Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,240 --> 00:01:19,720
¿Dónde están ahora?
2
00:01:56,800 --> 00:01:58,000
Sr. Kasem Suksan.
3
00:01:59,400 --> 00:02:01,200
Sr. Yut Kongpongtun.
4
00:02:02,560 --> 00:02:04,520
Sr. Kanchit Sobchengchai.
5
00:02:05,680 --> 00:02:07,520
Sr. Pratchaya Panbutsaban.
6
00:02:09,240 --> 00:02:11,440
Sr. Panumart Na Srichiangmai.
7
00:02:13,480 --> 00:02:16,440
Eso es todo. Para el resto, muchas gracias.
8
00:02:18,920 --> 00:02:21,200
- ¿Cómo va todo?
- Tenemos buenos jugadores este año.
9
00:02:21,440 --> 00:02:23,040
- Sus alturas son perfectas.
- Grandioso.
10
00:02:23,280 --> 00:02:25,240
- Adiós.
- Una cosa más...
11
00:02:25,720 --> 00:02:27,960
Entrenador, adiós.
12
00:02:28,240 --> 00:02:29,880
- Adiós. No te metas en líos.
- Sí, señor.
13
00:02:30,960 --> 00:02:34,800
Todo está bien. Pronto podremos
gestionar el horario de los entrenamientos.
14
00:02:34,880 --> 00:02:35,880
Bien.
15
00:02:39,680 --> 00:02:41,720
Déjame verlo cuando hayas terminado.
16
00:02:42,880 --> 00:02:45,800
Necesito tiempo para averiguar
cómo asignar los jugadores.
17
00:02:47,400 --> 00:02:50,160
- Para que conste, funciona...
- Disculpe.
18
00:02:53,160 --> 00:02:54,520
¿Es porque soy gay?
19
00:02:59,480 --> 00:03:03,160
Vamos, prueba
mis deliciosas albóndigas calientes.
20
00:03:03,240 --> 00:03:05,240
Vamos,
21
00:03:05,400 --> 00:03:07,400
prueba mis deliciosas albóndigas calientes.
22
00:03:07,600 --> 00:03:09,480
Vaya.
23
00:03:11,000 --> 00:03:14,600
Si no es bueno, no hay que pagarlo.
24
00:03:14,720 --> 00:03:16,960
Si no quieres mi dinero, ¿qué quieres?
25
00:03:19,280 --> 00:03:20,720
Sólo quiero...
26
00:03:22,080 --> 00:03:24,640
tu cuerpo y tu alma.
27
00:03:24,840 --> 00:03:28,600
- Toma el dinero.
- Vamos. Rápido.
28
00:03:28,920 --> 00:03:30,520
Coge tus albóndigas, chico.
29
00:03:31,720 --> 00:03:33,080
¿Quieres verduras?
30
00:03:33,880 --> 00:03:35,240
Adiós.
31
00:03:35,840 --> 00:03:39,080
Vamos,
prueba mis deliciosas albóndigas calientes.
32
00:03:39,200 --> 00:03:41,960
¿Qué demonios?
33
00:03:42,280 --> 00:03:44,320
Ese maricón puede vender sus albóndigas,
34
00:03:44,480 --> 00:03:47,200
pero yo no puedo vender nada.
35
00:03:47,280 --> 00:03:49,280
Llevo un día entero sin clientes.
36
00:03:49,640 --> 00:03:51,240
Bueno, hermana.
37
00:03:51,480 --> 00:03:53,320
Mira tus mejillones.
38
00:03:53,600 --> 00:03:56,800
Se han secado al sol durante todo el día.
39
00:03:57,120 --> 00:04:00,160
Tienen un aspecto apagado
y se han vuelto verdes.
40
00:04:00,720 --> 00:04:02,280
Mon, creo que...
41
00:04:02,640 --> 00:04:05,000
tus mejillones podrían estar ya podridos.
42
00:04:05,720 --> 00:04:06,920
Maldito seas, Jung.
43
00:04:07,560 --> 00:04:10,040
Estás diciendo mierda sobre mí.
Estoy harto de que hables mal.
44
00:04:10,120 --> 00:04:12,760
Eres un maricón malvado.
No sé qué hacer contigo.
45
00:04:12,880 --> 00:04:17,120
No te metas con Jung. Nunca ganarás.
46
00:04:23,800 --> 00:04:26,760
Hola. ¡Bienvenido a Lampang!
47
00:04:27,680 --> 00:04:30,200
Mira a esos turistas.
48
00:04:30,400 --> 00:04:33,760
¿Parecen Hipposaurios y aún
así están dando un paseo en poni?
49
00:04:34,160 --> 00:04:37,120
Pobrecito, es una pena ser un poni.
50
00:04:37,800 --> 00:04:40,240
No es tan malo como ser un homo.
51
00:04:40,960 --> 00:04:41,960
¿Qué?
52
00:04:42,240 --> 00:04:44,920
Somos fabulosos y orgullosos.
¿Cómo puedes decir algo así?
53
00:04:45,920 --> 00:04:48,200
Todavía estás molesto, ¿no?
54
00:04:48,400 --> 00:04:51,040
Ya sabías que esos
estúpidos clubes de voleibol
55
00:04:51,120 --> 00:04:52,920
nunca jamás tendrían un gay en su equipo,
56
00:04:53,000 --> 00:04:56,520
excepto los que actúan como heterosexuales.
57
00:04:57,200 --> 00:05:00,080
Lo sé. Sólo quiero intentarlo.
58
00:05:01,000 --> 00:05:02,440
Por fin puedo dejarlo.
59
00:05:02,840 --> 00:05:04,880
No puedes engañarme.
60
00:05:05,080 --> 00:05:07,440
Alguien como tú no puede
abandonar el voleibol.
61
00:05:08,160 --> 00:05:10,640
¿Por qué no? ¿Por qué alguien
como yo no puede dejarlo?
62
00:05:10,880 --> 00:05:13,760
Mírame. Nunca más
tocaré una pelota de voleibol.
63
00:05:15,480 --> 00:05:16,640
¡Mierda!
64
00:05:18,280 --> 00:05:19,280
Oops.
65
00:05:19,320 --> 00:05:22,520
¿Ves? Hablando del diablo.
Los milagros pueden ocurrir.
66
00:05:24,360 --> 00:05:25,480
No es un milagro.
67
00:05:29,680 --> 00:05:30,760
Aquí.
68
00:05:31,560 --> 00:05:32,560
Gracias.
69
00:05:34,320 --> 00:05:35,400
Oh.
70
00:05:35,800 --> 00:05:40,240
Bonito. Caliente. Nena. Es mi tipo.
71
00:05:40,680 --> 00:05:42,000
Es justo lo que necesito.
72
00:05:42,640 --> 00:05:44,880
- Jung, estás muy caliente.
- Es nuestro turno.
73
00:05:45,080 --> 00:05:46,520
Chai, hazlo rápido.
74
00:05:50,840 --> 00:05:51,840
Hombre.
75
00:05:54,920 --> 00:05:56,160
Tu técnica era muy floja.
76
00:05:57,600 --> 00:05:58,800
Lo siento.
77
00:05:59,320 --> 00:06:00,440
¡Ey, Chai!
78
00:06:00,920 --> 00:06:02,320
¿Por qué no puedes coger la pelota?
79
00:06:06,520 --> 00:06:07,720
Maldito seas, Chai.
80
00:06:08,280 --> 00:06:10,720
Bloquea conmigo en el segundo contacto.
Nunca me escuchas.
81
00:06:12,280 --> 00:06:13,320
¿Estás loco?
82
00:06:14,080 --> 00:06:15,960
Has visto la pelota pasar
por encima del poste.
83
00:06:16,560 --> 00:06:19,080
- ¿Escuchas alguna vez a alguien?
- ¿Quieres un tortazo?
84
00:06:22,320 --> 00:06:24,000
Hola a todos.
85
00:06:24,440 --> 00:06:27,440
Me gustaría presentaros a
Ponthip, o la entrenadora Bi.
86
00:06:27,920 --> 00:06:31,440
Bueno, la entrenadora Bi es
una profesora de la escuela de Boonyawart.
87
00:06:32,400 --> 00:06:35,560
Hizo que el equipo de voleibol de
la escuela fuera campeón tres años seguidos.
88
00:06:36,200 --> 00:06:39,640
Su logro...
¿tiene algo que ver con nosotros?
89
00:06:40,160 --> 00:06:43,200
Sí, porque la entrenadora Bi
90
00:06:43,480 --> 00:06:45,800
va a ser la nuevo entrenadora
de nuestro equipo de Lampang.
91
00:06:46,080 --> 00:06:48,840
- ¿Qué pasa con la entrenadora Chatri?
- Hemos considerado eso.
92
00:06:49,240 --> 00:06:51,880
La entrenadora Chatri
tiene problemas de salud.
93
00:06:54,320 --> 00:06:55,560
Digamos que...
94
00:06:56,120 --> 00:06:58,000
La entrenadora Bi se encargará del equipo.
95
00:06:58,600 --> 00:07:02,360
Entrenador Bi, no me falles, ¿vale?
96
00:07:02,640 --> 00:07:03,640
- No lo haré.
- Me voy.
97
00:07:04,720 --> 00:07:05,720
Adiós.
98
00:07:09,280 --> 00:07:10,680
Hola a todos.
99
00:07:10,840 --> 00:07:12,760
- Es una lesbiana.
- Obviamente.
100
00:07:14,320 --> 00:07:16,880
Estoy muy contenta de estar aquí.
101
00:07:18,240 --> 00:07:20,160
Ya sé el nombre de todos,
102
00:07:20,480 --> 00:07:22,920
pero no sé lo bueno que sois
103
00:07:23,080 --> 00:07:25,280
- en el juego.
- Tampoco nosotros.
104
00:07:26,520 --> 00:07:28,000
Un campeonato de secundaria es...
105
00:07:28,840 --> 00:07:31,080
- diferente a nuestra liga.
- Eso es.
106
00:07:31,840 --> 00:07:35,400
Hay que tener en cuenta que el equipo
de Lampang nunca ha sido campeón.
107
00:07:35,720 --> 00:07:41,040
Por eso quiero hacer una prueba,
para ver si hay alguna nueva esperanza.
108
00:07:41,160 --> 00:07:42,560
Qué pérdida de tiempo, entrenadora.
109
00:07:42,720 --> 00:07:44,200
Soy el MVP del equipo.
110
00:07:45,160 --> 00:07:46,600
Sabemos quién es bueno o no.
111
00:07:54,240 --> 00:07:57,360
Mon, acabo de comprar
un nuevo lápiz de labios.
112
00:07:58,520 --> 00:07:59,800
Te lo voy a enseñar.
113
00:08:20,960 --> 00:08:23,960
¡Papá! Sigue haciéndome eso.
114
00:08:25,160 --> 00:08:27,960
Jung, lleva estas salchichas
115
00:08:28,160 --> 00:08:30,360
a la casa de tu tía Nee en Bangkok por mí.
116
00:08:30,480 --> 00:08:32,840
Tienes que ir directamente a su casa.
117
00:08:32,920 --> 00:08:35,760
- O se pudrirán.
- Papá.
118
00:08:40,560 --> 00:08:42,880
Es hora de empezar tu carrera, cariño,
119
00:08:43,000 --> 00:08:44,520
y comportarte.
120
00:08:45,240 --> 00:08:47,240
Bueno, mamá,
121
00:08:47,440 --> 00:08:49,200
el salario es ridículo.
122
00:08:49,520 --> 00:08:51,560
Puedo ganar más dinero vendiendo albóndigas.
123
00:08:52,120 --> 00:08:56,000
No digas eso. Tienes un título con honores.
124
00:08:56,160 --> 00:08:59,240
No puedes ser sólo un vendedor de comida,
¿verdad?
125
00:09:00,680 --> 00:09:05,880
Jung, tu apartamento en Bangkok...
¿Cómo se llama?
126
00:09:06,000 --> 00:09:07,560
Está al lado de una universidad, ¿no?
127
00:09:07,640 --> 00:09:11,200
- Eso es, papá.
- Sí. Lo he entendido bien.
128
00:09:16,840 --> 00:09:18,280
Tu base de maquillaje se ve rara.
129
00:09:20,200 --> 00:09:21,720
Vamos, papá.
130
00:09:22,160 --> 00:09:24,240
Para, Jung.
131
00:09:25,320 --> 00:09:28,400
He dicho que lo dejes.
132
00:09:29,240 --> 00:09:32,240
Estación de la ciudad de Lampang.
Estación de la ciudad de Lampang.
133
00:09:33,200 --> 00:09:36,120
Mon, ven aquí. Date prisa.
134
00:09:36,240 --> 00:09:37,440
Tienes que ver esto.
135
00:09:37,520 --> 00:09:38,800
- Sígueme.
- ¿Dónde?
136
00:09:38,920 --> 00:09:41,040
No preguntes. Vamos, date prisa.
137
00:09:41,120 --> 00:09:43,080
- Tengo algo que mostrarte.
- ¿Dónde está?
138
00:09:43,160 --> 00:09:45,360
El tren saldrá pronto. ¿A dónde vas?
139
00:09:46,360 --> 00:09:47,360
Mira, Mon.
140
00:09:47,480 --> 00:09:49,320
¿Ves eso? Dice voleibol.
141
00:09:49,640 --> 00:09:52,800
El equipo de Lampang está
reclutando nuevos jugadores masculinos.
142
00:09:53,520 --> 00:09:54,600
¿Qué dices?
143
00:09:55,440 --> 00:09:57,080
Nada. Me importa una mierda.
144
00:09:58,080 --> 00:10:00,280
Mon, espera. Es voleibol.
145
00:10:00,680 --> 00:10:03,760
Mon, no hemos tenido la oportunidad
de jugar al voleibol durante años.
146
00:10:04,040 --> 00:10:06,560
Vamos a hacerlo. No puedo esperar.
147
00:10:06,640 --> 00:10:08,000
Espera, Jung.
148
00:10:08,280 --> 00:10:09,600
¿Qué hay de hacer un equipo?
149
00:10:10,080 --> 00:10:11,600
Esto es voleibol,
150
00:10:11,680 --> 00:10:14,200
no un videojuego para jugar.
151
00:10:15,360 --> 00:10:18,280
El equipo no es nada. Es normal.
No te preocupes.
152
00:10:18,440 --> 00:10:25,240
Voy a dar un paseo
y entonces muchos chicos me seguirán.
153
00:10:25,800 --> 00:10:27,240
- ¿Perros?
- No.
154
00:10:27,520 --> 00:10:30,000
Perros no abuela, hombres.
155
00:10:30,240 --> 00:10:33,640
Tengo un encanto natural.
156
00:10:34,320 --> 00:10:35,320
Jung.
157
00:10:35,520 --> 00:10:36,760
¿Qué pasa con tu trabajo?
158
00:10:37,200 --> 00:10:38,560
¿Y esa salchicha también?
159
00:10:49,280 --> 00:10:50,320
¿Cómo llegamos hasta allí?
160
00:10:50,400 --> 00:10:51,680
Sí.
161
00:10:52,400 --> 00:10:54,040
Mi sueño se ha hecho realidad.
162
00:10:54,400 --> 00:10:56,320
Sobreviviré.
163
00:10:56,720 --> 00:10:57,820
Ya veremos, Jung.
