Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:02,919
- The JSA isn't gonna work
if you let
2
00:00:02,961 --> 00:00:06,089
people like Cindy Burman
on the team.
3
00:00:06,131 --> 00:00:08,091
- Whatever.
4
00:00:08,133 --> 00:00:10,927
- [grunts]
5
00:00:12,554 --> 00:00:14,139
- I am here to make amends.
6
00:00:14,180 --> 00:00:17,600
- That Kentucky-fried felon
is not to be trusted.
7
00:00:17,642 --> 00:00:19,644
- The Gambler shows up
in Blue Valley,
8
00:00:19,686 --> 00:00:22,022
and his gang a few miles
outside of it?
9
00:00:22,063 --> 00:00:25,483
- We Crocks don't forgive,
and we don't forget.
10
00:00:25,525 --> 00:00:27,861
- What do you want?
- To reform.
11
00:00:27,902 --> 00:00:31,156
- What exactly caused this
so-called change of heart?
12
00:00:31,197 --> 00:00:32,365
- Oh, I have a daughter.
13
00:00:32,407 --> 00:00:33,742
- You have no daughter
14
00:00:33,783 --> 00:00:35,618
like you have no scruples.
15
00:00:35,660 --> 00:00:37,120
You're not fooling anyone.
16
00:00:37,162 --> 00:00:38,121
[engine revving]
17
00:00:38,163 --> 00:00:40,040
[rapid beeping]
18
00:00:40,081 --> 00:00:41,041
[overlapping chatter]
19
00:00:41,082 --> 00:00:42,125
[gunshot]
20
00:00:43,418 --> 00:00:44,878
- Go.
21
00:00:45,587 --> 00:00:47,047
- I didn't do it.
22
00:00:47,088 --> 00:00:50,258
[Chaka Khan's "Like Sugar"
playing]
23
00:00:50,300 --> 00:00:57,599
♪ ♪
24
00:01:03,730 --> 00:01:04,898
- ♪ It's like su-- ♪
25
00:01:04,939 --> 00:01:08,359
♪ ♪
26
00:01:08,401 --> 00:01:09,360
♪ It's like su-- ♪
27
00:01:09,402 --> 00:01:12,739
♪ ♪
28
00:01:12,781 --> 00:01:13,948
♪ It's like su-- ♪
29
00:01:13,990 --> 00:01:17,243
♪ ♪
30
00:01:17,285 --> 00:01:19,454
♪ It's like sugar ♪
31
00:01:19,496 --> 00:01:20,455
♪ So sweet ♪
32
00:01:20,497 --> 00:01:22,207
- [humming]
33
00:01:22,248 --> 00:01:24,709
- ♪ Good enough to eat ♪
34
00:01:24,751 --> 00:01:26,920
- Mm-mm-mm.
Home sweet home.
35
00:01:26,961 --> 00:01:31,091
- ♪ When you feel
the funky beat ♪
36
00:01:31,132 --> 00:01:33,635
♪ Get up on a-yo' feet ♪
37
00:01:33,676 --> 00:01:35,095
- Lucky number seven.
38
00:01:35,136 --> 00:01:42,435
♪ ♪
39
00:01:44,104 --> 00:01:46,731
- ♪ Whoa, what a state
that I'm in ♪
40
00:01:46,773 --> 00:01:48,858
♪ Everybody here is dancing ♪
41
00:01:48,900 --> 00:01:53,446
♪ All I wanna do is get
ya body next to mine, yeah ♪
42
00:01:53,488 --> 00:01:55,657
♪ Baby, won't you
step it to me? ♪
43
00:01:55,698 --> 00:01:58,535
- Let's get this started.
44
00:01:58,576 --> 00:02:01,454
7-7-7.
[lock clicks]
45
00:02:01,496 --> 00:02:03,540
- ♪ It's like sugar ♪
46
00:02:03,581 --> 00:02:06,042
♪ So sweet ♪
47
00:02:06,084 --> 00:02:10,421
♪ Good enough to eat ♪
- There you are.
48
00:02:10,463 --> 00:02:13,466
- ♪ When you feel
the funky beat ♪
49
00:02:13,508 --> 00:02:15,218
♪ ♪
50
00:02:15,260 --> 00:02:18,096
♪ Get up on a-yo' feet ♪
51
00:02:18,138 --> 00:02:20,807
- Quack, quack, little friend.
[rubber duck squeaks]
52
00:02:20,849 --> 00:02:22,350
♪ ♪
53
00:02:22,392 --> 00:02:23,810
- ♪ I like it ♪
54
00:02:23,852 --> 00:02:25,478
♪ Like sugar,
it's like sugar ♪
55
00:02:25,520 --> 00:02:27,063
♪ It's like sugar ♪
56
00:02:27,105 --> 00:02:28,815
♪ It's like sugar,
it's like sugar ♪
57
00:02:28,857 --> 00:02:30,567
♪ It's like sugar ♪
58
00:02:30,608 --> 00:02:32,277
♪ It's like sugar,
it's like sugar ♪
59
00:02:32,318 --> 00:02:33,820
♪ It's like sugar ♪
60
00:02:33,862 --> 00:02:36,030
♪ It's like sugar,
it's like sugar ♪
61
00:02:36,072 --> 00:02:38,199
♪ It's like sugar, ooh,
it's like sugar ♪
62
00:02:38,241 --> 00:02:40,660
♪ It's like sugar,
it's like sugar ♪
63
00:02:40,702 --> 00:02:43,329
♪ It's like su-- ♪
64
00:02:43,371 --> 00:02:48,001
- Mm, perfection. Yes.
65
00:02:48,042 --> 00:02:50,420
- ♪ I like it,
it's like sugar ♪
66
00:02:50,461 --> 00:02:53,173
- [hums]
- ♪ So sweet ♪
67
00:02:53,214 --> 00:02:54,424
♪ ♪
68
00:02:54,465 --> 00:02:58,469
♪ Good enough to eat ♪
69
00:02:58,511 --> 00:03:01,347
♪ When you feel
the funky beat ♪
70
00:03:01,389 --> 00:03:03,183
[car approaching]
71
00:03:03,224 --> 00:03:06,352
♪ Get up on a-yo' feet ♪
72
00:03:06,394 --> 00:03:13,651
♪ ♪
73
00:03:15,987 --> 00:03:18,281
- [sighs]
74
00:03:18,323 --> 00:03:25,622
♪ ♪
75
00:03:27,290 --> 00:03:30,710
[rapid beeping]
76
00:03:30,752 --> 00:03:33,963
- Where are you, Becky?
