All language subtitles for Stock.Struck.S01E10.Phanteam.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Stock Stuck [Episode 10] 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 Indonesian subtitles by Vidio.com Subtitles translation by twitter @LeeYunnes 3 00:00:08,606 --> 00:00:10,166 Han Ji-Eun 4 00:00:10,471 --> 00:00:12,073 Hong Jong-Hyun 5 00:00:21,717 --> 00:00:22,870 Jung Moon-Sung 6 00:00:23,392 --> 00:00:24,503 Kim Sun-Young 7 00:00:25,019 --> 00:00:26,153 Jang Gwang 8 00:00:28,831 --> 00:00:30,977 Stock Struck 9 00:00:31,163 --> 00:00:33,169 All place names, organizations, characters, institutions, 10 00:00:33,194 --> 00:00:35,062 and events in this play just fiction. 11 00:00:37,494 --> 00:00:39,014 Where are we going? 12 00:00:39,454 --> 00:00:41,087 Is it still far? 13 00:00:54,790 --> 00:00:56,110 This place... 14 00:00:57,350 --> 00:00:59,210 Temple? 15 00:00:59,370 --> 00:01:00,970 Why are we here? 16 00:01:01,417 --> 00:01:02,670 You are all already here. 17 00:01:02,824 --> 00:01:03,839 Gosh. 18 00:01:04,128 --> 00:01:04,800 Gosh. 19 00:01:05,577 --> 00:01:06,592 Sun-woo? 20 00:01:06,617 --> 00:01:07,632 Sun-woo. 21 00:01:07,750 --> 00:01:09,076 Why are we here? 22 00:01:10,577 --> 00:01:13,450 Today, we will stay at this temple. 23 00:01:13,584 --> 00:01:14,944 Staying at the temple? 24 00:01:15,397 --> 00:01:16,730 Stay at the temple, you say? 25 00:01:16,937 --> 00:01:19,732 You can't think straight because of the drop in stock prices, right? 26 00:01:19,757 --> 00:01:22,070 You are trying so hard to get my recommendation. 27 00:01:22,594 --> 00:01:24,950 Maybe you guys did excessive advanced buying, 28 00:01:24,984 --> 00:01:27,483 and also performed a risky inverse. 29 00:01:30,684 --> 00:01:33,482 Success in that stock investment is not only affected by technique, 30 00:01:33,507 --> 00:01:36,373 but I think that 99 percent success is influenced by thought patterns. 31 00:01:36,953 --> 00:01:38,133 Mental state, 32 00:01:38,707 --> 00:01:40,273 and your desires, 33 00:01:40,460 --> 00:01:43,933 will eventually be able to control your choice and technical strength. 34 00:01:45,176 --> 00:01:46,669 That's why you chose the temple? 35 00:01:46,790 --> 00:01:47,977 Yes. 36 00:01:48,090 --> 00:01:50,309 You need time to reflect with, 37 00:01:50,334 --> 00:01:53,058 stay away from stock investment activities for a while. 38 00:01:53,083 --> 00:01:55,004 When you reduce usage of electronic devices, 39 00:01:55,743 --> 00:01:57,476 you will also be mentally sound. 40 00:01:59,096 --> 00:02:00,111 That's good. 41 00:02:01,010 --> 00:02:03,616 However, this is not the right time. 42 00:02:03,676 --> 00:02:06,349 Right now, we are very restless. 43 00:02:06,454 --> 00:02:08,789 Professionals like you won't be able to understand. 44 00:02:08,870 --> 00:02:09,910 I understand too. 45 00:02:11,892 --> 00:02:14,565 Stocks are like passion which always comes for no reason. 46 00:02:14,852 --> 00:02:16,907 You are trapped in a fear of loss, 47 00:02:16,932 --> 00:02:19,425 and acting hastily without thinking rationally. 48 00:02:19,539 --> 00:02:22,211 However, I hope you will not leave the stock investment market, after one time, 49 00:02:22,239 --> 00:02:25,711 and consider it a gamble. 50 00:02:25,940 --> 00:02:29,458 We are partner investors who are on the same ship. 51 00:02:32,213 --> 00:02:33,513 It's really touching!! 52 00:02:35,233 --> 00:02:36,753 Come on inside. 53 00:02:43,615 --> 00:02:45,475 Episode 10: Stocks Only Seen After Quitting 54 00:02:47,368 --> 00:02:49,015 Thank you for coming here. 55 00:02:49,548 --> 00:02:51,895 I heard you guys came here looking for peace, 56 00:02:52,135 --> 00:02:55,964 after experiencing great hardship. 57 00:02:56,611 --> 00:02:57,872 Our time is short. 58 00:02:58,381 --> 00:03:00,511 However, I hope you can stay away from the outside world, 59 00:03:00,536 --> 00:03:04,704 and start self-reflection. 60 00:03:05,531 --> 00:03:06,546 - Yes. - Yes. 61 00:03:08,391 --> 00:03:11,719 Please turn off your phone and leave it to us. 62 00:03:23,725 --> 00:03:26,004 Ritual Dining 63 00:03:28,885 --> 00:03:29,900 Grandpa. 64 00:03:30,042 --> 00:03:30,769 Good grief. 65 00:03:32,031 --> 00:03:34,124 - What happened? - Ye-Jun, what's this? 66 00:03:44,640 --> 00:03:45,655 Ye-Jun. 67 00:03:46,253 --> 00:03:48,221 Have you told your parents at home? 68 00:03:48,246 --> 00:03:49,276 Yes. 69 00:03:50,897 --> 00:03:52,497 Do not worry. 70 00:04:04,171 --> 00:04:06,288 The Near-Death Experience 71 00:04:06,754 --> 00:04:10,040 People who are obsessed with things that cannot be taken with when you die, 72 00:04:10,514 --> 00:04:13,773 have a fear of death which grows bigger. 73 00:04:13,798 --> 00:04:16,041 so they can't complete this activity. 74 00:04:16,792 --> 00:04:21,495 Think what obsession that you want to throw away. 75 00:04:21,868 --> 00:04:23,254 Sister Kang Myung-Sook. 76 00:04:24,948 --> 00:04:27,854 "Donate the rest of my treasure to society." 77 00:04:28,394 --> 00:04:31,354 "Donate my organs before being cremated." 78 00:04:31,414 --> 00:04:32,780 "Then, scatter the ashes in the river." 79 00:04:33,181 --> 00:04:36,128 "Finally, to Chorong, my beloved son." 80 00:04:36,901 --> 00:04:40,904 "Thank you for being born as my child." 81 00:04:40,988 --> 00:04:44,572 "Nothing is more important in this world other than love." 82 00:04:44,928 --> 00:04:47,534 "Live with love." 83 00:04:55,675 --> 00:04:57,875 Now, it is sister Jung Haeng-Ja's turn. 84 00:04:58,435 --> 00:05:02,232 Monk, Can't someone else do it first? 85 00:05:03,335 --> 00:05:08,367 I will read the will from the late Jung Haeng-Ja. 86 00:05:08,628 --> 00:05:10,667 "To Yerim, my beloved daughter." 87 00:05:10,881 --> 00:05:14,214 "I'm sorry for leaving you first like this." 88 00:05:14,621 --> 00:05:19,467 "There's a message I want to pass on to you." 89 00:05:20,715 --> 00:05:25,921 "Buy additional shares when the Sam seon electronic prices are dropping." 90 00:05:26,253 --> 00:05:28,433 "The company's future looks bright." 