164
00:10:57,844 --> 00:11:01,520
Si no lo logramos ser seleccionadas
tú pagarás mi ticket de tren.
165
00:11:08,040 --> 00:11:11,240
La entrenadora Bi seleccionará un nuevo
equipo. Supongo que estaremos bien.
166
00:11:11,720 --> 00:11:14,360
- Estamos muy preparados.
- La entrenadora Bi, una mierda.
167
00:11:14,680 --> 00:11:17,400
Mentira. ¡Eh!
¿Dónde está mi ensalada de carne?
168
00:11:18,800 --> 00:11:21,720
No puedo soportar esto.
Sólo es una entrenadora de la escuela.
169
00:11:21,880 --> 00:11:23,160
Una escuela secundaria, hermano.
170
00:11:25,600 --> 00:11:27,240
Puede traer algo bueno para el equipo.
171
00:11:28,480 --> 00:11:30,880
Parece que quieres amistad con la lesbiana.
172
00:11:32,200 --> 00:11:35,040
¿Quieres enrollarte con ella?
173
00:11:37,120 --> 00:11:41,640
- Creo que no eres su tipo.
- Hijo de puta.
174
00:11:47,880 --> 00:11:49,200
Tengo que irme.
175
00:11:57,400 --> 00:12:01,760
Esta gente gay
es realmente repugnante. No lo soporto.
176
00:12:02,240 --> 00:12:04,040
Son una vergüenza para la humanidad.
177
00:12:05,680 --> 00:12:08,200
¿Quieres comer esto? Si lo haces...
178
00:12:08,640 --> 00:12:10,560
cocínalo tú mismo.
179
00:12:15,280 --> 00:12:17,680
Mon, ve con él.
180
00:12:19,040 --> 00:12:20,320
Tú.
181
00:12:20,440 --> 00:12:23,080
¿Qué? Es tu idea, Jung.
182
00:12:31,640 --> 00:12:34,560
Sr. Yuttachai Srisattayakul.
183
00:12:38,080 --> 00:12:40,080
Sr. Kamon Klaimae.
184
00:12:43,880 --> 00:12:46,320
Sr. Julapong Wiwattananong.
185
00:12:46,400 --> 00:12:49,400
El equipo de Jungkochika está aquí.
186
00:12:53,120 --> 00:12:54,840
- Soy Julapong.
- Sí.
187
00:13:03,680 --> 00:13:04,920
Bien, siguiente.
188
00:13:06,360 --> 00:13:08,520
Actuó y luego se mezcló con los homosexuales.
189
00:13:11,000 --> 00:13:12,120
Por favor, fírmelo.
190
00:13:18,200 --> 00:13:19,520
Siguiente.
191
00:13:20,720 --> 00:13:22,320
¿Qué sentido tiene esta prueba?
192
00:13:23,440 --> 00:13:24,800
Son todos unos perdedores.
193
00:13:25,440 --> 00:13:27,920
Qué pérdida de tiempo.
194
00:13:28,760 --> 00:13:31,320
La siguiente ronda de nuestra prueba
195
00:13:31,920 --> 00:13:34,440
será el equipo de Meungman
contra el equipo de Jungkochika.
196
00:13:41,800 --> 00:13:42,800
¡Oye! ¡Oye!
197
00:13:43,200 --> 00:13:45,080
Entrando. ¡Ay!
198
00:13:49,360 --> 00:13:52,960
Atacaremos primero. Mon,
estás a la derecha y Jung...
199
00:13:56,480 --> 00:13:57,840
Es caliente... tan perfecto.
200
00:13:58,560 --> 00:14:01,560
Su atractivo sexual no es una broma.
201
00:14:04,120 --> 00:14:05,400
Hola, guapo.
202
00:14:07,280 --> 00:14:08,560
Eres Meungman, ¿verdad?
203
00:14:09,400 --> 00:14:10,920
Qué nombre tan bonito.
204
00:14:11,680 --> 00:14:13,360
¿Por qué estás aquí, cariño?
205
00:14:14,200 --> 00:14:16,160
Bueno...
206
00:14:16,560 --> 00:14:19,280
¿Por qué no te vas a la mierda?
207
00:14:19,920 --> 00:14:21,880
Oh, Dios mío.
208
00:14:22,120 --> 00:14:24,560
¿Por qué eres tan grosero como un imbécil?
209
00:14:25,200 --> 00:14:26,960
- ¿Qué pasa, maricón?
- Mierda.
210
00:14:27,400 --> 00:14:29,320
Tienes buenas piernas pero...
211
00:14:29,960 --> 00:14:31,360
son bastante grandes, sabes.
212
00:14:31,600 --> 00:14:33,960
- Déjame ver.
- ¿Qué estás haciendo, pervertido?
213
00:14:34,080 --> 00:14:35,520
Imbécil. Hijo de puta.
214
00:14:35,760 --> 00:14:36,880
Vete.
215
00:14:37,480 --> 00:14:39,120
Déjeme ver.
216
00:14:39,480 --> 00:14:40,920
Piérdete, ¿quieres?
217
00:14:48,120 --> 00:14:49,440
En sus posiciones ahora.
218
00:14:51,200 --> 00:14:52,360
En sus posiciones.
219
00:14:54,160 --> 00:14:55,200
Ve a tu posición.
220
00:14:56,440 --> 00:14:57,440
Kamon.
221
00:14:57,960 --> 00:15:00,160
Será mejor que uses tu ira para el juego.
222
00:15:11,680 --> 00:15:13,560
MEUNGMAN 6 JUNGKOCHIKA 4
223
00:15:20,280 --> 00:15:21,520
MEUNGMAN 7 JUNGKOCHIKA 8
224
00:15:25,440 --> 00:15:26,560
Tú, cállate. Basta ya.
225
00:15:33,560 --> 00:15:34,960
¿Por qué no puedes coger la pelota?
226
00:15:41,520 --> 00:15:42,520
¿Qué fue eso?
227
00:15:42,600 --> 00:15:44,881
- Esa es mi posición.
- No. Es la mía. Yo tengo la pelota.
228
00:15:47,480 --> 00:15:48,720
¡La pelota está llegando!
229
00:15:50,440 --> 00:15:52,600
MEUNGMAN 14 JUNGKOCHIKA 14
230
00:16:01,960 --> 00:16:03,440
- Son buenos.
- Estoy muy feliz.
231
00:16:06,400 --> 00:16:08,120
Jungkochika.
232
00:16:09,920 --> 00:16:12,480
¿Ves lo que pueden hacer
los maricones como nosotros?
233
00:16:15,920 --> 00:16:21,160
Ahora la lista de jugadores
del equipo de voleibol de Lampang.
234
00:16:21,840 --> 00:16:22,960
Sr. Meungman.
235
00:16:24,080 --> 00:16:25,560
Usted es el líder del equipo.
236
00:16:28,600 --> 00:16:30,200
Sr. Yuttachai.
237
00:16:31,360 --> 00:16:32,360
Sí.
238
00:16:33,160 --> 00:16:34,680
Sr. Julapong.
239
00:16:35,000 --> 00:16:37,400
Mon, lo hice. Conseguí entrar.
240
00:16:37,640 --> 00:16:38,680
Sr. Kamon.
241
00:16:39,840 --> 00:16:40,960
Sr. Sobprab.
242
00:16:41,600 --> 00:16:42,600
Sr. Somsak.
243
00:16:43,280 --> 00:16:44,440
Sr. Samran.
244
00:16:44,920 --> 00:16:45,960
Sr. Rattana.
245
00:16:46,960 --> 00:16:47,960
Eso es todo.
246
00:16:47,960 --> 00:16:49,400
- Les haré saber...
- Entrenadora...
247
00:16:50,280 --> 00:16:52,560
Como líder, quiero hacer
un cambio ahora mismo.
248
00:16:53,800 --> 00:16:56,360
No quiero a estos
maricones en nuestro equipo.
249
00:16:58,000 --> 00:16:59,160
Déjalo en paz.
250
00:17:03,200 --> 00:17:04,200
Hombre,
251
00:17:04,560 --> 00:17:06,800
si se discrimina a las
personas por su sexualidad,
252
00:17:07,320 --> 00:17:09,720
no mereces ser un atleta.
253
00:17:11,840 --> 00:17:13,060
¿Cómo te atreves, entrenadora?
254
00:17:13,840 --> 00:17:16,720
¿Sabes...
qué estás haciendo?
255
00:17:21,960 --> 00:17:24,200
Mon, nuestro equipo debe ser increíble.
256
00:17:25,280 --> 00:17:27,760
¿A dónde vas?
¿La entrenadora Bi no está en casa?
257
00:17:34,520 --> 00:17:37,120
Entrenadora, no me diga que esos dos son...
258
00:17:40,280 --> 00:17:42,400
¿Qué? ¿Todos ellos renunciaron?
259
00:17:44,360 --> 00:17:46,520
¿Tenemos a alguien más
de la escuela de Boonyawart?
260
00:17:47,680 --> 00:17:48,720
Entrenadora,
261
00:17:50,040 --> 00:17:51,280
deberías quedarte con Meungman.
262
00:17:51,960 --> 00:17:53,720
Jung y yo no somos tan buenos.
263
00:17:54,960 --> 00:17:57,560
En serio, se está saliendo de control.
264
00:17:58,320 --> 00:18:01,000
¿Tienes otros amigos que sepan jugar bien?
265
00:18:01,160 --> 00:18:02,280
¿Qué?
266
00:18:02,760 --> 00:18:04,680
¿Conoces a gente que
sea buena en el voleibol?
267
00:18:07,000 --> 00:18:10,640
Sí, conozco...
de cuando estábamos en la universidad.
268
00:18:10,920 --> 00:18:15,120
Hay uno con buenas habilidades, en serio.
269
00:18:16,200 --> 00:18:18,000
Bueno, no son...
270
00:18:21,280 --> 00:18:22,400
como vosotros, ¿verdad?
271
00:18:23,320 --> 00:18:25,720
De ningún modo. Está en un ejército.
272
00:18:33,400 --> 00:18:35,560
A por la pelota.
273
00:18:35,880 --> 00:18:38,160
- Ese es él, Nhong.
- Tiene un saque de búfalo.
274
00:18:58,920 --> 00:19:01,200
¿Está bien? ¿Es bueno en esto?
275
00:19:01,280 --> 00:19:03,800
- Es muy poderoso.
- Es bueno y diferente.
276
00:19:06,320 --> 00:19:07,920
No.
277
00:19:08,280 --> 00:19:10,000
Un momento, entrenadora.
278
00:19:16,120 --> 00:19:18,760
Esta gente es muy mala. Eso duele.
279
00:19:20,960 --> 00:19:23,240
No puedes dejarme caer. Estoy herido.
280
00:19:24,240 --> 00:19:25,880
¿Qué pasa, coño?
281
00:19:26,760 --> 00:19:27,760
Jung.
282
00:19:55,240 --> 00:19:57,920
¿Seguro que es un espectáculo de
cabaret y no un show de fenómenos?
283
00:19:58,120 --> 00:19:59,520
Este es el séptimo espectáculo.
284
00:20:15,560 --> 00:20:20,640
Pia. Pia.
285
00:20:20,920 --> 00:20:21,920
Nhong, ¿es esto bonito?
286
00:20:22,480 --> 00:20:25,400
- Este es bonito.
- Prefiero este.
287
00:20:25,560 --> 00:20:27,720
Date la vuelta, ¿vale?
288
00:20:27,880 --> 00:20:31,800
- Puedes irte.
- Así de elegante.
289
00:20:34,160 --> 00:20:37,000
- Señorita, su silicona es tan rebotante.
- Perra.
290
00:20:37,720 --> 00:20:40,000
Te has sometido a muchas cirugías plásticas.
291
00:20:40,160 --> 00:20:43,680
Chicos, mis tetas no son vuestros juguetes.
292
00:20:44,560 --> 00:20:47,040
Los tres seguimos
encontrándote entre la multitud,
293
00:20:47,280 --> 00:20:48,640
y casi no pudimos reconocerte.
294
00:20:48,880 --> 00:20:51,640
Pensé que eras Paris Hilton.
295
00:20:52,600 --> 00:20:53,640
Tiene razón.
296
00:20:53,880 --> 00:20:55,600
Tenemos algo en común.
297
00:20:56,280 --> 00:20:57,960
La magia de la cirugía plástica.
298
00:20:58,160 --> 00:21:01,200
- Wow. Tan elegante.
- Exactamente.
299
00:21:01,520 --> 00:21:03,480
Sis, ¿qué pasa con
nuestro equipo de voleibol?
300
00:21:03,960 --> 00:21:06,720
- ¿Te apuntas?
- Sí.
301
00:21:08,720 --> 00:21:10,280
Entrenadora,
302
00:21:10,640 --> 00:21:12,640
Realmente quiero ayudarte, pero...
303
00:21:13,400 --> 00:21:17,120
No he tocado una pelota en tres años.
304
00:21:19,080 --> 00:21:21,360
- ¿Estás preocupada por tus tetas?
- Perra.
305
00:21:21,640 --> 00:21:23,176
Temo que se me estropee la cara.
306
00:21:23,200 --> 00:21:25,800
Si se me estropeara la nariz, ¿qué haría?
307
00:21:26,440 --> 00:21:27,440
Llamar a tu médico.
308
00:21:28,000 --> 00:21:29,040
Pia, ¿has terminado?
309
00:21:29,480 --> 00:21:30,560
Chat.
310
00:21:34,360 --> 00:21:38,120
Chat, estos son mis amigos y mi
entrenadora. Han venido a verme.
311
00:21:38,240 --> 00:21:39,240
- Hola.
- Qué caliente.
312
00:21:41,600 --> 00:21:42,760
Hola.
313
00:21:50,920 --> 00:21:52,280
Si pudiera hacerlo,
314
00:21:52,840 --> 00:21:55,240
me sometería a la cirugía
plástica tanto como Pia.
315
00:21:59,000 --> 00:22:00,400
Si pudiera hacerlo,
316
00:22:00,640 --> 00:22:03,040
me follaría a Pia.
317
00:22:11,120 --> 00:22:13,040
Ella no vendrá con nosotras.
318
00:22:13,800 --> 00:22:15,320
Probablemente esté con su novio.
319
00:22:15,800 --> 00:22:18,880
Todas las chicas necesitan a sus novios.
320
00:22:19,080 --> 00:22:21,880
¿Quién no lo necesita?
321
00:22:22,120 --> 00:22:24,320
Como todas las abejas
322
00:22:24,640 --> 00:22:28,360
son siempre bienvenidas por las flores.
323
00:22:31,240 --> 00:22:33,680
Entonces, ya podemos ir a casa.
324
00:22:33,880 --> 00:22:35,760
No hay necesidad de apresurarse, entrenadora.
325
00:22:35,840 --> 00:22:37,680
- Pia.
- Wow.
326
00:22:37,920 --> 00:22:40,640
- Fa-bu.
- Eres preciosa.
327
00:22:43,080 --> 00:22:45,600
Bueno, no puedes estar con
nosotras, así que tenemos que irnos.
328
00:22:45,920 --> 00:22:47,520
Sí, así es.
329
00:22:48,920 --> 00:22:51,040
¿Quién ha dicho que no puedo ir vosotros?
330
00:22:51,560 --> 00:22:56,520
He hablado con mamá y me ha dicho
que puedo tomarme una semana libre.
