All language subtitles for Taboo VI - The Obsession (1988)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,680 --> 00:01:09,720
"禁忌 VI"
痴迷
2
00:01:42,919 --> 00:01:44,219
你为什么做这个 ?
3
00:01:50,078 --> 00:01:51,378
我在练习...
4
00:01:55,094 --> 00:01:56,394
我保持健康
5
00:02:01,316 --> 00:02:02,616
我让你感兴趣...
6
00:02:03,157 --> 00:02:05,387
你这不运动
你是在惩罚自己
7
00:02:07,148 --> 00:02:09,442
亲爱的你需要感觉到它在燃烧
8
00:02:09,737 --> 00:02:12,376
- 过来 !
- 我在出汗得先洗个澡
9
00:02:12,562 --> 00:02:15,108
我喜欢你出汗的样子
过来 !
10
00:02:19,570 --> 00:02:20,870
发生了什么 ?
11
00:02:21,125 --> 00:02:22,425
是试镜吗?
12
00:02:25,514 --> 00:02:26,814
是这样...
13
00:02:27,633 --> 00:02:30,030
罗杰我真的很想要那个角色
14
00:02:30,268 --> 00:02:31,829
我想我有点紧张
15
00:02:32,403 --> 00:02:33,703
你确定吗?
16
00:02:35,260 --> 00:02:36,560
我只是紧张...
17
00:02:36,856 --> 00:02:39,610
关于这个角色
18
00:02:40,133 --> 00:02:42,402
- 山姆说了什么?
- 你知道特工是什么样的!
19
00:02:42,427 --> 00:02:44,735
试镜只是一种形式
而这个角色实际上是我的
20
00:02:45,457 --> 00:02:46,841
之后就是这样!
21
00:02:46,866 --> 00:02:49,114
- 别再担心了
- 好的...
22
00:02:49,633 --> 00:02:51,705
如果你汗流浃背
先去洗个澡
23
00:02:52,324 --> 00:02:53,624
好的...
24
00:02:54,197 --> 00:02:56,995
我会让你和我一起汗流浃背!
25
00:02:57,752 --> 00:02:59,975
走吧你已经汗流浃背了!
去洗个澡
26
00:07:03,142 --> 00:07:04,665
哦操我!
27
00:07:29,118 --> 00:07:30,650
哦!
28
00:09:46,911 --> 00:09:49,252
你在那里有45分钟!
29
00:09:49,554 --> 00:09:51,649
要知道 时光飞逝……
30
00:09:52,000 --> 00:09:53,776
别胡思乱想了
31
00:09:58,562 --> 00:09:59,862
来睡觉吧
32
00:10:00,173 --> 00:10:02,682
你不想听
33
00:10:02,841 --> 00:10:06,435
试镜的时候哈维兴奋的
不想把手从我身上拿开?
34
00:10:06,546 --> 00:10:09,387
如果那个混蛋还碰你
我会打断他的手一次
35
00:10:11,165 --> 00:10:13,244
这对你的职业生涯有什么帮助?
36
00:10:29,030 --> 00:10:30,472
罗杰!
37
00:10:30,980 --> 00:10:33,514
你只是个不嫉妒的导演
不是吗?
38
00:10:37,244 --> 00:10:38,544
罗杰...
39
00:10:43,824 --> 00:10:45,124
罗杰!
40
00:10:45,935 --> 00:10:47,235
不要那样做
41
00:10:48,905 --> 00:10:51,657
我不欣赏你年轻时的尝试
这让我嫉妒
42
00:10:52,462 --> 00:10:54,767
是审判吗?你嫉妒得发青!
43
00:10:55,348 --> 00:10:56,648
我觉得这很可爱!
44
00:10:56,768 --> 00:10:58,451
这不可爱这是控制欲
45
00:10:59,871 --> 00:11:01,171
我从来没有骗过你
46
00:11:01,657 --> 00:11:03,856
这些嫉妒表明你缺乏信心
47
00:11:04,078 --> 00:11:06,324
你知道在这个城市是
这样获得的试镜
48
00:11:08,459 --> 00:11:09,759
我爱你
49
00:11:11,475 --> 00:11:12,775
是的...
50
00:11:12,943 --> 00:11:15,538
这是唯一的一部分
谁有兴趣
51
00:11:16,681 --> 00:11:17,981
这是一种操纵
52
00:11:18,919 --> 00:11:21,584
我的座右铭是...
“时刻准备着!”
53
00:11:26,006 --> 00:11:27,306
你要去哪里 ?
54
00:11:29,784 --> 00:11:31,084
哦...
55
00:11:38,562 --> 00:11:40,530
道尔顿今天打电话了吗?
56
00:11:41,205 --> 00:11:42,505
你怎么知道?
57
00:11:43,498 --> 00:11:45,179
双胞胎兄弟知道这样的事情
58
00:11:45,316 --> 00:11:47,676
我打赌他告诉过你
他最后的征服 不是吗?
59
00:11:48,117 --> 00:11:49,417
是的 !
60
00:11:52,951 --> 00:11:54,316
这很难相信
61
00:11:57,332 --> 00:11:58,935
他真的没有新女朋友
62
00:12:00,070 --> 00:12:01,664
他开始写一个新的短篇小说
63
00:12:01,967 --> 00:12:03,578
你知道 他应该写
64
00:12:03,641 --> 00:12:06,030
一个优秀的冒险故事
65
00:12:06,110 --> 00:12:07,927
关于热烈的爱情生活
66
00:12:10,967 --> 00:12:13,185
来吧 罗杰
我讨厌你皱着眉头
67
00:12:13,249 --> 00:12:16,728
我讨厌你谈论性
你兄弟的比我们的多
68
00:12:17,351 --> 00:12:19,513
来吧 亲爱的
你怎么能这样说?
69
00:12:20,840 --> 00:12:23,268
这不仅仅是嫉妒 多琳
70
00:12:23,792 --> 00:12:26,332
我不知何故感到被冷落
71
00:12:26,379 --> 00:12:28,131
你和你弟弟是如此接近
72
00:12:28,156 --> 00:12:30,315
所以有时这会变成
可怕的权利
73
00:12:30,340 --> 00:12:31,640
我们是孪生兄弟 罗杰
74
00:12:32,165 --> 00:12:33,465
双胞胎知道某些事情!
75
00:12:33,967 --> 00:12:35,267
我能感觉到他们...