77
00:03:34,005 --> 00:03:40,887
♪ ♪
78
00:03:41,137 --> 00:03:43,223
- It's payback time.
79
00:03:43,264 --> 00:03:45,266
♪ ♪
80
00:03:45,308 --> 00:03:47,518
- ♪ It's like sugar ♪
81
00:03:47,560 --> 00:03:49,979
♪ So sweet ♪
82
00:03:50,021 --> 00:03:54,025
♪ Good enough to eat ♪
- [sighs] Damn!
83
00:03:54,067 --> 00:03:57,904
- ♪ When you feel
the funky beat ♪
84
00:03:57,946 --> 00:03:58,905
- Hmm...
85
00:03:58,947 --> 00:04:01,824
- ♪ Get up on a-yo' feet ♪
86
00:04:01,866 --> 00:04:03,076
- [sighs]
87
00:04:03,117 --> 00:04:05,036
- ♪ Like sugar,
it's like sugar ♪
88
00:04:05,078 --> 00:04:07,080
♪ It's like sugar,
it's like sugar ♪
89
00:04:07,121 --> 00:04:08,623
♪ It's like sugar ♪
90
00:04:08,665 --> 00:04:10,792
♪ It's like sugar,
it's like sugar ♪
91
00:04:10,833 --> 00:04:13,002
♪ It's like sugar, ooh,
it's like sugar ♪
92
00:04:13,044 --> 00:04:15,380
♪ It's like sugar,
it's like sugar ♪
93
00:04:15,421 --> 00:04:17,131
♪ It's like su-- ♪
94
00:04:17,173 --> 00:04:19,676
[engine revving]
95
00:04:19,717 --> 00:04:22,136
♪ It's like sugar ♪
96
00:04:22,178 --> 00:04:23,221
♪ So sweet ♪
97
00:04:23,263 --> 00:04:24,597
[brakes squeal]
98
00:04:24,639 --> 00:04:27,934
♪ Good enough to eat ♪
99
00:04:27,976 --> 00:04:35,066
♪ ♪
100
00:04:38,069 --> 00:04:41,155
[rapid beeping]
101
00:04:44,909 --> 00:04:47,870
[tense music]
102
00:04:47,912 --> 00:04:55,003
♪ ♪
103
00:05:02,010 --> 00:05:04,178
[knocking]
104
00:05:04,220 --> 00:05:06,055
[door creaks]
105
00:05:09,892 --> 00:05:12,854
[dramatic music]
106
00:05:12,895 --> 00:05:19,986
♪ ♪
107
00:05:29,203 --> 00:05:32,165
[tense music]
108
00:05:32,206 --> 00:05:38,004
♪ ♪
109
00:05:40,840 --> 00:05:42,383
- Someone murdered The Gambler.
110
00:05:42,425 --> 00:05:44,886
- Okay. Well, who'd have
the motive to do that?
111
00:05:44,927 --> 00:05:46,471
- Well, who'd ever met him.
112
00:05:46,512 --> 00:05:48,056
- Yeah, so who cares?
113
00:05:48,097 --> 00:05:50,516
- A man is dead,
and there's a killer out there.
114
00:05:50,558 --> 00:05:53,019
- Excuse me.
Have you all lost your minds?
115
00:05:53,061 --> 00:05:54,270
Cindy Burman did it.
116
00:05:54,312 --> 00:05:56,105
- She was standing
over his body.
117
00:05:56,147 --> 00:06:00,860
- Okay. Yes, sure she was,
but Cindy told us...
118
00:06:00,902 --> 00:06:02,737
- I didn't do it.
119
00:06:02,779 --> 00:06:04,906
I came here...
120
00:06:04,947 --> 00:06:07,742
to see if The Gambler
had any connection
121
00:06:07,784 --> 00:06:09,077
to the lame robbery earlier.
122
00:06:09,118 --> 00:06:12,538
- Oh!
Case dismissed, I guess.
123
00:06:12,580 --> 00:06:14,499
- Cindy went to investigate
when she heard
124
00:06:14,540 --> 00:06:16,709
the Gambler's old gang
was back together.
125
00:06:16,751 --> 00:06:19,504
When she showed up,
she found the trailer destroyed
126
00:06:19,545 --> 00:06:20,838
and The Gambler dead.
127
00:06:20,880 --> 00:06:22,590
- But you said
she was holding a gun.
128
00:06:22,632 --> 00:06:25,426
- Cindy said she saw the gun,
and picked it up, and--
129
00:06:25,468 --> 00:06:26,511
[gunshot]
130
00:06:32,308 --> 00:06:34,352
- It accidentally went off.
131
00:06:34,394 --> 00:06:37,355
[tense music]
132
00:06:37,397 --> 00:06:44,487
♪ ♪
133
00:06:57,834 --> 00:06:59,293
- The Gambler wasn't shot.
134
00:06:59,335 --> 00:07:01,421
The goggles couldn't find
a bullet wound anywhere.
135
00:07:01,462 --> 00:07:03,381
- That doesn't mean that
Cindy didn't kill him, Beth.
136
00:07:03,423 --> 00:07:05,925
- And whoever twisted
that trailer into a pretzel
137
00:07:05,967 --> 00:07:08,719
had to be as strong
as Solomon Grundy.
138
00:07:08,761 --> 00:07:10,346
- Grundy's dead.
139
00:07:10,388 --> 00:07:11,472
- You sure, kid?
140
00:07:11,514 --> 00:07:13,558
- I hate to be
a broken record here,
141
00:07:13,599 --> 00:07:15,977
but Cindy's strong.
142
00:07:16,018 --> 00:07:17,270
- Not that strong.
143
00:07:17,311 --> 00:07:19,480
- She is
a walking science experiment.
144
00:07:19,522 --> 00:07:21,983
Who knows what else she's done
to change herself, Court?
145
00:07:22,024 --> 00:07:24,277
- Dragon King changed her,
and he's dead.
146
00:07:24,318 --> 00:07:25,820
- Yeah, because she killed him.
147
00:07:25,862 --> 00:07:27,238
- If you really thought
she was innocent,
148
00:07:27,280 --> 00:07:29,449
she would be here
at this meeting right now.
149
00:07:33,035 --> 00:07:34,829
- The Gambler's laptop
was missing,
150
00:07:34,871 --> 00:07:36,581
and he always has it with him.
151
00:07:36,622 --> 00:07:37,957
- I've been trying to track it.
152
00:07:37,999 --> 00:07:40,084
It still hasn't
come back online yet.
153
00:07:40,126 --> 00:07:42,086
- Cindy didn't have it.
154
00:07:42,128 --> 00:07:43,754
We find the laptop...
