Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,228 --> 00:02:06,163
[DOORBELL CHIMES]
2
00:02:09,167 --> 00:02:11,966
So the hatch opens when
the missile hits the water.
3
00:02:12,136 --> 00:02:16,301
And then the propellant shoots
the chemical fungus into the air...
4
00:02:16,474 --> 00:02:19,706
and the air currents wash the
fungus over the Russian wheat fields.
5
00:02:19,877 --> 00:02:20,901
That's it, huh?
6
00:02:21,079 --> 00:02:23,514
The grain shrivels and
twists as if it were burning.
7
00:02:23,681 --> 00:02:25,912
The whole harvest turns to ash.
8
00:02:26,084 --> 00:02:29,418
Hmm. It's so simple,
just like a little toy.
9
00:02:29,587 --> 00:02:32,716
Now, I've seen the
damage this toy can do.
10
00:02:37,228 --> 00:02:39,629
Petkof, Vorensk, Balograd.
11
00:02:39,797 --> 00:02:43,097
Each missile timed to infect
the wheat just as it ripens.
12
00:02:43,267 --> 00:02:46,294
The next fields to
ripen are at Orbesk.
13
00:02:46,471 --> 00:02:49,339
Where I must be tomorrow.
14
00:02:49,507 --> 00:02:53,569
Well, I would imagine that our Russian
friends are getting a trifle irked by now.
15
00:02:53,744 --> 00:02:57,340
One more missile falling on Russian
soil will trigger off instant retaliation.
16
00:02:57,515 --> 00:02:59,279
- Then counter retaliation...
- Now, wait.
17
00:02:59,450 --> 00:03:01,919
Are you sure these missiles
are coming from America?
18
00:03:02,086 --> 00:03:06,387
Oh, Napoleon. The trajectory pattern
proves that every missile was fired...
19
00:03:06,557 --> 00:03:09,288
within a 50-mile radius of here.
20
00:03:09,560 --> 00:03:12,359
Then the casing: Ferrous
palladium, American.
21
00:03:13,664 --> 00:03:14,757
The propellant:
22
00:03:14,932 --> 00:03:17,458
Trianide trioxy
salicitate-G, American.
23
00:03:17,869 --> 00:03:20,100
The booster coupling: American.
24
00:03:20,271 --> 00:03:23,799
Well, then, here's
another American product.
25
00:03:23,975 --> 00:03:26,604
Dr. Jonas Lavimore.
26
00:03:26,844 --> 00:03:29,439
I thought he died,
uh, five, six years ago.
27
00:03:29,614 --> 00:03:33,142
Oh, no. Lavimore
involuntarily and bitterly retired.
28
00:03:33,317 --> 00:03:35,086
He was forced out
of the university by
29
00:03:35,110 --> 00:03:37,186
people who thought
his research too radical.
30
00:03:37,355 --> 00:03:40,723
This strain of fungus is one
of Lavimore's discoveries.
31
00:03:40,958 --> 00:03:46,158
Until last month, Lavimore was
here on the West Coast in Southport.
32
00:03:46,330 --> 00:03:49,095
Unfortunately, he's
disappeared again.
33
00:03:49,267 --> 00:03:53,637
Well, I think I'll take a little sailing
trip down the coast to California.
34
00:03:53,971 --> 00:03:59,808
How long do I have to find
Dr. Lavimore and the missile?
35
00:03:59,977 --> 00:04:02,947
The harvest at Orbesk
will be ready on the 20th.
36
00:04:03,114 --> 00:04:06,312
The fungus loses its
effectiveness after 72 hours.
37
00:04:06,484 --> 00:04:08,350
That puts the
firing at the 18th.
38
00:04:09,387 --> 00:04:11,481
Oh, exactly three
days. Gee, that's a relief.
39
00:04:11,656 --> 00:04:14,148
I thought it was
going to be a rush job.
40
00:04:15,826 --> 00:04:18,227
Mr. Solo.
41
00:04:19,864 --> 00:04:21,594
Mr. Solo.
42
00:04:23,701 --> 00:04:25,363
Harvey.
43
00:04:26,337 --> 00:04:28,568
Harvey Muller.
44
00:04:29,574 --> 00:04:32,908
Harvey Muller,
you are such a doll.
45
00:04:35,780 --> 00:04:37,112
All right, Mr. Solo.
46
00:04:38,115 --> 00:04:39,174
How did I do?
47
00:04:39,650 --> 00:04:40,948
Admirably.
48
00:04:41,118 --> 00:04:44,611
There are certain aspects of Harvey
Muller's unattractive personality...
49
00:04:44,789 --> 00:04:46,849
that your mind seems
to grasp immediately.
50
00:04:47,558 --> 00:04:48,558
Hmm.
51
00:04:49,126 --> 00:04:51,459
When you drop anchor
in Southport Harbor...
52
00:04:51,629 --> 00:04:54,326
you will be Harvey
Muller of Drako, Kansas.
53
00:04:54,498 --> 00:04:58,902
Wheat-grower, rich, spoiled,
with a native brightness.
54
00:04:59,070 --> 00:05:02,404
Interests: wheat and
women, in that order.
55
00:05:03,241 --> 00:05:05,301
Well, in that order
I can't be too bright.
56
00:05:05,910 --> 00:05:09,369
In case of duress, in case
you're captured or questioned...
57
00:05:09,547 --> 00:05:12,278
we'll prepare a phrase, a
short phrase you can repeat.
58
00:05:12,450 --> 00:05:15,887
The instant you repeat this phrase
your mind will be unshakably locked...
59
00:05:16,053 --> 00:05:19,956
into the personality of Harvey
Muller for a period of hours.
60
00:05:20,124 --> 00:05:22,525
Well, let's see. What about, um:
61
00:05:22,693 --> 00:05:25,891
- "Goodbye, Harvey Muller"?
- Fine.
62
00:06:28,759 --> 00:06:30,591
[SIGHS]
63
00:06:37,268 --> 00:06:38,395
Open Channel D.
64
00:06:38,569 --> 00:06:40,561
[RADIO BEEPING]
65
00:06:43,541 --> 00:06:45,009
Channel D is open.
66
00:06:45,376 --> 00:06:48,869
The subject: Fish
floating all around me.
67
00:06:49,046 --> 00:06:52,380
Belly-up. Dead as...
Well, you name it.
68
00:06:52,550 --> 00:06:56,419
Mackerel. I presume
there's more, Mr. Solo.
69
00:06:57,154 --> 00:07:00,147
Odd note department: Fish
seem to have been fried...
70
00:07:00,324 --> 00:07:04,887
by something very warm, like
the blast from a rocket, perhaps.
71
00:07:05,329 --> 00:07:08,993
- Shall I check with Ichthyology?
- Yes. Check with Ichthyology.
72
00:07:09,166 --> 00:07:12,000
See what might've fried the
fish. What do you hear from Illya?
73
00:07:12,503 --> 00:07:15,166
The entire Orbesk coast
is manned. On red alert.
74
00:07:15,339 --> 00:07:18,070
Hmm. Well, if any more
containers float ashore...
75
00:07:18,242 --> 00:07:21,110
we may be hearing some
very loud and destructive noises.
76
00:07:21,278 --> 00:07:22,439
[LIGHT BULB BREAKS]
77
00:07:24,682 --> 00:07:26,116
[SIGHS]
78
00:07:26,283 --> 00:07:28,184
My sun lamp popped.
79
00:07:29,453 --> 00:07:32,855
Well, thank you, Heather. That
takes a considerable load off my mind.
80
00:07:33,023 --> 00:07:34,616
Over and out.
81
00:07:38,062 --> 00:07:39,860
[THUD]
82
00:07:40,030 --> 00:07:42,465
[BOAT CREAKING]
83
00:09:21,565 --> 00:09:23,124
MAN: Ahoy there, in the water.
84
00:09:36,013 --> 00:09:37,709
Hang on, we'll tow you in.