76
00:12:37,625 --> 00:12:38,946
我不会与任何人分享它们
77
00:12:38,971 --> 00:12:41,520
但我选择了你
我会与谁分享我的生活
78
00:12:41,545 --> 00:12:42,845
哦 你选择了我吗?
79
00:12:43,046 --> 00:12:45,348
是的 我真的这么认为
是父母的选择
80
00:12:45,586 --> 00:12:47,721
继续进化
通过一个新的存在
81
00:12:48,625 --> 00:12:50,221
我认为轮回是...
82
00:12:50,268 --> 00:12:52,506
妈的 我知道
83
00:12:52,863 --> 00:12:54,163
但...
84
00:12:54,514 --> 00:12:56,630
我打赌能把它从睡梦中唤醒...
85
00:13:12,872 --> 00:13:15,629
这不是任何人都可以参加
的私人聚会?
86
00:13:15,788 --> 00:13:17,380
现在舔我 罗杰!
87
00:13:17,467 --> 00:13:18,872
舔我...
88
00:16:19,680 --> 00:16:21,403
来操我 罗杰!
89
00:16:21,478 --> 00:16:23,272
操我 现在!
90
00:17:31,601 --> 00:17:32,942
是的...
91
00:18:39,410 --> 00:18:41,115
哦 罗杰!
92
00:19:06,538 --> 00:19:09,068
怎么了罗杰? 太棒了
93
00:19:09,959 --> 00:19:12,475
你直呼你兄弟的名字
当你高潮后!
94
00:19:13,094 --> 00:19:14,394
你确定吗?
95
00:19:14,681 --> 00:19:15,981
我没意识到
96
00:19:17,617 --> 00:19:19,400
我们只是在说话
97
00:19:19,559 --> 00:19:22,440
这是一个非常独特的俱乐部
在你妈妈的房间里吗?
98
00:19:22,483 --> 00:19:24,925
- 罗杰...
- 让自己迷路!
99
00:19:27,467 --> 00:19:29,878
- 你要去哪里 ?
- 喝醉了!
100
00:19:30,832 --> 00:19:32,132
对不起
101
00:19:32,475 --> 00:19:33,856
我也是!
102
00:20:02,800 --> 00:20:05,203
多琳……多琳!
103
00:20:05,959 --> 00:20:08,794
这是什么 ? 发生了什么 ?
104
00:20:15,594 --> 00:20:16,894
罗杰...
105
00:20:18,729 --> 00:20:21,117
罗杰和我有大问题
106
00:20:22,697 --> 00:20:23,997
有别的女人参与吗?
107
00:20:24,935 --> 00:20:27,784
- 是另一个男人
- 罗杰是同性恋吗?
108
00:20:27,840 --> 00:20:29,140
不 你这个笨蛋!
109
00:20:30,237 --> 00:20:32,522
他只是一直在演戏!
110
00:20:34,014 --> 00:20:36,983
然后你就有了冒险
你不会告诉我这样!
111
00:20:37,157 --> 00:20:39,673
- 你太无耻了!
- 我没有冒险
112
00:20:40,411 --> 00:20:41,737
那到底是什么鬼?
113
00:20:46,324 --> 00:20:47,624
是的...
114
00:20:53,525 --> 00:20:55,173
我对性很着迷...
115
00:20:57,427 --> 00:20:59,041
被另一个男人
116
00:21:03,022 --> 00:21:04,895
你甚至没有跟那个人说谎?
117
00:21:07,087 --> 00:21:08,496
不是...但
118
00:21:09,478 --> 00:21:12,848
我知道他什么时候和别的女人在一起
119
00:21:14,292 --> 00:21:16,229
我能感觉到
120
00:21:17,522 --> 00:21:20,038
这就像他在抚摸我一样
121
00:21:20,633 --> 00:21:22,379
喜欢操我!
122
00:21:23,382 --> 00:21:24,713
是谁 ?
123
00:21:25,133 --> 00:21:26,433
我不知道 ...
124
00:21:28,427 --> 00:21:31,165
看起来这更像是一个思想
而不是痴迷
125
00:21:31,197 --> 00:21:32,497
走吧 !
126
00:21:35,244 --> 00:21:37,797
你需要和谜语对话
我的 娜塔莎
127
00:21:40,046 --> 00:21:42,268
这些谜语真是骗子!
128
00:21:42,292 --> 00:21:43,592
不是娜塔莎
129
00:21:45,014 --> 00:21:47,522
那他为什么要叫他们所有人 娜塔莎?
130
00:21:47,943 --> 00:21:50,070
你听说过一个谜语
叫玛丽还是苏?
131
00:21:54,689 --> 00:21:55,989
有什么好处吗?
132
00:21:56,871 --> 00:21:59,483
他告诉我谁在欺骗我
133
00:22:00,014 --> 00:22:01,314
原来如此
134
00:22:01,863 --> 00:22:04,038
你知道电影中的那个角色
从上周以来 ?
135
00:22:04,340 --> 00:22:05,640
我知道
136
00:22:07,387 --> 00:22:08,687
她很好 多琳
137
00:22:08,959 --> 00:22:10,259
他知道某些事情
138
00:22:11,030 --> 00:22:12,330
这可以帮助你
139
00:22:12,943 --> 00:22:15,094
我不知道 我想我还没准备好
140
00:22:15,189 --> 00:22:17,086
尽在掌握
还有塔罗牌
141
00:22:35,017 --> 00:22:36,446
嘿...
142
00:22:50,871 --> 00:22:53,449
- 我没疯 !
- 可怜的你 ...
143
00:22:56,030 --> 00:22:57,657
也许克鲁尼博士可以帮助你
144
00:22:58,110 --> 00:23:00,237
- 做治疗什么的
- 不是 !
145
00:23:01,374 --> 00:23:03,600
这一切都是那么真实
146
00:23:03,625 --> 00:23:04,959
我没疯
147
00:23:05,570 --> 00:23:07,848
那种感觉是如此强烈
我能感觉到
148
00:23:09,283 --> 00:23:10,583
看...
149
00:23:10,608 --> 00:23:12,854
和我一起看谜语
这样可以吗?
150
00:23:13,348 --> 00:23:14,856
我没疯 !
151
00:23:15,918 --> 00:23:17,315
好的 我相信你
152
00:23:18,967 --> 00:23:22,794
嘿你还记得那个
我告诉过你它出现在我的梦里吗?