155
00:07:43,796 --> 00:07:45,506
- We find the killer.
156
00:07:45,548 --> 00:07:49,218
- Who I'm guessing was one of
The Gambler's former colleagues
157
00:07:49,260 --> 00:07:53,931
from the Injustice Society
who you're hoping to reform.
158
00:07:55,224 --> 00:07:57,518
- We can't assume anything
at this point.
159
00:07:57,560 --> 00:07:59,395
- Courtney, the fact is,
160
00:07:59,437 --> 00:08:02,690
it wasn't until The Gambler
came back to Blue Valley
161
00:08:02,732 --> 00:08:05,276
that he was murdered,
162
00:08:05,318 --> 00:08:08,863
making the former villains
all suspects,
163
00:08:08,905 --> 00:08:11,449
including Cindy Burman.
164
00:08:15,745 --> 00:08:18,706
[somber music]
165
00:08:18,748 --> 00:08:19,707
♪ ♪
166
00:08:19,749 --> 00:08:21,000
- [sighs]
167
00:08:21,042 --> 00:08:28,299
♪ ♪
168
00:08:38,434 --> 00:08:41,812
- "Dearest Becky,
my darling daughter,
169
00:08:41,854 --> 00:08:46,651
"I write to you today
to apologize for years lost.
170
00:08:46,692 --> 00:08:51,072
"I wasn't there for your birth
or your birthdays.
171
00:08:51,113 --> 00:08:52,698
"I wasn't there for you.
172
00:08:52,740 --> 00:08:56,077
"I wish I could offer
more of an explanation
173
00:08:56,118 --> 00:08:57,745
"for my past errant ways
174
00:08:57,787 --> 00:09:01,249
"and the fact that it is
only now that I seek you out.
175
00:09:01,290 --> 00:09:04,168
But alas,
I have no excuse..."
176
00:09:09,131 --> 00:09:12,260
[Pigeon John's "Watch Me Move"
playing]
177
00:09:12,301 --> 00:09:18,641
♪ ♪
178
00:09:18,683 --> 00:09:22,228
- ♪ Walking on air,
I stay in my zone ♪
179
00:09:22,270 --> 00:09:25,273
♪ So turn it up loud
and let me shine on ♪
180
00:09:25,314 --> 00:09:28,526
♪ Got a trick up my sleeve,
I let it slide out ♪
181
00:09:28,568 --> 00:09:30,444
♪ There ain't
no holding me down ♪
182
00:09:30,486 --> 00:09:32,780
♪ Said they want it,
well, it's coming now ♪
183
00:09:32,822 --> 00:09:34,865
♪ I'm on my way ♪
184
00:09:34,907 --> 00:09:36,534
♪ I'm rolling ♪
185
00:09:36,576 --> 00:09:39,120
♪ Got everything you need
when I'm around ♪
186
00:09:39,161 --> 00:09:41,956
♪ Baby, just call my name ♪
187
00:09:41,998 --> 00:09:43,457
- [groans]
- ♪ I'm golden ♪
188
00:09:43,499 --> 00:09:44,959
♪ And at the count of three ♪
189
00:09:45,001 --> 00:09:46,127
♪ I'm tearing it down ♪
190
00:09:46,168 --> 00:09:48,337
♪ W-w-w-watch me move ♪
191
00:09:48,379 --> 00:09:51,007
♪ ♪
192
00:09:51,048 --> 00:09:52,675
♪ Just tell me
the place and time ♪
193
00:09:52,717 --> 00:09:55,344
♪ 'Cause, baby,
baby, I can't lose ♪
194
00:09:55,386 --> 00:09:57,638
♪ ♪
195
00:09:57,680 --> 00:10:00,141
♪ Make it look like
I never try ♪
196
00:10:00,182 --> 00:10:02,560
♪ Now shake it, shake it,
watch me move ♪
197
00:10:02,602 --> 00:10:05,688
- [exhales shakily]
198
00:10:05,730 --> 00:10:06,814
Okay.
199
00:10:06,856 --> 00:10:08,649
♪ ♪
200
00:10:08,691 --> 00:10:11,110
- ♪ Watch me move ♪
201
00:10:11,152 --> 00:10:12,361
♪ Ooh, I feel it ♪
202
00:10:12,403 --> 00:10:14,071
♪ Ooh, ooh, I feel it coming ♪
203
00:10:14,113 --> 00:10:16,115
♪ See what I can do
when they watch me move ♪
204
00:10:20,161 --> 00:10:23,122
[somber music]
205
00:10:23,164 --> 00:10:30,421
♪ ♪
206
00:10:50,107 --> 00:10:53,069
[soft music]
207
00:10:53,110 --> 00:10:54,362
♪ ♪
208
00:10:54,403 --> 00:10:55,821
- Hey, you're gonna
be late for school
209
00:10:55,863 --> 00:10:58,741
unless you get
a move on, Court.
210
00:10:58,783 --> 00:11:00,159
Court?
211
00:11:01,952 --> 00:11:04,288
Hey. You okay?
212
00:11:07,124 --> 00:11:10,795
- I've read this a dozen times
since last night.
213
00:11:10,836 --> 00:11:12,922
- Read what?
214
00:11:12,963 --> 00:11:14,340
- [sighs]
215
00:11:16,050 --> 00:11:18,678
- The Gambler wrote a letter
to his daughter.
216
00:11:19,929 --> 00:11:24,350
He didn't expect anyone
to see this except her.
217
00:11:29,271 --> 00:11:32,525
I think he really was trying
to be better, Pat.
218
00:11:32,566 --> 00:11:38,406
He wrote about his regrets,
how he wanted to know her.
219
00:11:44,620 --> 00:11:46,997
You know what I would have
given to have my dad say
220
00:11:47,039 --> 00:11:50,084
half the things
in this letter to me?
221
00:11:53,462 --> 00:11:57,508
Look, I know the others don't
care that The Gambler died,
222
00:11:57,550 --> 00:11:59,218
but I do.
223
00:11:59,260 --> 00:12:02,847
And after we find his killer,
I'm going to find Becky,
224
00:12:02,888 --> 00:12:06,016
and I'm going
to give her this letter.
225
00:12:08,602 --> 00:12:09,687
- Okay.
226
00:12:11,397 --> 00:12:13,899
I think that's a great idea.
227
00:12:13,941 --> 00:12:15,609
It sounds like a plan.
228
00:12:18,028 --> 00:12:20,114
Sylvester wants to question
229
00:12:20,156 --> 00:12:21,615
some of The Gambler's
old colleagues.