85
00:09:56,400 --> 00:09:59,029
Ha. Oh, much
obliged. Much obliged.
86
00:10:00,170 --> 00:10:02,036
That was the prettiest
life preserver...
87
00:10:02,206 --> 00:10:04,641
a man going down for
the third time ever spied.
88
00:10:04,808 --> 00:10:07,710
Mrs. Muller's boy, Harvey.
Much obliged to you, man.
89
00:10:07,878 --> 00:10:10,279
Gabe Melcroft.
90
00:10:12,883 --> 00:10:16,342
- Do you know that man?
- Huh? No, no, no, no.
91
00:10:16,520 --> 00:10:18,421
Frank, bed him
down right there...
92
00:10:18,589 --> 00:10:21,286
with the blanket until
the ambulance gets here.
93
00:10:21,458 --> 00:10:21,776
Gabe.
94
00:10:21,800 --> 00:10:23,950
Mr. Muller? How did
you happen to fall in?
95
00:10:24,128 --> 00:10:27,758
- Well, the fact is neither of us fell in.
- You didn't? Then how in the world...?
96
00:10:27,932 --> 00:10:31,926
No. I jumped in after I saw that man
come popping up out of the water.
97
00:10:32,937 --> 00:10:33,937
How's that?
98
00:10:34,104 --> 00:10:37,040
Fact. Fact. The doggonedest
thing I ever saw in my life.
99
00:10:37,207 --> 00:10:39,972
Oh, incidentally, what happened
to that little boat of mine?
100
00:10:40,144 --> 00:10:41,407
Oh, uh, she'll be all right.
101
00:10:41,579 --> 00:10:43,707
She'll probably drift
aground off the point.
102
00:10:43,881 --> 00:10:45,213
- Oh, yeah. GABE:
You were saying?
103
00:10:45,382 --> 00:10:48,079
What? Oh, yeah. Well, you
see, there's bubbles out there.
104
00:10:48,252 --> 00:10:50,585
Like all the bicarbonated
soda you ever saw.
105
00:10:50,754 --> 00:10:52,347
And all of a sudden,
whooshing up...
106
00:10:52,523 --> 00:10:55,357
Uh, yeah, Uh, Mr. Muller you're
gonna catch cold in those wet clothes.
107
00:10:55,526 --> 00:10:58,428
Right smack-dab in the middle
of these bubbles was this fella...
108
00:10:58,596 --> 00:11:01,566
- The man could use a cup of hot
coffee. FELICIA: Okay, right away.
109
00:11:01,732 --> 00:11:03,860
Here, this'll do you a
lot of good, Mr. Muller.
110
00:11:04,034 --> 00:11:06,435
- Yeah. Good thing.
- Excuse me.
111
00:11:18,616 --> 00:11:21,586
Orville? This is Gabe. I
wanna talk to him right away.
112
00:11:21,752 --> 00:11:26,053
Well, get him. This
is urgent. I'll hang on.
113
00:11:27,191 --> 00:11:30,753
Huh. You know, Mr. Muller,
I was just thinking.
114
00:11:30,928 --> 00:11:34,524
Bubbles, people popping out of
the water like porpoises... Ha, ha.
115
00:11:34,698 --> 00:11:38,260
Fella could easily get himself laughed
at, telling a story like that. Ha-ha-ha.
116
00:11:38,435 --> 00:11:42,531
Hold it a darn minute, Gabe. It's the
truth. I saw it happen with my own eyes.
117
00:11:42,706 --> 00:11:45,175
I wish I had a plug nickel
for every summer visitor...
118
00:11:45,342 --> 00:11:48,574
who's seen mermaids and sea
serpents with his own eyes. Ha-ha-ha.
119
00:11:48,746 --> 00:11:49,873
Hello? Hello.
120
00:11:50,047 --> 00:11:51,287
[QUIETLY] Uh, Gabe here, sir...
121
00:11:51,382 --> 00:11:52,782
[BANG ON DOOR]
122
00:11:52,950 --> 00:11:54,942
You're trying to tell
me I'm seeing things?
123
00:11:55,753 --> 00:11:59,554
Mr. Muller, there have been times
when I've been pretty confused myself.
124
00:11:59,723 --> 00:12:01,749
Felicia will be right
up with the hot coffee.
125
00:12:01,925 --> 00:12:03,518
Now, Gabe.
126
00:12:09,233 --> 00:12:11,702
GABE [OVER RADIO]: It can
only mean one thing, Mr. Lockridge.
127
00:12:11,869 --> 00:12:12,869
In my opinion...
128
00:12:13,037 --> 00:12:14,914
LOCKRIDGE [OVER PHONE]:
I'm aware what it means.
129
00:12:14,938 --> 00:12:17,703
The question right now is what
about the castaway you picked up?
130
00:12:17,875 --> 00:12:19,901
Oh, there's nothing to
worry about there, sir.
131
00:12:20,077 --> 00:12:21,602
[OVER RADIO] Alfalfa type.
132
00:12:21,779 --> 00:12:24,977
Uh, not very bright. I've got
him buffaloed into believing...
133
00:12:25,149 --> 00:12:28,347
- Here, Mr. Muller, this'll warm you up.
- I'm much obliged, young lady.
134
00:12:28,519 --> 00:12:30,681
But I'm plenty warm
right now under the collar.
135
00:12:30,854 --> 00:12:32,550
- What?
- I've seen some all-fired...
136
00:12:32,723 --> 00:12:35,784
unpleasant customers in my
day but that one's the all-firedest.
137
00:12:35,959 --> 00:12:37,120
Gabe? But what did he do?
138
00:12:37,294 --> 00:12:41,322
Just about as much as called me a
fool, walleyed, dreamer, hysterical.
139
00:12:41,498 --> 00:12:43,592
- Gabe did?
- The cocksure young pup.
140
00:12:43,767 --> 00:12:46,066
- Mr. Muller...
- I think that trick captain's cap...
141
00:12:46,236 --> 00:12:50,037
he's wearing in there is shutting
off the blood supply to his brain.
142
00:12:50,674 --> 00:12:55,044
- Oh, Mr. Muller, I found some clothes.
- Gabe, dear, I'm going to run along now.
143
00:12:55,212 --> 00:12:58,876
Oh, and promise me that after we're married
you won't wear that silly cap anymore.
144
00:12:59,049 --> 00:13:00,142
Why not?
145
00:13:00,317 --> 00:13:03,549
Well, I wouldn't want you
to get anemia of the brain.
146
00:13:06,090 --> 00:13:10,425
- Well, what brought that on?
- Why, just female talk, I'd say.
147
00:13:10,594 --> 00:13:14,122
Well, uh, you can use the shack to
change into these dry clothes if you like.
148
00:13:14,298 --> 00:13:18,394
Oh, yeah. Well, that's
good. I'd like that fine.
149
00:13:47,397 --> 00:13:49,161
Ah. Where'd my friend go?
150
00:13:49,333 --> 00:13:51,734
Oh, uh, his wife showed up
and took him off to the hospital.
151
00:13:51,902 --> 00:13:53,302
- Oh.
- Your sloop's been picked up.
152
00:13:53,403 --> 00:13:54,496
It's berthed at the marina.
153
00:13:54,671 --> 00:13:56,401
Good, good. Gabe, I
wanna thank you a lot.
154
00:13:56,573 --> 00:13:59,475
- You've been a mighty lot of help to me.
- Anytime, Mr. Muller.
155
00:13:59,643 --> 00:14:01,635
- Can I give you a lift, maybe?
- No, thanks.
156
00:14:01,812 --> 00:14:04,008
- Where can I get a cab?
- End of the pier.
157
00:14:04,181 --> 00:14:07,151
- Good, good. Well, thank you.
- You going off to the hotel?
158
00:14:07,317 --> 00:14:12,119
No. No. Fixing to visit an old
friend of mine, Doc Lavimore.
159
00:14:12,856 --> 00:14:14,848
See you around, Gabe.