153
00:23:49,744 --> 00:23:51,400
我走开一会去拿香烟
154
00:23:51,649 --> 00:23:54,250
告诉我这些数字会是什么感觉?
今天的彩票中奖者?
155
00:23:55,649 --> 00:23:58,054
不要笑我 亚历克斯
我没有必要的这样
156
00:24:00,292 --> 00:24:01,990
嘿 我不是在笑话你
157
00:24:02,594 --> 00:24:04,943
我只是想让这成为你的力量
158
00:24:05,084 --> 00:24:07,612
像你姐姐一样漂亮
159
00:24:07,808 --> 00:24:11,617
她是一个真正的算命先生
亚历克斯她有那个实力!
160
00:24:13,184 --> 00:24:14,625
这就像一座桥
161
00:24:14,744 --> 00:24:17,252
在这个世界和那个世界之间
的超自然现象
162
00:24:19,173 --> 00:24:21,140
那个醉酒的司机被诅咒!
163
00:24:21,318 --> 00:24:23,935
如果他今天还活着
他不会是那个醉酒的司机!
164
00:24:25,213 --> 00:24:26,513
我离他那么近
165
00:24:27,022 --> 00:24:29,419
有时我能感觉到他的力量
166
00:24:31,506 --> 00:24:33,070
他在一年前去世
167
00:24:34,340 --> 00:24:37,108
也许你应该给她打电话
告诉你错在哪里
168
00:24:37,554 --> 00:24:38,935
不要嘲笑死人!
169
00:24:40,229 --> 00:24:42,744
让我一个人呆着吧!
170
00:24:47,816 --> 00:24:49,116
看这里 !
171
00:24:50,632 --> 00:24:52,273
这是你的第六感
172
00:24:54,840 --> 00:24:57,830
为什么不找一些失败的演员
帮助你?
173
00:24:58,502 --> 00:25:00,879
我们可以在比赛中赶上他们
174
00:25:01,419 --> 00:25:03,784
看这种力量是真实的
亚历克斯!
175
00:25:04,173 --> 00:25:05,473
只是我还没有!
176
00:25:07,737 --> 00:25:09,037
姐姐!
177
00:25:09,681 --> 00:25:10,981
亲爱的妹妹 ...
178
00:25:11,998 --> 00:25:13,298
给我一个信号 !
179
00:25:13,975 --> 00:25:16,403
他已经给了她一个信号
180
00:25:16,689 --> 00:25:19,824
“给我五减四”!
181
00:25:22,070 --> 00:25:23,370
过来 !
182
00:25:23,649 --> 00:25:24,949
快点...
183
00:25:25,610 --> 00:25:27,229
你知道我理解你
184
00:25:27,268 --> 00:25:29,403
我们可以做一个 69 ...
185
00:25:30,260 --> 00:25:31,560
去买烟!
186
00:25:32,411 --> 00:25:34,760
注意我告诉你的!
187
00:25:35,451 --> 00:25:37,076
十分钟后回来
188
00:25:37,521 --> 00:25:39,838
不要告诉我......
另一个女演员?
189
00:25:40,840 --> 00:25:42,140
是的 还有多琳
190
00:25:43,030 --> 00:25:46,633
据了解
“球童婊子”
191
00:25:46,752 --> 00:25:50,513
那个肥皂剧中的“阿曼达4”
“时光之泪”
192
00:25:51,221 --> 00:25:53,070
我猜你想要他们
你能猜到未来吗?
193
00:25:53,094 --> 00:25:54,394
不是 !
194
00:25:54,832 --> 00:25:56,132
这是另一回事
195
00:25:56,173 --> 00:25:59,141
把灯光调暗一点
让这里有点气氛
196
00:25:59,903 --> 00:26:02,223
她想和我谈谈
她的那个混蛋丈夫
197
00:26:03,078 --> 00:26:06,090
另一方面女演员
你应该知道灯光的效果
198
00:26:06,292 --> 00:26:08,846
和烟
199
00:26:09,244 --> 00:26:10,845
我们将谈论各种各样的事情
200
00:26:11,244 --> 00:26:12,544
离开
201
00:26:12,697 --> 00:26:14,903
娜塔莎再也受不了这种味道了
202
00:26:16,570 --> 00:26:18,832
娜塔莎是情妇
203
00:26:18,879 --> 00:26:20,480
那个恋爱中的西班牙舞者
204
00:26:20,570 --> 00:26:22,485
来自东欧的一位公爵
205
00:26:25,197 --> 00:26:27,586
人们不知道的是娜塔莎
206
00:26:27,816 --> 00:26:30,796
她是情妇
如此热情和激动
207
00:27:03,967 --> 00:27:05,267
过来 !
208
00:32:25,831 --> 00:32:27,424
操我...
209
00:35:51,419 --> 00:35:54,489
- 该死的 !
- 那是你的另一个客户吗?
210
00:35:56,292 --> 00:35:58,318
离开这里 离开这里!
211
00:35:58,343 --> 00:35:59,927
我会告诉他你马上就来
212
00:36:00,729 --> 00:36:02,880
- 我看起来很好 ?
- 该死的 !
213
00:36:03,246 --> 00:36:05,443
亲爱的看起来你像是刚射杀了她
214
00:36:41,689 --> 00:36:44,213
你去过谜语吗?
215
00:36:44,673 --> 00:36:45,973
不是 ?
216
00:36:46,022 --> 00:36:48,117
水晶球从不说谎
217
00:36:48,181 --> 00:36:50,078
它将向我们展示全部真相
218
00:37:11,348 --> 00:37:13,072
你是一个很有创造力的人...
219
00:37:15,221 --> 00:37:16,521
你是艺术家吗”?
220
00:37:17,784 --> 00:37:19,084
也许一个女演员?
221
00:37:24,443 --> 00:37:25,743
你知道我为什么来这里
222
00:37:28,387 --> 00:37:29,687
告诉我会发生什么
223
00:37:31,705 --> 00:37:33,005
告诉我!
224
00:37:53,252 --> 00:37:54,552
你爱上了一个男人
225
00:37:55,943 --> 00:37:58,473
他结婚了……不!
226
00:37:58,546 --> 00:37:59,846
他不是你的丈夫
227
00:38:00,998 --> 00:38:02,298
他满足你...