230
00:12:21,657 --> 00:12:22,908
So we'll see
what we can find out
231
00:12:22,950 --> 00:12:25,369
while you're at school, okay?
232
00:12:25,411 --> 00:12:27,538
Let's hit it.
- [chuckles]
233
00:12:27,580 --> 00:12:34,628
♪ ♪
234
00:12:36,297 --> 00:12:40,760
- "Bizarre accident in
trailer park leaves one dead"?
235
00:12:40,801 --> 00:12:45,181
The rest of Blue Valley
thinks it was a tornado.
236
00:12:45,222 --> 00:12:47,057
- This is the best thing
237
00:12:47,099 --> 00:12:48,893
that could ever
happen to us, Jakeem.
238
00:12:48,934 --> 00:12:50,311
- A man being murdered?
239
00:12:50,352 --> 00:12:53,105
- No, a murdering murderer
being murdered.
240
00:12:53,147 --> 00:12:54,523
A nation mourns.
241
00:12:54,565 --> 00:12:57,276
Listen, if we can
catch the killer,
242
00:12:57,318 --> 00:12:59,987
everyone's gonna have
to take us seriously.
243
00:13:00,029 --> 00:13:02,114
- We're not detectives.
244
00:13:04,533 --> 00:13:06,076
- We are now.
245
00:13:07,870 --> 00:13:10,581
[zapping]
- Oh, I love "Columbo."
246
00:13:10,623 --> 00:13:12,583
Have you ever seen the one
about the celebrity chef
247
00:13:12,625 --> 00:13:13,626
and his twin brother?
248
00:13:13,667 --> 00:13:14,752
Peter Falk has
249
00:13:14,794 --> 00:13:16,003
this 8-minute cooking improv
250
00:13:16,045 --> 00:13:17,546
that is simply brill!
251
00:13:17,588 --> 00:13:19,256
Leonard Nimoy
was a little over the top
252
00:13:19,298 --> 00:13:21,091
for my taste,
or was that Martin Landau?
253
00:13:21,133 --> 00:13:22,760
- I never know
what you're talking about.
254
00:13:22,802 --> 00:13:24,970
- They look so much alike,
though, don't they?
255
00:13:25,012 --> 00:13:26,472
I know Julie Newmar
was in that one,
256
00:13:26,514 --> 00:13:28,724
not to be confused
with Julie Neumark.
257
00:13:28,766 --> 00:13:30,351
Very different women.
258
00:13:33,145 --> 00:13:37,107
[pensive music]
259
00:13:37,149 --> 00:13:38,943
- Barbara.
- Yeah.
260
00:13:38,984 --> 00:13:40,820
- Did you hear?
- What?
261
00:13:40,861 --> 00:13:42,196
- Mr. Sharpe was found dead.
262
00:13:42,238 --> 00:13:43,823
They said a freak tornado
touched down
263
00:13:43,864 --> 00:13:45,115
right on top of him.
264
00:13:45,157 --> 00:13:46,617
- Well, Blue Valley
has been known
265
00:13:46,659 --> 00:13:50,120
to have bizarre weather
from time to time,
266
00:13:50,162 --> 00:13:52,456
like this summer's storms.
267
00:13:52,498 --> 00:13:53,290
Perfect example.
268
00:13:53,332 --> 00:13:55,125
- Well, if you ask me,
269
00:13:55,167 --> 00:13:57,044
serves Mr. Sharpe right.
270
00:13:57,086 --> 00:13:58,712
God rest his soul.
271
00:14:02,466 --> 00:14:04,802
- Aw, you're
three minutes late, Babs.
272
00:14:04,844 --> 00:14:07,930
- Oh, but you're
not my boss, Tim.
273
00:14:07,972 --> 00:14:09,515
- Not yet.
[chuckles]
274
00:14:09,557 --> 00:14:13,978
Oh, and don't be late
to the park budget meeting.
275
00:14:14,019 --> 00:14:15,312
I wouldn't want you to miss me
276
00:14:15,354 --> 00:14:18,607
voting against your proposal,
again.
277
00:14:18,649 --> 00:14:21,735
[forced laughter]
278
00:14:25,906 --> 00:14:28,534
- Paula.
279
00:14:28,576 --> 00:14:30,077
- We didn't do it.
280
00:14:32,037 --> 00:14:36,250
- Are you talking
about The Gambler?
281
00:14:36,292 --> 00:14:37,751
- Leaving the body there.
282
00:14:37,793 --> 00:14:39,295
We would never be that sloppy.
283
00:14:39,336 --> 00:14:42,006
Disposing of the corpse is 101.
284
00:14:42,047 --> 00:14:43,591
- Don't tell me about that.
285
00:14:43,632 --> 00:14:45,342
- We would never risk
going back to prison
286
00:14:45,384 --> 00:14:47,928
on some schmuck like Sharpe.
287
00:14:47,970 --> 00:14:49,889
We're home
with our daughter again.
288
00:14:49,930 --> 00:14:52,558
That is everything.
289
00:14:52,600 --> 00:14:54,518
Oh, speaking of Artemis,
290
00:14:54,560 --> 00:14:57,605
I heard she did very well
with the JSA last night.
291
00:14:57,646 --> 00:15:00,024
Did Courtney mention it?
292
00:15:00,065 --> 00:15:01,317
- No.
293
00:15:02,651 --> 00:15:05,571
- She will.
Trust me, Barbara.
294
00:15:05,613 --> 00:15:10,534
We have been doing everything
we can to fit in here.
295
00:15:10,576 --> 00:15:12,244
I garden.
296
00:15:12,286 --> 00:15:16,290
I...smile at strangers.
297
00:15:16,332 --> 00:15:20,711
I even applied to join
the Blue Valley Rotary Club.
298
00:15:20,753 --> 00:15:24,173
- And how is that working out?
299
00:15:24,214 --> 00:15:29,386
- They asked me to bake
a German chocolate cake.
300
00:15:29,428 --> 00:15:30,763
I don't know why.
301
00:15:30,804 --> 00:15:32,389
I can just buy one.
302
00:15:32,431 --> 00:15:36,060
- Well, it means more
if you make it yourself.
303
00:15:36,101 --> 00:15:37,853
- Why?
304
00:15:38,312 --> 00:15:42,024
- Because when you put your
personal time into something,
305
00:15:42,066 --> 00:15:44,944
it makes it more special.
306
00:15:44,985 --> 00:15:46,695
- Why?
307
00:15:50,115 --> 00:15:53,786
- Because it shows you care.
308
00:15:53,827 --> 00:15:55,329
- Interesting.
309
00:15:55,371 --> 00:15:58,666
Baking makes people
think you care.