160
00:15:25,262 --> 00:15:27,254
[FOOTSTEPS APPROACHING]
161
00:15:33,437 --> 00:15:35,235
Dad.
162
00:15:36,874 --> 00:15:38,934
Dad. Dad.
163
00:15:39,109 --> 00:15:42,136
- Well, small world, ain't it?
- Yes, practically microscopic.
164
00:15:42,312 --> 00:15:44,611
- What are you doing here?
- Same thing you are, I reckon.
165
00:15:44,781 --> 00:15:47,307
Waiting for Doc Lavimore.
Got an appointment with him?
166
00:15:47,484 --> 00:15:49,510
I don't need one. He
happens to be my father.
167
00:15:49,686 --> 00:15:51,314
Oh.
168
00:15:51,488 --> 00:15:53,889
Operator, this is an
emergency. Get me the police.
169
00:15:54,057 --> 00:15:56,993
Oh, now, wait just a minute
here before you go off halfcocked.
170
00:15:57,160 --> 00:15:59,425
Maybe you ought to
take a little look at this.
171
00:15:59,596 --> 00:16:01,758
Never mind. Thank you.
172
00:16:05,502 --> 00:16:08,404
Yeah, it got a little
damp in the drink there.
173
00:16:08,572 --> 00:16:10,939
- A contract? For my father?
- Yep.
174
00:16:11,108 --> 00:16:14,237
Head up the Research
Department of the Emporia Institute.
175
00:16:14,411 --> 00:16:16,744
See that part there
about the compensation?
176
00:16:16,914 --> 00:16:19,816
I left that blank. He can just
fill it in himself. No haggling.
177
00:16:19,983 --> 00:16:22,077
But I don't understand.
178
00:16:22,252 --> 00:16:23,618
Who are you?
179
00:16:23,787 --> 00:16:27,019
Well, just a country boy who
made good, if I do say so myself.
180
00:16:27,190 --> 00:16:29,853
They voted me chairman
of the board of trustees.
181
00:16:30,027 --> 00:16:34,158
"Who's the best man for the job?" I asked.
That's when your daddy's name came up.
182
00:16:34,932 --> 00:16:36,628
Well, uh, he's away.
183
00:16:37,034 --> 00:16:39,936
- Well, could you tell me where he is?
- Well...
184
00:16:40,103 --> 00:16:43,335
Or maybe he wouldn't be
interested in that kind of deal?
185
00:16:43,507 --> 00:16:47,274
Oh, no, no, I'm sure he'd be
interested, but, uh, he's in Chicago.
186
00:16:47,444 --> 00:16:50,676
Oh, fine. Let's give him a little jingle.
Maybe we can nail the deal down.
187
00:16:50,847 --> 00:16:54,215
Oh, that was, he was in
Chicago but he left for Newport.
188
00:16:54,384 --> 00:16:56,876
Newport, all right?
Operator, I'd like to...
189
00:16:57,054 --> 00:16:59,922
- But he's not there anymore.
- Oh.
190
00:17:01,058 --> 00:17:05,120
Mr. Muller, I don't know where
my father is and I'm very worried.
191
00:17:05,295 --> 00:17:07,457
Well, when did you see him last?
192
00:17:07,631 --> 00:17:10,999
Three weeks ago tomorrow. He
said he was going night fishing.
193
00:17:11,501 --> 00:17:15,871
Night fishing? Oh, on the
Outrider by any chance?
194
00:17:16,039 --> 00:17:17,039
Gabe Melcroft's boat?
195
00:17:17,207 --> 00:17:19,403
Gabe said that he never
came aboard that night.
196
00:17:19,576 --> 00:17:22,171
And the next day I got a
message from my father...
197
00:17:22,346 --> 00:17:24,941
saying that he had
left on urgent business.
198
00:17:25,115 --> 00:17:27,949
Well, when does the Outrider
pull out from the dock tonight?
199
00:17:28,118 --> 00:17:29,279
Eight o'clock? Why?
200
00:17:29,453 --> 00:17:32,389
Well, I think I might
do a little night fishing.
201
00:17:32,556 --> 00:17:34,821
On old Gabe's boat.
202
00:18:03,687 --> 00:18:06,179
Hello, there, Gabe. Who's
selling the tickets here?
203
00:18:06,356 --> 00:18:08,757
No one, Mr. Muller.
This trip's booked solid.
204
00:18:08,925 --> 00:18:11,326
Oh, after me, you mean,
no one gets aboard, huh?
205
00:18:11,495 --> 00:18:14,226
No. Sorry, Mr. Muller, I
wish I could find room for you.
206
00:18:14,398 --> 00:18:17,926
But this group's had the boat
reserved for a month. It's a club.
207
00:18:18,869 --> 00:18:20,963
Yeah, well, I understand
how it is, Gabe.
208
00:18:21,138 --> 00:18:23,767
Tell you what. I'll bet you
a nice 20-dollar bill here...
209
00:18:23,940 --> 00:18:27,399
that I can sneak aboard the Outrider
without you even knowing it. Huh?
210
00:18:28,278 --> 00:18:29,873
Good evening, Gabe. Problem?
211
00:18:29,897 --> 00:18:32,272
I've been trying to
explain to Mr. Muller.
212
00:18:32,449 --> 00:18:34,475
We're booked solid.
I'm not getting across.
213
00:18:34,651 --> 00:18:37,485
I sure had my heart set on
coming along tonight, I really did.
214
00:18:37,654 --> 00:18:41,022
Gabe, I'm surprised at you, turning
down anyone who wants to go aboard...
215
00:18:41,191 --> 00:18:42,386
as this gentleman does.
216
00:18:42,559 --> 00:18:44,152
My name is Vincent
Lockridge, sir.
217
00:18:44,327 --> 00:18:46,319
Harvey Muller.
Vincent, I like your style.
218
00:18:46,496 --> 00:18:48,055
- Mr. Muller...
- But Mr. Lockridge...
219
00:18:48,231 --> 00:18:52,259
Not another word, Gabe.
I'll take full responsibility.
220
00:19:07,617 --> 00:19:10,177
Well, here's another comical
story for you fellas here.
221
00:19:10,353 --> 00:19:13,755
This is about the flea, see, who
came out of a movie theater. Ha, ha.
222
00:19:13,924 --> 00:19:15,825
Oh, this is a
belly-buster, this one.
223
00:19:16,026 --> 00:19:18,291
These two fleas come
out of this movie theater.
224
00:19:18,462 --> 00:19:20,294
And one flea says
to the other one:
225
00:19:20,464 --> 00:19:22,592
"Shall we walk or
shall we take a dog?"
226
00:19:22,766 --> 00:19:26,533
[BOTH LAUGHING]
227
00:19:28,004 --> 00:19:30,132
[FIREWORKS CRASHING NEARBY]
228
00:19:30,307 --> 00:19:32,799
SOLO: Fireworks. Now,
that's right pretty there.
229
00:19:32,976 --> 00:19:35,207
Oh, that's just penny-ante
stuff, Mr. Muller.
230
00:19:35,378 --> 00:19:37,938
They put on a real fireworks
display on Saturday night.
231
00:19:38,115 --> 00:19:41,916
Oh, tomorrow? For a
fact, huh? Whoa, Nelly.
232
00:19:42,085 --> 00:19:45,351
Whoa, we're not even out
of the harbor yet, Harvey.
233
00:19:45,522 --> 00:19:47,548
You'll get used to it
after we get out there.
234
00:19:47,724 --> 00:19:51,126
I think this is Harvey's first time
out for albacore. That right, Harvey?
235
00:19:51,294 --> 00:19:53,024
I'm a sailor. I'm
not a fisherman.
236
00:19:53,196 --> 00:19:55,461
They're gonna be striking
hard and fast tomorrow.
237
00:19:55,632 --> 00:19:58,432
- We ought to give you few pointers.
- Oh, well, I take kindly to that.
238
00:19:58,568 --> 00:20:00,662
Why don't you show
Harvey how to bait a hook?