331
00:22:56,880 --> 00:22:58,680
Vaya.
332
00:23:00,960 --> 00:23:02,320
Pia puede unirse a nosotras.
333
00:23:02,440 --> 00:23:04,040
Mamá ha dicho que sí,
334
00:23:04,280 --> 00:23:07,680
¿o tu novio dijo que sí?
335
00:23:11,160 --> 00:23:12,840
Perra.
336
00:23:29,120 --> 00:23:30,880
Ingenio. Ingenio.
337
00:23:31,320 --> 00:23:34,240
Tus amigos están aquí.
Te están esperando allí.
338
00:23:34,560 --> 00:23:36,840
Deberías reunirte con ellos.
339
00:23:40,960 --> 00:23:42,200
Oye, ¿has visto a la mujer...?
340
00:23:43,400 --> 00:23:44,480
¿Cómo es eso?
341
00:23:44,880 --> 00:23:46,480
Oh, Jung.
342
00:23:47,360 --> 00:23:49,840
Hoy es tu gran día.
343
00:23:50,120 --> 00:23:51,480
¿Cómo podríamos perdérnoslo?
344
00:23:51,680 --> 00:23:53,000
Exactamente.
345
00:23:53,200 --> 00:23:54,880
Te vas a casar...
346
00:23:55,320 --> 00:23:56,480
¿y no nos has invitado?
347
00:23:57,600 --> 00:23:58,760
Es sólo un compromiso.
348
00:23:59,040 --> 00:24:01,321
Así que es una pequeña fiesta
sólo con nuestras familias.
349
00:24:01,440 --> 00:24:03,960
Te felicito, Wit.
350
00:24:05,400 --> 00:24:08,000
¿Dónde está tu prometida?
351
00:24:09,960 --> 00:24:11,400
Hola.
352
00:24:17,560 --> 00:24:19,920
Esta es Julie, mi prometida.
353
00:24:20,600 --> 00:24:22,000
Se llama Julie.
354
00:24:22,520 --> 00:24:23,560
Jung.
355
00:24:24,880 --> 00:24:26,720
Tienes un bonito nombre.
356
00:24:27,640 --> 00:24:29,360
Genial.
357
00:24:30,560 --> 00:24:32,720
Li Ju, ven aquí. Date prisa.
358
00:24:33,160 --> 00:24:36,000
- Saluda a tu abuela.
- Mamá, te dije que me llamaras Julie.
359
00:24:36,200 --> 00:24:38,280
¿No puedes llamarme Julie, mamá?
360
00:24:38,560 --> 00:24:43,080
- Sin embargo, se llama a sí misma Julie.
- Chicos.
361
00:24:45,400 --> 00:24:48,000
El maestro me dijo, después de
ver la fecha de nacimiento de Wit,
362
00:24:48,080 --> 00:24:50,480
que no es bueno estar comprometidos
tanto tiempo.
363
00:24:50,720 --> 00:24:53,400
Así que quiero que te cases pronto.
364
00:24:56,040 --> 00:24:58,120
Creo que debería esperar.
365
00:24:58,400 --> 00:24:59,600
¿A qué esperas?
366
00:24:59,880 --> 00:25:01,680
Casaros y tener hijos.
367
00:25:02,280 --> 00:25:04,840
Mamá y papá se encargarán
de ellos. Hagámoslo.
368
00:25:07,560 --> 00:25:08,600
Necesito más tiempo.
369
00:25:09,600 --> 00:25:12,040
Mis amigos me pidieron que
me uniera a su equipo de voleibol.
370
00:25:13,040 --> 00:25:14,520
- ¿Volleyball?
- ¿Volleyball?
371
00:25:16,680 --> 00:25:17,720
Ah, sí.
372
00:25:18,160 --> 00:25:19,800
Siempre le ha gustado hacer deporte.
373
00:25:20,600 --> 00:25:23,960
Vio a un culturista cuando
era un niño. Estaba tan...
374
00:25:24,480 --> 00:25:26,480
emocionado.
375
00:25:37,080 --> 00:25:38,120
Por fin.
376
00:25:42,160 --> 00:25:43,520
¿Dónde está el espejo?
377
00:25:43,840 --> 00:25:46,040
Oh, Dios. Estoy pálido como un fantasma.
378
00:25:46,160 --> 00:25:48,720
Parezco uno de los parientes de Wit.
379
00:25:48,840 --> 00:25:51,680
Mira mi cara. Es horrible.
380
00:25:52,160 --> 00:25:53,760
- Oye, Wit.
- ¿Sí?
381
00:25:54,520 --> 00:25:56,280
¿Ahora eres lesbiana?
382
00:25:56,680 --> 00:25:57,760
¡Uf!
383
00:25:57,880 --> 00:26:00,840
Absolutamente asqueroso, ¿verdad?
384
00:26:01,840 --> 00:26:02,880
No seas tonto.
385
00:26:03,520 --> 00:26:05,640
Fue tan repentino que no supe qué hacer.
386
00:26:06,000 --> 00:26:09,160
Ya han arreglado mi compromiso.
387
00:26:12,400 --> 00:26:14,960
¿Qué harías si tuvieras que casarte con ella?
388
00:26:15,120 --> 00:26:16,640
- Te lo dije.
- Bueno...
389
00:26:18,840 --> 00:26:21,640
¿Qué tal si lo haces como si
estuvieras haciendo una película?
390
00:26:21,760 --> 00:26:24,080
Tú y ella entráis en la
habitación y apagáis la luz.
391
00:26:24,200 --> 00:26:27,320
Entonces, te cambias por un suplente.
392
00:26:27,480 --> 00:26:28,800
Es una locura, Jung.
393
00:26:28,920 --> 00:26:31,040
Has visto demasiadas películas.
Una reina del drama.
394
00:26:31,120 --> 00:26:32,880
- Pero funciona.
- Realmente lo hace.
395
00:26:33,280 --> 00:26:35,640
- Buena idea.
- Hazlo tú.
396
00:26:36,200 --> 00:26:38,120
- ¿Estás loco?
- Si esto le pasa a él...
397
00:26:38,320 --> 00:26:39,440
Es suficiente.
398
00:26:39,720 --> 00:26:40,920
Lo digo en serio.
399
00:26:41,760 --> 00:26:44,360
Ey, Julie es bastante bonita.
400
00:26:44,840 --> 00:26:45,840
LAMPANG
401
00:26:45,920 --> 00:26:47,000
Mentira.
402
00:26:47,080 --> 00:26:49,440
- No hagas eso.
- Claro. No puedo morir aquí.
403
00:26:50,240 --> 00:26:53,560
- Wit, ¿vas a ser abogado?
- ¡Oye! Mira.
404
00:26:54,200 --> 00:26:56,520
Bonito tractor, tío.
405
00:27:02,440 --> 00:27:03,600
¿Todos ellos?
406
00:27:03,880 --> 00:27:05,600
Sí, va a ser divertido.
407
00:27:05,920 --> 00:27:07,320
Son todos buenos jugadores.
408
00:27:07,480 --> 00:27:10,880
Chai, te he echado de menos.
409
00:27:13,520 --> 00:27:16,240
Date prisa. Voy a presentaros.
410
00:27:19,120 --> 00:27:21,160
Este es Wichaidee.
411
00:27:22,160 --> 00:27:23,160
Este...
412
00:27:23,640 --> 00:27:25,680
es Pia, Pianuch.
413
00:27:32,200 --> 00:27:35,760
Y este es Nhong, el troll.
414
00:27:37,640 --> 00:27:39,040
Hola a ti.
415
00:27:39,560 --> 00:27:43,600
Eres mucho más guapo de lo que dijo Jung.
416
00:27:45,680 --> 00:27:48,400
¿Habéis terminado?
417
00:27:49,520 --> 00:27:52,200
Sólo somos seis en el equipo,
418
00:27:52,680 --> 00:27:55,840
así que le pedí a tres de mis
estudiantes que supieran jugar al voleibol
419
00:27:56,440 --> 00:27:59,680
que se unieran a nosotros en los
entrenamientos y fueran nuestros sustitutos.
420
00:28:00,440 --> 00:28:02,120
Estoy muy aliviado.
421
00:28:03,520 --> 00:28:05,000
Aquí están.
422
00:28:05,160 --> 00:28:08,080
Ven a conocer a tus
mayores, abril, mayo y junio.
423
00:28:08,600 --> 00:28:09,960
¿Cómo los has llamado?
424
00:28:10,640 --> 00:28:12,440
Hola.
425
00:28:12,520 --> 00:28:14,160
- Soy April.
- Soy May.
426
00:28:14,240 --> 00:28:15,320
Soy junio.
427
00:28:15,440 --> 00:28:18,840
Estamos encantados de conoceros a todos.
428
00:28:19,280 --> 00:28:21,040
- Son tan lindos.
- Sí. Vamos.
429
00:28:23,720 --> 00:28:26,160
- Ustedes son tan lindos.
- Hola.
430
00:29:56,200 --> 00:29:57,200
Muk.
431
00:29:57,560 --> 00:29:59,080
¿No vas a venir conmigo a ver a Nan?
432
00:30:00,560 --> 00:30:01,640
No.
433
00:30:01,840 --> 00:30:04,800
No puedo superar la belleza
de tus compañeros de equipo.
434
00:30:05,160 --> 00:30:06,200
Tonterías.
435
00:30:07,160 --> 00:30:08,680
En realidad no me coquetean.
436
00:30:11,200 --> 00:30:12,680
Ahora no estoy seguro de este equipo.
437
00:30:13,080 --> 00:30:16,520
Sólo estoy bromeando. No te enfades
438
00:30:17,040 --> 00:30:21,080
que todo el mundo diga que
eres la luna entre las estrellas.
439
00:30:21,960 --> 00:30:25,600
La gente no cree que tengas
nada que ver con ellos realmente.
440
00:30:33,040 --> 00:30:35,160
¿Puedo preguntarte algo?
441
00:30:35,480 --> 00:30:38,040
En serio, ¿no te gustan
porque no son heterosexuales
442
00:30:38,120 --> 00:30:40,240
o quieres que sean chicas?
443
00:30:41,920 --> 00:30:43,760
TOTALMENTE DEPORTIVO
444
00:30:43,880 --> 00:30:47,400
Patrocinado por
la bebida energética Kaikaew.
445
00:30:49,480 --> 00:30:51,356
Con algunos vítores
del público en el estadio,
446
00:30:51,380 --> 00:30:52,940
ANUPON NA BANHONG REPORTER - ALL SPORTS
447
00:30:52,980 --> 00:30:55,656
El equipo de Lampang ha conseguido
ser representante del Distrito 5
448
00:30:55,680 --> 00:30:58,320
para participar en los Juegos
Nacionales de Tailandia de este año.
449
00:31:04,080 --> 00:31:07,760
Vencieron al equipo de Nan
ganando tres sets en la preliminar.
450
00:31:08,120 --> 00:31:10,200
Se han convertido
en el mejor equipo de este torneo.
451
00:31:10,560 --> 00:31:12,200
No debemos subestimarlos.
452
00:31:12,280 --> 00:31:14,336
- SAMRUAY ENTRENADOR.
- EQUIPO DE PROVINCIA DE NAN
453
00:31:14,360 --> 00:31:16,060
Pensamos que son débiles como las chicas.
454
00:31:16,140 --> 00:31:19,780
También hacían un baile
erótico cuando conseguían puntos.
455
00:31:19,800 --> 00:31:23,520
Es realmente una distracción, sabes.
456
00:31:23,680 --> 00:31:26,600
Mis jugadores no podían
concentrarse en el juego. ¡Idiotas!
457
00:31:27,000 --> 00:31:32,720
Están cogiendo más confianza para el
próximo partido con sus trucos y talentos.
458
00:31:33,080 --> 00:31:35,320
Vencieron al equipo Lamphun como si nada.
459
00:31:42,160 --> 00:31:44,480
Estoy bastante seguro
de que el tercer partido
460
00:31:44,760 --> 00:31:47,680
no fue demasiado duro
para el equipo de Lampang.
461
00:31:47,800 --> 00:31:51,560
Jugaron muy bien y
ganaron al equipo de Phrae.
462
00:31:51,840 --> 00:31:54,600
La multitud que los animaba
se volvió loca por ellos.
463
00:31:55,160 --> 00:31:56,520
LAMPANG
464
00:31:59,280 --> 00:32:03,040
Mis chicos no han practicado mucho
como equipo así que hay mucho que mejorar.
465
00:32:03,120 --> 00:32:05,116
PORNTIP ENTRENADOR -
EQUIPO PROVINCIAL DE LAMPANG
466
00:32:05,140 --> 00:32:08,020
Son capaces de ganar a equipos de
heteros tres partidos seguidos.
467
00:32:08,360 --> 00:32:10,560
¿Qué quieres decir sobre eso?
468
00:32:12,440 --> 00:32:14,120
Que gane el mejor equipo.
469
00:32:14,600 --> 00:32:17,080
Todos son hombres
adultos. No hay diferencias.
470
00:32:17,480 --> 00:32:20,000
Sin embargo, mi equipo
viene con mucha pasión.
471
00:32:30,000 --> 00:32:32,640
Su pasión o lo que sea es increíble.
472
00:32:32,720 --> 00:32:36,240
El equipo de voleibol con un
toque femenino de Lampang
473
00:32:36,480 --> 00:32:39,440
puede vencer al poderoso equipo de Chiang Mai
474
00:32:39,760 --> 00:32:42,160
tres sets a uno.
No tenemos dudas sobre ellos.
475
00:33:04,480 --> 00:33:06,840
Sólo el tiempo lo dirá, en seis meses,
476
00:33:07,040 --> 00:33:10,240
qué ocurrirá en los próximos
Juegos Nacionales de Nakhon Sawan.
477
00:33:10,480 --> 00:33:14,840
¿Podrá el equipo de Lampang conseguir
una medalla de oro para el Distrito 5?
478
00:33:16,840 --> 00:33:20,760
Totalmente deportivo, patrocinado
por la bebida energética Kaikaew.
479
00:33:27,000 --> 00:33:30,280
Sólo tenemos un mes antes del partido, jefe.
480
00:33:30,360 --> 00:33:32,400
No tenemos tiempo para
entrenar a nuevos jugadores.
481
00:33:32,440 --> 00:33:35,920
Tus chicos son muy buenos.
Llegaron a la cima en Nan.
482
00:33:36,120 --> 00:33:37,960
Su trabajo en equipo
también es impresionante.
483
00:33:38,280 --> 00:33:41,080
No podemos hacerlo desde cero una vez más.
484
00:33:41,160 --> 00:33:42,200
Espere, entrenadora Bi.
485
00:33:43,120 --> 00:33:44,160
No quise decir eso.
486
00:33:44,240 --> 00:33:46,360
No tienes que cambiar
ninguno de tus jugadores.
487
00:33:47,200 --> 00:33:51,560
Quiero decir... Estoy hablando de...
488
00:33:51,840 --> 00:33:53,480
ese torneo en Nan.
489
00:33:53,960 --> 00:33:57,880
Creo que es bastante raro, entrenadora Bi.
490
00:33:59,080 --> 00:34:02,080
¿Cómo debería explicarlo? Bueno...
491
00:34:03,000 --> 00:34:05,280
La forma en que se comportan.