310
00:15:59,875 --> 00:16:02,461
I mean, I do care.
311
00:16:02,503 --> 00:16:03,671
[chuckles]
312
00:16:06,966 --> 00:16:08,008
Do you know how to bake?
313
00:16:08,050 --> 00:16:10,219
- No, not at all.
314
00:16:12,638 --> 00:16:16,058
[bell rings]
315
00:16:16,684 --> 00:16:20,688
- The official cause of death
was blunt force trauma.
316
00:16:20,729 --> 00:16:22,314
- From a tornado?
317
00:16:22,356 --> 00:16:25,567
- Grundy did not
kill The Gambler.
318
00:16:25,609 --> 00:16:27,945
Guys, I checked.
He's still buried.
319
00:16:27,987 --> 00:16:29,363
- According
to the autopsy report,
320
00:16:29,405 --> 00:16:31,657
aside from all the bruises
and broken bones,
321
00:16:31,699 --> 00:16:35,869
The Gambler also had a stab
wound right to the heart.
322
00:16:35,911 --> 00:16:38,789
The coroner theorized it was
debris thrown by a tornado.
323
00:16:38,831 --> 00:16:40,124
- It wasn't a tornado.
It was--
324
00:16:40,165 --> 00:16:42,209
[slams table]
325
00:16:42,251 --> 00:16:46,505
- You had a meeting last night
without me?
326
00:16:46,547 --> 00:16:47,965
- Yes, but--
327
00:16:48,007 --> 00:16:50,551
- Wait, is this
another meeting?
328
00:16:50,592 --> 00:16:54,179
- Yeah, about The Gambler
who died from a stab wound,
329
00:16:54,221 --> 00:16:56,724
you know,
like a shiv.
330
00:16:56,765 --> 00:16:57,975
- Or a knife.
331
00:16:58,017 --> 00:17:01,020
Or an arrow.
332
00:17:01,061 --> 00:17:03,313
Look, I'm sorry
about the meeting, Cindy,
333
00:17:03,355 --> 00:17:04,982
but considering
the circumstances--
334
00:17:05,024 --> 00:17:06,108
- The circumstances
where you were
335
00:17:06,150 --> 00:17:07,735
standing over a dead body.
336
00:17:07,776 --> 00:17:10,320
- Those circumstances were
completely circumstantial.
337
00:17:10,362 --> 00:17:11,822
- What does that even mean?
338
00:17:11,864 --> 00:17:13,615
- The Gambler's laptop
is missing.
339
00:17:13,657 --> 00:17:16,285
Whoever has it,
that's who killed him.
340
00:17:16,326 --> 00:17:18,245
- And the sooner
we find the laptop
341
00:17:18,287 --> 00:17:21,915
and catch the killer
together...
342
00:17:21,957 --> 00:17:24,001
the sooner we can all move on.
343
00:17:24,043 --> 00:17:27,004
[tense music]
344
00:17:27,046 --> 00:17:28,130
♪ ♪
345
00:17:28,172 --> 00:17:31,133
[hopeful music]
346
00:17:31,175 --> 00:17:38,432
♪ ♪
347
00:17:44,605 --> 00:17:46,065
- Sounds great.
348
00:17:55,199 --> 00:17:58,160
[cup rattling]
349
00:17:58,202 --> 00:18:01,163
[upbeat 1950s music]
350
00:18:01,205 --> 00:18:08,420
♪ ♪
351
00:18:18,597 --> 00:18:21,558
[suspenseful music]
352
00:18:21,600 --> 00:18:26,647
♪ ♪
353
00:18:29,983 --> 00:18:31,527
- [inhales deeply]
354
00:18:31,568 --> 00:18:33,695
My dear Maria,
355
00:18:33,737 --> 00:18:40,869
Earl Grey himself could
not have brewed a finer cup.
356
00:18:40,911 --> 00:18:43,664
- I'm so glad you're happy.
- Happy?
357
00:18:43,705 --> 00:18:46,250
I'm absolutely delighted.
358
00:18:46,291 --> 00:18:49,837
This is after only,
what, 44 attempts?
359
00:18:49,878 --> 00:18:54,758
The utter pinnacle
of perfection.
360
00:18:54,800 --> 00:18:56,468
Bravo.
361
00:18:58,303 --> 00:18:59,429
At last.
362
00:18:59,471 --> 00:19:00,556
[bell chimes]
363
00:19:01,974 --> 00:19:03,350
Mmm!
364
00:19:09,940 --> 00:19:11,733
- We need to ask you
some questions.
365
00:19:11,775 --> 00:19:14,278
- If that's okay.
- And here I was,
366
00:19:14,319 --> 00:19:17,447
wondering how my day
could possibly get any better.
367
00:19:17,489 --> 00:19:20,534
- We need to talk to you
about The Gambler.
368
00:19:27,040 --> 00:19:28,792
- Can I just get a...
369
00:19:28,834 --> 00:19:30,419
I need a little...
370
00:19:30,460 --> 00:19:31,420
It's not--
371
00:19:31,461 --> 00:19:33,005
ahh.
372
00:19:33,046 --> 00:19:34,840
Thank you.
373
00:19:34,882 --> 00:19:36,133
- Comfy?
374
00:19:36,175 --> 00:19:38,385
- Where were you last night?
375
00:19:38,427 --> 00:19:40,137
- If you're referring
to Sharpe,
376
00:19:40,179 --> 00:19:42,639
I saw him yesterday,
though well before he died.
377
00:19:42,681 --> 00:19:43,932
- Where'd you see him?
378
00:19:43,974 --> 00:19:46,977
- If you lie to us,
you'll regret it.
379
00:19:47,019 --> 00:19:51,148
- I saw him in this very booth.
380
00:19:51,190 --> 00:19:55,068
We had a rather
unpleasant exchange.
381
00:19:55,110 --> 00:19:59,615
Later on,
I thought better of it,
382
00:19:59,656 --> 00:20:03,911
so I went to see him to say...
383
00:20:03,952 --> 00:20:07,122
I'm willing to let the past go.
384
00:20:07,164 --> 00:20:12,002
And the past, to someone
like me, is everything.
385
00:20:12,044 --> 00:20:14,213
- I do say,
I would be eternally grateful
386
00:20:14,254 --> 00:20:17,299
if we could reset
the backgammon board.
387
00:20:17,341 --> 00:20:21,178
- This is a time
of new beginnings for everyone.
388
00:20:21,220 --> 00:20:23,931
- Hold on, Hufflepuff.
389
00:20:23,972 --> 00:20:26,725
You expect us to believe that?
390
00:20:26,767 --> 00:20:28,101
I bet you said...