239
00:20:00,837 --> 00:20:04,638
- Sure thing, Mr. Lockridge.
- It isn't easy. Those barbs are sharp.
240
00:20:04,808 --> 00:20:06,851
Now the thing, see,
is to set the hook
241
00:20:06,875 --> 00:20:09,269
firmly in the anchovy,
so it won't pull off.
242
00:20:09,446 --> 00:20:11,972
- That's not bad.
- No. Once you get onto the hang of it.
243
00:20:12,149 --> 00:20:15,142
- Why don't you try it yourself?
- Oh, well, sure, sure.
244
00:20:15,318 --> 00:20:17,651
- A slippery little devil.
- Better hold on there.
245
00:20:17,821 --> 00:20:21,155
Yeah. All right. Get a
little light on the subject.
246
00:20:21,324 --> 00:20:24,658
- No. Deeper. Deeper, Mr. Muller.
- Ow!
247
00:20:24,828 --> 00:20:26,524
- Gabe, how could you be so clumsy?
- Oh.
248
00:20:26,696 --> 00:20:28,961
Uh, Dr. Martin, would you
take a look at this, please?
249
00:20:29,132 --> 00:20:31,158
Oh, you got a doctor on
board. That's real style.
250
00:20:31,334 --> 00:20:33,860
We're always ready for any
emergency. What do you think?
251
00:20:34,037 --> 00:20:35,767
- Why don't you let her bleed?
- No, no.
252
00:20:35,939 --> 00:20:38,499
Dr. Martin has the thing
for a cut like that. Don't you?
253
00:20:38,675 --> 00:20:41,008
I tell you, fellas, if it's
all the same with you...
254
00:20:41,178 --> 00:20:44,376
Dr. Foster, why don't you hold
Harvey's arm so it doesn't jiggle?
255
00:20:44,548 --> 00:20:46,540
Oh, yeah. Well,
maybe you're right.
256
00:20:46,716 --> 00:20:49,185
Wouldn't wanna take a
chance on an infection. Heh.
257
00:20:49,352 --> 00:20:51,685
Let her rip, doc.
258
00:20:51,955 --> 00:20:53,446
[GROANING]
259
00:20:53,623 --> 00:20:55,854
It ought to feel warm
around that cut. Does it?
260
00:20:56,026 --> 00:20:59,656
- Warm? It's burning up here.
- You don't feel faint, do you?
261
00:20:59,829 --> 00:21:03,357
I don't? Wanna bet?
262
00:21:03,533 --> 00:21:07,470
Goodbye, Harvey Muller.
263
00:21:07,637 --> 00:21:10,505
[FIREWORKS WHISTLING]
264
00:21:13,443 --> 00:21:16,174
[FIREWORKS CRASHING]
265
00:21:32,996 --> 00:21:35,522
Well, doctor, who is he?
266
00:21:38,702 --> 00:21:41,069
Ahh, I don't know.
267
00:21:41,238 --> 00:21:43,901
LOCKRIDGE: You
never saw him before?
268
00:21:44,274 --> 00:21:48,871
Never. I swear it. Never.
269
00:21:49,045 --> 00:21:50,377
Never.
270
00:21:50,547 --> 00:21:53,449
Never. Never.
271
00:22:04,094 --> 00:22:07,258
Heh, heh. I say, let's get rid
of him. Throw him overboard.
272
00:22:07,430 --> 00:22:09,422
[CHUCKLING]
273
00:22:12,736 --> 00:22:14,602
Why take a chance,
Mr. Lockridge?
274
00:22:14,771 --> 00:22:17,605
He may be missed. They
may come around snooping.
275
00:22:17,774 --> 00:22:19,242
Let him live, I say.
276
00:22:19,409 --> 00:22:21,241
- Throw him overboard.
MARTIN: Let him live.
277
00:22:21,411 --> 00:22:23,403
FOSTER: Throw him
overboard. MARTIN: Let him live.
278
00:22:23,580 --> 00:22:25,549
FOSTER: Throw him
overboard. MARTIN: Let him live.
279
00:22:25,715 --> 00:22:27,684
FOSTER: Throw him
overboard. MARTIN: Let him live.
280
00:22:27,851 --> 00:22:29,811
FOSTER: Throw him
overboard. MARTIN: Let him live.
281
00:22:29,919 --> 00:22:32,320
- Mr. Muller? SOLO: Hmm?
282
00:22:32,489 --> 00:22:35,288
Time to get up, Mr. Muller.
We're heading into port.
283
00:22:35,458 --> 00:22:38,257
Oh. You mean, I...?
284
00:22:38,428 --> 00:22:42,092
Hmm. Oh! Ooh. Well.
285
00:22:42,265 --> 00:22:45,064
Any of you fellas seen my
head floating around here?
286
00:22:45,235 --> 00:22:46,999
That nice king-sized one.
287
00:22:47,170 --> 00:22:50,299
Confess it, Mr. Muller, you were
fortified by the cup that cheers...
288
00:22:50,473 --> 00:22:52,305
before you came
aboard, weren't you?
289
00:22:52,475 --> 00:22:54,808
What do you wanna say
a thing like that for, Vince?
290
00:22:54,978 --> 00:22:58,039
From the way you were barking
like a fox and leaping like a tuna...
291
00:22:58,214 --> 00:23:00,080
I'd say it was a merry
trip while it lasted.
292
00:23:00,250 --> 00:23:02,776
Uh, fox. Tuna.
293
00:23:02,952 --> 00:23:04,784
Hmm. I better get some air.
294
00:23:04,954 --> 00:23:07,048
Why don't you rest here
till we get into port, huh?
295
00:23:07,223 --> 00:23:09,692
No, no, man. I
gotta get some air.
296
00:23:09,859 --> 00:23:12,852
[SOLO GROANING]
297
00:23:19,636 --> 00:23:22,128
Hey, where is everybody?
298
00:23:23,606 --> 00:23:26,337
I'm looking for that Dr., uh...
299
00:23:30,146 --> 00:23:34,675
Excuse me. Hey, I wanna thank
that Dr. Martin. Have you seen him?
300
00:23:35,185 --> 00:23:38,246
Do we have a
Dr. Martin aboard, Gabe?
301
00:23:38,922 --> 00:23:41,084
The one who doctored
my hand, remember?
302
00:23:41,257 --> 00:23:44,523
And the other one, that round jolly
fella that kept laughing all the time.
303
00:23:44,694 --> 00:23:47,687
- I don't see him either.
- I'll say one thing for you, Mr. Muller.
304
00:23:47,864 --> 00:23:50,299
When you tie one on, you
do a very workmanlike job.
305
00:23:50,467 --> 00:23:52,436
Now, wait just a
darn minute here.
306
00:23:52,602 --> 00:23:55,572
I couldn't have imagined
that. I did down a few.
307
00:23:55,739 --> 00:23:59,767
You have females here. There weren't
any of those onboard last night either.
308
00:23:59,943 --> 00:24:02,071
Were there? Whoa.
309
00:24:02,245 --> 00:24:06,046
I tell you. Mrs. Muller's boy
is one mixed-up cookie today.
310
00:24:15,191 --> 00:24:19,788
Yes, and when we have that
midnight supper, no albacore.
311
00:24:20,797 --> 00:24:23,426
Yes, sir. I'll
make a note of it.
312
00:24:24,300 --> 00:24:25,996
Anything else, Mr. Solo?
313
00:24:26,503 --> 00:24:29,996
Yeah, I want a heap of geodetic
survey data on the Southport Harbor.
314
00:24:30,173 --> 00:24:32,506
Whether it's deep enough
and unobstructed enough...
315
00:24:32,675 --> 00:24:34,667
for a submarine
to tool around in it.
316
00:24:35,311 --> 00:24:38,406
A sub large enough to launch
a Polaris-type missile, I take it.
317
00:24:39,149 --> 00:24:43,587
That's the general idea. Yeah.