91 00:05:28,554 --> 00:05:30,826 "Don't miss the 3rd generation battery either." 92 00:05:30,907 --> 00:05:35,467 "Then, don't live like a fool like Mother." 93 00:05:35,492 --> 00:05:37,822 "Money will turn to dirt if you keep saving 94 00:05:37,847 --> 00:05:39,914 "Spend the entire available money before Dying". 95 00:05:39,939 --> 00:05:41,832 "Finally," 96 00:05:46,207 --> 00:05:48,133 "Don't use Lee Soo-Rang's credit." 97 00:05:48,331 --> 00:05:51,900 "Listen carefully to what your mother has to say. Do not forget." 98 00:05:52,087 --> 00:05:53,433 "Money is best." 99 00:05:53,527 --> 00:05:58,446 "Success investing, successful investing, successful investment." 100 00:06:02,009 --> 00:06:03,855 "Chat With Monk Over a tea" 101 00:06:09,455 --> 00:06:11,504 How do you feel after coming to this place? 102 00:06:11,529 --> 00:06:12,544 I feel happy. 103 00:06:13,235 --> 00:06:15,287 It's nice to hear mountain birds chirping, 104 00:06:15,655 --> 00:06:16,935 and see the sunny weather, 105 00:06:17,575 --> 00:06:19,141 and inhale the scent of lotus leaf tea. 106 00:06:19,435 --> 00:06:23,821 However, you look gloomy. 107 00:06:24,162 --> 00:06:25,177 Tell me the reason. 108 00:06:25,389 --> 00:06:29,121 Actually, I'm making stock investments for first time. 109 00:06:29,515 --> 00:06:32,875 After doing so, I felt tortured. 110 00:06:32,995 --> 00:06:35,741 Apparently, you didn't get a lot of money as you expected. 111 00:06:35,915 --> 00:06:38,249 I didn't do it for the money. 112 00:06:38,335 --> 00:06:42,057 I retired after teaching for many years. 113 00:06:42,864 --> 00:06:47,651 I don't have any skills and I feel useless. 114 00:06:47,731 --> 00:06:50,284 So, I'm trying to return to my healthy habits, 115 00:06:50,458 --> 00:06:53,097 and planning to show my skills. 116 00:06:53,191 --> 00:06:55,026 However, Nothing is working according to my will. 117 00:06:55,051 --> 00:06:56,071 So it seems. 118 00:06:56,184 --> 00:06:58,857 Humans are very cunning. 119 00:06:59,031 --> 00:07:00,411 I kept feeling dissatisfied. 120 00:07:00,478 --> 00:07:03,378 Monk, please enlighten me, 121 00:07:03,618 --> 00:07:06,511 rebuke me loudly for my stupidity. 122 00:07:06,598 --> 00:07:07,638 Loudly? 123 00:07:07,671 --> 00:07:08,733 Yes. 124 00:07:09,351 --> 00:07:11,471 Your suffering and anxiety 125 00:07:11,918 --> 00:07:14,918 caused by stock investment that consumes your property, right? 126 00:07:15,498 --> 00:07:19,039 Does that still bother you to date? 127 00:07:19,084 --> 00:07:20,804 It is like seeing death. 128 00:07:20,829 --> 00:07:22,768 In fact, Everytime stock prices decrease it seems like that. 129 00:07:25,551 --> 00:07:28,964 - It hurts. - It's all a thing of the past. 130 00:07:28,989 --> 00:07:31,433 Why do you feel bothered with past events? 131 00:07:31,458 --> 00:07:36,928 Even so, every time I look at my account, my pride... 132 00:07:38,508 --> 00:07:40,188 I really feel crazy. 133 00:07:40,302 --> 00:07:41,841 I can't sleep either. 134 00:07:41,922 --> 00:07:43,094 My blood pressure keeps... 135 00:07:45,162 --> 00:07:45,849 Good grief. 136 00:07:46,675 --> 00:07:48,808 I will live without wealth alone. 137 00:07:51,922 --> 00:07:54,874 Living empty handed, die empty-handed. 138 00:07:57,188 --> 00:07:59,281 A 108 Times Respect 139 00:07:59,402 --> 00:08:00,688 If you pay homage, 140 00:08:00,875 --> 00:08:02,821 you will forget all suffering, 141 00:08:03,102 --> 00:08:06,234 and will be able to self reflect. 142 00:08:06,635 --> 00:08:08,635 Well then, let's get started. 143 00:08:09,929 --> 00:08:10,944 One. 144 00:08:12,449 --> 00:08:14,775 The sea is not wet by rain. 145 00:08:18,860 --> 00:08:21,108 That's right. If I buy stock gradually, it will 146 00:08:21,132 --> 00:08:23,379 become the ocean and I won't get wet by the rain of loss. 147 00:08:24,466 --> 00:08:25,481 Two. 148 00:08:25,660 --> 00:08:27,266 Nothing lasts forever. 149 00:08:27,940 --> 00:08:30,986 Everything is like a flower blooming and withering. 150 00:08:31,833 --> 00:08:34,119 That's right. Nothing lasts forever. 151 00:08:34,320 --> 00:08:37,859 My profit will also go up soon to 80,000 to 100,000. 152 00:08:46,153 --> 00:08:47,673 One hundred and eight. 153 00:08:49,633 --> 00:08:52,897 Suffering and fear arise from greed. 154 00:09:22,406 --> 00:09:28,312 Oh my, my, It's a beautiful day 155 00:09:34,193 --> 00:09:35,811 I like your bracelet, cool. 156 00:09:35,990 --> 00:09:39,306 Thank you But, this is not mine. It's Justin's. 157 00:09:39,331 --> 00:09:41,041 Okay. 158 00:09:41,221 --> 00:09:43,846 I love the t-shirt. Where did you get it? 159 00:09:43,932 --> 00:09:45,565 - This? - Yeah. 160 00:09:46,138 --> 00:09:47,825 Michael left behind. 161 00:09:48,005 --> 00:09:49,396 What about you? 162 00:09:49,435 --> 00:09:52,021 - You don't have anything of your own? - Yeah. 163 00:09:53,091 --> 00:09:55,391 I dont have anything, but i'm happy. 164 00:09:55,751 --> 00:09:57,508 Because I, 165 00:09:57,774 --> 00:09:59,071 free! 166 00:09:59,133 --> 00:10:00,462 I already guessed. 167 00:10:02,227 --> 00:10:03,250 There it is. 168 00:10:06,473 --> 00:10:07,628 It's finished. 169 00:10:07,824 --> 00:10:09,574 Everyone, please sit up straight. 170 00:10:12,441 --> 00:10:14,066 Mr. Kang San. 171 00:10:14,968 --> 00:10:17,437 Looks like you have got enlightenment. 172 00:10:21,093 --> 00:10:22,968 When I had nothing, 173 00:10:23,671 --> 00:10:25,374 I felt free like rainwater. 174 00:10:25,843 --> 00:10:27,015 My heart was calm, 175 00:10:27,040 --> 00:10:28,868 and I had no doubts for my actions. 176 00:10:28,896 --> 00:10:29,943 Right. 177 00:10:32,713 --> 00:10:35,523 I get enlightened when it comes to stocks, its not only my money, 178 00:10:35,548 --> 00:10:39,556 but I also have to use other people's money. 179 00:10:41,133 --> 00:10:42,149 By using others money, 180 00:10:42,672 --> 00:10:44,297 I can be free and without hesitation, 181 00:10:44,329 --> 00:10:45,774 I can be calm and get peace. 182 00:10:47,688 --> 00:10:50,102 - Mr. Kang San. - Yes, Monk? 183 00:10:50,189 --> 00:10:52,047 And also, everyone! 