391
00:20:28,143 --> 00:20:31,355
- I'm going to kill you.
392
00:20:31,396 --> 00:20:32,856
- No!
393
00:20:32,898 --> 00:20:34,233
- Oh, heavens.
394
00:20:34,274 --> 00:20:36,818
Can you credit me
with a little subtlety?
395
00:20:36,860 --> 00:20:40,572
- Says the guy
who wears a top hat.
396
00:20:41,031 --> 00:20:45,869
- If I was going
to kill The Gambler--
397
00:20:45,911 --> 00:20:49,456
or you, for that matter--
398
00:20:49,498 --> 00:20:54,628
I'd say something
far more eloquent, like...
399
00:20:54,670 --> 00:20:59,967
"I'm gonna snuff out
your little glow stick,
400
00:21:00,008 --> 00:21:04,846
and then you,
you big, ineffectual dolt."
401
00:21:04,888 --> 00:21:07,557
[people gasping]
- Hey, Sylvester.
402
00:21:07,599 --> 00:21:09,643
Hey, let's...
403
00:21:09,685 --> 00:21:11,812
- This isn't over, Shade.
404
00:21:11,853 --> 00:21:12,854
- It never is.
405
00:21:12,896 --> 00:21:13,897
- Okay, guys.
406
00:21:13,939 --> 00:21:15,232
- Enjoy the coffee.
407
00:21:16,692 --> 00:21:19,027
Pat.
- Yeah?
408
00:21:19,069 --> 00:21:20,612
- Move.
- Yeah.
409
00:21:23,407 --> 00:21:24,825
Sorry about that.
410
00:21:24,866 --> 00:21:27,160
Excuse me. Sorry.
411
00:21:27,202 --> 00:21:31,498
Hey, see ya.
- Maria, can I get a refill?
412
00:21:36,086 --> 00:21:38,171
- Hey, Sylvester.
413
00:21:38,213 --> 00:21:40,757
- What was that in there, huh?
414
00:21:40,799 --> 00:21:42,050
You're the sidekick, okay?
415
00:21:42,092 --> 00:21:45,178
I ask the questions.
I take the lead.
416
00:21:45,220 --> 00:21:46,847
- Well, that--that's not how
417
00:21:46,888 --> 00:21:49,516
it's gonna work anymore,
Sylvester.
418
00:21:49,558 --> 00:21:50,726
- What?
419
00:21:50,767 --> 00:21:52,477
- I know this town, okay?
420
00:21:52,519 --> 00:21:54,187
And the
bull-in-a-china-shop thing,
421
00:21:54,229 --> 00:21:56,023
it ain't gonna get you
very far.
422
00:21:56,064 --> 00:21:57,899
- We're talking
about The Shade.
423
00:21:57,941 --> 00:21:59,651
He's a murderer.
He killed the JSA.
424
00:21:59,693 --> 00:22:02,279
- Okay. Well, I'm talking
about Blue Valley, all right?
425
00:22:02,321 --> 00:22:05,365
It's a small town.
And you scared those people.
426
00:22:05,407 --> 00:22:07,826
They're just in there
trying to enjoy a cheeseburger.
427
00:22:07,868 --> 00:22:09,286
That's all.
428
00:22:10,954 --> 00:22:12,247
- I'm sorry.
- Yeah.
429
00:22:12,289 --> 00:22:15,250
- I'm sorry.
- It's okay.
430
00:22:15,292 --> 00:22:19,546
- Thank you. You always steer
me in the right direction.
431
00:22:19,588 --> 00:22:20,964
- It's my job.
432
00:22:21,006 --> 00:22:22,716
- I gotta cool off, okay?
433
00:22:22,758 --> 00:22:24,009
Thanks.
434
00:22:29,890 --> 00:22:31,558
- [coughing]
435
00:22:44,780 --> 00:22:47,741
[dramatic music]
436
00:22:47,783 --> 00:22:55,082
♪ ♪
437
00:22:55,791 --> 00:22:57,876
- Excuse me, Ms. Woods?
438
00:23:01,838 --> 00:23:03,924
- Hey.
- Hi.
439
00:23:03,965 --> 00:23:06,218
W-w-what are you doing here?
440
00:23:06,259 --> 00:23:08,720
- Well, Pat just gave me
some great advice,
441
00:23:08,762 --> 00:23:11,098
and I wanna pay it forward.
442
00:23:11,139 --> 00:23:14,142
It's time to level up.
443
00:23:14,184 --> 00:23:16,686
Like a video game.
- [chuckles]
444
00:23:16,728 --> 00:23:18,647
- Like "Frogger."
445
00:23:18,688 --> 00:23:20,565
Yeah? Great.
Let's go.
446
00:23:20,607 --> 00:23:21,775
- Um...
447
00:23:21,817 --> 00:23:23,360
- Oh. [chuckles]
448
00:23:28,907 --> 00:23:31,868
[tense music]
449
00:23:31,910 --> 00:23:39,209
♪ ♪
450
00:23:44,714 --> 00:23:46,383
- [sighs]
451
00:23:59,312 --> 00:24:02,065
[soft whooshing]
452
00:24:02,107 --> 00:24:08,655
♪ ♪
453
00:24:08,697 --> 00:24:09,656
[scraping]
454
00:24:09,698 --> 00:24:11,658
[groans]
455
00:24:11,700 --> 00:24:14,953
[breathing heavily]
456
00:24:17,998 --> 00:24:20,584
[inhales sharply]
457
00:24:20,625 --> 00:24:23,003
[groans]
458
00:24:23,044 --> 00:24:24,588
[students gasping]
459
00:24:26,882 --> 00:24:30,343
- Cam, you okay?
460
00:24:33,930 --> 00:24:37,767
- I'm sorry, Paul.
461
00:24:37,809 --> 00:24:39,936
I just need to take a break.
462
00:24:55,243 --> 00:24:58,163
- I thought training was
gonna wait until after school.
463
00:24:58,205 --> 00:25:00,165
- Well, that was before there
was a killer on the loose.
464
00:25:00,207 --> 00:25:03,585
I want you to know everything
the Staff can do now,
465
00:25:03,627 --> 00:25:05,545
in case they try
and strike again.
466
00:25:05,587 --> 00:25:09,758
Plus, I need to have some fun,
and so do you, right?
467
00:25:09,799 --> 00:25:11,092
[Staff warbles]
468
00:25:11,134 --> 00:25:12,219
So first,
469
00:25:12,260 --> 00:25:15,430
I need to see
what you can already do.
470
00:25:15,472 --> 00:25:18,433
[heroic music]
471
00:25:18,475 --> 00:25:21,728
♪ ♪
472
00:25:21,770 --> 00:25:23,271
- Whoo!