228
00:38:05,602 --> 00:38:06,943
你有类似的未来
229
00:38:08,935 --> 00:38:11,340
我看到了一个很大的相似之处......
230
00:38:13,697 --> 00:38:14,997
我知道他们
231
00:38:17,229 --> 00:38:21,251
你们自古就是情人
在圣地十字军东征时
232
00:38:22,729 --> 00:38:24,029
是的...
233
00:38:24,506 --> 00:38:27,029
你们是叙利亚的恋人
234
00:38:27,030 --> 00:38:29,347
在庞贝城的火和灰烬中
235
00:38:29,348 --> 00:38:30,648
千百年来
236
00:38:30,911 --> 00:38:32,211
是的...
237
00:38:33,125 --> 00:38:35,284
你们自古就是情人
法老的奴隶
238
00:38:35,324 --> 00:38:37,727
当你为吉萨金字塔切割石头时
239
00:38:37,793 --> 00:38:39,180
是的...
240
00:38:39,229 --> 00:38:42,544
从那时以后你们就是情人
241
00:38:45,760 --> 00:38:47,322
是的...
242
00:38:56,411 --> 00:38:59,284
从那以后你们就是情人
刚开始的时候
243
00:39:00,101 --> 00:39:02,029
从一开始...
244
00:39:03,141 --> 00:39:04,792
我一直爱他
245
00:39:06,254 --> 00:39:07,688
我唤起了他的精神
246
00:39:10,144 --> 00:39:11,824
他是我的灵魂伴侣
247
00:39:14,252 --> 00:39:15,697
即使现在...
248
00:39:17,221 --> 00:39:18,657
我能感觉到和第一次一样
249
00:39:23,744 --> 00:39:25,044
地球还年轻……
250
00:39:26,589 --> 00:39:29,906
但我已经爱上了这个男人
251
00:39:41,943 --> 00:39:43,243
即使现在...
252
00:39:44,776 --> 00:39:46,748
它在我体内!
253
00:39:49,518 --> 00:39:51,256
它在我里面!
254
00:39:58,201 --> 00:40:00,011
它满足我!
255
00:40:03,359 --> 00:40:04,927
他杀了我...
256
00:40:10,816 --> 00:40:12,633
我都湿了...
257
00:40:13,220 --> 00:40:15,235
他痛苦地拥抱我...
258
00:40:18,800 --> 00:40:20,973
不好了 !
259
00:40:22,633 --> 00:40:24,400
是的 !
260
00:40:25,419 --> 00:40:26,719
他杀了我...
261
00:40:33,062 --> 00:40:35,232
它满足了我...
262
00:40:36,562 --> 00:40:38,445
哦是的 !
263
00:40:39,744 --> 00:40:42,120
亲爱的 不!
264
00:40:43,465 --> 00:40:45,775
不是 亲爱的 !
265
00:40:56,845 --> 00:40:58,387
不好了 !
266
00:41:32,252 --> 00:41:34,832
多么悲伤
完美的情人是你的兄弟
267
00:41:36,110 --> 00:41:37,410
你的命运正在玩
多么残酷的恶作剧
268
00:41:38,406 --> 00:41:41,505
命运可以为你开许多派对
但这是一个糟糕的笑话
269
00:41:41,721 --> 00:41:43,021
不是 !
270
00:41:44,744 --> 00:41:46,105
您的原因尚未披露
271
00:41:47,030 --> 00:41:49,554
他们可能不会透露
在你的一生中
272
00:41:50,594 --> 00:41:53,173
我和我姐姐也有类似的关系
273
00:41:54,006 --> 00:41:56,530
你和你姐姐有同性恋关系吗?
274
00:41:56,800 --> 00:41:58,100
不是女同性恋...
275
00:41:58,451 --> 00:41:59,751
我们就在附近
276
00:42:00,054 --> 00:42:01,374
比姐妹还亲
277
00:42:02,752 --> 00:42:04,113
我分享了许多前世
278
00:42:06,062 --> 00:42:08,149
她看见
279
00:42:09,014 --> 00:42:10,903
但是为什么现在
这样的事情发生在我身上?
280
00:42:11,395 --> 00:42:13,459
我今年26岁 !
281
00:42:14,475 --> 00:42:17,220
- 为什么不早点发生?
- 可能你还没准备好
282
00:42:17,299 --> 00:42:19,212
我应该准备什么?
283
00:42:22,625 --> 00:42:23,925
我不知道 ...
284
00:42:25,562 --> 00:42:27,326
到时候你就知道了
285
00:42:27,545 --> 00:42:29,196
但是我老公...
286
00:42:29,221 --> 00:42:32,006
你就像一场沙尘暴
在沙漏中
287
00:42:34,117 --> 00:42:36,493
我不会接受这一切
这将如何不可避免
288
00:42:36,975 --> 00:42:38,275
你打算怎么做?
289
00:42:39,260 --> 00:42:40,560
我不知道 ...
290
00:42:42,276 --> 00:42:43,576
我只是不知道
291
00:42:46,583 --> 00:42:48,426
我得走了 !
292
00:42:48,451 --> 00:42:50,887
如果你需要我
你只需要给我打电话
293
00:42:52,665 --> 00:42:54,022
- 谢谢
- 不用多琳!
294
00:42:55,562 --> 00:42:56,862
谢谢你
295
00:43:00,625 --> 00:43:01,925
拿着 ...
296
00:43:06,021 --> 00:43:07,482
我欠你多少?
297
00:43:08,443 --> 00:43:09,743
不是 !
298
00:43:09,903 --> 00:43:12,951
你给了我一些我认为的东西
我永远不会收到
299
00:43:15,506 --> 00:43:17,577
谢谢 娜塔莎
300
00:43:32,953 --> 00:43:35,069
娜塔莎 我发誓我没有
我摸到了灯!
301
00:43:35,149 --> 00:43:37,220
那是一个可怕的“宝贝”!
302
00:43:38,673 --> 00:43:39,973
我听你的!
303
00:43:41,617 --> 00:43:43,189
是的姐妹!
304
00:43:43,356 --> 00:43:44,656
我听到你...