Also this little tidbit. Last night I...
318
00:24:44,888 --> 00:24:48,052
Oh, excuse me. A snoopy
friend just dropped by.
319
00:24:50,827 --> 00:24:52,762
Felicia. Felicia.
320
00:24:52,929 --> 00:24:55,990
Whatever happened to that cute
Farmer Brown that used to be around?
321
00:24:56,166 --> 00:24:59,762
- A mere detail. The important thing is...
- Liar. You told me nothing but lies.
322
00:24:59,936 --> 00:25:03,031
- That I saw your father last night.
- Liar.
323
00:25:08,411 --> 00:25:11,279
My father? Last night?
324
00:25:13,483 --> 00:25:15,042
Who are you, Mr. Muller?
325
00:25:15,952 --> 00:25:18,717
There's an organization
known as U.N.C.L.E. Heard of it?
326
00:25:18,888 --> 00:25:19,981
Well, I belong to it.
327
00:25:20,156 --> 00:25:24,685
Now, rather than go into tiresome details,
we're interested in locating your father.
328
00:25:24,861 --> 00:25:27,922
- Now, do you believe that?
- Yes.
329
00:25:28,198 --> 00:25:32,329
No. Oh, I don't
know what to believe.
330
00:25:32,569 --> 00:25:35,733
You said you saw my
father. Where? How is he?
331
00:25:35,905 --> 00:25:38,966
He's fine. As to where
he is, I don't know.
332
00:25:39,809 --> 00:25:41,835
Last night, I was
aboard the Outrider.
333
00:25:42,479 --> 00:25:44,744
And I want you to know
that it rates very high...
334
00:25:44,914 --> 00:25:47,509
on my list of
unforgettable experiences.
335
00:25:47,684 --> 00:25:50,119
Anyway, we were out
about a half an hour...
336
00:25:50,286 --> 00:25:51,447
and we made a switch.
337
00:25:51,621 --> 00:25:54,284
We dropped off some people
and we picked up some people.
338
00:25:54,457 --> 00:25:57,120
And among the people that
we picked up was your father.
339
00:25:57,293 --> 00:26:00,786
Aboard the Outrider?
I don't believe it.
340
00:26:00,964 --> 00:26:04,093
I'm not saying he's there now.
I'm just saying he was last night.
341
00:26:04,267 --> 00:26:06,668
As to where he is now...
342
00:26:06,836 --> 00:26:11,171
- Is there an island out past the harbor?
- No, not that close. I don't underst...
343
00:26:11,341 --> 00:26:14,402
They wanted me taken care of
before we'd been gone half an hour.
344
00:26:14,577 --> 00:26:16,978
There's nothing
out there. Just the...
345
00:26:17,146 --> 00:26:19,775
SOLO: The oil tower. FELICIA:
Oh, but that's ridiculous.
346
00:26:19,949 --> 00:26:22,009
The tower's only a
platform and an oil shaft.
347
00:26:22,185 --> 00:26:26,589
Is it? Maybe that's what they want us
to believe. Felicia, do you have a boat?
348
00:26:26,756 --> 00:26:28,725
My father used to use
the Hansons' rowboat.
349
00:26:28,892 --> 00:26:32,124
Good. A rowboat is just what I need
to get me there as quietly as possible.
350
00:26:32,295 --> 00:26:34,389
- Uh-uh. You've gotta take me with you.
- No.
351
00:26:34,564 --> 00:26:35,700
Oh, but, Mr. Muller...
352
00:26:35,724 --> 00:26:37,898
Now, it's out of the
question, do you hear?
353
00:27:15,104 --> 00:27:17,505
Nothing but a lot
of pipe and junk.
354
00:27:17,674 --> 00:27:21,236
Mm-hm. Well,
let's just look it over.
355
00:27:31,754 --> 00:27:36,021
LOCKRIDGE [OVER PA]: Hello, Miss
Lavimore, Mr. Muller. Come in. Come in.
356
00:27:37,226 --> 00:27:38,226
Shh.
357
00:27:39,796 --> 00:27:42,857
Well, Felicia, let's not
keep the gentleman waiting.
358
00:27:51,507 --> 00:27:53,874
Mr. Muller, I'm scared.
359
00:27:54,043 --> 00:27:55,875
Scared? Why,
nothing more scary...
360
00:27:56,045 --> 00:27:58,981
than going down in the basement
of Eaton's Department Store.
361
00:27:59,148 --> 00:28:02,676
I hope we're on the right elevator
for hardware and garden supplies.
362
00:28:02,852 --> 00:28:04,650
And my ears.
363
00:28:04,821 --> 00:28:06,949
LOCKRIDGE [OVER PA]:
Keep swallowing, Miss Lavimore.
364
00:28:07,123 --> 00:28:10,093
The pressure will be equalized
by the time we reach bottom.
365
00:28:10,760 --> 00:28:14,527
I suggest you both take
hold of the grab rail now.
366
00:28:25,675 --> 00:28:27,507
One moment, please.
367
00:28:27,677 --> 00:28:29,942
Your gun, Mr. Muller.
368
00:28:30,146 --> 00:28:32,877
- In here, please.
- Gun?
369
00:28:33,049 --> 00:28:36,577
LOCKRIDGE: The one the scanner
shows in your shoulder holster.
370
00:28:36,753 --> 00:28:40,121
Oh. Oh, that gun.
371
00:28:40,723 --> 00:28:45,161
I declare, Vince, you got
eyes just like a store detective.
372
00:29:26,903 --> 00:29:30,396
Well, I sure do
recognize that face.
373
00:29:30,573 --> 00:29:33,975
LOCKRIDGE: Yes, it's the same
man you fished out of the water.
374
00:29:34,577 --> 00:29:37,979
He's having a heck of a
time getting buried, ain't he?
375
00:29:38,147 --> 00:29:39,843
LOCKRIDGE: I'm
afraid he never will be.
376
00:29:40,016 --> 00:29:42,952
It was Dr. Ross' personal
destiny to be in a side corridor...
377
00:29:43,119 --> 00:29:45,384
when a hydro wall collapsed.
378
00:29:46,222 --> 00:29:49,420
Dr. Ross' remains will be
incinerated and disposed of...
379
00:29:49,592 --> 00:29:51,686
MAN [OVER PA]:
Zero minus 55 minutes.
380
00:29:51,861 --> 00:29:56,026
LOCKRIDGE: as soon as we can spare
time from the more pressing duties at hand.
381
00:29:57,266 --> 00:30:00,862
But here's Dr. Foster. He's
going to bring you here to me.
382
00:30:01,037 --> 00:30:06,374
Ha-ha-ha. Hello, there. Welcome
to our Valhalla beneath the sea.
383
00:30:06,542 --> 00:30:09,307
Well, that's what we like,
ain't it, honey? A happy man.
384
00:30:09,479 --> 00:30:10,777
[LAUGHING]
385
00:30:10,947 --> 00:30:13,576
This way, please.
386
00:30:13,916 --> 00:30:15,680
Now, laugh it up and
keep on your toes.
387
00:30:15,852 --> 00:30:19,220
I'm gonna jump our fat friend
as soon as I get a chance.
388
00:30:19,422 --> 00:30:24,554
Oh, ain't this where that the
Ross fella caught it, doc? Here?
389
00:30:24,727 --> 00:30:29,461
Yes, so it is, Mr. Muller. A terrible
thing to happen to the old boy.
390
00:30:29,632 --> 00:30:33,194
If it's not too painful reminiscing for
you, what really happened to him?
391
00:30:33,369 --> 00:30:35,804
Well, we'll never really know.
392
00:30:36,005 --> 00:30:42,138
But if you ask me, Ross was doing
routine maintenance on the hydro system.
393
00:30:43,212 --> 00:30:47,377
- Hydro system?
- Crystallized hydro gas.
394
00:30:47,550 --> 00:30:52,215
Maintains a counter pressure
against the ocean floor all around us.