473
00:25:29,986 --> 00:25:33,073
- [clapping]
474
00:25:33,114 --> 00:25:34,741
Maybe you should teach me.
475
00:25:34,783 --> 00:25:36,952
- [chuckles]
Your turn.
476
00:25:36,993 --> 00:25:39,955
[exciting music]
477
00:25:39,996 --> 00:25:47,295
♪ ♪
478
00:26:20,829 --> 00:26:21,788
[timer dings]
479
00:26:21,830 --> 00:26:24,791
[quirky music]
480
00:26:24,833 --> 00:26:28,837
♪ ♪
481
00:26:28,878 --> 00:26:31,506
- [sighs]
482
00:26:31,548 --> 00:26:34,092
Huh.
483
00:26:34,134 --> 00:26:39,097
I don't think
we used enough...something,
484
00:26:39,139 --> 00:26:45,270
or maybe we used too much
of, um, something else.
485
00:26:45,312 --> 00:26:47,772
- It does look different
than the picture.
486
00:26:47,814 --> 00:26:49,774
- You know what?
Third time's a charm.
487
00:26:49,816 --> 00:26:51,318
- Oh.
- Yeah.
488
00:26:51,359 --> 00:26:54,112
- Hey, Barb?
- Pat. Hi.
489
00:26:54,154 --> 00:26:55,905
He is the real baker.
490
00:26:55,947 --> 00:26:57,157
- Courtney here?
491
00:26:57,198 --> 00:26:59,909
- No, she's at school.
492
00:26:59,951 --> 00:27:01,244
Isn't she?
493
00:27:01,286 --> 00:27:03,079
- What was that?
494
00:27:03,121 --> 00:27:05,332
- I call it the Shooting Star.
495
00:27:05,373 --> 00:27:06,541
- Cool.
496
00:27:06,583 --> 00:27:08,376
- You wanna try it?
497
00:27:08,418 --> 00:27:09,961
- Hell yeah.
498
00:27:10,003 --> 00:27:12,339
- Dig your feet in.
499
00:27:12,380 --> 00:27:15,008
All right, you are gonna
funnel your energy--
500
00:27:15,050 --> 00:27:17,469
the positive emotions
that you exude--
501
00:27:17,510 --> 00:27:18,678
into the Staff.
502
00:27:18,720 --> 00:27:20,555
Then, you're gonna amp it up.
503
00:27:20,597 --> 00:27:22,015
And when you're ready,
504
00:27:22,057 --> 00:27:25,435
slam the end of the Staff
down into the ground.
505
00:27:25,477 --> 00:27:26,811
Okay?
506
00:27:26,853 --> 00:27:29,898
Oh, and hold the hell on.
507
00:27:29,939 --> 00:27:31,691
- [chuckles]
Okay.
508
00:27:31,733 --> 00:27:34,694
[inspirational music]
509
00:27:34,736 --> 00:27:42,035
♪ ♪
510
00:27:46,373 --> 00:27:47,874
[grunts]
511
00:27:47,916 --> 00:27:48,917
- You okay?
512
00:27:48,958 --> 00:27:50,043
- Yeah.
513
00:27:50,085 --> 00:27:51,461
- What were you thinking about?
514
00:27:51,503 --> 00:27:53,171
- [grunts]
515
00:27:53,213 --> 00:27:55,423
Not screwing up
in front of you.
516
00:27:57,092 --> 00:28:00,053
- This is not about me.
It's about you.
517
00:28:00,095 --> 00:28:01,554
You have
to give yourself credit
518
00:28:01,596 --> 00:28:04,391
for the hope you give
everyone around here.
519
00:28:06,017 --> 00:28:08,561
And for the love you have
for your mom and Pat
520
00:28:08,603 --> 00:28:10,939
and...sometimes Mike.
521
00:28:12,273 --> 00:28:14,234
And for the faith you have
in your friends.
522
00:28:14,275 --> 00:28:15,944
- Like you.
523
00:28:15,985 --> 00:28:17,737
- Yeah, throw that
in there too.
524
00:28:17,779 --> 00:28:19,155
- [chuckles]
525
00:28:22,534 --> 00:28:23,660
[sighs]
526
00:28:23,702 --> 00:28:26,663
[dramatic music]
527
00:28:26,705 --> 00:28:34,003
♪ ♪
528
00:29:23,845 --> 00:29:28,391
Whoo-hoo!
529
00:29:34,105 --> 00:29:36,691
[indistinct chatter]
530
00:29:36,733 --> 00:29:41,154
[quirky music]
531
00:29:41,196 --> 00:29:42,238
- Your dad said
we should only
532
00:29:42,280 --> 00:29:43,948
use the Thunderbolt
in emergencies.
533
00:29:43,990 --> 00:29:45,784
- Will you please
stop saying that?
534
00:29:45,825 --> 00:29:47,368
Did you see the door
that we just walked through?
535
00:29:47,410 --> 00:29:49,204
It says "men," not "boys."
536
00:29:50,580 --> 00:29:52,791
You can check it
on the way out.
537
00:29:52,832 --> 00:29:54,292
- That's the kind of attitude
that leads
538
00:29:54,334 --> 00:29:56,044
to toxic masculinity.
539
00:29:56,085 --> 00:29:58,004
- What the hell is that?
540
00:29:58,046 --> 00:29:59,339
Okay.
541
00:30:01,591 --> 00:30:02,801
Read this.
542
00:30:04,344 --> 00:30:06,638
- What is it?
- It's the wish.
543
00:30:06,679 --> 00:30:09,182
To find out
who killed The Gambler.
544
00:30:09,224 --> 00:30:10,558
I wrote it down already.
545
00:30:10,600 --> 00:30:12,060
I went through,
like, a dozen drafts.
546
00:30:12,101 --> 00:30:13,394
It's foolproof.
547
00:30:13,436 --> 00:30:14,813
- This feels like cheating.
548
00:30:14,854 --> 00:30:17,148
- Look, just do it.
549
00:30:25,865 --> 00:30:29,327
- "I wish to know the name
of the killer of The Gambler,
550
00:30:29,369 --> 00:30:31,496
"also known
as Mr. Steven Sharpe,
551
00:30:31,538 --> 00:30:35,792
formerly the CFO
of the American Dream"?
552
00:30:35,834 --> 00:30:36,918
He was?
553
00:30:36,960 --> 00:30:38,169
- Keep going.
554
00:30:38,211 --> 00:30:39,462
- "And former member
555
00:30:39,504 --> 00:30:43,091
"of the Injustice Society
of America.