492
00:34:06,360 --> 00:34:11,040
¿Crees que está bien comportarse así?
493
00:34:11,360 --> 00:34:14,520
¿Quieres decir que se comportan de
forma descarada como las chicas del colegio?
494
00:34:14,560 --> 00:34:15,920
Eso es lo que quiero decir.
495
00:34:16,960 --> 00:34:19,720
Estoy muy preocupado por esto,
entrenadora Bi.
496
00:34:20,680 --> 00:34:22,120
Me refiero a la gente con autoridad.
497
00:34:23,160 --> 00:34:26,360
Si uno de ellos no está
contento con nuestros chicos,
498
00:34:27,000 --> 00:34:29,160
podríamos tener problemas.
499
00:34:47,280 --> 00:34:49,080
- ¿Qué pasa, Nhong?
- Nhong.
500
00:34:49,160 --> 00:34:51,000
¿Qué te ha pasado, Nhong?
501
00:34:51,240 --> 00:34:53,720
- ¿Qué te pasa?
- ¿Estás bien, Nhong?
502
00:34:54,240 --> 00:34:55,720
- ¿Tienes un calambre?
- ¿Qué es?
503
00:34:55,800 --> 00:34:57,400
No. No es un calambre.
504
00:34:57,520 --> 00:34:59,000
¿Qué es?
505
00:35:00,840 --> 00:35:02,320
Mis uñas están arruinadas.
506
00:35:04,680 --> 00:35:07,200
Me hice la manicura el mes pasado.
507
00:35:08,080 --> 00:35:09,560
Tómatelo con calma, Nhong.
508
00:35:10,720 --> 00:35:12,640
Las fijaremos con un poco
de pegamento caliente.
509
00:35:13,280 --> 00:35:14,800
Vamos a tener una charla.
510
00:35:15,480 --> 00:35:16,720
Rápido.
511
00:35:20,400 --> 00:35:21,400
Ven aquí.
512
00:35:27,280 --> 00:35:29,120
No hemos practicado durante mucho tiempo.
513
00:35:29,400 --> 00:35:31,240
No estáis en vuestra mejor condición.
514
00:35:32,320 --> 00:35:34,480
Quiero que todos practiquen como un equipo.
515
00:35:36,440 --> 00:35:38,720
Lástima que Pia no pueda estar con nosotros.
516
00:35:39,720 --> 00:35:42,360
Tiene muchas cosas en la cabeza ahora mismo.
517
00:35:42,720 --> 00:35:48,240
El hecho de haber llegado a Nakhon Sawan
me vuelve loco. Es tan surrealista.
518
00:35:48,760 --> 00:35:51,080
Si no tenemos a Pia,
519
00:35:51,520 --> 00:35:55,440
- Creo que está bien.
- Eso es genial.
520
00:35:55,560 --> 00:35:56,720
Podemos tener un tipo nuevo.
521
00:35:58,280 --> 00:36:00,600
Sólo los maricas como nosotros
lo conseguimos, ¿recuerdas?
522
00:36:01,000 --> 00:36:02,000
Escuchad,
523
00:36:03,960 --> 00:36:05,960
debemos recordar siempre
524
00:36:06,360 --> 00:36:07,440
lo que estamos haciendo.
525
00:36:08,400 --> 00:36:09,400
Mon...
526
00:36:10,600 --> 00:36:11,600
Chai...
527
00:36:12,240 --> 00:36:14,200
Tendremos que sacrificar mucho
por nuestro equipo
528
00:36:14,880 --> 00:36:16,080
o podríamos perderlo.
529
00:36:18,520 --> 00:36:20,920
El otro día me reuní con el jefe de distrito.
530
00:36:22,800 --> 00:36:27,080
No tenéis ni idea de que hay algunas personas
que odian vuestra forma de comportarse.
531
00:36:27,560 --> 00:36:28,860
Así que deben ser más prudentes.
532
00:36:29,040 --> 00:36:30,240
¿Quién?
533
00:36:31,200 --> 00:36:32,520
No importa quiénes sean.
534
00:36:32,880 --> 00:36:34,520
La cuestión es que tienen autoridad
535
00:36:34,760 --> 00:36:39,940
para hacer caer a nuestro
equipo, fin de la historia, así de simple.
536
00:36:41,240 --> 00:36:44,800
Uno. Dos. Ey. Uno Dos. Ey.
537
00:36:44,960 --> 00:36:46,640
Uno. Dos...
538
00:36:46,880 --> 00:36:49,280
- Pia está aquí.
- Oh, hermana.
539
00:36:49,440 --> 00:36:50,840
- Pia está aquí.
- Oh, Pia.
540
00:36:56,120 --> 00:36:57,120
¿Qué está pasando?
541
00:36:59,000 --> 00:37:02,960
Pía, pobrecita.
542
00:37:05,200 --> 00:37:07,640
Parece que la han abandonado.
543
00:37:09,760 --> 00:37:11,000
Tiene razón.
544
00:37:11,920 --> 00:37:15,240
Me dijo
que sus padres querían que rompiéramos.
545
00:37:16,440 --> 00:37:17,680
Me confesó más tarde
546
00:37:18,440 --> 00:37:19,440
que él...
547
00:37:19,760 --> 00:37:21,280
amaba a otra persona.
548
00:37:29,840 --> 00:37:31,160
¿No es horrible, Nhong?
549
00:37:31,360 --> 00:37:32,520
Quiero decir, es preciosa.
550
00:37:32,880 --> 00:37:34,440
¿Cómo pudo hacerle eso?
551
00:37:35,240 --> 00:37:38,000
Que Dios la bendiga.
552
00:37:38,200 --> 00:37:40,200
El amor eterno no existe.
553
00:37:41,840 --> 00:37:44,560
Sis, has tomado la decisión
correcta al venir aquí.
554
00:37:44,640 --> 00:37:46,560
Es mejor que vagar por ahí.
555
00:37:48,520 --> 00:37:49,520
Hola.
556
00:37:50,400 --> 00:37:52,360
Ustedes cuiden a Pia y descansen.
557
00:37:52,480 --> 00:37:54,760
Demos por terminado el día.
558
00:37:55,040 --> 00:37:58,000
Vamos, hermana.
559
00:37:58,760 --> 00:37:59,840
Pobre Pia.
560
00:38:00,880 --> 00:38:03,200
Kamon, ¿qué ha pasado? Cuéntame todo.
561
00:38:06,120 --> 00:38:10,520
Es bastante complicado.
Pia rompió con su novio
562
00:38:11,000 --> 00:38:15,840
porque se enamoró de su prometido
al que había ignorado totalmente.
563
00:38:16,160 --> 00:38:18,680
Hermana, mira estos zapatos.
Son muy bonitos.
564
00:38:18,840 --> 00:38:20,600
Deben ser realmente caros.
565
00:38:21,040 --> 00:38:23,840
El color y el diseño son muy bonitos.
566
00:38:24,080 --> 00:38:26,200
Todos los hombres son iguales.
567
00:38:27,400 --> 00:38:29,040
Nunca se enamorarían de un transexual.
568
00:38:31,080 --> 00:38:32,440
Si eres transgénero,
569
00:38:33,000 --> 00:38:35,440
debes ser travieso, guarro,
570
00:38:35,720 --> 00:38:37,680
y tener sexo todo lo que puedas.
571
00:38:38,480 --> 00:38:41,160
Dios mío, ¡qué actitud!
572
00:38:41,560 --> 00:38:45,000
Cuando estabas con él,
decías que eras monógama.
573
00:38:45,480 --> 00:38:47,680
Tu ex acaba de volver con esa chica
574
00:38:48,200 --> 00:38:50,720
¿y tú te has convertido en polígamo?
575
00:38:51,480 --> 00:38:56,080
Hemos estado esperando a los
tipos adecuados, tal y como dijiste.
576
00:38:56,440 --> 00:38:58,480
Son todos satánicos.
577
00:39:00,800 --> 00:39:03,000
¿Por qué cambias tan
repentinamente tu punto de vista?
578
00:39:03,080 --> 00:39:04,720
No puedo seguirte.
579
00:39:07,160 --> 00:39:09,920
La gente como nosotros
nunca tendrá un final feliz.
580
00:39:11,000 --> 00:39:12,000
Así es, hermana.
581
00:39:12,080 --> 00:39:14,760
Si es así, ¿por qué te preocupas por él?
582
00:39:15,160 --> 00:39:18,240
- Quédate aquí y juega al volei con nosotros.
- Sí.
583
00:39:18,560 --> 00:39:21,920
Tienes un mes libre.
584
00:39:22,280 --> 00:39:24,960
Gástalo sabiamente. No te enfades.
585
00:39:25,320 --> 00:39:28,480
Bien. Convierte tu tristeza
en poder para el juego.
586
00:39:28,880 --> 00:39:31,520
Es mucho mejor que
estar triste y amargado así.
587
00:39:31,600 --> 00:39:32,600
Sí.
588
00:39:32,720 --> 00:39:33,720
Bueno, Nhong,
589
00:39:34,000 --> 00:39:36,160
Te conozco desde hace siete u ocho años.
590
00:39:36,880 --> 00:39:38,960
Finalmente, has dicho lo correcto.
591
00:39:42,040 --> 00:39:44,840
Perra. Crees que soy inútil.
592
00:39:45,080 --> 00:39:47,080
¡Zorra!
593
00:39:47,200 --> 00:39:50,440
¡Puta! ¡Puta fea!
594
00:39:57,080 --> 00:39:59,520
Chat, vete al infierno.
595
00:40:00,520 --> 00:40:01,520
Imbécil.
596
00:40:01,960 --> 00:40:03,120
Esa perra.
597
00:40:12,840 --> 00:40:14,760
- ¿Cuál es tu problema?
- No puedo hacerlo.
598
00:40:15,120 --> 00:40:16,320
Tómatelo con calma, Mon.
599
00:40:16,560 --> 00:40:18,200
- Tranquilo, Mon.
- ¿Qué tiene de malo?
600
00:40:18,360 --> 00:40:19,680
- Tómalo con calma.
- No lo hagas.
601
00:40:19,840 --> 00:40:22,000
- No lo decía en serio.
- Llévate a Chai.
602
00:40:22,360 --> 00:40:24,440
Mon, tómalo con calma. No es nada.
603
00:40:24,680 --> 00:40:26,680
- Cómo pudo...
- No lo decía en serio.
604
00:40:26,760 --> 00:40:28,360
Maldita sea. No puedo lidiar con su ego.
605
00:40:28,760 --> 00:40:30,960
No te enfades. Causa arrugas, ya sabes.
606
00:40:31,520 --> 00:40:32,800
Bien, Mon.
607
00:40:33,040 --> 00:40:35,200
Tienes un ego tan grande como él.
608
00:40:36,200 --> 00:40:40,000
Todo el mundo, escuchad. Escuchadme.
609
00:40:40,400 --> 00:40:43,480
Hoy tengo una sorpresa.
610
00:40:43,600 --> 00:40:44,640
Oh.
611
00:40:44,920 --> 00:40:48,680
Por favor, denle a Nhong un gran aplauso.
612
00:40:50,160 --> 00:40:51,400
Gracias.
613
00:40:56,080 --> 00:40:57,920
Esto es para ti, Mon.
614
00:40:58,960 --> 00:40:59,960
¿Una chaqueta?
615
00:41:00,040 --> 00:41:02,400
- ¿Y yo?
- La de Pianuch.
616
00:41:03,320 --> 00:41:05,240
Estos son para abril, mayo y junio.
617
00:41:07,480 --> 00:41:08,560
Dios mío.
618
00:41:09,480 --> 00:41:11,640
DAMA DE ACERO
619
00:41:12,120 --> 00:41:15,880
Estas chaquetas son diseños de mi madre.
620
00:41:16,160 --> 00:41:20,520
Las diseñó y las hizo ella misma.
El nombre de nuestro equipo...
621
00:41:21,440 --> 00:41:24,520
es idea de la entrenadora Bi.
622
00:41:26,520 --> 00:41:28,240
Coincide perfectamente con vosotros.
623
00:41:28,400 --> 00:41:29,400
Fuerte pero femenino.
624
00:41:29,560 --> 00:41:31,720
Femenino pero fuerte.
625
00:41:32,120 --> 00:41:34,360
Absolutamente impresionante.
626
00:41:43,760 --> 00:41:46,480
Parece que nuestro líder se
siente incómodo con ese nombre.
627
00:41:48,480 --> 00:41:49,480
No.
628
00:41:51,200 --> 00:41:52,960
Capitán, ¿no estás contento con el nombre?
629
00:42:00,520 --> 00:42:04,160
Mon, ¿por qué no puedes cerrar la boca?
630
00:42:05,600 --> 00:42:08,520
Siempre lo jodes.
631
00:42:11,360 --> 00:42:13,640
Deja que lo haga por ti.
632
00:42:13,760 --> 00:42:16,040
Claro, necesito que alguien me ayude.
633
00:42:16,680 --> 00:42:18,920
- Oops. Culpa mía.
- ¿Qué quieres decir?
634
00:42:19,000 --> 00:42:22,000
- A tu salud.
- Salud.
635
00:42:24,160 --> 00:42:26,320
Está chisporroteando. Se ve delicioso.
636
00:42:32,400 --> 00:42:35,360
Tío, ¿estás bien?
637
00:42:40,480 --> 00:42:43,320
LA ESCUELA DE NAKORNSAWAN DA LA
BIENVENIDA AL EQUIPO DEL DISTRITO 5
638
00:42:44,000 --> 00:42:45,680
Ya estamos aquí. Gracias.
639
00:42:46,840 --> 00:42:48,160
Soldado Nhong.
640
00:42:48,560 --> 00:42:49,920
- Saludos.
- Saludos.
641
00:42:50,000 --> 00:42:51,920
Saludo a ustedes, chicas.
642
00:42:59,320 --> 00:43:01,400
Jung. Mira.
643
00:43:04,960 --> 00:43:07,840
- Jung, los chicos guapos vienen hacia ti.
- Chicos.
644
00:43:09,160 --> 00:43:11,000
¿Cuál es tu nombre? Sólo llámame Nhong.
645
00:43:11,120 --> 00:43:12,600
Nhong, ve.
646
00:43:27,240 --> 00:43:28,600
EL LIBRO DE EJERCICIOS DE VOLEIBOL
647
00:44:13,560 --> 00:44:15,680
¿No viene por aquí, líder?
648
00:44:17,840 --> 00:44:18,840
Lo haré.
649
00:44:20,400 --> 00:44:21,840
Acabo de olvidar algo.
650
00:44:45,080 --> 00:44:46,120
Hola.
651
00:44:47,200 --> 00:44:50,880
Si pudieras hacer realidad
un deseo, ¿cuál sería?
652
00:44:53,440 --> 00:44:54,880
No creo en la magia.
653
00:44:55,760 --> 00:44:56,760
Creo en mí mismo.
654
00:44:58,800 --> 00:45:01,880
Sabía que esa sería tu respuesta.
655
00:45:03,040 --> 00:45:04,040
Ya lo sabes...
656
00:45:04,720 --> 00:45:07,320
Yo solía ser como tú.
Solía creer en mí mismo.
657
00:45:10,280 --> 00:45:11,440
Pero mis experiencias de vida
658
00:45:11,920 --> 00:45:13,520
me han demostrado que estoy equivocado.