184 00:10:53,118 --> 00:10:56,907 You have to do another 108 respects. 185 00:10:56,975 --> 00:10:58,108 Good grief. 186 00:10:58,384 --> 00:10:59,486 Okay. 187 00:10:59,621 --> 00:11:02,613 We have attained enlightenment, Monk. 188 00:11:02,769 --> 00:11:05,019 We're not like him. 189 00:11:05,055 --> 00:11:06,774 We've had enlightenment. 190 00:11:11,618 --> 00:11:16,360 Sun-Woo, you're tall, so you see more stars. 191 00:11:18,830 --> 00:11:21,548 - Isn't life in the temple hard? - No, I really like it. 192 00:11:22,189 --> 00:11:23,939 I don't have to study and Doing homework. 193 00:11:24,642 --> 00:11:27,189 By the way, since when did you start buying stocks? 194 00:11:27,767 --> 00:11:28,869 I? 195 00:11:29,983 --> 00:11:31,038 Since high school. 196 00:11:31,319 --> 00:11:33,280 Your parents were not against you? 197 00:11:33,499 --> 00:11:34,241 That... 198 00:11:34,616 --> 00:11:36,702 My father worked in a stock company, 199 00:11:37,002 --> 00:11:39,096 and my mother didn't really care. 200 00:11:40,432 --> 00:11:43,268 Don't your parents like it if you buy stock? 201 00:11:43,784 --> 00:11:45,987 Yes. They don't like it. 202 00:11:47,190 --> 00:11:50,971 They say, I will be successful if I study to get into a good university. 203 00:11:51,038 --> 00:11:52,311 Though in my opinion, 204 00:11:52,467 --> 00:11:55,811 success is when we do the work we love. 205 00:11:56,163 --> 00:11:57,749 What's your favorite thing? 206 00:11:57,984 --> 00:11:59,523 I like stocks, but, 207 00:11:59,859 --> 00:12:02,000 actually i much prefer outer space. 208 00:12:02,319 --> 00:12:05,648 Then, you better be able to focus on the astronomy department. 209 00:12:06,321 --> 00:12:08,618 Me too when I was little, I really liked outer space. 210 00:12:08,954 --> 00:12:10,438 - Is that true? - Yes. 211 00:12:10,524 --> 00:12:11,782 What star did you like? 212 00:12:12,313 --> 00:12:15,007 Ganymede. But this is not a star. [Jupiter's natural satellite] 213 00:12:15,360 --> 00:12:17,672 It's so beautiful when you see it from the telescope. 214 00:12:18,191 --> 00:12:19,761 As for me, I like Betelgeuse. 215 00:12:21,363 --> 00:12:23,886 It turns out that Ye-Joon likes the big one. 216 00:12:35,933 --> 00:12:37,127 You like her, right? 217 00:12:37,706 --> 00:12:40,394 - What? - You like Mi-Seo. 218 00:12:43,116 --> 00:12:44,171 Hey. 219 00:12:44,413 --> 00:12:45,507 It is not like that. 220 00:12:45,859 --> 00:12:47,734 You can't tell anyone. 221 00:12:48,796 --> 00:12:49,929 Go. 222 00:12:50,507 --> 00:12:53,359 This little boy will leave now. 223 00:13:02,732 --> 00:13:04,060 What are you thinking? 224 00:13:05,232 --> 00:13:06,943 Sun Woo. 225 00:13:08,369 --> 00:13:09,838 It's very beautiful here. 226 00:13:11,182 --> 00:13:12,267 Mi-Seo. 227 00:13:13,283 --> 00:13:14,345 Yes? 228 00:13:17,905 --> 00:13:21,116 Meet me later near the Main Hall at ten o'clock. 229 00:13:35,007 --> 00:13:37,202 Too bad we can only sleep. 230 00:13:38,546 --> 00:13:41,311 In that case, how about we talk about scary things? 231 00:13:41,739 --> 00:13:43,169 Shall I tell you a scary story? 232 00:13:43,255 --> 00:13:44,318 Really? 233 00:13:44,343 --> 00:13:48,333 When grandfather was on military duty,I was in charge of guarding, 234 00:13:48,627 --> 00:13:52,869 on that very dark rainy day, 235 00:13:52,894 --> 00:13:56,908 Someone walked in, but, 236 00:13:57,162 --> 00:14:02,717 the military uniforms and hats were very different than what Grandpa wore. 237 00:14:03,168 --> 00:14:05,222 Geez. 238 00:14:05,247 --> 00:14:08,417 So I called out, "Who are you?" 239 00:14:08,442 --> 00:14:11,020 Then He slowly turned around, 240 00:14:11,669 --> 00:14:13,802 to show his face... 241 00:14:16,107 --> 00:14:17,544 "And it turned out to be a ghost." 242 00:14:18,107 --> 00:14:19,286 "Done." 243 00:14:19,372 --> 00:14:21,396 - Now, we should sleep. - What are you doing? 244 00:14:21,538 --> 00:14:24,538 He was excited to tell but what are you doing? 245 00:14:24,563 --> 00:14:27,811 'Cause we have to get up at four in the morning, so we should sleep now. 246 00:14:27,836 --> 00:14:30,070 Its not easy to sleep in the morning so I want to sleep. 247 00:14:30,094 --> 00:14:32,239 whatever time I'm sure I will wake up at four in the morning. 248 00:14:32,427 --> 00:14:34,739 I also. Because I'm an owl. 249 00:14:35,463 --> 00:14:37,089 Brother, isn't this place really good? 250 00:14:39,771 --> 00:14:41,904 Wow, that's a lot of stars. 251 00:14:43,844 --> 00:14:47,215 Where are you? What should we do now? 252 00:14:50,550 --> 00:14:56,371 Would you like to go see stars with me? 253 00:14:57,324 --> 00:15:00,942 The stars are shining bright 254 00:15:04,082 --> 00:15:05,332 My brother has good taste. 255 00:15:09,015 --> 00:15:12,772 Twinkle twinkle little star 256 00:15:12,905 --> 00:15:16,382 How I wonder where you are 257 00:15:16,856 --> 00:15:20,388 Up above the world so high 258 00:15:20,575 --> 00:15:24,169 Like a diamond in the star 259 00:15:24,478 --> 00:15:28,446 The people of Greater Korea, always,take care 260 00:15:28,609 --> 00:15:32,921 for the sake of Greater Korea. [South Korean national anthem] 261 00:15:33,960 --> 00:15:35,585 Why suddenly sing the national anthem? 262 00:15:37,435 --> 00:15:39,192 What the hell? You sing the fourth verse? 263 00:15:39,262 --> 00:15:40,598 I will turn off the light. 264 00:15:40,833 --> 00:15:42,084 Everyone go to sleep. 265 00:15:42,130 --> 00:15:43,959 Geez. He is boring. 266 00:15:44,002 --> 00:15:45,963 Why isn't he fun? 267 00:15:47,322 --> 00:15:50,174 Geez. My wrinkles are growing. 268 00:15:53,258 --> 00:15:56,414 You've smeared it five times. 269 00:15:57,083 --> 00:16:00,130 You have to start taking care of our skin from this age only. 270 00:16:00,544 --> 00:16:02,684 - Like this, upstairs. - Okay. 271 00:16:04,276 --> 00:16:05,870 Like this. 272 00:16:08,448 --> 00:16:09,690 What's wrong, Aunt? 273 00:16:09,850 --> 00:16:11,491 Have you thought of something sad again? 