305
00:44:07,340 --> 00:44:08,640
我一直爱他
306
00:44:09,570 --> 00:44:11,233
即使在我还是个孩子的时候
307
00:44:11,713 --> 00:44:13,768
我看到他变成了一个年轻人
308
00:44:15,697 --> 00:44:16,997
我变成了一个女人
309
00:44:17,562 --> 00:44:19,725
我开始想象这会是什么样子
310
00:44:19,915 --> 00:44:22,475
感受他的身体与我的融合
311
00:44:23,538 --> 00:44:25,649
我经常看他自慰
312
00:44:27,070 --> 00:44:30,395
我仍然可以看到它们
一匹年轻的种马
313
00:44:32,737 --> 00:44:35,824
我想要幻想
引发这样的火灾
314
00:44:36,744 --> 00:44:38,943
我知道我可以做到
315
00:44:39,038 --> 00:44:41,173
即使在想象中
316
00:44:41,451 --> 00:44:42,751
我可以追求这个目标
317
00:44:43,300 --> 00:44:46,483
当她达到性高潮
他的臀部自行移动
318
00:44:47,006 --> 00:44:49,229
我们可以听到他急促的呼吸声
319
00:44:52,554 --> 00:44:54,990
我想感觉到
呼吸在我的耳朵里
320
00:44:56,260 --> 00:44:59,792
我在和自己玩
以便我们可以立即完成
321
00:45:03,673 --> 00:45:05,911
哦 道尔顿 我的兄弟
322
00:45:06,379 --> 00:45:10,689
亲爱的
对我的灵魂和身体
323
00:45:12,213 --> 00:45:15,348
道尔顿 没有其他人可以
324
00:45:16,578 --> 00:45:17,878
只有你...
325
00:45:35,197 --> 00:45:36,779
哦 道尔顿!
326
00:45:37,914 --> 00:45:39,485
道尔顿!
327
00:45:50,117 --> 00:45:53,760
很快你就是我的了!
328
00:46:42,811 --> 00:46:44,871
我开始想象这会是什么样子
329
00:46:44,903 --> 00:46:47,403
感受他的身体与我的融合
330
00:46:48,554 --> 00:46:51,165
我经常看他自慰
331
00:46:52,784 --> 00:46:54,697
我希望它如此僵硬
332
00:46:56,300 --> 00:46:59,244
我仍然可以看到它们
一匹年轻的种马
333
00:46:59,713 --> 00:47:02,329
他脸上的头发
倒在枕头上
334
00:47:06,602 --> 00:47:10,290
哦 道尔顿 我的兄弟
亲爱的
335
00:47:13,504 --> 00:47:16,829
我在和自己玩
以便我们可以立即完成
336
00:47:17,062 --> 00:47:21,947
然后我冲到他的房间喝酒
从它出来的白色珍珠利口酒
337
00:47:23,363 --> 00:47:26,863
道尔顿 没有其他人可以
338
00:47:27,729 --> 00:47:29,555
只有你...
339
00:47:30,036 --> 00:47:33,266
永远爱你...
340
00:47:33,520 --> 00:47:34,949
不是 !
341
00:47:53,807 --> 00:47:55,107
你好...
342
00:47:55,190 --> 00:47:57,054
门是开着的
所以我进去了
343
00:47:57,419 --> 00:47:58,859
你不应该让它如此开放
344
00:47:58,967 --> 00:48:00,898
没有人会伤害我
345
00:48:01,189 --> 00:48:02,721
我很高兴你来了
346
00:48:03,490 --> 00:48:04,790
你变了
347
00:48:06,498 --> 00:48:07,798
所有东西都变了
348
00:48:09,252 --> 00:48:10,720
比你意识到的更多
349
00:48:10,744 --> 00:48:13,505
没有那种奇怪的口音
没有花裙子
350
00:48:13,975 --> 00:48:15,275
她现在和我在一起
351
00:48:16,102 --> 00:48:18,149
我姐姐的力量现在在我身上
352
00:48:20,871 --> 00:48:23,272
我知道过去几周有
这对你来说很沉重
353
00:48:27,165 --> 00:48:28,646
你现在要去见你的兄弟吗?
354
00:48:28,832 --> 00:48:31,379
是的 我们正要离开而我
我进去说再见
355
00:48:32,086 --> 00:48:34,276
你打算怎么处理你的未婚夫?
356
00:48:34,411 --> 00:48:35,772
你怎么知道我订婚了?
357
00:48:38,625 --> 00:48:40,408
我会不惜一切代价
358
00:48:40,832 --> 00:48:42,640
没有什么能阻止我...
359
00:48:42,887 --> 00:48:45,189
让我们再次在一起
360
00:48:45,260 --> 00:48:46,560
这不会很容易
361
00:48:46,729 --> 00:48:49,340
他更爱
比你更激烈
362
00:48:49,546 --> 00:48:50,846
好...
363
00:48:51,244 --> 00:48:52,544
小心 !
364
00:48:53,268 --> 00:48:56,431
你可以把他从你身边带走
否则他可能会失去理智
365
00:48:57,094 --> 00:48:58,394
你能涵盖这个主题吗?
366
00:48:59,046 --> 00:49:01,919
我们在这里谈论的是一种爱
它已经存活了数千年
367
00:49:02,641 --> 00:49:04,874
这是一种不能释放的力量
368
00:49:07,189 --> 00:49:09,663
- 我别无选择
- 我知道
369
00:49:10,983 --> 00:49:13,070
这不会很容易
370
00:49:13,871 --> 00:49:16,229
但你知道在时机成熟时该做什么
371
00:49:18,284 --> 00:49:19,584
越来越近了...
372
00:49:20,237 --> 00:49:21,602
- 但 ...
- 你的未婚夫?
373
00:49:24,229 --> 00:49:26,411
他会一直等着你
374
00:49:26,768 --> 00:49:28,068
再见 !
375
00:49:29,014 --> 00:49:30,569
再见...
376
00:53:56,776 --> 00:53:58,076
什么?
377
00:53:59,863 --> 00:54:01,163
这是什么 ?
378
00:54:08,213 --> 00:54:10,711
离开这里好吗?
让我完成我的工作
379
00:54:11,784 --> 00:54:13,801
我不想离开
我想留在这里
380
00:54:22,459 --> 00:54:24,138
这对你来说还不够吗?
381
00:54:26,006 --> 00:54:27,306
不是...
382
00:56:42,959 --> 00:56:44,259
道尔顿!
383
00:56:53,562 --> 00:56:56,173
你一定是马克辛
辛迪的嫂子?
384
00:56:56,840 --> 00:56:59,333
- 我是米歇尔!