395
00:30:52,622 --> 00:30:58,152
Ross must have turned up the
valve of a hydro pipe by accident.
396
00:30:58,327 --> 00:31:00,558
Oh, well, naturally, of course.
397
00:31:00,730 --> 00:31:03,063
It's in the same class as TNT.
398
00:31:03,232 --> 00:31:06,134
Why, 30 seconds
with the valve open...
399
00:31:06,302 --> 00:31:12,867
it probably built up enough pressure
to shatter, blowing out the ocean wall.
400
00:31:13,042 --> 00:31:14,533
[LAUGHING]
401
00:31:14,710 --> 00:31:16,235
LOCKRIDGE [OVER
PA]: Don't, Mr. Muller.
402
00:31:16,412 --> 00:31:18,745
You're under constant
observation. Don't be a fool.
403
00:31:18,915 --> 00:31:22,079
And stay alert,
Dr. Foster, please.
404
00:31:22,251 --> 00:31:23,742
Yes, sir.
405
00:31:39,068 --> 00:31:41,264
Come in, please.
406
00:31:45,241 --> 00:31:47,676
Mr. Lockridge, where's my...?
407
00:31:47,844 --> 00:31:49,540
Gabe.
408
00:31:49,712 --> 00:31:51,305
What are you doing here?
409
00:31:51,480 --> 00:31:54,575
All the responses check out to
the five micro level, Mr. Lockridge.
410
00:31:54,750 --> 00:31:58,118
- Might check the forward auxiliary too.
- By all means, Gabe.
411
00:31:58,287 --> 00:32:00,051
Gabe.
412
00:32:01,090 --> 00:32:03,616
Why are you carrying that gun?
413
00:32:03,960 --> 00:32:06,156
Whatever happened to
that nice Gabe Melcroft...
414
00:32:06,329 --> 00:32:08,423
I was gonna spend
the rest of my life with?
415
00:32:08,598 --> 00:32:12,330
Well, it's the same man. The
light's just a little different down here.
416
00:32:12,501 --> 00:32:15,300
I'm glad you're down here.
After tonight, you'll understand.
417
00:32:15,471 --> 00:32:17,167
MAN [OVER PA]:
Zero minus 50 minutes.
418
00:32:17,974 --> 00:32:19,704
[SNIFFLES]
419
00:32:33,356 --> 00:32:35,222
Daddy.
420
00:32:38,594 --> 00:32:40,358
[FELICIA CRIES]
421
00:32:40,529 --> 00:32:45,126
No, no, Felicia. Don't
cry. I'm fine. Fine.
422
00:32:45,301 --> 00:32:47,634
LOCKRIDGE: You see, my dear...
423
00:32:47,937 --> 00:32:51,669
your father is an honored and
most helpful guest, that's all.
424
00:32:51,841 --> 00:32:53,309
Dr. Lavimore and his daughter...
425
00:32:53,476 --> 00:32:56,310
might like to conduct their
little reunion in his quarters.
426
00:32:56,479 --> 00:32:58,953
But first, doctor, would
you be kind enough
427
00:32:58,977 --> 00:33:01,417
to make a final check
of the potting shed?
428
00:33:05,388 --> 00:33:06,947
Thank you.
429
00:33:13,062 --> 00:33:16,226
Now, Mr. Muller, how shall
we improve this shining hour?
430
00:33:16,399 --> 00:33:19,995
- A little entertainment, perhaps?
- Why, nothing I'd like better, Vince.
431
00:33:20,169 --> 00:33:21,797
Remarkable.
432
00:33:21,971 --> 00:33:25,703
You're far from being a stupid man.
Your stupidity is much too authentic.
433
00:33:25,875 --> 00:33:28,003
And I don't believe your
name's Harvey Muller.
434
00:33:28,177 --> 00:33:30,942
Now, how'd you like it if I
went around telling everybody...
435
00:33:31,113 --> 00:33:32,775
you ain't really
Vince Lockridge?
436
00:33:32,949 --> 00:33:34,349
[LOCKRIDGE CHUCKLING]
437
00:33:37,553 --> 00:33:40,955
This is what we laughingly
refer to as the potting shed.
438
00:33:41,123 --> 00:33:43,490
Would you like to see the
merchandise we gift-wrap here?
439
00:33:43,659 --> 00:33:46,595
Oh, sure would, sure would. I
got an aunt, you know. Aunt Libby.
440
00:33:46,762 --> 00:33:49,129
Got a birthday coming up soon.
441
00:33:54,503 --> 00:33:59,168
Uh, what's all that the fuzzy stuff
them females is packing round?
442
00:33:59,342 --> 00:34:01,709
LOCKRIDGE: That's
mycetae virulens.
443
00:34:01,877 --> 00:34:04,189
A strain of fungus with
uniquely destructive
444
00:34:04,213 --> 00:34:06,178
properties developed
by Dr. Lavimore.
445
00:34:06,515 --> 00:34:09,781
Well, now, that ain't the kind
of a gift anyone really needs.
446
00:34:10,019 --> 00:34:14,252
It's a gift I happen to feel
the world needs very badly.
447
00:34:16,158 --> 00:34:18,684
A gift isn't really a gift
until it's delivered, is it?
448
00:34:18,861 --> 00:34:22,093
This is the vehicle we
use to make deliveries.
449
00:34:22,331 --> 00:34:24,994
SOLO: Well, I gotta
hand it to you, Vince.
450
00:34:25,167 --> 00:34:28,069
You really get great
TV reception down here.
451
00:34:28,237 --> 00:34:29,967
That Cape Kennedy, ain't it?
452
00:34:30,473 --> 00:34:34,774
That is situated approximately
60 yards from here.
453
00:34:34,944 --> 00:34:37,914
Operates on the same
principle as the Polaris missiles.
454
00:34:38,080 --> 00:34:40,015
MAN [OVER PA]:
Zero minus 45 minutes.
455
00:34:40,182 --> 00:34:44,813
Vince, ain't rocket firing kind
of a government monopoly?
456
00:34:44,987 --> 00:34:48,583
I mean, wouldn't they kick up a fuss if
they caught wise to what you're doing?
457
00:34:48,758 --> 00:34:51,728
At this moment, a barge is
being anchored directly overhead.
458
00:34:51,894 --> 00:34:55,524
Soon a truly magnificent display of
fireworks will be shown from that barge.
459
00:34:55,698 --> 00:34:57,758
And the culmination
of that display...
460
00:34:58,467 --> 00:35:00,629
Do you know what
the culmination will be?
461
00:35:01,904 --> 00:35:06,103
LOCKRIDGE: An extremely realistic
duplication of a rocket being launched.
462
00:35:06,942 --> 00:35:09,002
MAN [OVER PA]:
Zero minus 40 minutes.
463
00:35:09,178 --> 00:35:13,138
I'm sure your organization has briefed
you on all these details, Mr. Muller.
464
00:35:13,716 --> 00:35:17,448
You keep talking about
organizations, there, Vince.
465
00:35:17,620 --> 00:35:20,146
Now, do you mean
the Grange or the 4-H?
466
00:35:22,758 --> 00:35:26,422
You remind me of Dr. Lavimore
when we first brought him here.
467
00:35:26,595 --> 00:35:30,760
He kept protesting until we paid a
little visit to our conversation room.
468
00:35:30,933 --> 00:35:33,903
Conver... What? I
didn't quite catch that.
469
00:35:34,070 --> 00:35:37,234
It's a room equipped with very
interesting apparatus, Mr. Muller.
470
00:35:37,406 --> 00:35:41,036
You might call it a mental centrifuge.
A device for separating fact from fancy.
471
00:35:41,210 --> 00:35:44,339
Oh, that's where
we're going now?
472
00:35:45,681 --> 00:35:49,448
Yes, Mr. Muller. That's
where we're going.
473
00:35:54,256 --> 00:35:57,420
You see, if our rocket
launching proves successful...
474
00:35:57,593 --> 00:36:00,791
finding out what your organization
is becomes an academic matter.