274 00:16:11,740 --> 00:16:13,678 Back then, I had no money, 275 00:16:14,235 --> 00:16:18,000 so I took the leftover lotion bottle from hot spring customers, 276 00:16:19,100 --> 00:16:22,421 and picked up the rest with a toothbrush, because I had no money. 277 00:16:22,905 --> 00:16:25,796 Even so, aunt's skin is very good. 278 00:16:26,467 --> 00:16:27,646 - Is that true? - Yes. 279 00:16:27,671 --> 00:16:29,435 That discarded lotion bottle, 280 00:16:29,935 --> 00:16:32,068 is expensive stuff. 281 00:16:32,709 --> 00:16:34,764 It seems so. 282 00:16:35,596 --> 00:16:36,885 - By the way, Ms. - Yes? 283 00:16:38,018 --> 00:16:40,197 You do not sleep? 'You already smeared everything. 284 00:16:40,222 --> 00:16:43,721 I'm very sensitive when it comes to a new place. 285 00:16:43,746 --> 00:16:47,297 I'm very sensitive, so I can't sleep. 286 00:16:47,322 --> 00:16:50,563 But this is good, let's just stay up late like a schoolgirl on a trip. 287 00:16:50,996 --> 00:16:52,824 - Won't sleep all night? - Yes. 288 00:16:53,707 --> 00:16:56,722 I definitely can't sleep. 289 00:17:14,389 --> 00:17:15,670 Where are you going? 290 00:17:17,881 --> 00:17:19,334 Do you want to go see Sun-Woo? 291 00:17:20,272 --> 00:17:21,342 No. That... 292 00:17:22,034 --> 00:17:24,987 I just want to get some air. 293 00:17:25,104 --> 00:17:26,440 I'm sensitive. 294 00:17:28,135 --> 00:17:29,479 Indeed, your age is a beautiful time. 295 00:17:51,129 --> 00:17:52,364 Sun Woo! 296 00:17:55,963 --> 00:17:57,026 Sorry. 297 00:17:57,471 --> 00:17:58,729 You must have waited a long time. 298 00:17:58,909 --> 00:18:00,041 No... 299 00:18:03,087 --> 00:18:04,127 It's cold, right? 300 00:18:09,053 --> 00:18:11,749 I called you here because I want to see the stars with you. 301 00:18:30,142 --> 00:18:32,400 Very beautiful. 302 00:18:32,602 --> 00:18:35,266 Right. This is very beautiful. 303 00:18:38,180 --> 00:18:39,688 Was it tiring today? 304 00:18:41,074 --> 00:18:42,347 No, It was fun. 305 00:18:43,050 --> 00:18:45,566 Because it's my first time. How about you? 306 00:18:47,324 --> 00:18:48,589 I'm happy too. 307 00:18:48,762 --> 00:18:50,645 I dont think much anymore, 308 00:18:51,121 --> 00:18:52,746 the food is also good. 309 00:18:53,535 --> 00:18:57,683 I'm also happy to see star with you. 310 00:18:59,313 --> 00:19:00,532 I also, 311 00:19:04,376 --> 00:19:05,602 like you. 312 00:19:27,814 --> 00:19:28,345 Wow. 313 00:19:28,745 --> 00:19:30,394 What's that? Shooting star! Right? 314 00:19:31,488 --> 00:19:32,534 Right. 315 00:19:32,612 --> 00:19:34,229 I have to make a request. 316 00:19:44,073 --> 00:19:45,972 I'm sorry, Mi-Seo. 317 00:19:52,667 --> 00:19:53,761 Sorry for what? 318 00:19:54,210 --> 00:19:55,312 in Busan, 319 00:19:57,187 --> 00:19:59,570 I just left you. 320 00:20:00,132 --> 00:20:01,609 Oh, that. 321 00:20:02,382 --> 00:20:03,648 On that day... 322 00:20:04,609 --> 00:20:06,820 Now I'm okay. 323 00:20:07,627 --> 00:20:09,018 At that time, I did not believe in myself. 324 00:20:11,057 --> 00:20:13,237 I am a person who has nothing. 325 00:20:14,523 --> 00:20:15,687 With me like this, 326 00:20:16,710 --> 00:20:19,226 I'm not sure if I deserve to be by your side. 327 00:20:20,135 --> 00:20:22,838 But now, compared to then my confidence, 328 00:20:23,268 --> 00:20:27,182 and my affection for you grew bigger. 329 00:20:30,749 --> 00:20:33,912 I like you, Mi-Seo. 330 00:20:43,966 --> 00:20:45,841 In front of the Main Hall, 331 00:20:46,728 --> 00:20:49,337 I got a confession of love from Sun-Woo. 332 00:20:56,976 --> 00:20:58,250 I... 333 00:21:01,342 --> 00:21:02,702 I... 334 00:21:04,332 --> 00:21:05,456 What? 335 00:21:05,980 --> 00:21:07,051 I... 336 00:21:07,636 --> 00:21:08,675 What? 337 00:21:09,394 --> 00:21:10,480 - I... - Who is there? 338 00:21:13,398 --> 00:21:14,844 Is he really that kid? 339 00:21:16,648 --> 00:21:17,687 Im Ye-Joon! 340 00:21:18,273 --> 00:21:19,374 Mother. 341 00:21:24,021 --> 00:21:26,239 - These people are kidnappers. - What? 342 00:21:26,271 --> 00:21:28,036 - Arrest them all. - No wonder. 343 00:21:28,294 --> 00:21:29,911 This group is very suspicious. 344 00:21:30,600 --> 00:21:32,732 There were five adults and one child. 345 00:21:32,818 --> 00:21:34,560 They don't look like family. 346 00:21:35,100 --> 00:21:38,428 The child also ate a lot like a hungry child. 347 00:21:38,453 --> 00:21:40,588 You like Mi-Seo. 348 00:21:43,936 --> 00:21:46,928 He also silenced the child's mouth. 349 00:21:47,389 --> 00:21:48,553 I have seen it all. 350 00:21:50,003 --> 00:21:53,054 You all have to come with us to the office. Let's go. 351 00:21:53,373 --> 00:21:54,640 What? We? 352 00:21:54,775 --> 00:21:56,321 I know you're worried, but we... 353 00:21:56,510 --> 00:21:57,754 Let's go and explain there. 354 00:21:57,778 --> 00:22:00,221 - There seems to be a misunderstanding. - Right. Seems like a misunderstanding. 355 00:22:00,914 --> 00:22:03,172 So this is a stock study, 356 00:22:03,683 --> 00:22:06,572 the boy is the head of the study and stock experts? 357 00:22:06,979 --> 00:22:10,210 Yes, it is true. We really are not kidnappers. 358 00:22:10,258 --> 00:22:12,333 But why study stock in the temple? 359 00:22:12,492 --> 00:22:15,686 This may seem strange, but it's part of the activity. 360 00:22:16,629 --> 00:22:18,164 Still, he's still a minor. 361 00:22:18,253 --> 00:22:19,975 You should tell his parents. 362 00:22:20,227 --> 00:22:23,204 He said he already told his parents. 363 00:22:23,571 --> 00:22:26,615 Little boy, what did you say to your mother? 364 00:22:27,160 --> 00:22:29,438 I said I will go to English camp. 365 00:22:29,761 --> 00:22:31,394 I mean, does this make sense? 366 00:22:31,550 --> 00:22:34,191 Adults believed words little kid and started learning to stock? 367 00:22:34,215 --> 00:22:37,484 But Mother, we've seen all the messages on their cell phones, it seems... 368 00:22:38,251 --> 00:22:39,606 what these people are saying is true. 369 00:22:39,663 --> 00:22:42,195 Ye-Jun is also the one who recruited all of them. 370 00:22:42,826 --> 00:22:44,381 Good grief. Extraordinary. 371 00:22:44,426 --> 00:22:45,441 Ye-Jun! 372 00:22:46,115 --> 00:22:47,130 Father. 