- 我很抱歉!
385
00:57:00,299 --> 00:57:03,076
哦 马克辛是另一个!
386
00:57:03,133 --> 00:57:05,485
留住他们太难了
他对道尔顿的所有女人撒谎
387
00:57:05,594 --> 00:57:07,729
我相信我们会成为好朋友的
388
00:57:08,644 --> 00:57:11,386
道尔顿告诉我关于你的事
对不起...
389
00:57:11,443 --> 00:57:13,804
他告诉了我很多关于你和关于
390
00:57:13,829 --> 00:57:16,144
“阿曼达”在肥皂剧中的角色
“时光之泪”
391
00:57:16,463 --> 00:57:17,934
哦 是的美好的森林
392
00:57:18,392 --> 00:57:20,602
- 多么形象啊!
- 是的 这是对的
393
00:57:20,826 --> 00:57:22,738
这对你来说是一个轻松的角色
394
00:57:22,945 --> 00:57:25,125
- 相信我
- 我敢肯定
395
00:57:25,515 --> 00:57:26,815
多琳!
396
00:57:26,840 --> 00:57:28,903
旅行后你一定很累
397
00:57:30,411 --> 00:57:32,332
米歇尔 你为什么不去
检查牛排?
398
00:57:33,014 --> 00:57:34,314
我觉得我闻起来有烧焦的味道
399
00:57:34,475 --> 00:57:36,673
我帮你拿行李
400
00:57:39,546 --> 00:57:41,998
你知道一些姐姐
你做的不是很好
401
00:57:42,562 --> 00:57:43,975
我差点扭到手腕
402
00:57:44,006 --> 00:57:45,490
试图说服她我没有欺骗她
403
00:57:45,594 --> 00:57:46,894
我们结婚后
404
00:57:47,046 --> 00:57:49,705
道尔顿这太难了
考虑到你所有的女人
405
00:57:49,729 --> 00:57:51,029
那就不要考虑他们了!
406
00:57:52,427 --> 00:57:54,325
看 她是一个很特别的女孩
407
00:57:54,528 --> 00:57:56,800
我只是第三个人
那是她的生活
408
00:57:59,189 --> 00:58:02,140
- 她是个无辜的女孩
- 为什么不呢?
409
00:58:02,221 --> 00:58:04,316
公猪渴望橡子!
410
00:58:07,173 --> 00:58:08,473
姐姐听起来很奇怪
411
00:58:10,062 --> 00:58:11,362
但我想和她生孩子
412
00:58:13,332 --> 00:58:14,632
哦 兄弟!
413
00:58:15,197 --> 00:58:17,411
我很高兴来到这里
414
00:58:17,721 --> 00:58:19,021
哦 姐姐!
415
00:58:19,617 --> 00:58:20,917
你一点都没变
416
00:58:21,419 --> 00:58:24,537
但请帮我一个忙
试着和她相处
417
00:58:26,197 --> 00:58:29,065
没问题
我只想上床睡觉
418
00:58:29,173 --> 00:58:31,522
我相信我们
很快就会成为朋友
419
00:58:32,348 --> 00:58:33,648
好的...
420
00:58:44,244 --> 00:58:46,633
你妹妹要在这里呆多久?
421
00:58:48,244 --> 00:58:49,957
只要他愿意
422
00:58:52,990 --> 00:58:54,641
他不能去别的地方吗?
423
00:58:57,506 --> 00:58:59,729
我是她的孪生兄弟
她是家庭的一员
424
00:59:03,092 --> 00:59:06,481
道尔顿 离婚的世界里
她不是唯一的女人
425
00:59:06,887 --> 00:59:08,935
找不到她的地方?
426
00:59:09,316 --> 00:59:10,616
不是 !
427
00:59:10,832 --> 00:59:13,348
她经历了一场糟糕的离婚
428
00:59:13,752 --> 00:59:15,052
所以他要留在这里
429
00:59:15,403 --> 00:59:16,703
我们已经讨论完了!
430
00:59:17,570 --> 00:59:18,870
好的 !
431
00:59:19,632 --> 00:59:21,189
你体面吗?
432
00:59:21,459 --> 00:59:22,759
- 是的 !
- 不是 !
433
00:59:28,935 --> 00:59:32,609
我想谢谢你的晚餐很棒
晚安
434
00:59:33,302 --> 00:59:34,863
晚安 !
435
00:59:41,955 --> 00:59:44,288
- 晚安兄弟!
- 晚安...
436
00:59:45,586 --> 00:59:46,886
晚安 米歇尔!
437
00:59:47,967 --> 00:59:49,267
你知道 ...
438
00:59:49,268 --> 00:59:52,792
你不会抱男孩太久
离床太远了
439
00:59:54,673 --> 00:59:55,973
晚安
440
00:59:58,872 --> 01:00:01,125
我的天啊 !
441
01:00:02,506 --> 01:00:05,775
我从来不在我哥面前穿成那样
442
01:00:05,776 --> 01:00:07,141
快点!
443
01:00:07,173 --> 01:00:09,610
这很不雅先生
不要告诉我其他任何事情!
444
01:00:10,522 --> 01:00:11,822
这是什么 ?
445
01:00:12,014 --> 01:00:14,451
坏小子有没有这样对你?
446
01:00:16,197 --> 01:00:18,967
你知道 我也是男人
447
01:00:20,435 --> 01:00:23,498
我知道你眼里只有她!
448
01:00:27,593 --> 01:00:28,893
该死的 !
449
01:00:32,173 --> 01:00:34,816
你真是个坏孩子
你也能帮我抱紧吗?
450
01:00:40,966 --> 01:00:43,101
这是泽西岛的足球比赛...
451
01:00:45,324 --> 01:00:46,624
真的是...
452
01:00:49,951 --> 01:00:54,229
你也要我教你
关于曲棍球和足球的东西?
453
01:00:55,737 --> 01:00:58,386
- 这不好笑
- 这只是一个吻
454
01:01:12,474 --> 01:01:14,144
我们现在和解了吗?
455
01:01:15,448 --> 01:01:17,328
- 这不是我想要的
- 但你想要什么?
456
01:01:18,681 --> 01:01:19,981
我要你
457
01:01:29,665 --> 01:01:30,965
那就别这么讨厌了
458
01:01:31,371 --> 01:01:32,671
我不是讨厌
459
01:01:33,382 --> 01:01:35,276
- 是的 !
