.
2395
01:47:01,416 --> 01:47:03,221
You know, someone once told me
that you did, too.
2396
01:47:03,290 --> 01:47:04,723
No, it was a hack.
2397
01:47:05,660 --> 01:47:07,487
I wanna see you
at that talent show.
2398
01:47:07,556 --> 01:47:08,990
What?
2399
01:47:09,059 --> 01:47:11,626
Keep the guitar.
You're gonna need it.
2400
01:47:11,694 --> 01:47:14,931
[upbeat music playing]
2401
01:47:19,274 --> 01:47:20,404
-Are you serious?
-Yeah,
2402
01:47:20,472 --> 01:47:21,571
don't worry about it.
2403
01:47:21,640 --> 01:47:23,038
Just don't tell anybody, okay?
2404
01:47:23,107 --> 01:47:24,837
Because I have about
a shred of a reputation
2405
01:47:24,906 --> 01:47:26,613
to protect around here.
2406
01:47:27,611 --> 01:47:28,910
Thank you, Mr. Faulk.
2407
01:47:28,979 --> 01:47:30,415
[singer]
♪ Some things go wrong ♪
2408
01:47:30,484 --> 01:47:32,045
♪ But life carries on ♪
2409
01:47:32,113 --> 01:47:33,981
♪ Yeah, we'll be just fine ♪
2410
01:47:34,049 --> 01:47:36,416
♪ We're gonna be just fine ♪
2411
01:47:36,485 --> 01:47:40,293
♪ Forget your sorrowsLive for tomorrow ♪
2412
01:47:40,362 --> 01:47:41,760
♪ Enjoy the ride ♪
2413
01:47:41,828 --> 01:47:44,194
♪ Take your timeEnjoy the ride ♪
2414
01:47:44,263 --> 01:47:47,632
♪ Some things go wrongBut life carries on ♪
2415
01:47:47,700 --> 01:47:50,263
♪ Yeah, we'll be just fine ♪
2416
01:47:51,907 --> 01:47:55,572
♪ Forget your sorrowsLive for tomorrow ♪
2417
01:47:55,641 --> 01:47:57,305
♪ Enjoy the ride ♪
2418
01:47:57,374 --> 01:47:58,708
-[woman] Let's go.
-[singer] ♪ Enjoy the ride ♪
2419
01:47:58,776 --> 01:48:01,345
♪ One step at a time ♪
2420
01:48:01,414 --> 01:48:02,981
[mouthed] It's okay. Go.
2421
01:48:03,049 --> 01:48:07,250
[singer] ♪ Keep one footIn front of the other ♪
2422
01:48:07,319 --> 01:48:11,817
♪ Don't pull backjust keep moving further ♪
2423
01:48:11,886 --> 01:48:13,858
What are you doing here?
2424
01:48:14,625 --> 01:48:15,893
I want to see you.
2425
01:48:17,098 --> 01:48:18,126
For what?
2426
01:48:19,302 --> 01:48:20,662
I swear I had so much to say.
2427
01:48:20,731 --> 01:48:22,029
I'm just a little nervous.
2428
01:48:22,098 --> 01:48:24,864
Oh, before you say that,
I wanna apologize
2429
01:48:24,932 --> 01:48:27,837
for what was said before.
2430
01:48:27,905 --> 01:48:29,435
No. Oh, my God.
No, I'm sorry.
2431
01:48:29,504 --> 01:48:32,641
Look, I just-- I don't think
I really understood
2432
01:48:32,709 --> 01:48:34,245
this morning, like...
2433
01:48:34,314 --> 01:48:36,314
Understood what?
2434
01:48:36,383 --> 01:48:38,385
Who I was. Who I am.
2435
01:48:38,453 --> 01:48:40,618
What makes me--
I, um, I just...
2436
01:48:40,687 --> 01:48:42,315
Well, I'm glad
you came back.
2437
01:48:43,993 --> 01:48:45,893
Really?
2438
01:48:45,962 --> 01:48:47,295
Really.
2439
01:48:47,363 --> 01:48:49,429
-Really, really?
-Really, really.
2440
01:48:49,498 --> 01:48:51,126
You know,
today didn't go so good.
2441
01:48:52,060 --> 01:48:54,100
Well, the day is not over yet.
2442
01:48:54,168 --> 01:48:55,835
It's true.
2443
01:48:55,904 --> 01:48:58,639
So in that case, there's someone
I'd like for you to meet.
2444
01:49:01,003 --> 01:49:02,775
What are you talking about?