373 00:22:47,282 --> 00:22:48,305 This child. Do you know... 374 00:22:48,329 --> 00:22:50,215 Oh, sorry. Sick. 375 00:22:50,582 --> 00:22:51,959 How worried Mom and Dad were? 376 00:22:52,048 --> 00:22:53,063 Don't hit! 377 00:22:53,533 --> 00:22:56,523 - Calm down! - Let's talk, Ye-Jun's dad. 378 00:22:57,013 --> 00:22:59,506 What were you doing when he is here? 379 00:22:59,728 --> 00:23:00,743 No. 380 00:23:00,775 --> 00:23:03,142 He lied about going to campsite. How can I know? 381 00:23:03,167 --> 00:23:05,534 Is watching him my only job? I have three children! 382 00:23:05,695 --> 00:23:07,904 - Do I have three bodies? - Then what is this stock? 383 00:23:08,060 --> 00:23:11,982 He doesn't study and do these useless thing, Why did you have no idea? 384 00:23:12,086 --> 00:23:13,300 I've tried too! 385 00:23:13,463 --> 00:23:16,032 Are you being nice to him? Every day is like this! 386 00:23:16,057 --> 00:23:17,722 Sir, Madam, don't fight. 387 00:23:18,189 --> 00:23:20,211 No matter what your child returned safely. 388 00:23:20,553 --> 00:23:21,919 Take him home and rest. 389 00:23:22,442 --> 00:23:23,457 Ye-Jun. 390 00:23:23,497 --> 00:23:26,130 You can't lie like this again to your father and mother. 391 00:23:26,530 --> 00:23:27,545 Understand? 392 00:23:27,819 --> 00:23:29,041 Forgive me. 393 00:23:29,361 --> 00:23:31,383 We are sorry. 394 00:23:31,817 --> 00:23:33,938 Ye-Jun didn't do anything wrong. 395 00:23:34,139 --> 00:23:35,673 - Yes that's right. - That's right. forgive us 396 00:23:35,698 --> 00:23:37,632 - Right. He didn't do anything wrong. - Forgive us. 397 00:23:37,783 --> 00:23:38,823 If all of you, 398 00:23:38,978 --> 00:23:40,915 approach our child once again, 399 00:23:41,014 --> 00:23:42,344 I will not stay silent. 400 00:23:42,622 --> 00:23:43,637 Here! 401 00:23:44,433 --> 00:23:46,611 - Goodbye. - Ye-Jun... 402 00:23:48,645 --> 00:23:50,766 - Don't cry. - Be careful on the way. 403 00:23:50,790 --> 00:23:52,250 Goodbye. 404 00:24:01,506 --> 00:24:02,907 Get off here, that's fine, right? 405 00:24:03,262 --> 00:24:04,819 Good job everyone. 406 00:24:04,950 --> 00:24:05,968 Thank you 407 00:24:07,954 --> 00:24:08,969 Careful. 408 00:24:13,550 --> 00:24:16,550 Good grief. I don't know what mess this is. 409 00:24:16,983 --> 00:24:18,905 Ah, I'm worried about Ye-Jun. 410 00:24:19,253 --> 00:24:20,268 Right. 411 00:24:32,325 --> 00:24:33,340 Mi-Seo. 412 00:24:34,167 --> 00:24:35,436 - Just now, - Good grief. 413 00:24:37,103 --> 00:24:39,207 I should have turned it on earlier. What's this? 414 00:24:39,457 --> 00:24:40,712 Is it because of the stock? 415 00:24:40,935 --> 00:24:43,001 Shit. I should have sold it. 416 00:24:43,277 --> 00:24:45,178 I should have stopped. 417 00:24:45,746 --> 00:24:46,761 Shit. 418 00:24:47,018 --> 00:24:49,228 I didnt even see this at the temple. 419 00:24:49,862 --> 00:24:50,877 Shit. 420 00:24:51,419 --> 00:24:52,434 Good grief. 421 00:24:53,529 --> 00:24:54,973 Did you lose a lot? 422 00:24:55,803 --> 00:24:58,525 Yes, it really collapsed. Shit. 423 00:25:00,903 --> 00:25:01,918 Forgive me. 424 00:25:07,433 --> 00:25:08,922 Why are you apologizing? 425 00:25:09,478 --> 00:25:11,055 Because I invited you to stay at the temple. 426 00:25:15,035 --> 00:25:16,050 I will... 427 00:25:16,557 --> 00:25:17,572 Get off here. 428 00:25:17,844 --> 00:25:19,157 I have to walk a bit. 429 00:25:19,257 --> 00:25:20,457 I will go first. 430 00:25:25,396 --> 00:25:26,840 Good grief. 431 00:25:27,929 --> 00:25:30,073 How to recover this loss? 432 00:25:30,921 --> 00:25:32,257 Earn salary only in 5 minutes with scalping. 433 00:25:33,292 --> 00:25:35,260 Earn salary only in 5 minutes with scalping. 434 00:25:35,496 --> 00:25:37,042 Scalping? [Scalping: Technique of making a profit 435 00:25:37,098 --> 00:25:38,378 Scalping? [by selling shortly after purchase] 436 00:25:40,092 --> 00:25:42,269 Yes, it was a success. 437 00:25:42,303 --> 00:25:45,329 Geez, I'm going to enjoy 450,000 won. Gosh, that's delicious. 438 00:25:45,406 --> 00:25:46,573 Should I try it too? 439 00:25:46,739 --> 00:25:49,076 I'll tell you how. 440 00:25:54,458 --> 00:25:58,262 You should target stocks that are experiencing increase in the number of transactions on that day. 441 00:25:58,286 --> 00:25:59,509 AKOS 6.00 1.4343 159.18% 442 00:26:01,945 --> 00:26:03,385 Purchase completed. 443 00:26:03,990 --> 00:26:06,876 Soaring stocks are taking a break, 444 00:26:07,099 --> 00:26:10,574 buy with instant increments. 445 00:26:10,598 --> 00:26:11,473 Purchase completed. 446 00:26:11,498 --> 00:26:12,614 Sale completed. 447 00:26:13,121 --> 00:26:14,180 About 197,055 Won. 448 00:26:14,204 --> 00:26:15,219 Great. 449 00:26:15,449 --> 00:26:17,070 190,000 Won in 10 minutes? 450 00:26:20,360 --> 00:26:22,040 Today's stock is loose. 451 00:26:22,109 --> 00:26:24,823 If you get 2% profit, must be sold. 452 00:26:24,934 --> 00:26:27,378 If it doesn't fit my scenario, 453 00:26:27,423 --> 00:26:28,826 if it drops to more than 3%, 454 00:26:28,850 --> 00:26:29,883 Already down. 455 00:26:29,912 --> 00:26:31,374 Sell without hesitation. 456 00:26:31,398 --> 00:26:32,838 Sale completed. 457 00:26:33,976 --> 00:26:35,453 Purchase completed. 458 00:26:35,590 --> 00:26:37,331 Sale completed. 459 00:26:37,398 --> 00:26:40,464 Purchase, sale, purchase, sale completed. 460 00:26:41,529 --> 00:26:43,733 Purchasing, sale purchase, sale, 461 00:26:43,764 --> 00:26:45,998 purchase, purchase, purchase, sale, sale, 462 00:26:46,033 --> 00:26:48,620 done, done, done. 463 00:26:54,426 --> 00:26:56,003 My stress is gone. 464 00:26:56,576 --> 00:26:58,120 Gosh. Am I really that talented? 465 00:26:58,144 --> 00:27:00,516 Total cumulative profit of 158 Dollars (Approx. 200,000 Won) 466 00:27:00,548 --> 00:27:02,616 Looks like I'm an expert in scalping. 467 00:27:05,785 --> 00:27:06,965 Great. 468 00:27:15,229 --> 00:27:16,617 - Hello? - Sun-Woo. 469 00:27:17,073 --> 00:27:18,753 Want to have dinner together today? 470 00:27:18,828 --> 00:27:19,843 Yes Okay. 471 00:27:20,773 --> 00:27:22,361 Are you bringing your mom's cooking again? 