- 你现在很糟糕
460
01:01:35,427 --> 01:01:36,727
你是个讨厌鬼!
461
01:01:37,511 --> 01:01:39,062
一个真正的麻烦!
462
01:01:40,249 --> 01:01:41,776
我喜欢这个
463
01:01:46,879 --> 01:01:48,179
快点...
464
01:03:51,093 --> 01:03:52,547
是的...
465
01:03:54,032 --> 01:03:55,476
放进嘴里……
466
01:03:56,992 --> 01:03:58,665
来吧 !
467
01:04:16,159 --> 01:04:18,000
我的天啊 !
468
01:05:19,109 --> 01:05:20,409
哦是的...
469
01:05:23,140 --> 01:05:24,729
哦是的!
470
01:08:30,182 --> 01:08:31,824
哦是的!
471
01:08:31,856 --> 01:08:33,605
操我!
472
01:08:49,109 --> 01:08:51,002
我的天啊 !
473
01:09:49,379 --> 01:09:51,266
哦是的 !
474
01:10:20,395 --> 01:10:23,037
道尔顿 过来!
475
01:10:24,506 --> 01:10:26,720
- 这是什么 ?
- 哦 我的脚!
476
01:10:28,141 --> 01:10:30,210
- 让我看看
- 这很痛...
477
01:10:32,078 --> 01:10:33,378
肌肉很紧张
478
01:10:34,435 --> 01:10:35,735
给我按摩一下...
479
01:10:46,752 --> 01:10:48,229
要我也给你按摩吗?
480
01:10:55,181 --> 01:10:57,750
我们当时真的很疯狂
只是还是孩子对吧?
481
01:10:58,229 --> 01:11:01,021
你知道当我说那种秘密语言时
没有人能理解我们吗?
482
01:11:01,046 --> 01:11:03,943
我谈了几个小时 我妈妈没有
他听懂了我说的话
483
01:11:04,094 --> 01:11:06,284
我不想谈论我的母亲
484
01:11:06,768 --> 01:11:08,068
或者关于我父亲
485
01:11:08,244 --> 01:11:09,544
他们俩都死了……
486
01:11:10,292 --> 01:11:12,784
但你我现在都在这里
这才是最重要的
487
01:11:15,784 --> 01:11:17,237
多琳 我不能再这样下去了
488
01:11:18,602 --> 01:11:19,902
这就像把我撕成碎片
489
01:11:20,935 --> 01:11:22,235
它摧毁了我的整个生活
490
01:11:23,514 --> 01:11:25,760
我需要谈谈用我的谜语
491
01:11:26,752 --> 01:11:28,052
你的谜语?
492
01:11:28,125 --> 01:11:30,235
现在你也开始相信
在这胡说八道?
493
01:11:30,260 --> 01:11:31,752
不仅如此!
494
01:11:32,793 --> 01:11:35,379
娜塔莎 从我这里她渴望听到
她会帮助我们
495
01:11:36,610 --> 01:11:39,029
- 可是米歇尔呢?
- 会帮助我们所有人
496
01:11:42,157 --> 01:11:44,477
想都别想你在玩它 姐姐!
497
01:11:44,943 --> 01:11:47,054
我不会做任何伤害你的事
498
01:11:48,070 --> 01:11:50,221
道尔顿我比你想象的更爱你
499
01:11:51,022 --> 01:11:52,383
这次相信我
500
01:11:59,006 --> 01:12:01,562
嗨多琳 我不知道你在这里
501
01:12:01,959 --> 01:12:04,165
我是来看道尔顿的
502
01:12:04,498 --> 01:12:06,117
她很好 米歇尔
503
01:12:07,173 --> 01:12:09,395
我会照顾好我的生意
504
01:12:12,221 --> 01:12:16,705
为什么我对她有如此强烈的敌意?
天啊她只是你的妹妹!
505
01:12:17,752 --> 01:12:19,052
亲爱的 我们是孪生兄弟
506
01:12:19,863 --> 01:12:21,324
从小到大
507
01:12:21,356 --> 01:12:23,916
我的女友和朋友们
都很嫉妒这一点
508
01:12:24,276 --> 01:12:25,576
我们很亲
509
01:12:26,951 --> 01:12:29,070
她为什么要离婚?
510
01:12:29,879 --> 01:12:32,681
她不想说
511
01:12:33,349 --> 01:12:35,870
- 你认识她的前夫吗?
- 罗杰?
512
01:12:36,657 --> 01:12:38,475
罗杰恨死我了
513
01:12:38,522 --> 01:12:41,480
我一直不明白为什么
我只是和那个人有关系
514
01:12:43,213 --> 01:12:46,276
我只知道没有
我可以忍受很长时间
515
01:12:47,054 --> 01:12:48,354
什么?
516
01:12:50,141 --> 01:12:51,441
这是最后通牒吗?
517
01:12:51,983 --> 01:12:54,117
道尔顿 这正在毁了我们的生活
518
01:12:54,998 --> 01:12:56,298
是的 ...
519
01:12:57,641 --> 01:12:58,941
这是不对的方法......
520
01:13:00,530 --> 01:13:02,387
他是如何在你面前
展示他的身体
521
01:13:03,526 --> 01:13:06,514
他一直都是这样
我们就是这样一起长大的
522
01:13:11,149 --> 01:13:13,268
这不行道尔顿
我是认真的
523
01:13:13,538 --> 01:13:15,973
这个一直显示
524
01:13:15,998 --> 01:13:17,832
别告诉我你看不到
525
01:13:18,514 --> 01:13:21,387
- 不行
- 我看到了 我知道了
526
01:13:21,776 --> 01:13:23,703
它现在正在经历许多转变
527
01:13:23,855 --> 01:13:25,936
离婚正让她渡过难关
528
01:13:32,748 --> 01:13:35,402
我不认为可以忍受很长时间
529
01:13:35,816 --> 01:13:37,116
我的意思是 ...
530
01:13:39,165 --> 01:13:41,595
我们不再独处
531
01:13:41,741 --> 01:13:44,800
它总是在那里!
她在那里 她不在……
532
01:13:47,173 --> 01:13:49,348
亲爱的 别逼我做出选择
533
01:13:50,483 --> 01:13:51,783
在你们两个之间 好吗?
534
01:13:53,252 --> 01:13:55,943
何时如果发生这种情况
这一切都因为你
535
01:14:00,959 --> 01:14:02,259
好...