475
00:36:00,963 --> 00:36:03,489
If not, the information...
476
00:36:04,233 --> 00:36:06,225
[ALARM WAILING]
477
00:36:28,357 --> 00:36:30,019
Why, I'm disappointed in you.
478
00:36:30,192 --> 00:36:34,061
I thought you'd given up that
Prisoner of Zenda escape nonsense.
479
00:36:37,366 --> 00:36:39,528
How do you close
the door, Vince?
480
00:36:41,070 --> 00:36:43,767
- How do you close the door?
- Don't be an idiot.
481
00:36:46,775 --> 00:36:49,870
Don't pull that lever.
The door closes for good.
482
00:36:52,481 --> 00:36:54,473
[LOCKRIDGE SIGHS]
483
00:36:55,718 --> 00:36:58,916
You colossally stupid fool.
484
00:37:01,323 --> 00:37:03,383
You're dead, do you know that?
485
00:37:03,559 --> 00:37:05,653
Well, I wouldn't go
so far as to say that.
486
00:37:05,828 --> 00:37:08,059
I figure I've got
the head man here.
487
00:37:08,230 --> 00:37:10,859
Might be able to do some
pretty fancy horse trading.
488
00:37:11,033 --> 00:37:12,233
GABE [OVER PA]: Mr. Lockridge.
489
00:37:13,102 --> 00:37:14,900
Dr. Martin's waiting for you.
490
00:37:22,311 --> 00:37:24,109
Gabe.
491
00:37:24,680 --> 00:37:27,479
Dr. Martin will handle
the launching alone.
492
00:37:27,650 --> 00:37:30,415
Mr. Muller is holding me
hostage in the first-aid room.
493
00:37:31,554 --> 00:37:36,117
[OVER PA] You will put Plan A into effect
at once. Dr. Martin will take full charge.
494
00:37:36,992 --> 00:37:38,722
Goodbye, Gabe.
495
00:37:42,965 --> 00:37:44,365
Good...
496
00:37:44,667 --> 00:37:46,363
Goodbye, Mr. Lockridge.
497
00:37:46,535 --> 00:37:48,902
LOCKRIDGE: Gabe,
one thing more...
498
00:37:49,238 --> 00:37:51,230
how much oxygen do we have left?
499
00:37:51,807 --> 00:37:53,207
Uh...
500
00:37:53,609 --> 00:37:58,206
For the two of you, at a normal
rate of respiration, about 18 minutes.
501
00:38:05,187 --> 00:38:07,952
Thank you. Good luck.
502
00:38:17,499 --> 00:38:19,695
So that's what Plan A is, huh?
503
00:38:19,868 --> 00:38:23,361
Complete abandonment
by colleagues and buddies.
504
00:38:23,539 --> 00:38:26,065
You can't understand
that, can you?
505
00:38:27,243 --> 00:38:31,044
The old moralities, based on the
value of the individual's life, die hard.
506
00:38:31,213 --> 00:38:34,911
Well, my life is now
worth as little as yours.
507
00:38:35,084 --> 00:38:38,577
When a man joins our organization, he
agrees that when he makes a mistake...
508
00:38:38,754 --> 00:38:41,986
that endangers the project,
he becomes expendable.
509
00:38:44,026 --> 00:38:46,962
The door only opens
from the outside.
510
00:38:47,129 --> 00:38:49,496
I advise you to relax.
511
00:38:49,665 --> 00:38:52,294
MAN [OVER PA]:
Zero minus 30 minutes.
512
00:38:53,302 --> 00:38:55,203
Thirty minutes left, huh?
513
00:38:55,371 --> 00:38:58,307
And according to
slide-rule Charlie out there...
514
00:38:58,474 --> 00:39:02,673
that leaves us about 17
minutes to hang around here.
515
00:39:02,845 --> 00:39:07,442
Gee, you're not gonna get a chance to
see that balloon go up, are you, Vince?
516
00:39:33,208 --> 00:39:36,201
MAN [OVER PA]:
Zero minus 15 minutes.
517
00:39:36,512 --> 00:39:42,076
And so we precipitate a clash
that destroys both countries.
518
00:39:42,251 --> 00:39:45,847
Because both countries are
honeycombed with dry rot and decay.
519
00:39:46,021 --> 00:39:49,082
- Well, Vince, you're still there.
- We emerge...
520
00:39:49,258 --> 00:39:50,817
like Neptune.
521
00:39:50,993 --> 00:39:53,519
- Got two minutes left.
- In the floor of the sea.
522
00:39:53,696 --> 00:39:55,221
I thought you'd like to know.
523
00:39:55,397 --> 00:39:58,492
Ready to take over.
Reorganize the world...
524
00:39:58,667 --> 00:40:03,571
on a logical, emotionless
scientific basis.
525
00:40:03,739 --> 00:40:05,605
Bravo. Bravo.
526
00:40:05,774 --> 00:40:08,175
[BREATHING HEAVILY]
527
00:40:08,344 --> 00:40:12,714
What a pity you won't be
around to see the big day.
528
00:40:12,881 --> 00:40:17,216
But I guess, uh, Dr. Martin,
he'll be able to handle things.
529
00:40:17,386 --> 00:40:21,983
Yes, he will because I planned
and built this organization well.
530
00:40:22,758 --> 00:40:25,990
Well, Gabe. There's a smart boy.
531
00:40:26,161 --> 00:40:27,322
Yes, he is.
532
00:40:27,496 --> 00:40:30,523
He was completely uneducated
when I found him and I taught him.
533
00:40:30,699 --> 00:40:35,103
I trained him. I brought
him to his full potential.
534
00:40:35,270 --> 00:40:36,829
[BREATHES HEAVILY]
535
00:40:37,005 --> 00:40:38,268
[CHUCKLES]
536
00:40:38,440 --> 00:40:40,807
You can't needle
me into breaking.
537
00:40:40,976 --> 00:40:42,604
Why should I break?
538
00:40:43,045 --> 00:40:45,571
My life is fulfilled.
539
00:40:45,748 --> 00:40:49,549
In minutes, my plan
will be in operation.
540
00:40:49,718 --> 00:40:51,812
But you won't be
around to take the bows.
541
00:40:51,987 --> 00:40:53,455
That's unimportant.
542
00:40:53,622 --> 00:40:58,720
Ah? As far as you're concerned,
it never will have happened.
543
00:40:59,294 --> 00:41:02,264
Because you'll be dead, Vince.
544
00:41:03,065 --> 00:41:05,625
- You'll be dead.
- It doesn't matter.
545
00:41:06,001 --> 00:41:10,701
This whole elaborate plan
of yours, you know what it is?
546
00:41:10,873 --> 00:41:13,900
It's your own personal
way of being blotted out...
547
00:41:14,443 --> 00:41:17,072
of committing suicide.
548
00:41:17,413 --> 00:41:19,814
As you'll be dead, Vince.
549
00:41:20,315 --> 00:41:22,614
You'll be dead.
550
00:41:24,653 --> 00:41:26,645
[GASPING]
551
00:41:28,223 --> 00:41:30,215
Gabe.
552
00:41:31,427 --> 00:41:33,191
Gabe.
553
00:41:35,531 --> 00:41:38,057
MAN [OVER PA]:
Zero minus 13 minutes.
554
00:41:38,233 --> 00:41:40,793
Seal off the firing area.
555
00:41:40,969 --> 00:41:44,098
Gabe. Please.
556
00:41:44,273 --> 00:41:45,741
Please.
557
00:41:45,908 --> 00:41:49,777
[OVER PA] Please.
- Mr. Melcroft, seal off the firing area.
558
00:42:04,193 --> 00:42:06,287
MARTIN: Mr. Melcroft.
559
00:42:18,674 --> 00:42:20,609
Mr. Lockridge.
560
00:42:21,577 --> 00:42:25,139
Mr. Lockridge. Mr. Lockridge.