659
00:45:15,120 --> 00:45:16,800
He tenido este sueño durante mucho tiempo.
660
00:45:17,160 --> 00:45:19,360
Quería jugar en un club famoso.
661
00:45:20,080 --> 00:45:22,800
Quería estar en un torneo
nacional, internacional,
662
00:45:22,960 --> 00:45:26,680
como los Juegos SEA o los Juegos Asiáticos.
663
00:45:27,720 --> 00:45:29,200
¿Y los Juegos Olímpicos?
664
00:45:31,040 --> 00:45:34,200
Eso debe ser difícil. Deberías
tener un buen comienzo.
665
00:45:36,040 --> 00:45:38,800
Y has empezado con maricas como nosotros.
666
00:45:40,240 --> 00:45:41,240
Bueno...
667
00:45:43,240 --> 00:45:44,800
haz lo que puedas.
668
00:45:47,280 --> 00:45:49,880
Nos ves como todo el mundo.
669
00:45:51,720 --> 00:45:52,720
En serio,
670
00:45:53,440 --> 00:45:55,280
¿has hecho alguna vez amistad con un marica?
671
00:45:56,400 --> 00:45:57,400
No.
672
00:45:58,000 --> 00:46:01,680
¿Cuántos maricas...
has conocido hasta ahora?
673
00:46:05,000 --> 00:46:06,000
Si no conociste a nadie
674
00:46:06,840 --> 00:46:09,400
no tienes derecho a despreciarnos.
675
00:46:20,200 --> 00:46:22,120
Gracias. Gracias.
676
00:46:22,280 --> 00:46:23,400
Rambután, por favor.
677
00:46:25,280 --> 00:46:27,080
¿Por qué son tan pequeños?
678
00:46:29,640 --> 00:46:32,760
Los rambutanes gays
son siempre pequeños como estos,
679
00:46:33,120 --> 00:46:35,360
pero te puedo garantizar que son deliciosos.
680
00:46:36,280 --> 00:46:38,600
¿Cuántos quieres? Te los llevaré, cariño.
681
00:46:39,200 --> 00:46:41,040
¿Qué tal tres kilos?
682
00:46:41,600 --> 00:46:44,040
- Tal vez no hoy.
- ¿Por qué?
683
00:46:44,680 --> 00:46:46,920
Vamos, cariño.
684
00:46:57,680 --> 00:47:00,880
Es muy bonito. ¿Puedo probármelo?
685
00:47:01,320 --> 00:47:03,040
¡No! No puedes probártelo.
686
00:47:03,640 --> 00:47:04,640
Tu cabeza es muy grande.
687
00:47:05,440 --> 00:47:07,760
La vas a estropear. Vete.
688
00:47:08,480 --> 00:47:10,720
No se lo venderé a un marica como tú.
689
00:47:11,000 --> 00:47:13,840
Aléjate de mi puesto.
Llévate tus cosas también. Vete.
690
00:47:14,840 --> 00:47:16,400
He dicho que te vayas.
691
00:47:27,400 --> 00:47:29,200
He visto a tu equipo del Distrito 5.
692
00:47:29,840 --> 00:47:31,360
¿Dónde los encontraste?
693
00:47:32,160 --> 00:47:34,320
No seas tan duro.
694
00:47:34,600 --> 00:47:36,560
No seas demasiado duro con ellos.
695
00:47:36,800 --> 00:47:38,840
Sí, es cierto. Podrían lastimarse fácilmente.
696
00:47:42,800 --> 00:47:44,240
Tengo una idea mejor.
697
00:47:44,920 --> 00:47:47,560
¿Por qué no os trasladáis tú y
tu equipo al voleibol femenino?
698
00:47:48,160 --> 00:47:51,160
Así, tu equipo podría tener
una oportunidad de ganar.
699
00:47:56,160 --> 00:48:01,080
Ganar no lo es todo, ¿verdad?
700
00:48:03,360 --> 00:48:05,400
No importa el género de mis jugadores,
701
00:48:07,840 --> 00:48:10,040
son verdaderos atletas.
702
00:48:18,920 --> 00:48:21,240
He oído que uno de ellos es transgénero.
703
00:48:22,560 --> 00:48:27,080
- Para torneos locales está bien.
- Sí.
704
00:48:27,480 --> 00:48:29,160
- Pero este torneo es nacional.
- Eso es.
705
00:48:29,240 --> 00:48:31,120
No sé cómo han llegado hasta aquí.
706
00:48:31,440 --> 00:48:33,480
Haré algo al respecto.
707
00:48:34,240 --> 00:48:35,360
Señor, aquí tiene.
708
00:48:35,560 --> 00:48:37,480
¿Esto es?
709
00:48:43,600 --> 00:48:46,480
BIENVENIDO A PAKNAMPO GAMES
710
00:48:46,640 --> 00:48:47,760
BIENVENIDOS TODOS USTEDES
711
00:48:48,640 --> 00:48:50,320
BIENVENIDOS
712
00:48:50,480 --> 00:48:53,016
LA ESCUELA NAKHON SAWAN DA
BIENVENIDA A ATLETAS DEL DISTRITO 5
713
00:48:53,040 --> 00:48:54,200
BIENVENIDOS TODOS LOS ATLETAS
714
00:48:55,800 --> 00:48:57,640
Cariño, está en la televisión.
715
00:48:57,800 --> 00:48:59,640
Date prisa. El desfile está empezando.
716
00:48:59,800 --> 00:49:05,240
Verás nuestro Jung. Sólo espéralo.
717
00:49:06,320 --> 00:49:08,240
- ¿Va a venir?
- Todos lo harán.
718
00:49:08,320 --> 00:49:09,320
¿Dónde está nuestro hijo?
719
00:49:09,760 --> 00:49:12,360
Será mejor que vigile a los
que caminan al final de la fila.
720
00:49:13,200 --> 00:49:15,840
Reciben mucha atención de los periodistas.
721
00:49:15,920 --> 00:49:18,040
No sabemos quiénes son.
722
00:49:18,120 --> 00:49:20,520
- Aquí está.
- Necesito sus datos.
723
00:49:20,680 --> 00:49:23,840
- Un momento.
- Es lindo.
724
00:49:23,920 --> 00:49:25,560
Según el informe,
725
00:49:25,680 --> 00:49:27,480
- al final de la línea...
- Qué bonito.
726
00:49:28,200 --> 00:49:29,680
Es el equipo de voleibol masculino
727
00:49:29,760 --> 00:49:33,480
del Distrito 5 y su equipo se llama.
728
00:49:33,880 --> 00:49:35,600
Las Damas de Acero.
729
00:49:35,680 --> 00:49:37,720
Será realmente interesante
730
00:49:37,800 --> 00:49:40,280
ver cómo se comportan en el juego.
731
00:49:43,520 --> 00:49:45,080
Tenemos buenas noticias.
732
00:49:46,400 --> 00:49:48,680
Hoy tenemos que jugar tres partidos seguidos.
733
00:49:48,840 --> 00:49:51,520
- ¿Tres partidos?
- Oh, Dios mío.
734
00:49:52,240 --> 00:49:56,320
Seguro que voy a estar muerta, entrenadora.
735
00:49:56,560 --> 00:49:58,640
No soy una máquina.
736
00:49:59,080 --> 00:50:01,520
Están intentando deshacerse de nosotros.
737
00:50:04,400 --> 00:50:06,320
Quieren que nos vayamos hoy.
738
00:50:07,320 --> 00:50:08,680
Deberíamos estar preparados.
739
00:50:09,320 --> 00:50:12,280
Alguien quiere que salgamos de este torneo.
740
00:50:17,040 --> 00:50:18,160
¡Vamos!
741
00:50:23,080 --> 00:50:25,520
DISTRITO CINCO 14 PUNTOS
DISTRITO DOS 7 PUNTOS
742
00:50:39,120 --> 00:50:41,040
Veamos la ira de los maricas.
743
00:50:41,600 --> 00:50:42,840
No has pagado por ello.
744
00:50:43,440 --> 00:50:45,200
INSTITUTO RAJABHAT NAKHON SAWAN
745
00:50:56,080 --> 00:50:57,080
Vamos, Jung.
746
00:50:59,320 --> 00:51:00,320
¡Golpea!
747
00:51:01,560 --> 00:51:02,560
Jung...
748
00:51:03,680 --> 00:51:04,680
Coge la pelota.
749
00:51:19,680 --> 00:51:22,680
Las Damas de Acero.
750
00:51:24,280 --> 00:51:28,160
- Las Damas de Acero.
- Todos, vamos.
751
00:51:36,240 --> 00:51:38,880
- Es mejor que el segundo partido.
- Están excitadas.
752
00:51:40,760 --> 00:51:41,880
Buen trabajo, todos ustedes.
753
00:51:46,200 --> 00:51:47,200
Hola.
754
00:51:51,680 --> 00:51:55,080
Confía en mí. No pueden
hacer tres partidos seguidos.
755
00:52:02,200 --> 00:52:04,560
LOS "PINK BOYS" ESTÁN EN LLAMAS
EN LOS PARTIDOS DE PAKNAMPO
756
00:52:06,600 --> 00:52:08,400
LAS DAMAS DE Acero GANAN 3 PARTIDOS SEGUIDOS
757
00:52:11,000 --> 00:52:13,800
VISITA A LA CLÍNICA
758
00:52:15,240 --> 00:52:17,280
- Hola.
- Ey, ¿qué pasa?
759
00:52:18,080 --> 00:52:19,520
¿No vienes a verme?
760
00:52:19,640 --> 00:52:22,280
No, me temo que no
puedo tomarme un día libre.
761
00:52:22,880 --> 00:52:24,680
¿Dónde están todos?
762
00:52:26,160 --> 00:52:27,400
Ahora son muy famosos.
763
00:52:28,280 --> 00:52:30,600
Tienen una entrevista
en una emisora de radio.
764
00:52:31,560 --> 00:52:33,360
Están muy excitados.
765
00:52:34,880 --> 00:52:39,160
Y Witt está
estudiando para un examen en su habitación.
766
00:52:39,360 --> 00:52:41,040
Oh, es tan trabajador.
767
00:52:41,360 --> 00:52:45,720
¿Saben sus padres que es...?
768
00:52:45,920 --> 00:52:48,480
No. Que no lo sepan.
769
00:52:49,120 --> 00:52:50,160
Debe ser un gran problema.
770
00:52:53,000 --> 00:52:56,680
Míralos. Nunca habíamos
visto tantos fans como ahora.
771
00:52:57,160 --> 00:52:59,280
Estoy tan conmovida y sin palabras.
772
00:52:59,440 --> 00:53:02,160
Esta es la última pregunta.
773
00:53:02,360 --> 00:53:05,440
El equipo de las Damas de
Acero ganó a otros equipos en Nan,
774
00:53:05,600 --> 00:53:08,400
y hoy han ganado tres partidos seguidos.
775
00:53:08,680 --> 00:53:12,800
¿Significa eso que los rositas pueden jugar
al voleibol mucho mejor que los heteros?
776
00:53:17,520 --> 00:53:20,040
Hoy eres una gran estrella, Nhong.
777
00:53:24,640 --> 00:53:27,800
- Un vendedor de zumos de frutas.
- Jung, espera.
778
00:53:33,080 --> 00:53:34,400
Bien, Las Damas de Acero.
779
00:53:36,360 --> 00:53:38,040
¿Qué pasa?
780
00:53:38,920 --> 00:53:39,920
Maricones.
781
00:53:41,400 --> 00:53:44,000
Lo siento mucho. Te compraré uno nuevo.
782
00:53:44,400 --> 00:53:47,040
No pasa nada. No lo quiero.
Prefiero unas naranjas.
783
00:53:49,360 --> 00:53:50,440
¡Idiota!
784
00:53:51,320 --> 00:53:54,400
Hijo de puta. Imbécil. Feo de cojones.
785
00:53:54,800 --> 00:53:57,200
- Cabeza de chorlito.
- ¿Qué has dicho?
786
00:53:58,840 --> 00:54:00,320
He dicho...
787
00:54:02,160 --> 00:54:04,680
que eres una cabeza de chorlito.
788
00:54:05,640 --> 00:54:06,640
¡Maricón!
789
00:54:07,560 --> 00:54:09,960
- ¿Quieres un trozo de mí?
- ¿Estás intimidando a mis amigos?
790
00:54:10,680 --> 00:54:13,080
Perdedor.
791
00:54:13,520 --> 00:54:15,600
Para. Para.
792
00:54:16,880 --> 00:54:18,520
Contrólense, gente.
793
00:54:19,440 --> 00:54:21,600
Dejadlo ya, sois atletas.
794
00:54:22,560 --> 00:54:23,560
Realmente no es nada.
795
00:54:23,584 --> 00:54:27,200
Mi amigo sólo quería una naranja
y actuaron como reinas del drama.
796
00:54:27,280 --> 00:54:29,840
- Mierda. Estás mintiendo.
- Fácil. Basta ya.
797
00:54:29,920 --> 00:54:33,560
Es suficiente. Todos, vuelvan a su lugar.
798
00:54:33,720 --> 00:54:35,400
¿Estás borracho? Vete a casa, ahora.
799
00:54:35,800 --> 00:54:39,160
- Vete.
- Ha dicho que te vayas.
800
00:54:39,480 --> 00:54:40,920
Tómatelo con calma.
801
00:54:46,880 --> 00:54:49,000
- Gracias, oficial.
- Está bien.
802
00:54:49,280 --> 00:54:51,000
Si no los hubieras detenido,
803
00:54:51,400 --> 00:54:53,600
podríamos haber estado en un gran problema.
804
00:54:54,360 --> 00:54:59,240
Creo que son ellos
los que podrían tener problemas.
805
00:55:00,560 --> 00:55:02,800
Mira, es un desastre.
806
00:55:05,160 --> 00:55:07,560
Oficial, ¿puede decirme su nombre?
807
00:55:07,960 --> 00:55:09,240
Soy Jung.
808
00:55:09,720 --> 00:55:11,000
Yute. Teniente Yute.
809
00:55:11,920 --> 00:55:15,920
Tu nombre suena muy varonil.
810
00:55:17,320 --> 00:55:19,840
¿Por qué me golpeaste, perra?
811
00:55:19,960 --> 00:55:24,920
Teniente, mire. Me golpeó las manos.
812
00:55:32,800 --> 00:55:35,120
Sis, ¿estás bien?
813
00:55:36,000 --> 00:55:37,320
¿Estás pensando en ese imbécil?
814
00:55:39,160 --> 00:55:42,320
Sí. Es genial que os tenga a vosotros
y a nuestros partidos en mi mente.
815
00:55:42,880 --> 00:55:45,360
Si no, probablemente
me sentiría muy deprimida.
816
00:55:46,240 --> 00:55:49,320
No lo entiendo. ¿Por qué
te gusta tanto ese imbécil?
817
00:55:50,480 --> 00:55:53,560
Tuvimos muchos buenos recuerdos juntos.
818
00:55:54,560 --> 00:55:57,200
Es bueno para él estar con su prometida.
819
00:55:57,640 --> 00:56:01,240
Es mejor que pasar su
tiempo con un marica como yo.
820
00:56:01,920 --> 00:56:05,080
Es muy egoísta, como todos los hombres.
821
00:56:06,520 --> 00:56:08,520
Sí, así es. Todos los hombres son egoístas.