472 00:27:22,506 --> 00:27:24,894 Not. I will send the address. See you later. 473 00:27:25,219 --> 00:27:26,919 Oh yeah, come with dressing neatly. 474 00:27:30,983 --> 00:27:32,023 With neatly? 475 00:27:34,805 --> 00:27:38,116 The lonely city I see outside that window, 476 00:27:38,844 --> 00:27:41,188 is that Manhattan? 477 00:27:44,333 --> 00:27:45,693 It's Yeouido. 478 00:27:46,694 --> 00:27:47,974 Good grief. 479 00:27:48,618 --> 00:27:50,629 You have to learn to play along. 480 00:27:51,173 --> 00:27:52,188 Mi-Seo. 481 00:27:53,351 --> 00:27:54,385 You are beautiful today. 482 00:27:57,203 --> 00:27:58,524 Oh yes, right. 483 00:28:01,340 --> 00:28:02,777 Here It is. 484 00:28:04,710 --> 00:28:06,570 - What is this? - Present. 485 00:28:06,903 --> 00:28:07,918 Please open. 486 00:28:08,347 --> 00:28:10,236 Let's open the gift. 487 00:28:10,418 --> 00:28:11,869 Open it. 488 00:28:15,399 --> 00:28:16,414 Is this a shoe? 489 00:28:16,443 --> 00:28:18,954 I bought it because it seemed to suit you. 490 00:28:19,043 --> 00:28:20,077 Thank you, Mi-Seo. 491 00:28:22,618 --> 00:28:23,633 But why? 492 00:28:23,664 --> 00:28:24,931 My birthday is still long. 493 00:28:25,266 --> 00:28:26,999 Good grief. You are really old fashioned. 494 00:28:27,641 --> 00:28:29,573 Cant I do this for you? 495 00:28:29,607 --> 00:28:31,485 Even though I received a lot from you. 496 00:28:35,875 --> 00:28:37,351 Its very delicious. 497 00:28:38,662 --> 00:28:41,796 Eat a lot, Sun-Woo. Because today Its my treat. 498 00:28:42,921 --> 00:28:44,121 Is this your treat? 499 00:28:44,250 --> 00:28:47,188 Oh, should we order some more wine? 500 00:28:50,929 --> 00:28:52,797 We will order the same wine. 501 00:28:58,000 --> 00:29:02,000 Subtitles translation by twitter @LeeYunnes 502 00:29:06,555 --> 00:29:08,632 - Good grief. - Mi-Seo? 503 00:29:09,010 --> 00:29:10,290 - Sun-Woo. - Yes? 504 00:29:10,677 --> 00:29:12,044 The shoes I gave you, 505 00:29:12,599 --> 00:29:13,966 the price tag hasn't been removed yet, right? 506 00:29:14,255 --> 00:29:15,555 You didnt use it outside, Did you? 507 00:29:15,983 --> 00:29:17,484 Yes, not yet. 508 00:29:17,574 --> 00:29:19,717 Let me in for a bit. 509 00:29:20,162 --> 00:29:22,362 Hey, Mi-Seo. Wait. 510 00:29:26,726 --> 00:29:27,826 It is here. 511 00:29:30,370 --> 00:29:33,844 I just remembered another pair of shoes that really, 512 00:29:33,868 --> 00:29:36,703 suits you better. 513 00:29:37,382 --> 00:29:39,049 I will return this, 514 00:29:39,273 --> 00:29:40,717 and buy you a new one. 515 00:29:41,593 --> 00:29:42,608 What? 516 00:29:42,777 --> 00:29:43,817 Return? 517 00:29:45,244 --> 00:29:46,970 I love these shoes. 518 00:29:54,789 --> 00:29:55,804 Good grief. 519 00:29:56,357 --> 00:29:57,372 Mi-Seo. 520 00:29:58,691 --> 00:30:00,595 - What? - You did scalping transactions, right? 521 00:30:02,184 --> 00:30:03,199 No. 522 00:30:03,384 --> 00:30:05,118 Why will I do scalping transactions... 523 00:30:06,873 --> 00:30:08,107 Can I guess? 524 00:30:08,869 --> 00:30:10,757 After selling and buying quickly like that... 525 00:30:11,103 --> 00:30:12,639 "Jesus. It keeps going up?" 526 00:30:12,738 --> 00:30:14,435 "Looks like it's going to keep going up." 527 00:30:14,502 --> 00:30:16,246 "Should I buy more?" 528 00:30:16,309 --> 00:30:17,335 "Right. Let's do it." 529 00:30:17,646 --> 00:30:20,401 "Because I got money, I have to drink wine." 530 00:30:20,613 --> 00:30:23,135 You're drunk with pleasure, but when you see it, 531 00:30:23,182 --> 00:30:24,197 it plummeted. 532 00:30:24,819 --> 00:30:26,499 "What? Why is it like this?" 533 00:30:26,886 --> 00:30:28,688 "Shit. It's a mess." 534 00:30:28,989 --> 00:30:31,111 "I have to go quickly and return the shoes." 535 00:30:32,260 --> 00:30:33,833 - Right? - Yes. 536 00:30:34,660 --> 00:30:35,963 Really similar. 537 00:30:37,530 --> 00:30:38,545 Good grief. 538 00:30:42,436 --> 00:30:45,285 Earlier I opened a pre-market, it was... [Pre-market: transactions before the market opens] 539 00:30:46,140 --> 00:30:50,554 Previously I really got money doing that. 540 00:30:52,114 --> 00:30:53,947 You really have no fear. 541 00:30:53,981 --> 00:30:55,833 America has no lowest price, 542 00:30:55,927 --> 00:30:57,940 so you can be cut in half in one day. 543 00:30:58,007 --> 00:31:00,607 - Why did you do it? - I told you. 544 00:31:01,733 --> 00:31:03,133 I'll take care of myself. 545 00:31:03,413 --> 00:31:05,572 I want to do it myself. 546 00:31:05,626 --> 00:31:07,786 So, how much did you lose? 547 00:31:07,853 --> 00:31:08,868 That.. 548 00:31:10,262 --> 00:31:12,426 Around 600,000 Won. 549 00:31:13,601 --> 00:31:14,616 Good grief. 550 00:31:15,636 --> 00:31:16,058 That... 551 00:31:16,352 --> 00:31:17,686 Have you sold it? 552 00:31:19,505 --> 00:31:22,379 Not yet. Because the price is down a lot. 553 00:31:30,408 --> 00:31:31,423 Here. 554 00:31:31,719 --> 00:31:32,734 Why? 555 00:31:34,422 --> 00:31:35,542 Sit here. 556 00:31:42,009 --> 00:31:42,884 Try opening your account. 557 00:31:43,009 --> 00:31:46,243 That's enough. You can't see the stock page. 558 00:31:48,803 --> 00:31:49,818 Open it quickly. 559 00:32:17,565 --> 00:32:19,005 Are you okay? 560 00:32:33,565 --> 00:32:34,832 That time it was fine. 561 00:32:35,049 --> 00:32:36,416 Why is it like this again. 562 00:33:37,011 --> 00:33:39,070 Why did you do stocks? 563 00:33:39,413 --> 00:33:40,643 Because it's fun. 564 00:33:41,780 --> 00:33:43,100 I want to be responsible. 565 00:33:43,314 --> 00:33:46,460 Because I made a mistake, I have to fix it. 566 00:33:51,859 --> 00:33:52,893 Let's try. 567 00:33:53,260 --> 00:33:54,594 It might be possible. 568 00:34:04,906 --> 00:34:06,083 If I don't do shares, 569 00:34:06,510 --> 00:34:08,644 I might lose myself forever. 570 00:34:09,297 --> 00:34:11,097 That's the scariest thing. 571 00:34:12,113 --> 00:34:13,128 Good grief. 572 00:34:13,514 --> 00:34:14,948 Even so, let's try together. 573 00:34:15,964 --> 00:34:19,817 Because you are one of the most talented person I have come across. 574 00:34:21,554 --> 00:34:23,791 Trauma can be overcome. 