561
00:42:27,015 --> 00:42:29,348
Where's the rocket, Gabe?
562
00:42:30,219 --> 00:42:31,219
Mr. Lockridge.
563
00:42:31,386 --> 00:42:33,582
They're not gonna like
this, Gabe. You know that?
564
00:42:33,755 --> 00:42:36,020
You broke a lot of club
rules disregarding Plan A.
565
00:42:36,191 --> 00:42:39,389
Leaving your post, acting like a
human being. What are they gonna do?
566
00:42:39,561 --> 00:42:41,792
You think I'm gonna let
him die? Mr. Lockridge.
567
00:42:41,964 --> 00:42:43,404
MAN [OVER PA]:
Zero minus 10 minutes.
568
00:42:43,565 --> 00:42:45,329
- Where are you going?
- I gotta get him out.
569
00:42:45,501 --> 00:42:48,130
- They'll be looking for him.
- No. We gotta get a doctor.
570
00:42:48,737 --> 00:42:51,798
Doctor? But Martin
Foster. They'll kill him.
571
00:42:51,974 --> 00:42:56,002
Dr. Lavimore won't.
He's funny that way.
572
00:43:03,051 --> 00:43:05,111
He's coming around.
573
00:43:06,288 --> 00:43:07,288
He'll be all right.
574
00:43:07,456 --> 00:43:09,152
MAN [OVER PA]:
Zero minus five minutes.
575
00:43:09,324 --> 00:43:13,386
Turnabout is fair play, Gabe.
You do something for us now.
576
00:43:13,629 --> 00:43:15,655
Help me stop that rocket
from being launched.
577
00:43:15,831 --> 00:43:16,924
Why should I?
578
00:43:17,099 --> 00:43:19,500
What future is there for
you and Vince if you don't?
579
00:43:19,668 --> 00:43:20,727
But it can't be done.
580
00:43:20,903 --> 00:43:23,429
At zero minus, all controls
were locked into automatic.
581
00:43:23,605 --> 00:43:26,632
Must be a destruct button somewhere,
even in a place as cocksure as this.
582
00:43:26,808 --> 00:43:30,506
Well, sure there is. But the corridor
leading into it has been sealed off.
583
00:43:30,679 --> 00:43:32,773
Nothing can be done.
584
00:43:33,549 --> 00:43:36,576
What's the name of that gas that
caused Ross' section to blow out?
585
00:43:36,752 --> 00:43:38,584
GABE: Hydro. Why?
586
00:43:38,754 --> 00:43:41,246
Suppose we turned up the
hydro valve like Ross did.
587
00:43:41,423 --> 00:43:44,359
Only in the pipeline
area leading to the rocket.
588
00:43:44,526 --> 00:43:47,223
It would blow the walls out
and bring the ocean floor down.
589
00:43:47,696 --> 00:43:49,358
Gabe.
590
00:43:49,865 --> 00:43:50,889
Help me.
591
00:43:51,867 --> 00:43:54,928
- How do you feel, Mr. Lockridge?
- A little shaky.
592
00:43:55,103 --> 00:43:57,663
But fit enough for
what has to be done.
593
00:43:57,839 --> 00:43:59,467
Don't try anything
ill-considered.
594
00:43:59,641 --> 00:44:01,201
MAN [OVER PA]: Zero
minus three minutes.
595
00:44:01,376 --> 00:44:03,607
They'll be looking for us.
We find someplace to hide.
596
00:44:03,779 --> 00:44:05,805
No, there's no
need to run, Gabe.
597
00:44:05,981 --> 00:44:09,076
There are ways to reinstate
ourselves with the Committee.
598
00:44:09,251 --> 00:44:12,016
Let me guess. A grandstand
effort to impress the Committee...
599
00:44:12,187 --> 00:44:15,419
about the heroic struggle
you and Gabe put up, right?
600
00:44:15,857 --> 00:44:17,553
And a bullet for each of us.
601
00:44:17,726 --> 00:44:19,786
I told you you weren't stupid.
602
00:44:19,962 --> 00:44:23,262
- Stand over there, please.
- No, Mr. Lockridge.
603
00:44:23,432 --> 00:44:26,231
This is just one of the
necessary sacrifices of war, Gabe.
604
00:44:26,401 --> 00:44:30,395
Sure, Gabe. Listen, easy come,
easy go. What's the matter?
605
00:44:30,572 --> 00:44:33,406
Dr. Lavimore, he's
just a quack. Felicia?
606
00:44:33,575 --> 00:44:37,342
She's last year's model.
You get rid of her, right?
607
00:44:37,579 --> 00:44:39,810
You call for help
and they helped you.
608
00:44:39,982 --> 00:44:42,315
- You almost died.
- Stand aside.
609
00:44:42,818 --> 00:44:47,085
But you can't kill them. You owe
them their lives. Don't you understand?
610
00:44:47,255 --> 00:44:48,917
- Get out of my way.
- No, Mr. Lockridge.
611
00:44:49,091 --> 00:44:50,320
[GUNSHOT]
612
00:44:58,900 --> 00:45:01,426
MAN [OVER PA]: Zero
minus one minute 30 seconds.
613
00:45:01,603 --> 00:45:03,071
He's dead.
614
00:45:04,172 --> 00:45:06,038
Mr. Lockridge?
615
00:45:06,708 --> 00:45:09,109
Gabe, show us that hydro valve.
616
00:45:09,277 --> 00:45:11,143
- Mr. Lockridge?
- Gabe, we need your help.
617
00:45:11,313 --> 00:45:14,750
This isn't any time for feeling
anything. Let's get out of here. Come on.
618
00:45:29,331 --> 00:45:30,765
There it is.
619
00:45:33,635 --> 00:45:35,627
[SOLO GRUNTING]
620
00:45:39,408 --> 00:45:41,400
[BOTH COUGHING]
621
00:45:43,311 --> 00:45:45,576
- Shall we?
- This way.
622
00:45:56,324 --> 00:45:58,793
MAN [OVER PA]:
Zero minus 60 seconds.
623
00:46:30,692 --> 00:46:32,490
Hydro.
624
00:46:34,262 --> 00:46:37,255
[ALL COUGHING AND SHOUTING]
625
00:46:51,446 --> 00:46:54,439
[FIREWORKS WHISTLING
THEN CRASHING]
626
00:47:31,319 --> 00:47:33,083
[EXPLOSION]
627
00:48:04,085 --> 00:48:05,781
Golly, that's neat, isn't it?
628
00:48:05,954 --> 00:48:07,980
It looks like the
whole ocean's on fire.
629
00:48:08,156 --> 00:48:10,648
Come on, Eadie, that's
the oldest gag in the world.
630
00:48:10,826 --> 00:48:13,295
They do it all with
some kind of chemical.
631
00:48:16,965 --> 00:48:18,297
Big deal.
632
00:48:19,034 --> 00:48:21,162
They're not gonna have
any moon shot tonight.
633
00:48:21,336 --> 00:48:24,363
Probably never even
planned to, the con artists.
634
00:48:24,539 --> 00:48:27,031
Come on, let's get heading back.
635
00:48:28,777 --> 00:48:32,373
SOLO: Hear that?
No moon shot tonight.
636
00:48:33,181 --> 00:48:35,741
Well, I guess we'd
better shove off too.
637
00:48:35,917 --> 00:48:37,909
[SOLO GROANING]
638
00:48:43,358 --> 00:48:46,795
Hey, just what's going on here?
639
00:48:46,962 --> 00:48:51,229
Well, I tell you, officer, about
three quarters of an hour ago...
640
00:48:51,399 --> 00:48:56,030
Miss Lavimore and myself
rowed out to the Texas tower.
641
00:48:57,239 --> 00:48:59,765
Look, would you mind if we
just skip the explanations?
642
00:48:59,941 --> 00:49:03,673
I don't think you'd really
ever believe it, okay?
643
00:50:21,323 --> 00:50:23,315
[ENGLISH SDH]
53548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.