822
00:56:08,600 --> 00:56:10,120
No importa cuál sea su sexualidad.
823
00:56:12,120 --> 00:56:13,120
Así es.
824
00:56:14,520 --> 00:56:18,360
Al igual que mi padre.
Nunca me quiso ni se preocupó por mí.
825
00:56:18,920 --> 00:56:19,920
Me ignora.
826
00:56:21,200 --> 00:56:22,520
Crecí con mi madre.
827
00:56:24,720 --> 00:56:29,320
Es muy egoísta y abusivo. Nos pegaba
a mí y a mi madre cuando se enfadaba.
828
00:56:30,040 --> 00:56:31,800
Me odia porque soy gay.
829
00:56:33,080 --> 00:56:34,080
Es divertido.
830
00:56:34,640 --> 00:56:37,520
Mamá siempre me dice que le
quiera y le respete sólo porque...
831
00:56:38,360 --> 00:56:39,360
es mi padre.
832
00:56:40,200 --> 00:56:42,800
Pero nunca lo amaré.
833
00:56:46,720 --> 00:56:47,840
No puedes amarlo,
834
00:56:48,560 --> 00:56:50,480
pero no tienes que odiarlo.
835
00:56:51,240 --> 00:56:53,320
Odiar a alguien te hace sufrir.
836
00:57:07,240 --> 00:57:08,240
No mientas.
837
00:57:08,400 --> 00:57:10,400
Al teniente Yute le gusto.
838
00:57:11,840 --> 00:57:14,040
¿Quién lo dice? Está enamorado de mí.
839
00:57:16,000 --> 00:57:17,000
Basta ya.
840
00:57:17,200 --> 00:57:19,560
Concéntrate en el juego.
Ni siquiera puedes coger el balón.
841
00:57:21,840 --> 00:57:22,840
Me apunto.
842
00:57:25,720 --> 00:57:27,520
Haz una señal cuando te muevas.
843
00:57:28,280 --> 00:57:30,960
Su equipo no está realmente
en la cima de su juego hoy.
844
00:57:32,000 --> 00:57:33,680
No son profesionales
845
00:57:34,040 --> 00:57:35,200
y son inestables.
846
00:57:35,520 --> 00:57:39,040
Pueden ser muy buenos o malos.
847
00:57:40,480 --> 00:57:42,840
Mi equipo también tiene un problema.
848
00:57:44,720 --> 00:57:46,160
Cree que es el mejor, ¿verdad?
849
00:57:49,440 --> 00:57:50,440
Lo ha clavado.
850
00:57:55,640 --> 00:57:56,640
¡Toma esto!
851
00:58:04,520 --> 00:58:06,320
¡Toma esto!
852
00:58:07,920 --> 00:58:09,680
RONDA DE CLASIFICACIÓN
853
00:58:13,000 --> 00:58:14,040
¿Qué demonios?
854
00:58:15,520 --> 00:58:17,280
¿No pueden calmarse?
855
00:58:21,600 --> 00:58:24,320
Mon se quedó fuera porque
recibió una tarjeta roja.
856
00:58:24,960 --> 00:58:26,480
Nuestro partido fue un desastre total.
857
00:58:27,920 --> 00:58:30,840
Nhong estaba despistado
858
00:58:31,320 --> 00:58:32,680
y cometía muchos errores.
859
00:58:32,880 --> 00:58:34,680
Fuiste tú quien se despistó.
860
00:58:34,880 --> 00:58:37,080
- Me he equivocado porque me duele el brazo.
- ¿Sí?
861
00:58:37,200 --> 00:58:40,720
- Tú, troll. ¿Cómo te atreves a culparme?
- Es tu culpa.
862
00:58:40,960 --> 00:58:42,640
- Perra.
- Parad. Esto es un campeonato.
863
00:58:43,760 --> 00:58:45,240
No es el momento de perder el tiempo.
864
00:58:46,600 --> 00:58:49,880
El equipo de Man debe estar
riéndose a carcajadas en este momento.
865
00:58:52,360 --> 00:58:54,880
¿Y tú, líder? Tú también has sido muy flojo.
866
00:58:55,240 --> 00:58:56,760
No tan malo como tú, homo.
867
00:58:56,840 --> 00:58:57,920
Mentira.
868
00:58:58,480 --> 00:58:59,720
Deja de hablar de homosexuales.
869
00:59:00,840 --> 00:59:03,320
Wit y Pia eran muy buenos.
¿Por qué no dices algo sobre eso?
870
00:59:03,400 --> 00:59:04,880
Por favor,
871
00:59:05,560 --> 00:59:08,280
- no culpes a los demás.
- Entrenadora, has llegado justo a tiempo.
872
00:59:08,440 --> 00:59:11,480
- Estamos teniendo una gran pelea.
- Acaba de empezar.
873
00:59:18,680 --> 00:59:21,760
Estáis buscando a alguien
a quien culpar, ¿verdad?
874
00:59:25,200 --> 00:59:27,440
Todos deberíais saber quiénes sois.
875
00:59:39,640 --> 00:59:41,360
Hoy, no sois Las Damas de Acero
876
00:59:41,440 --> 00:59:43,720
que ganaron tres partidos
seguidos el otro día.
877
00:59:44,760 --> 00:59:47,240
Las Damas de Acero están actuando como niñas
878
00:59:48,360 --> 00:59:49,920
y jugando con el maquillaje.
879
00:59:51,160 --> 00:59:52,520
El maquillaje no hace jugar bien.
880
00:59:52,600 --> 00:59:54,000
- Chai, espera.
- Entrenadora.
881
00:59:54,120 --> 00:59:56,480
Disculpa, entrenadora. Déjame terminar.
882
01:00:00,240 --> 01:00:01,720
Ya estoy harto de sus mezquindades,
883
01:00:02,160 --> 01:00:04,880
soltando tonterías y siendo triviales.
884
01:00:06,560 --> 01:00:08,320
Estoy tratando de ser un buen líder
885
01:00:09,480 --> 01:00:11,160
para todos los miembros de nuestro equipo.
886
01:00:11,360 --> 01:00:15,360
Si vuestra prioridad es ser gay...
yo renuncio.
887
01:00:16,084 --> 01:00:18,084
¿Qué? Chai.
888
01:00:40,160 --> 01:00:43,840
Son muy femeninas. ¿Cómo
pueden llegar a las semifinales?
889
01:00:46,000 --> 01:00:48,400
Parecen muy decepcionados.
890
01:00:49,240 --> 01:00:52,960
Sr. Kitti, es muy interesante
que sean diferentes.
891
01:00:53,080 --> 01:00:55,800
Sí, es cierto. No creo que sea un problema.
892
01:00:56,080 --> 01:00:58,080
Creo que es un gran problema.
893
01:00:59,680 --> 01:01:01,280
Te doy el último aviso.
894
01:01:02,360 --> 01:01:06,080
Mantén a tus chicos bajo control.
No te metas en líos.
895
01:01:06,960 --> 01:01:08,640
No te salgas de la línea otra vez,
896
01:01:09,480 --> 01:01:12,960
o dejaré a tu equipo fuera de este torneo.
897
01:01:18,320 --> 01:01:20,440
Oh, Dios mío.
898
01:01:22,120 --> 01:01:23,120
Hermana.
899
01:01:23,240 --> 01:01:25,800
- ¿Qué?
- El partido de hoy será en directo por TV.
900
01:01:26,520 --> 01:01:28,360
- ¿Y?
- Mira.
901
01:01:28,560 --> 01:01:31,160
Estoy pálido como un fantasma.
902
01:01:31,640 --> 01:01:33,320
Cuando la gente me vea en la televisión,
903
01:01:34,000 --> 01:01:36,880
mi audiencia bajará.
904
01:01:37,000 --> 01:01:39,720
Jung, deja de hacer un escándalo.
905
01:01:40,160 --> 01:01:42,520
Recuerda lo que le prometiste a Chai.
906
01:01:43,160 --> 01:01:46,560
Mira a Nhong, no le da importancia.
907
01:01:47,400 --> 01:01:49,280
Vamos.
908
01:01:50,000 --> 01:01:51,000
Vamos.
909
01:01:51,120 --> 01:01:52,600
No lo olvides.
910
01:01:52,840 --> 01:01:55,480
Tráeme un poco de pólvora ahora
mismo cuando tengamos un descanso.
911
01:01:55,680 --> 01:01:57,480
No te preocupes.
912
01:01:59,040 --> 01:02:01,240
- Estás de buen humor.
- Lo estoy.
913
01:02:01,720 --> 01:02:03,440
Hoy no se han maquillado.
914
01:02:03,520 --> 01:02:06,840
Cuando mis padres nos vean en la
televisión, no sabrán nada de nosotros.
915
01:02:14,720 --> 01:02:15,720
Hermana.
916
01:02:15,740 --> 01:02:17,260
- ¿Qué?
- ¿Estás enferma?
917
01:02:17,440 --> 01:02:18,776
No. ¿Por qué lo preguntas?
918
01:02:18,800 --> 01:02:21,160
- Estás pálido como un fantasma.
- Maldito seas, Mon.
919
01:02:22,320 --> 01:02:24,520
Estoy muy nerviosa hoy.
920
01:02:25,800 --> 01:02:28,920
- Tus labios están muy pálidos.
- Hoy saldremos en la televisión en directo.
921
01:02:37,280 --> 01:02:39,560
Fui a hacer los negocios
de mi madre en Ang Thong.
922
01:02:40,520 --> 01:02:42,560
Te vi en la televisión así que...
923
01:02:43,960 --> 01:02:45,040
He venido aquí.
924
01:02:46,560 --> 01:02:47,560
Pia...
925
01:02:50,400 --> 01:02:51,400
Te echo de menos.
926
01:02:53,240 --> 01:02:56,240
Chat, voy a buscar nuestros asientos.
927
01:02:59,680 --> 01:03:00,680
Hola.
928
01:03:05,320 --> 01:03:06,320
¿Es ella?
929
01:03:08,960 --> 01:03:11,480
Es linda. Perfecta para ti.
930
01:03:14,680 --> 01:03:15,680
Pia, escucha.
931
01:03:17,600 --> 01:03:19,480
- Siempre te he querido.
- Suficiente, Chat.
932
01:03:20,800 --> 01:03:23,680
Vete, por favor.
933
01:03:28,840 --> 01:03:31,120
¿Esto es tuyo?
934
01:03:32,320 --> 01:03:33,400
Lo he encontrado.
935
01:03:34,040 --> 01:03:36,080
Entrenadora,
936
01:03:36,480 --> 01:03:38,160
creo que deberíamos sacar a Pia
937
01:03:38,760 --> 01:03:40,720
y dejar entrar a April o May,
938
01:03:41,440 --> 01:03:42,600
o podríamos perder hoy.
939
01:03:45,080 --> 01:03:46,080
De acuerdo.
940
01:03:47,800 --> 01:03:50,240
¿Por qué hay tantos problemas hoy en día?
941
01:03:54,000 --> 01:03:55,520
Sólo quiero recordar que
942
01:03:55,600 --> 01:03:58,440
El Distrito Tres solía ser el equipo
de Tailandia en los Juegos SEA.
943
01:03:58,960 --> 01:04:01,880
Míralos. Son titanes.
944
01:04:01,960 --> 01:04:05,200
La mayoría de ellos son del equipo
de la Real Fuerza Aérea Tailandesa.
945
01:04:05,480 --> 01:04:07,920
Su trabajo en equipo es
excelente. Tienen pasión por ganar.
946
01:04:18,800 --> 01:04:19,800
Asqueroso.
947
01:04:24,760 --> 01:04:26,360
Muévete. ¡Golpea!
948
01:04:33,960 --> 01:04:36,240
Dijiste que eran muy
animados. Mira, son aburridos.
949
01:04:37,080 --> 01:04:38,456
En realidad son atrevidos.
950
01:04:38,480 --> 01:04:40,000
¿Descarado? Vamos a casa.
951
01:04:47,880 --> 01:04:49,640
Si el Distrito Tres gana este set,
952
01:04:49,720 --> 01:04:51,760
Las Damas de Acero estarán en problemas.
953
01:04:53,200 --> 01:04:54,200
Dios mío.
954
01:05:03,560 --> 01:05:07,360
Creo que el equipo de las Damas de
Acero se está esforzando por marcar.
955
01:05:07,920 --> 01:05:09,320
Pero siguen cometiendo errores.
956
01:05:10,600 --> 01:05:13,240
Nhong, ¿cómo has podido perder esa pelota?
957
01:05:14,840 --> 01:05:16,080
No se están concentrando.
958
01:05:46,520 --> 01:05:47,520
¿Qué dices?
959
01:05:51,160 --> 01:05:53,320
Lo sé. Estamos jugando muy mal hoy.
960
01:06:01,560 --> 01:06:03,480
Están horribles.
961
01:06:04,880 --> 01:06:05,960
No puedo soportarlo.
962
01:06:07,760 --> 01:06:09,080
Pónganse un poco de maquillaje.
963
01:06:10,080 --> 01:06:11,540
No defraudéis a nuestra entrenadora.
964
01:06:24,040 --> 01:06:25,040
¿Estás seguro, líder?
965
01:06:26,080 --> 01:06:27,520
Somos las Damas de Acero.
966
01:06:28,720 --> 01:06:30,840
No sé qué pasa con Las Damas de Acero.
967
01:06:30,920 --> 01:06:32,400
Se están reuniendo en grupo.
968
01:06:33,920 --> 01:06:35,600
¿Hay alguien que esté sufriendo un ataque?
969
01:06:36,160 --> 01:06:39,360
¿Qué ha pasado?
970
01:06:46,040 --> 01:06:47,600
¿Por qué? ¿Por qué?
971
01:06:48,080 --> 01:06:50,280
No puede ser.
972
01:06:58,640 --> 01:07:01,080
Las Damas de Acero se han maquillado ahora.
973
01:07:01,160 --> 01:07:03,760
Se está poniendo más emocionante.
974
01:07:04,040 --> 01:07:06,880
Esto es de lo que estoy
hablando, lo mejor de este torneo.
975
01:07:07,040 --> 01:07:08,040
Vaya.
976
01:07:15,800 --> 01:07:17,480
Las Damas de Acero...
977
01:07:17,600 --> 01:07:18,600
¡Vamos!
978
01:07:24,280 --> 01:07:28,400
- Fui yo.
- Yo anoté esos puntos.
979
01:07:28,600 --> 01:07:31,320
Fui yo.
980
01:07:39,600 --> 01:07:41,280
¡Eh!, ponte las pilas.
981
01:07:42,880 --> 01:07:46,760
Quiero decirte que lo has hecho muy bien hoy.
982
01:07:49,160 --> 01:07:51,400
Casi me desmayo al principio.
983
01:07:53,840 --> 01:07:54,840
Escuchad,
984
01:07:55,440 --> 01:07:57,880
creo que Chai tiene algo que deciros.
985
01:08:06,880 --> 01:08:09,080
Estáis muy bien maquilladas.
986
01:08:10,200 --> 01:08:11,520
Mucho mejor que sin maquillaje.
987
01:08:13,560 --> 01:08:15,360
Maldita sea, Chai.
988
01:08:33,560 --> 01:08:35,000
- Hola.
- Hola.
989
01:08:35,680 --> 01:08:38,800
- Bi, ¿eres tú?