2445
01:49:04,476 --> 01:49:05,943
I'm Jason Walker.
2446
01:49:09,680 --> 01:49:10,844
Pleasure to meet you.
2447
01:49:10,912 --> 01:49:12,312
Pleasure meeting you.
2448
01:49:15,818 --> 01:49:18,351
Uh, can I walk you home?
2449
01:49:20,095 --> 01:49:21,660
Um...
2450
01:49:21,729 --> 01:49:23,731
-I live a few miles away.
-That's okay.
2451
01:49:23,800 --> 01:49:26,797
Sunshine, I think
I can hear the birds chirping.
2452
01:49:26,866 --> 01:49:28,867
Honestly, there's nothing
I'd rather do.
2453
01:49:32,074 --> 01:49:33,707
Um, okay.
2454
01:49:34,803 --> 01:49:36,743
Okay? [chuckles]
2455
01:49:37,776 --> 01:49:39,642
I can take this by the way.
2456
01:49:39,711 --> 01:49:40,875
Thank you for grabbing it.
2457
01:49:40,944 --> 01:49:42,578
I can also take your jacket.
2458
01:49:42,647 --> 01:49:44,184
[Casey] Thank you.
2459
01:49:44,253 --> 01:49:47,380
[indistinct chatter]
2460
01:49:49,121 --> 01:49:51,457
[male singer]
♪ If you take a little time... ♪
2461
01:49:51,526 --> 01:49:53,060
What did you write for that.
2462
01:49:53,129 --> 01:49:54,156
[Casey] Uh...
2463
01:49:55,131 --> 01:49:56,794
A few things.
2464
01:49:56,862 --> 01:49:58,725
Oh, by the way,
you got an A.
2465
01:49:58,794 --> 01:50:00,328
What? Really?
2466
01:50:00,397 --> 01:50:03,063
[male singer]
♪ And every single time ♪
2467
01:50:03,132 --> 01:50:05,638
♪ You feel you'll fall behind ♪
2468
01:50:05,706 --> 01:50:08,035
♪ Just take a deep breath ♪
2469
01:50:08,103 --> 01:50:10,407
♪ Let it all unwind ♪
2470
01:50:10,476 --> 01:50:13,278
♪ Oooh ♪
2471
01:50:13,347 --> 01:50:15,876
♪ Oooh ♪
2472
01:50:15,944 --> 01:50:21,187
♪ Ohh, oh, oh ♪
2473
01:50:21,256 --> 01:50:22,652
♪ Oooh ♪
2474
01:50:22,721 --> 01:50:23,820
[Miranda] You can do this.
2475
01:50:23,888 --> 01:50:26,557
[male singer] ♪ Oooh ♪
2476
01:50:26,625 --> 01:50:30,896
♪ Ooh, oh, oh ♪
2477
01:50:37,137 --> 01:50:39,466
♪ It doesn't matterWhere I've been ♪
2478
01:50:39,535 --> 01:50:42,403
♪ It doesn't matterHow I got this feelin' ♪
2479
01:50:42,472 --> 01:50:45,711
♪ This feelin'!I got this feelin'! ♪
2480
01:50:45,779 --> 01:50:47,778
♪ That I'll be all right! ♪
2481
01:50:47,847 --> 01:50:50,380
♪ Never know where to go ♪
2482
01:50:50,449 --> 01:50:53,282
♪ It doesn't matter'Cause I got this feelin' ♪
2483
01:50:53,351 --> 01:50:56,282
♪ This feelin'!I got this feelin'! ♪
2484
01:50:56,350 --> 01:50:58,521
♪ That I'll be all right! ♪
2485
01:50:58,590 --> 01:51:01,589
♪ Oooh ♪
2486
01:51:01,658 --> 01:51:04,959
♪ That I'll be all right!I got this feelin'! ♪
2487
01:51:05,028 --> 01:51:06,996
♪ I got this feelin'! ♪
2488
01:51:07,064 --> 01:51:09,063
♪ That I'll be all right! ♪
2489
01:51:09,132 --> 01:51:11,566
♪ Never know where to go ♪
2490
01:51:11,635 --> 01:51:14,501
♪ It doesn't matter'Cause I got this feelin' ♪
2491
01:51:14,570 --> 01:51:17,809
♪ This feelin'!I got this feelin'! ♪
2492
01:51:17,877 --> 01:51:20,306
♪ That I'll be all right! ♪
2493
01:51:20,374 --> 01:51:22,882
♪ That I'll be all right! ♪
2494