575 00:34:24,191 --> 00:34:25,791 I will help you. 576 00:34:32,433 --> 00:34:33,683 Transaction History 577 00:34:34,302 --> 00:34:35,582 Order completed. 578 00:34:38,368 --> 00:34:39,483 Purchase EXDN. Confirmation. 579 00:34:39,507 --> 00:34:40,554 Sales. Confirmation. 580 00:34:41,309 --> 00:34:42,394 SBOW Purchase. Confirmation. 581 00:34:42,419 --> 00:34:43,453 Sales. Confirmation. 582 00:34:43,477 --> 00:34:44,544 SBOW Purchase. Confirmation. 583 00:34:45,913 --> 00:34:46,928 Sales Confirmation. 584 00:34:49,784 --> 00:34:50,792 Sales Confirmation. 585 00:34:50,825 --> 00:34:51,669 Purchase. Confirmation. 586 00:35:24,513 --> 00:35:25,380 Mi-Seo. 587 00:35:29,433 --> 00:35:30,448 Mi-Seo. 588 00:35:34,793 --> 00:35:36,751 Mi-Seo, wanna meet later? 589 00:35:37,311 --> 00:35:38,345 I have good news. 590 00:35:41,125 --> 00:35:42,140 I... 591 00:35:42,818 --> 00:35:44,385 can now do stocks. 592 00:35:57,118 --> 00:35:58,158 I understand. 593 00:36:01,153 --> 00:36:02,289 Let's date again. 594 00:36:15,134 --> 00:36:16,266 Next is the epilogue. 595 00:36:36,991 --> 00:36:38,394 Stockstruck 596 00:36:39,427 --> 00:36:40,838 Ye-Jun won't do stocks. 597 00:36:40,862 --> 00:36:43,957 I'm tired of stupid ants like you,grandpa! 598 00:36:44,064 --> 00:36:46,010 Come to your senses. 599 00:36:46,064 --> 00:36:48,064 - I have sold all the shares. - What? 600 00:36:48,186 --> 00:36:50,497 How long will you live with unemployment. 601 00:36:50,522 --> 00:36:52,404 He said he lost everything because of the stock. 602 00:36:52,507 --> 00:36:54,004 - Gosh. - Stop. 603 00:36:54,235 --> 00:36:55,714 Stocks are like gambling. 604 00:36:55,788 --> 00:36:57,134 Oh my gosh. Ouch. 605 00:36:57,278 --> 00:36:58,837 Now She wont do stocks anymore. 606 00:36:58,941 --> 00:37:00,061 Time 3 years. 607 00:37:00,155 --> 00:37:01,170 Mi-Seo. 608 00:37:01,421 --> 00:37:02,541 What should I do. 609 00:37:02,930 --> 00:37:07,756 Why does one side of my heart feel so empty ? 610 00:37:12,257 --> 00:37:14,323 Syuk-Ga: Rise to Price Daily High Stocks 611 00:37:16,664 --> 00:37:17,679 My goodness. 612 00:37:17,832 --> 00:37:19,035 It's not too late. 613 00:37:19,965 --> 00:37:20,978 It has started. 614 00:37:21,002 --> 00:37:22,456 Hello everyone, I'm Syuk-Ga. 615 00:37:22,484 --> 00:37:24,576 What color is that? Its very bad. 616 00:37:24,672 --> 00:37:26,450 I'm sorry. I have to wash other set of clothes. 617 00:37:26,474 --> 00:37:28,670 I had no other choice besides wearing the color blue. 618 00:37:28,696 --> 00:37:33,133 People in the stock market are very sensitive to this color. 619 00:37:33,347 --> 00:37:35,226 Then today we will be talking about this. 620 00:37:35,293 --> 00:37:36,680 Some psychological errors. 621 00:37:36,705 --> 00:37:39,060 About beliefs and mistakes that you've been through a lot. 622 00:37:39,084 --> 00:37:40,788 Let's talk about our psychology. 623 00:37:40,813 --> 00:37:42,720 Talking about stock psychology.... 624 00:37:42,921 --> 00:37:48,506 Lately, these type of error sometimes is defined as behavioral economics. 625 00:37:48,587 --> 00:37:50,920 Let's talk about that for a moment. 626 00:37:51,063 --> 00:37:56,023 First is the most visible type. This is called overconfidence. 627 00:37:56,224 --> 00:37:57,256 What do you mean? 628 00:37:57,335 --> 00:37:59,356 "Hey, this stock must go up and down." 629 00:37:59,505 --> 00:38:01,579 "But, when I buy it will definitely go up." 630 00:38:01,779 --> 00:38:04,556 "Hey, 99 out of 100 coins are at the bottom." 631 00:38:04,701 --> 00:38:07,090 "But, when I buy it will definitely go up." 632 00:38:07,302 --> 00:38:09,568 There are people who feel this way. 633 00:38:09,646 --> 00:38:10,661 "I'm different." 634 00:38:10,816 --> 00:38:14,568 People lose money because they don't know how and short-sighted. 635 00:38:14,622 --> 00:38:17,223 "This is my metaverse and I'm the main character." 636 00:38:17,302 --> 00:38:18,790 There are people who think like that. 637 00:38:18,824 --> 00:38:20,595 People who have strong thoughts like this, 638 00:38:20,628 --> 00:38:22,761 it's actually really easy to fall into the trap. 639 00:38:22,830 --> 00:38:24,518 Besides, there is a very famous word. 640 00:38:24,562 --> 00:38:26,450 Ever heard? Beginner's luck. 641 00:38:26,475 --> 00:38:27,477 Beginner's Luck 642 00:38:27,502 --> 00:38:28,537 Why does it exist? 643 00:38:28,567 --> 00:38:31,413 I didn't think so at first? If you buy some, 644 00:38:31,525 --> 00:38:33,045 the price goes up. 645 00:38:33,138 --> 00:38:35,958 Then suddenly out self-confidence act non-stop. 646 00:38:36,074 --> 00:38:38,008 As expected, I'm Neo! 647 00:38:38,246 --> 00:38:40,057 Too confident in myself. 648 00:38:40,224 --> 00:38:45,168 I thought it would work, so I will overinvest and without leverage. 649 00:38:45,450 --> 00:38:47,821 Then at some point it collapses. 650 00:38:47,922 --> 00:38:51,288 There is someone very famous for being overconfident. 651 00:38:51,322 --> 00:38:52,755 You must know. 652 00:38:52,788 --> 00:38:54,468 That person is Newton. 653 00:38:54,595 --> 00:38:58,353 Newton is a genius scientist who discovered gravity. 654 00:38:58,377 --> 00:39:01,109 Really a genius among the genius, a genius of the century. 655 00:39:01,277 --> 00:39:05,182 One day, he made money with invest in Namhae stock company. 656 00:39:05,216 --> 00:39:09,169 Newton invested a little in the beginning and the price went up a little bit, 657 00:39:09,193 --> 00:39:11,004 then sold it because he wanted to earn a lot. 658 00:39:11,271 --> 00:39:13,215 And hoping to change that. 659 00:39:13,516 --> 00:39:17,036 But even after Newton sold it, Namhae's price rose non-stop. 660 00:39:17,249 --> 00:39:20,916 And since he just bought a little he thought he didnt make much. 661 00:39:21,027 --> 00:39:22,338 Newton became greedy. 662 00:39:22,505 --> 00:39:24,372 He kept buying those shares. 663 00:39:24,460 --> 00:39:28,485 Then he bought so many and invested almost all of his wealth. 664 00:39:28,585 --> 00:39:31,396 This Namhae Compan suffered one of the, 665 00:39:31,506 --> 00:39:34,350 historical downfall. 