536
01:14:02,443 --> 01:14:04,737
我们要去见多琳的谜语
537
01:14:07,713 --> 01:14:10,903
我不在乎我是否必须埋葬一些鸡
538
01:14:10,935 --> 01:14:13,086
满月时在后院
539
01:14:14,324 --> 01:14:17,409
不能再这样了
我们需要做点什么...
540
01:14:18,475 --> 01:14:19,775
所以你想让我们做吗?
541
01:14:20,340 --> 01:14:22,048
我说我们做!
542
01:14:28,038 --> 01:14:29,338
喂 娜塔莎?
543
01:14:29,943 --> 01:14:31,243
我是...
544
01:14:32,141 --> 01:14:33,441
我想我们已经准备好了
545
01:14:34,316 --> 01:14:35,616
我知道 这并不容易
546
01:14:36,522 --> 01:14:39,030
我想停下来
我不得不这样做
547
01:14:40,014 --> 01:14:42,600
是的 她是个可爱的女孩……
548
01:14:42,808 --> 01:14:44,108
但他是我的!
549
01:14:45,586 --> 01:14:46,886
看...
550
01:14:47,324 --> 01:14:49,498
如果我们早点离开
我们会在11点钟到达
551
01:14:50,038 --> 01:14:51,338
太晚了 ?
552
01:14:51,943 --> 01:14:54,394
你是对的 !这永远不会太迟
553
01:14:55,451 --> 01:14:57,917
好的进去
再见
554
01:15:10,998 --> 01:15:14,771
你们每个人都有自己的
这就是为什么你在这里
555
01:15:15,395 --> 01:15:19,689
但我们将无能为力
如果我们分开关注
556
01:15:20,863 --> 01:15:24,268
为了这个工作
我们需要引导我们的能量
557
01:15:25,030 --> 01:15:27,903
朝着更高的目标迈进
558
01:15:28,689 --> 01:15:31,370
解决方案已经建立
559
01:15:33,832 --> 01:15:35,990
寻找这一切的和谐
560
01:15:37,046 --> 01:15:39,610
爱健康和幸福
561
01:15:40,468 --> 01:15:42,903
你必须与命运抗争
562
01:15:43,022 --> 01:15:44,435
让我们去找找
563
01:15:44,765 --> 01:15:47,775
从一开始还是在那里
564
01:15:48,522 --> 01:15:49,962
我们不能改变这里的任何东西
565
01:15:51,221 --> 01:15:53,840
我们只是了解自己
566
01:15:54,205 --> 01:15:56,626
我们不做改变确切地说
567
01:15:56,904 --> 01:15:59,582
我们改变自己
568
01:15:59,713 --> 01:16:01,824
修正命中注定的人生
569
01:16:02,490 --> 01:16:04,782
向我们展示此时此地
570
01:16:05,443 --> 01:16:07,871
引导能量
宇宙的生命力
571
01:16:08,300 --> 01:16:10,443
在变化的力量中
572
01:16:11,006 --> 01:16:13,735
带来和谐与幸福
573
01:16:13,840 --> 01:16:17,203
在悲伤和混乱的地方
574
01:16:18,792 --> 01:16:21,402
看一看 ...
看着水晶球
575
01:16:21,887 --> 01:16:23,764
真相必须揭晓
576
01:16:27,931 --> 01:16:29,875
道尔顿看着水晶球
577
01:16:29,911 --> 01:16:31,459
真相会让你自由
578
01:16:32,552 --> 01:16:34,353
仔细看看 道尔顿
579
01:16:44,153 --> 01:16:46,018
我看到了光...
580
01:16:48,267 --> 01:16:50,013
力量 ...
581
01:16:51,819 --> 01:16:53,646
一种脉动的振动
582
01:16:53,892 --> 01:16:55,632
你看到了爱
583
01:16:56,220 --> 01:16:57,838
因为爱是光
584
01:16:59,797 --> 01:17:04,743
我也看到时间如何变化
一本颠倒的异教徒的书
585
01:17:05,876 --> 01:17:08,419
每页返回...
586
01:17:09,639 --> 01:17:11,171
这...
587
01:17:12,014 --> 01:17:14,347
好像在回到历史的起源
588
01:17:15,538 --> 01:17:19,038
- 我看到过去的照片
- 爱不分年龄
589
01:17:20,023 --> 01:17:21,427
爱是永恒的
590
01:17:21,911 --> 01:17:23,211
快点...
591
01:17:24,181 --> 01:17:27,824
翻页速度更快点
后退...
592
01:17:28,164 --> 01:17:29,635
后退...
593
01:17:29,809 --> 01:17:32,268
道尔顿 你正在奔向
爱的故事的源头
594
01:17:33,903 --> 01:17:35,911
去那个只有爱地方
595
01:17:38,648 --> 01:17:40,744
我看不到更多的图像
596
01:17:42,390 --> 01:17:44,100
时间是无法穿透的
597
01:17:45,339 --> 01:17:47,204
我还是孤单一人...
598
01:17:48,823 --> 01:17:51,030
娜塔莎不要离开我!
599
01:17:51,165 --> 01:17:54,276
看看水晶球 道尔顿
你并不孤单
600
01:17:59,334 --> 01:18:02,651
不要把我留在这里!
我能看见你
601
01:18:04,879 --> 01:18:07,214
我能感觉到你 多琳!
602
01:18:10,926 --> 01:18:13,478
我吻谁的嘴唇并不重要...
603
01:18:13,950 --> 01:18:16,206
不管我拥有谁的身体......
604
01:18:17,459 --> 01:18:19,474
一直都是你!
605
01:18:22,132 --> 01:18:23,736
我爱你 !
606
01:18:27,759 --> 01:18:30,102
我爱上数百个女人
试图找到自己
607
01:18:30,125 --> 01:18:32,165
来了解我对你的感觉
608
01:18:35,358 --> 01:18:37,469
不要抗拒 亲爱的
609
01:18:39,610 --> 01:18:42,014
我从一开始就爱你
610
01:18:44,450 --> 01:18:46,751
你看到了什么 小家伙?
611
01:18:48,569 --> 01:18:50,069
我看到道尔顿
612
01:18:50,919 --> 01:18:53,348
然后他告诉我他爱我...
613
01:32:40,109 --> 01:32:44,165
结尾
41525