- No. Habla Jung.
990
01:08:39,320 --> 01:08:40,600
Soy su padre.
991
01:08:41,160 --> 01:08:43,040
Oh, hola.
992
01:08:43,400 --> 01:08:45,120
¿Dónde está Bi?
993
01:08:45,480 --> 01:08:47,440
La entrenadora Bi está hablando
con Mon abajo.
994
01:08:47,520 --> 01:08:49,520
Necesito hacer caca, así que...
995
01:08:49,600 --> 01:08:52,760
No pasa nada. Demasiada información.
996
01:08:52,840 --> 01:08:54,440
Hoy es su cumpleaños.
997
01:08:54,840 --> 01:08:58,120
Sólo quiero desearle un feliz cumpleaños.
998
01:08:58,200 --> 01:08:59,280
Está bien.
999
01:08:59,720 --> 01:09:03,520
Dale la enhorabuena por haber
llegado a la final de mañana
1000
01:09:03,880 --> 01:09:06,160
- y dile que...
- Espera, espera.
1001
01:09:06,360 --> 01:09:07,400
Necesito escribirlo.
1002
01:09:14,640 --> 01:09:17,680
Pide un deseo, entrenador. Hazlo.
1003
01:09:24,720 --> 01:09:25,920
Sopla las velas, entrenador.
1004
01:09:27,160 --> 01:09:28,160
Adelante.
1005
01:09:35,080 --> 01:09:36,360
Gracias.
1006
01:09:36,705 --> 01:09:38,065
Gracias a todos.
1007
01:09:47,945 --> 01:09:51,825
Sigue mirándome, si quieres.
1008
01:09:52,200 --> 01:09:55,160
Algunas personas lo hacen y cotillean.
1009
01:09:55,840 --> 01:09:58,840
Miran de pies a cabeza.
1010
01:09:59,560 --> 01:10:02,400
Pero nunca ven quiénes somos realmente.
1011
01:10:03,040 --> 01:10:08,480
Podrías ser infeliz con lo que soy.
1012
01:10:09,560 --> 01:10:11,840
No significa que seamos malos...
sólo somos...
1013
01:10:12,760 --> 01:10:14,080
Diferentes.
1014
01:10:17,040 --> 01:10:20,880
Abre tu mente... intenta estar en mi lugar.
1015
01:10:21,480 --> 01:10:24,320
No pudimos decidir nuestro propio destino.
1016
01:10:24,400 --> 01:10:27,880
Acéptanos por lo que somos.
1017
01:10:28,520 --> 01:10:33,440
Y ten la mente abierta.
1018
01:10:36,680 --> 01:10:39,080
No nos odies... no tienes que amarnos.
1019
01:10:40,080 --> 01:10:42,920
Está bien... sólo abre tu mente.
1020
01:10:43,800 --> 01:10:46,840
Un día podrías verlo.
1021
01:10:47,440 --> 01:10:50,440
Que no soy diferente a ti.
1022
01:10:51,120 --> 01:10:53,320
Soy lo que soy...
1023
01:10:53,680 --> 01:10:56,520
Los homosexuales hacen una fiesta
de cumpleaños para una lesbiana.
1024
01:10:57,040 --> 01:10:58,760
No significa que...
1025
01:10:58,840 --> 01:10:59,840
Asqueroso.
1026
01:11:00,840 --> 01:11:01,840
Simplemente diferente.
1027
01:11:04,960 --> 01:11:09,040
Abre tu mente.. intenta estar en mi lugar.
1028
01:11:09,560 --> 01:11:12,320
No pudimos decidir nuestro propio destino.
1029
01:11:12,440 --> 01:11:15,880
Acéptanos por lo que somos.
1030
01:11:16,440 --> 01:11:19,640
Y ten una mente abierta.
1031
01:11:20,200 --> 01:11:23,640
Abre tu mente... intenta estar en mi lugar.
1032
01:11:23,800 --> 01:11:26,920
No pudimos decidir nuestro propio destino.
1033
01:11:27,040 --> 01:11:30,720
Acéptanos por lo que somos.
1034
01:11:31,200 --> 01:11:32,760
Y simplemente sé...
1035
01:11:33,080 --> 01:11:36,320
De mente abierta.
1036
01:11:55,200 --> 01:11:57,440
Feliz cumpleaños para ti.
1037
01:11:57,920 --> 01:11:58,960
Feliz cumpleaños a ti.
1038
01:11:59,040 --> 01:12:01,280
- Gracias a todos.
- Entrenadora...
1039
01:12:04,760 --> 01:12:05,960
De todas nosotras.
1040
01:12:06,040 --> 01:12:08,040
- Queremos que seas feliz.
- Cierto.
1041
01:12:10,840 --> 01:12:11,840
Gracias.
1042
01:12:12,440 --> 01:12:14,680
Aunque no te conozcamos
desde hace mucho tiempo,
1043
01:12:15,600 --> 01:12:18,840
nos tratas con amor y cuidado
como lo hacen nuestras madres.
1044
01:12:20,480 --> 01:12:21,480
Nosotras...
1045
01:12:22,160 --> 01:12:23,800
somos como marginadas.
1046
01:12:25,880 --> 01:12:26,880
No somos brillantes,
1047
01:12:28,000 --> 01:12:29,240
fuertes,
1048
01:12:30,600 --> 01:12:32,880
o confiadas en la forma de actuar.
1049
01:12:35,200 --> 01:12:38,800
Pero tenemos mucha
suerte de tenerte como madre.
1050
01:12:41,640 --> 01:12:42,920
No, no soy tan vieja.
1051
01:12:46,040 --> 01:12:48,680
- Eres nuestra mamá entrenadora.
- Cierto.
1052
01:12:49,240 --> 01:12:50,240
¡Oh!
1053
01:12:52,240 --> 01:12:53,440
Perra.
1054
01:12:54,000 --> 01:12:55,320
Has arruinado mi estado de ánimo.
1055
01:12:56,640 --> 01:12:59,080
Tengo algo para usted, entrenadora Bi.
1056
01:12:59,280 --> 01:13:01,000
Aquí hay una nota de su padre para usted.
1057
01:13:01,080 --> 01:13:03,800
La escribí palabra por
palabra. Deja que te la lea.
1058
01:13:05,240 --> 01:13:08,800
"Bi, sé feliz y ten en cuenta que
1059
01:13:08,960 --> 01:13:12,840
superarse a uno mismo
es la verdadera victoria".
1060
01:13:14,120 --> 01:13:15,120
Aquí.
1061
01:13:17,120 --> 01:13:18,120
Escuchad.
1062
01:13:19,320 --> 01:13:22,320
Nuestra competición no fue perfecta,
1063
01:13:22,920 --> 01:13:24,960
pero lo hicieron bastante bien.
1064
01:13:26,560 --> 01:13:29,000
¿Podéis hacer algo así
para el partido de mañana?
1065
01:13:29,680 --> 01:13:30,680
Sí.
1066
01:13:32,160 --> 01:13:35,800
Solía pensar que ganar lo era todo.
1067
01:13:37,240 --> 01:13:39,160
Hoy sé que mi felicidad
1068
01:13:39,720 --> 01:13:42,040
no es veros como ganadores
con medallas de oro.
1069
01:13:42,880 --> 01:13:46,080
Quiero que seáis un gran equipo,
1070
01:13:47,440 --> 01:13:48,680
como en la nota de mi padre.
1071
01:13:49,120 --> 01:13:51,800
Superarse a uno mismo
es la verdadera victoria.
1072
01:13:53,120 --> 01:13:54,800
Bendita seas.
1073
01:13:55,960 --> 01:13:57,080
¿Oes estás burlando de mí?
1074
01:13:57,400 --> 01:13:59,120
Mis pechos...
1075
01:14:00,000 --> 01:14:01,760
¿Os gusta eso, chicos?
1076
01:14:01,880 --> 01:14:04,960
¡Eh! Deberíamos irnos ya.
1077
01:14:08,800 --> 01:14:09,800
Pia...
1078
01:14:11,000 --> 01:14:13,640
- Chat, ¿qué estás haciendo aquí?
- ¿Dónde?
1079
01:14:16,400 --> 01:14:17,400
¿Cómo has estado?
1080
01:14:18,200 --> 01:14:19,280
Deberías saberlo.
1081
01:14:20,280 --> 01:14:22,400
¿Dónde está Lookkade? ¿No está contigo?
1082
01:14:23,840 --> 01:14:24,840
Se ha ido.
1083
01:14:25,120 --> 01:14:26,360
Tú también deberías irte.
1084
01:14:32,360 --> 01:14:34,320
¿Por qué tenemos que sufrir los tres?
1085
01:14:35,400 --> 01:14:37,800
- Sólo déjame ir.
- Pia...
1086
01:14:38,560 --> 01:14:40,400
Estás herida y yo también.
1087
01:14:41,800 --> 01:14:42,800
Te necesito.
1088
01:14:47,040 --> 01:14:48,040
¿A dónde vas?
1089
01:14:48,920 --> 01:14:50,000
Vamos a divertirnos.
1090
01:14:55,800 --> 01:15:00,120
¿Es este maricón tan bueno
que no puedes vivir sin él?
1091
01:15:00,440 --> 01:15:02,920
No es asunto tuyo.
1092
01:15:04,920 --> 01:15:05,920
Oh.
1093
01:15:06,080 --> 01:15:08,760
- Déjame tenerla entonces.
- ¡Oye!
1094
01:15:09,200 --> 01:15:10,200
Hola.
1095
01:15:10,520 --> 01:15:11,520
Ella...
1096
01:15:13,680 --> 01:15:17,080
solía hacer un espectáculo de acrobacias.
1097
01:15:25,240 --> 01:15:27,680
Jackass.
1098
01:15:37,440 --> 01:15:39,760
¿Qué demonios?
1099
01:15:42,160 --> 01:15:43,160
Mis uñas.
1100
01:15:50,120 --> 01:15:51,800
¡Hola!
1101
01:15:52,600 --> 01:15:54,560
¿Quieres morir, maricón?
1102
01:16:02,440 --> 01:16:04,960
- Te voy a pegar.
- Silencio.
1103
01:16:05,640 --> 01:16:06,640
¡He dicho silencio!
1104
01:16:06,660 --> 01:16:09,180
Basta ya de peleas, ¿vale?
1105
01:16:09,960 --> 01:16:11,680
Oficial,
1106
01:16:11,760 --> 01:16:15,880
Por favor, déjame ir. No he hecho nada.
1107
01:16:18,480 --> 01:16:20,720
Todas mis uñas están estropeadas.
1108
01:16:23,360 --> 01:16:24,480
¿Quiénes son estas personas?
1109
01:16:24,960 --> 01:16:26,760
¿Teletubbies, quizás?
1110
01:16:28,480 --> 01:16:30,320
¿Estás bien?
1111
01:16:32,000 --> 01:16:33,480
Estás siendo malo conmigo otra vez.
1112
01:16:34,520 --> 01:16:35,640
Pia...
1113
01:16:37,280 --> 01:16:39,400
Gracias por cuidar de mí.
1114
01:16:42,760 --> 01:16:45,480
Siempre cuidaré de ti,
1115
01:16:46,840 --> 01:16:49,200
pero tenemos que ser amigos.
1116
01:16:49,280 --> 01:16:50,760
Eso es lo mejor para nosotros.
1117
01:17:05,440 --> 01:17:07,360
Ouch. Tranquilo.
1118
01:17:08,160 --> 01:17:09,160
Lo siento.
1119
01:17:11,960 --> 01:17:12,960
Gracias.
1120
01:17:15,440 --> 01:17:18,160
¿En qué estabas pensando,
para salvarme de él?
1121
01:17:23,280 --> 01:17:25,400
No quiero perder a una de
nuestras mejores jugadoras.
1122
01:17:28,800 --> 01:17:32,120
El entrenadora Bi me dijo que
tenemos algo en común.
1123
01:17:33,640 --> 01:17:34,640
Tenemos pasión.
1124
01:17:35,560 --> 01:17:36,560
Tenemos ganas de ganar.
1125
01:17:37,600 --> 01:17:40,760
A veces, pasamos por alto
lo que realmente importa.
1126
01:17:42,560 --> 01:17:43,560
Sí.
1127
01:17:44,480 --> 01:17:47,240
Siempre juego como
si fuera el último partido,
1128
01:17:48,200 --> 01:17:49,560
y necesito ganar,
1129
01:17:51,280 --> 01:17:53,120
para que la gente no me mire con desprecio.
1130
01:17:55,640 --> 01:17:58,520
Sé que eso nunca sucederá.
1131
01:17:59,600 --> 01:18:04,160
Medallas de oro o medallas de plata
no importan realmente.
1132
01:18:06,280 --> 01:18:07,400
Lo haré lo mejor que pueda.
1133
01:18:08,680 --> 01:18:11,680
Preferiría una medalla de oro.
1134
01:18:13,640 --> 01:18:15,120
- ¡Jung!
- Oh, queridos.
1135
01:18:18,200 --> 01:18:20,000
¿Estás bien?
1136
01:18:20,280 --> 01:18:22,400
Perra, me has dejado atrás.
1137
01:18:24,840 --> 01:18:26,800
Necesito un favor. Son mis amigos.
1138
01:18:27,360 --> 01:18:29,520
- Por favor.
- ¿Está seguro, señor?
1139
01:18:39,000 --> 01:18:42,680
Entrenadora, el padre de Wit está aquí.
1140
01:18:43,080 --> 01:18:44,680
Va a traer a Wit de vuelta.
1141
01:18:44,800 --> 01:18:48,640
- Él y Wit están teniendo una gran pelea.
- Apúrate.
1142
01:18:58,960 --> 01:19:00,960
Señor, se lo ruego.
1143
01:19:08,440 --> 01:19:09,760
Wit, vete a casa.
1144
01:19:15,760 --> 01:19:18,920
Wit, he dicho que te vayas a casa.
Entra en el coche ahora.
1145
01:19:46,800 --> 01:19:51,040
Podéis coger gorras o
abanicos con la cara de Jung.
1146
01:19:59,400 --> 01:20:01,120
Entrenador Chatri, ¿qué tal este?
1147
01:20:01,840 --> 01:20:02,960
Déjame en paz.
1148
01:20:03,680 --> 01:20:06,120
No pasa nada. Puede que prefiera una gorra.
1149
01:20:06,200 --> 01:20:09,320
Puede protegerle del sol, proteger su calva.
1150
01:20:09,440 --> 01:20:10,640
Ciento treinta...
1151
01:20:13,560 --> 01:20:16,280
Los fans del equipo The Iron Ladies
1152
01:20:16,520 --> 01:20:18,760
siguen entrando en el estadio.
1153
01:20:19,040 --> 01:20:24,280
Van disfrazados y parece...
que van a una fiesta de disfraces.
1154
01:20:24,580 --> 01:20:25,900
Bueno, no se están conteniendo.
1155
01:20:26,720 --> 01:20:28,640
Hoy, tenemos al gobernador
1156
01:20:28,720 --> 01:20:31,360
que ha venido a ver el partido,
1157
01:20:31,480 --> 01:20:32,976
y entregará medallas para el ganador.
1158
01:20:33,000 --> 01:20:34,000
Así es.
1159
01:20:37,200 --> 01:20:39,200
Tu equipo tuvo una pelea anoche.