666 00:39:34,585 --> 00:39:37,105 In conclusion, Newton invested all his property at the above price, 667 00:39:37,139 --> 00:39:39,361 and this stock was close to zero . 668 00:39:39,607 --> 00:39:44,117 So, scientist Newton lost a lot of money 669 00:39:44,142 --> 00:39:45,915 and become a beggar in an instant. 670 00:39:45,940 --> 00:39:47,692 There is a saying that Newton regretted. 671 00:39:47,926 --> 00:39:48,941 This word is also famous. 672 00:39:49,049 --> 00:39:51,359 Despite being able to count movement of heavenly bodies, 673 00:39:51,550 --> 00:39:54,448 I couldnt calculate human madness. 674 00:39:54,582 --> 00:39:58,337 People like this fall into human confirmation bias, 675 00:39:58,523 --> 00:40:01,870 After being overconfident, they end up with a heavy loss. 676 00:40:01,941 --> 00:40:05,063 Here comes another word that is confirmation bias, what is it? 677 00:40:05,164 --> 00:40:07,764 Only see what I want to see, 678 00:40:07,799 --> 00:40:11,260 and not seeing what I don't want look. It is confirmation bias. 679 00:40:11,405 --> 00:40:13,452 Then how do we deal with it? 680 00:40:13,852 --> 00:40:14,885 This is very difficult. 681 00:40:14,910 --> 00:40:16,846 Even Newton fell into a trap. Can we do it? 682 00:40:16,871 --> 00:40:21,113 The trick is to admit that I'm trapped too. 683 00:40:21,180 --> 00:40:22,624 Objectively. 684 00:40:22,669 --> 00:40:27,138 You have to admit that it's dangerous to aim for a one-time profit. 685 00:40:27,162 --> 00:40:30,906 Maybe it can reduce losses and mistakes. 686 00:40:30,973 --> 00:40:34,240 Secondly, there is a psychology that you've been through a lot. 687 00:40:34,384 --> 00:40:36,719 This is called avoiding loss. 688 00:40:36,764 --> 00:40:38,252 Everyone hates loss. 689 00:40:38,319 --> 00:40:39,785 But in behavioral economics, 690 00:40:39,853 --> 00:40:43,185 there is a theory called prospect theory study the advantages and disadvantages. 691 00:40:43,337 --> 00:40:46,341 There's a man named Daniel Kahneman, who was awarded the Nobel Prize in Economics, 692 00:40:46,371 --> 00:40:49,185 who is called Mr. Behavioral Economics. 693 00:40:49,210 --> 00:40:51,041 He advocated prospect theory. 694 00:40:51,127 --> 00:40:53,882 Based on this, people has two characteristics. 695 00:40:53,979 --> 00:40:58,182 First, people tend to be more sensitive against losses from profits. 696 00:40:58,464 --> 00:40:59,586 What does that mean? 697 00:41:00,275 --> 00:41:05,697 The pain of loss is greater from pleasure from profit. 698 00:41:05,724 --> 00:41:07,895 For example if get 1 million won from investment, 699 00:41:07,936 --> 00:41:10,904 Can drink and eat delicious with people several times. 700 00:41:10,929 --> 00:41:12,300 I'm happy but... 701 00:41:12,619 --> 00:41:14,443 If I lose 1 million won from investment 702 00:41:14,468 --> 00:41:16,947 "Ah, I lost it. I made a mistake." 703 00:41:16,972 --> 00:41:18,649 "I shouldn't have done that." 704 00:41:18,673 --> 00:41:20,574 "How much work do I have to do to recover 1 million won.'" 705 00:41:20,605 --> 00:41:22,983 This makes them more sensitive to loss. 706 00:41:23,094 --> 00:41:25,294 So people show second characteristic. 707 00:41:25,379 --> 00:41:28,279 People see the loss a little more. 708 00:41:28,447 --> 00:41:30,969 And tend to set profit quickly. 709 00:41:31,249 --> 00:41:32,264 This means, 710 00:41:32,351 --> 00:41:36,557 because you can make a profit, you immediately realize and buy something delicious. 711 00:41:36,747 --> 00:41:39,958 But when you lose, don't look at it because of being sensitive to defeat. 712 00:41:40,015 --> 00:41:42,359 Leave until profit returns. 713 00:41:42,471 --> 00:41:45,991 They say "It's not lost until sold". 714 00:41:46,146 --> 00:41:48,143 But actually, how is it not a loss? 715 00:41:48,168 --> 00:41:49,212 That's a loss! 716 00:41:49,301 --> 00:41:53,979 Many people think that not a loss before it's sold. 717 00:41:54,139 --> 00:41:56,432 This is psychology Avoiding loss. 718 00:41:58,477 --> 00:42:00,610 The more I see, the more he is similar to Seop-Ji. 719 00:42:00,796 --> 00:42:04,062 In this mindset any amount of funds wont do you any good. 720 00:42:04,552 --> 00:42:05,592 In that case, 721 00:42:05,751 --> 00:42:09,290 what kind of mentally should we have? 722 00:42:10,355 --> 00:42:12,549 Oh, Sun-Woo. Thank you. 723 00:42:12,994 --> 00:42:15,260 What should we pay attention to when investing in stocks? 724 00:42:15,294 --> 00:42:16,560 I think it's like this. 725 00:42:16,661 --> 00:42:19,649 Investing stocks is very similar by planting orchids. 726 00:42:19,783 --> 00:42:23,666 When planting orchids, if there are many touched and watered too often, 727 00:42:23,711 --> 00:42:25,151 What will happen? 728 00:42:25,339 --> 00:42:27,022 Dead. That will rot. 729 00:42:27,178 --> 00:42:30,188 However, what if you don't pay attention and leave it alone? 730 00:42:30,527 --> 00:42:32,379 Of course die. 731 00:42:32,646 --> 00:42:36,834 Like keeping an orchid, you no need to touch it much, 732 00:42:36,868 --> 00:42:39,599 but keep an eye on it. 733 00:42:39,787 --> 00:42:43,877 If it doesn't match, the orchid must be picked and moved to another place. 734 00:42:43,978 --> 00:42:45,499 It might not be a flower pot. 735 00:42:45,560 --> 00:42:49,426 Even if it hurts after losing, or can't wait to make a profit. 736 00:42:49,463 --> 00:42:54,277 It's like raising an orchid, try to be thorough and stay calm. 737 00:42:54,456 --> 00:42:56,966 I think this is the way towards a successful investment. 738 00:42:57,102 --> 00:42:58,944 What's important is calm peace of mind! 739 00:42:59,045 --> 00:43:00,487 Could be the most important word. 740 00:43:00,565 --> 00:43:02,931 You have to control yourself so you can control money. 741 00:43:03,009 --> 00:43:05,076 Hope the day will come where you can control your account. 742 00:43:05,209 --> 00:43:08,809 I'll try to stay calm. 743 00:43:08,987 --> 00:43:10,027 See you later. 52648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.