01:51:33,757 --> 01:51:36,996
[female singer] ♪ SometimesI stare out the window ♪
2495
01:51:37,065 --> 01:51:39,697
♪ Thinking where didThe time go ♪
2496
01:51:39,766 --> 01:51:43,432
♪ Hard to breathe ♪
2497
01:51:43,500 --> 01:51:46,336
♪ The clock it ticksI cover my ears ♪
2498
01:51:46,404 --> 01:51:48,873
♪ There are screamsNo one else hears ♪
2499
01:51:48,941 --> 01:51:51,776
♪ No one knows what I need ♪
2500
01:51:51,845 --> 01:51:56,544
♪ Then one thing sets me free ♪
2501
01:51:56,613 --> 01:52:00,181
♪ Oh, I am much moreThan what you see ♪
2502
01:52:00,250 --> 01:52:02,648
♪ I got the music here in me ♪
2503
01:52:02,717 --> 01:52:07,257
♪ And I am, I amI am the remedy ♪
2504
01:52:07,326 --> 01:52:09,588
♪ Yeah, the musicMakes me whole ♪
2505
01:52:09,657 --> 01:52:12,130
♪ Can't kill the passionIn my soul ♪
2506
01:52:12,199 --> 01:52:17,002
♪ And I am, I amI am the remedy ♪
2507
01:52:17,071 --> 01:52:21,073
♪ I am, I amI am the remedy ♪
2508
01:52:21,142 --> 01:52:23,936
♪ Keep coming outWith that feeling ♪
2509
01:52:24,005 --> 01:52:29,245
♪ Never seen I am stealin'When I'm in the flow ♪
2510
01:52:30,514 --> 01:52:33,349
♪ Was onceA fragile infraction ♪
2511
01:52:33,418 --> 01:52:35,821
♪ Now the beatsGot me in rupture ♪
2512
01:52:35,890 --> 01:52:39,223
♪ Yeah, it's moving me slow ♪
2513
01:52:39,291 --> 01:52:44,394
♪ So let's save livesLet's go ♪
2514
01:52:44,463 --> 01:52:47,261
♪ Oh, I am much moreThan what you see ♪
2515
01:52:47,330 --> 01:52:49,563
♪ I got the music here in me ♪
2516
01:52:49,632 --> 01:52:54,271
♪ And I am, I amI am the remedy ♪
2517
01:52:54,340 --> 01:52:56,569
♪ Yeah, the musicMakes me whole ♪
2518
01:52:56,638 --> 01:52:59,276
♪ Can't kill the passionIn my soul ♪
2519
01:52:59,345 --> 01:53:02,908
♪ And I am, I amI am the remedy ♪
2520
01:53:02,977 --> 01:53:07,482
♪ And when the mirrorTells me I'm not worthy ♪
2521
01:53:07,551 --> 01:53:12,256
♪ I tune intoThat sweetest sound ♪
2522
01:53:12,324 --> 01:53:16,525
♪ And no diseaseNo nothing can own me ♪
2523
01:53:16,594 --> 01:53:23,035
♪ When I'm singin'I'm on higher ground ♪
2524
01:53:30,875 --> 01:53:32,479
♪ Yeah! ♪
2525
01:53:32,547 --> 01:53:35,209
♪ Ooh, ooh ♪
2526
01:53:35,278 --> 01:53:37,544
♪ Can't kill the passion ♪
2527
01:53:40,052 --> 01:53:42,688
♪ Can't kill the passion ♪
2528
01:53:42,757 --> 01:53:46,586
♪ Hey. Here in my soul ♪
2529
01:53:48,962 --> 01:53:50,789
♪ There's a remedy in me ♪
2530
01:53:50,858 --> 01:53:53,195
♪ I am much moreThan what you see ♪
2531
01:53:53,264 --> 01:53:55,530
♪ I got the music here in me ♪
2532
01:53:55,599 --> 01:53:58,703
♪ And I am, I amI am the remedy ♪
2533
01:53:58,772 --> 01:54:00,271
♪ The remedy ♪
2534
01:54:00,340 --> 01:54:02,437
♪ Yeah, the musicMakes me whole ♪
2535
01:54:02,506 --> 01:54:05,243
♪ Can't kill the passionIn my soul ♪
2536
01:54:05,312 --> 01:54:10,178
♪ And I am, I amI am the remedy ♪
2537
01:54:10,247 --> 01:54:16,484
♪ I am, I am the remedy ♪
171616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.