1160
01:20:39,640 --> 01:20:41,320
Es una vergüenza para este torneo.
1161
01:20:41,720 --> 01:20:43,280
Tenemos que castigarlos.
1162
01:20:43,880 --> 01:20:44,880
Disculpa,
1163
01:20:46,040 --> 01:20:48,680
el oficial ni siquiera hizo
un informe sobre ellos.
1164
01:20:49,280 --> 01:20:50,560
Así que, legalmente,
1165
01:20:50,880 --> 01:20:52,520
no pasó nada anoche.
1166
01:20:52,880 --> 01:20:54,240
Pero tuvieron una pelea.
1167
01:20:54,800 --> 01:20:58,600
Sólo estás tratando de
echarnos de este torneo
1168
01:20:59,200 --> 01:21:00,520
porque odias a los maricas.
1169
01:21:01,280 --> 01:21:02,560
Yo también odio a las lesbianas.
1170
01:21:03,640 --> 01:21:05,760
No sólo a las lesbianas y a los maricas,
1171
01:21:07,320 --> 01:21:08,640
no puedes soportarlo
1172
01:21:09,440 --> 01:21:12,520
cuando ves a una mujer
gobernadora o a una mujer astronauta.
1173
01:21:13,440 --> 01:21:16,440
Crees que el patriarcado gobierna el mundo.
1174
01:21:17,440 --> 01:21:19,560
- Tú y tu cabeza de pene.
- Oye, tú...
1175
01:21:20,280 --> 01:21:25,240
Crees que las mujeres deben estar sólo
en la cocina o en la cama.
1176
01:21:26,760 --> 01:21:28,400
Los que son diferentes a ti,
1177
01:21:29,040 --> 01:21:30,720
o hacen cosas que no te gustan,
1178
01:21:31,360 --> 01:21:33,840
son seres humanos sin valor para ti.
1179
01:21:36,080 --> 01:21:41,160
Creo que todos los de mi equipo
son más dignos que un imbécil como tú.
1180
01:21:42,320 --> 01:21:44,840
- Nunca discriminan a las personas.
- ¿Me estás insultando?
1181
01:22:21,240 --> 01:22:25,400
Pensé que tu actitud era mala,
pero tus modales son mucho peores.
1182
01:22:26,000 --> 01:22:30,480
Quiero al equipo de las Damas de Acero
fuera del torneo de hoy inmediatamente.
1183
01:22:31,280 --> 01:22:34,200
Sr. Kitti, ¿es demasiado tarde para hacerlo?
1184
01:22:34,480 --> 01:22:38,040
- No podemos. La gente podría volverse loca.
- Me importa una mierda.
1185
01:22:38,360 --> 01:22:40,840
- Las reglas son las reglas.
- Las reglas son para el juego.
1186
01:22:41,200 --> 01:22:43,160
- No para ti.
- No me importa.
1187
01:22:44,360 --> 01:22:48,200
Quiero que el maldito equipo de las
Damas de Acero se vaya de este juego ahora.
1188
01:23:00,200 --> 01:23:04,480
Las Damas de Acero.
1189
01:23:30,080 --> 01:23:31,720
Todos, tenemos noticias de última hora.
1190
01:23:32,120 --> 01:23:35,600
Podrían descalificar al
equipo de las Damas de Acero.
1191
01:23:36,160 --> 01:23:40,560
No es oficial, pero si realmente ocurre,
1192
01:23:41,080 --> 01:23:42,240
va a ser un caos.
1193
01:23:42,320 --> 01:23:44,600
Seguro que vamos a tener un gran problema.
1194
01:23:45,520 --> 01:23:48,656
¡Las Damas de Acero! ¡Las Damas de Acero!
¡Las Damas de Acero!
1195
01:23:48,680 --> 01:23:52,880
Mis jugadores no son horribles.
Horrible eres tú.
1196
01:24:01,200 --> 01:24:02,200
¿Está muerto?
1197
01:24:03,200 --> 01:24:05,880
Lástima que no lo esté.
¿Qué vamos a hacer ahora?
1198
01:24:06,640 --> 01:24:08,880
Bueno, se ha caído, así que...
1199
01:24:09,960 --> 01:24:10,960
que comience el juego.
1200
01:24:11,320 --> 01:24:12,320
Gracias.
1201
01:24:22,680 --> 01:24:24,720
Atención, por favor.
1202
01:24:25,320 --> 01:24:26,920
Atención, por favor.
1203
01:24:27,680 --> 01:24:30,480
El partido del campeonato de voleibol
1204
01:24:31,200 --> 01:24:35,920
comenzará en cinco minutos.
1205
01:24:59,240 --> 01:25:00,240
Saludos.
1206
01:25:03,040 --> 01:25:07,920
Desde que os conozco a todos,
he estado muy cansada.
1207
01:25:09,000 --> 01:25:10,520
Puede que vosotros sintáis lo mismo,
1208
01:25:11,880 --> 01:25:15,880
pero probablemente no volveremos a
tener una gran oportunidad como esta.
1209
01:25:16,160 --> 01:25:18,200
Así que...
1210
01:25:18,560 --> 01:25:19,720
a darlo todo.
1211
01:25:20,200 --> 01:25:21,200
Sí, entrenadora.
1212
01:25:23,520 --> 01:25:26,400
Wit también nos está dando apoyo moral.
1213
01:25:27,800 --> 01:25:30,400
El partido final de voleibol
de los Juegos de Paknampo
1214
01:25:30,520 --> 01:25:33,600
ha comenzado con el primer set.
1215
01:25:34,120 --> 01:25:37,040
El Distrito Siete ha ganado al Distrito
Cinco con el resultado de 15 a 8.
1216
01:25:37,240 --> 01:25:40,480
El equipo del Distrito Siete
atacó al equipo del Distrito Cinco
1217
01:25:40,720 --> 01:25:44,720
y muchos de sus jugadores están
lesionados. Por eso ganaron el primer set.
1218
01:25:45,400 --> 01:25:50,160
La radio Sports News 97.25 les
mantendrá informados a la hora.
1219
01:25:50,760 --> 01:25:52,440
A continuación, la previsión del tiempo.
1220
01:25:52,720 --> 01:25:54,920
Atrapen al búfalo marica.
1221
01:25:55,480 --> 01:25:56,560
Está malherido.
1222
01:25:57,720 --> 01:25:58,720
Eso es, entrenador.
1223
01:25:59,120 --> 01:26:01,640
En sus posiciones. Prepárense.
1224
01:26:01,800 --> 01:26:03,560
Apúrense, gente.
1225
01:26:03,880 --> 01:26:07,360
Bienvenidos a...
1226
01:26:07,800 --> 01:26:10,360
Juegos Paknampo.
1227
01:26:11,920 --> 01:26:13,200
Aquí vamos.
1228
01:26:13,400 --> 01:26:16,480
Le han dado muy fuerte. Sin piedad.
1229
01:26:17,400 --> 01:26:19,720
Se ve que siguen golpeando con fuerza.
1230
01:26:20,080 --> 01:26:24,360
¡Bam! ¡Boom! Eso es lo mejor.
1231
01:26:24,880 --> 01:26:27,880
Ni siquiera parpadeen, gente.
1232
01:26:28,120 --> 01:26:32,160
Gente, hoy nosotros...
1233
01:26:34,520 --> 01:26:35,920
¿Por qué, Otto?
1234
01:26:36,200 --> 01:26:38,000
El Distrito Siete ya ha ganado.
1235
01:26:38,280 --> 01:26:41,280
- Dos conjuntos.
- Tal vez no son tan buenos, jefe.
1236
01:26:47,480 --> 01:26:49,200
El hombre nos ataca muy fuerte, entrenador.
1237
01:26:51,280 --> 01:26:52,560
Debemos tener cuidado.
1238
01:26:52,680 --> 01:26:54,640
No nos quedan jugadores suplentes.
1239
01:26:55,440 --> 01:26:58,480
Voy a coger a esa maricona
con tetas. Es la más débil.
1240
01:27:01,360 --> 01:27:02,360
Lo conseguiré.
1241
01:27:05,040 --> 01:27:07,920
En el tercer set, el equipo del
Distrito Cinco sigue cometiendo errores.
1242
01:27:08,200 --> 01:27:10,800
Por favor, hagan algo de ruido
para el equipo del Distrito Cinco.
1243
01:27:14,760 --> 01:27:18,200
Un gran aplauso para
Pia, ella es realmente grande.
1244
01:27:18,400 --> 01:27:20,720
Creo que tiene algo realmente interesante.
1245
01:27:20,800 --> 01:27:22,400
Bueno, su cuerpo es...
1246
01:27:24,000 --> 01:27:25,200
¿Qué te pasa, pervertido?
1247
01:27:25,800 --> 01:27:28,000
Dale un poco de respeto, ¿quieres?
1248
01:27:41,400 --> 01:27:43,080
- ¿Estás bien?
- ¿Estás bien?
1249
01:27:45,360 --> 01:27:47,600
Su cabeza está casi rota.
Sis, ¿necesitas descansar?
1250
01:27:47,680 --> 01:27:50,080
Pia -Oh.
1251
01:27:50,680 --> 01:27:53,080
¿Estás bien? ¿Te has hecho daño?
1252
01:27:56,840 --> 01:27:57,920
Yo seré su sustituto.
1253
01:28:02,000 --> 01:28:05,200
- Está muy bueno. ¡Inteligente!
- ¡Inteligente!
1254
01:28:08,680 --> 01:28:09,680
¡Wit!
1255
01:28:27,600 --> 01:28:29,840
DISTRITO SIETE 12 PUNTOS
DISTRITO CINCO 12 PUNTOS
1256
01:28:44,120 --> 01:28:46,360
AMAMOS A LAS DAMAS DE ACERO
1257
01:28:49,320 --> 01:28:50,320
¡Wit!
1258
01:29:14,320 --> 01:29:17,760
Es un milagro. Ahora están empatados.
1259
01:29:25,240 --> 01:29:27,040
Vete a la mierda. ¿Cómo pudiste perderte eso?
1260
01:29:27,200 --> 01:29:29,800
Tienes que concentrarte. Estoy muy cansado.
1261
01:29:30,240 --> 01:29:32,760
Si esos maricones ganan,
se sentirán muy avergonzados.
1262
01:29:34,920 --> 01:29:37,520
Estuvo cerca. Muy cerca.
1263
01:29:37,600 --> 01:29:39,920
Realmente no se puede saber
quién va a ganar este partido.
1264
01:29:40,120 --> 01:29:42,196
Ambos equipos necesitan
realmente el siguiente set.
1265
01:29:42,220 --> 01:29:43,940
Si el Distrito Siete lo consigue, gana.
1266
01:29:43,960 --> 01:29:46,160
Para el Distrito Cinco,
una oportunidad más para ellos.
1267
01:29:48,320 --> 01:29:49,320
Ya veremos.
1268
01:29:56,680 --> 01:29:59,480
Mira, Big Sis Mi y el resto están aquí.
1269
01:29:59,760 --> 01:30:03,016
¡Las Damas de Acero! ¡Las Damas de Acero!
¡Las Damas de Acero!
1270
01:30:03,040 --> 01:30:04,800
¡Las Damas de Acero!
1271
01:30:05,880 --> 01:30:07,080
Son la bomba.
1272
01:30:07,840 --> 01:30:10,720
- Entrenadora.
- Estamos listos.
1273
01:30:11,320 --> 01:30:13,080
- ¿Estáis seguros?
- Sí.
1274
01:30:20,880 --> 01:30:22,880
¡Fabuloso saque!
1275
01:30:23,720 --> 01:30:26,760
Veo que ahora mismo, ambos equipos
están utilizando a sus mejores jugadores.
1276
01:30:28,560 --> 01:30:30,400
Las Damas de Acero han ganado el cuarto set.
1277
01:30:30,680 --> 01:30:32,840
Ahora ambos equipos han
ganado dos sets cada uno.
1278
01:30:33,800 --> 01:30:35,440
Golpea fuerte y anota.
1279
01:30:39,800 --> 01:30:41,000
Todos, ahora mismo,
1280
01:30:41,080 --> 01:30:43,440
el primer punto del quinto set
es para el Distrito Siete.
1281
01:30:51,440 --> 01:30:54,480
Si golpean la pelota al otro lado de la
pista, Nhong, retrocede rápidamente.
1282
01:30:54,520 --> 01:30:56,280
Tenéis que ser rápidos, Mon y Chai.
1283
01:30:56,360 --> 01:30:58,640
Bloqueen juntos el balón de Man.
1284
01:31:12,120 --> 01:31:13,280
¡Chai!
1285
01:31:28,160 --> 01:31:30,600
Ahora el Distrito Cinco tiene
cuatro puntos. Están empatados.
1286
01:31:31,600 --> 01:31:32,600
Hola.
1287
01:31:33,080 --> 01:31:34,480
Continúa.
1288
01:32:15,840 --> 01:32:18,080
¿Qué le pasa? ¿Se ha desmayado?
1289
01:32:22,680 --> 01:32:24,880
- Jung, levántate. Vamos.
- ¿Qué debemos hacer?
1290
01:32:25,120 --> 01:32:28,440
- Levántate, Jung. Vamos.
- Levántate. Levántate.
1291
01:32:28,560 --> 01:32:30,520
- ¡Jung!
- ¡Jung!
1292
01:32:50,920 --> 01:32:54,200
¡Jung! ¡Jung! ¡Jung!
1293
01:33:25,080 --> 01:33:27,360
Un punto más y se acabará.
1294
01:33:27,560 --> 01:33:28,920
Podría tener un ataque al corazón.
1295
01:33:29,920 --> 01:33:32,360
El Distrito Siete necesita
este punto de encuentro.
1296
01:33:32,840 --> 01:33:35,320
Vamos. Vamos a animarles.
1297
01:33:57,040 --> 01:33:58,040
Vamos.
1298
01:34:47,760 --> 01:34:48,760
¡Sí!
1299
01:34:52,160 --> 01:34:55,040
Lo hemos conseguido.
1300
01:35:02,480 --> 01:35:06,800
- Ganamos. Ganamos.
- Mi hijo ganó.
1301
01:35:07,000 --> 01:35:09,040
- Nuestro Jung.
- Nuestro Jung ganó.
1302
01:35:28,680 --> 01:35:32,920
El resultado del partido
final de voleibol masculino.
1303
01:35:33,280 --> 01:35:37,160
El Distrito Cinco, Lampang,
venció al Distrito Siete, Suphanburi.
1304
01:35:37,600 --> 01:35:39,840
Tres sets a dos.
1305
01:35:40,080 --> 01:35:43,360
La ceremonia de entrega de medallas
comenzará pronto.
1306
01:35:48,880 --> 01:35:49,880
¡Hemos ganado!
1307
01:35:49,920 --> 01:35:52,080
Genial. Absolutamente genial.
1308
01:35:52,480 --> 01:35:55,320
Los maricas gobiernan el juego.
1309
01:35:55,720 --> 01:35:59,880
Este año debería ser el
año de todos los maricas.
1310
01:36:00,680 --> 01:36:04,960
Simplemente acéptanos por lo que somos.
Eso es todo lo que necesitamos de ti.
1311
01:36:35,640 --> 01:36:36,640
Mira, tu cintura...
1312
01:36:37,480 --> 01:36:39,360
Uno, dos, tres.
89605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.