556
00:30:43,132 --> 00:30:44,342
Amen."
557
00:30:44,384 --> 00:30:46,886
[zaps]
- Whoo-hoo-hoo-hoo! Yes!
558
00:30:46,928 --> 00:30:49,013
Excellent question,
Jakeem and Mike.
559
00:30:49,055 --> 00:30:53,184
This is exactly why I spent
years studying calligraphy.
560
00:30:53,226 --> 00:30:55,603
Boom! Exclamation point.
561
00:30:55,645 --> 00:30:58,273
- "The killer has many names."
562
00:30:58,314 --> 00:31:00,942
What the hell does that mean?
- Search me.
563
00:31:00,984 --> 00:31:03,611
- No, this is such a rip-off.
Wish for it again.
564
00:31:03,653 --> 00:31:05,363
- You know the rules.
Mike, you can't--
565
00:31:05,405 --> 00:31:08,241
- Can't wish
for the same thing twice, yeah.
566
00:31:08,283 --> 00:31:10,618
- So what do we do now?
567
00:31:10,660 --> 00:31:12,704
- We should probably
get out of here
568
00:31:12,745 --> 00:31:17,542
before someone sees
what you did to that wall.
569
00:31:17,584 --> 00:31:18,960
[sighs]
570
00:31:19,002 --> 00:31:21,963
[indistinct chatter]
571
00:31:22,005 --> 00:31:24,966
[quirky music]
572
00:31:25,008 --> 00:31:29,846
♪ ♪
573
00:31:36,686 --> 00:31:38,438
- Are you sure
this is a good idea?
574
00:31:38,479 --> 00:31:40,148
- Well, I screwed things up
with The Shade earlier.
575
00:31:40,189 --> 00:31:43,151
And if we're ever gonna get
answers, I have to apologize,
576
00:31:43,192 --> 00:31:45,862
even if he is a douchebag.
- [clears throat]
577
00:31:45,904 --> 00:31:47,947
If you're here selling
life insurance,
578
00:31:47,989 --> 00:31:52,535
I'm sorry, but I have
no intention of dying, ever.
579
00:31:53,786 --> 00:31:56,372
- Very funny. Funny.
- [chuckles] Yeah.
580
00:31:56,414 --> 00:31:59,417
- Oh, my dear girl,
how do you keep getting roped
581
00:31:59,459 --> 00:32:02,253
into these witch hunts?
582
00:32:02,295 --> 00:32:04,923
- We are not here
on a witch hunt.
583
00:32:04,964 --> 00:32:07,967
Sylvester is here to apologize.
584
00:32:08,009 --> 00:32:09,636
- I came to make peace.
585
00:32:09,677 --> 00:32:11,387
It doesn't clear you
from being a suspect,
586
00:32:11,429 --> 00:32:13,932
but I was out of line
at the diner.
587
00:32:13,973 --> 00:32:16,643
- Even if I did kill Sharpe,
588
00:32:16,684 --> 00:32:20,146
why would I waste my time
on gaudy theatrics
589
00:32:20,188 --> 00:32:22,357
and rip his trailer to pieces?
590
00:32:22,398 --> 00:32:26,277
I'd have simply dragged him off
into the Shadow Lands.
591
00:32:26,319 --> 00:32:29,322
- Right, like Dr. McNider?
592
00:32:29,364 --> 00:32:31,699
[tense music]
593
00:32:31,741 --> 00:32:33,242
- No.
594
00:32:33,284 --> 00:32:35,119
I saved his life.
595
00:32:35,161 --> 00:32:36,204
- Maybe.
596
00:32:36,245 --> 00:32:38,081
What about the others?
597
00:32:38,122 --> 00:32:39,749
Jay Garrick?
598
00:32:39,791 --> 00:32:41,459
Wesley Dodds?
599
00:32:41,501 --> 00:32:43,294
They died heroes, fighting you.
600
00:32:43,336 --> 00:32:46,089
[Staff warbles]
601
00:32:46,130 --> 00:32:53,221
♪ ♪
602
00:32:53,513 --> 00:32:57,308
- Has Pat told you
about your funeral yet?
603
00:32:58,768 --> 00:33:00,603
They had rather
an impressive ceremony
604
00:33:00,645 --> 00:33:03,731
for the rest of
the Justice Society of America,
605
00:33:03,773 --> 00:33:07,485
but for plain,
old Sylvester Pemberton,
606
00:33:07,527 --> 00:33:10,780
Pat Dugan
was the only one there.
607
00:33:18,329 --> 00:33:20,665
Nobody wants you back.
608
00:33:22,875 --> 00:33:26,170
Nobody wants you here.
609
00:33:26,212 --> 00:33:29,132
So do us all a favor.
610
00:33:29,173 --> 00:33:31,175
Give her the Staff...
611
00:33:31,217 --> 00:33:34,137
[Staff warbles]
612
00:33:34,178 --> 00:33:36,597
And go.
613
00:33:39,100 --> 00:33:41,686
[suspenseful music]
614
00:33:41,728 --> 00:33:44,063
[grunts]
615
00:33:44,105 --> 00:33:46,190
- Sylvester?
616
00:33:46,232 --> 00:33:47,900
- [growls]
- Stop!
617
00:33:47,942 --> 00:33:49,193
- [grunts]
618
00:33:49,235 --> 00:33:51,946
You killed the JSA!
619
00:33:51,988 --> 00:33:53,281
- Stop!
620
00:33:56,534 --> 00:33:58,953
- Check with Maria at Richie's.
621
00:33:58,995 --> 00:34:00,288
I was at the diner last night,
622
00:34:00,329 --> 00:34:03,374
teaching her the art
of tea brewing.
623
00:34:03,416 --> 00:34:05,418
I dare say, Maria may now
be the finest tea maker
624
00:34:05,460 --> 00:34:06,961
in the world,
thanks to me.
625
00:34:07,003 --> 00:34:08,921
- Are you okay?
- [panting]
626
00:34:08,963 --> 00:34:09,922
- I'm sorry.
627
00:34:09,964 --> 00:34:11,674
- [scoffs]
628
00:34:12,884 --> 00:34:15,219
I had hoped to spend time
in Blue Valley,
629
00:34:15,261 --> 00:34:16,721
but I'm afraid
you've made it intolerable.
630
00:34:16,763 --> 00:34:19,307
What a shame.
- Wait, please.
631
00:34:19,348 --> 00:34:21,225
If you didn't do it,
you can help us find--
632
00:34:21,267 --> 00:34:23,686
- Help you?
[panting]
633
00:34:23,728 --> 00:34:27,857
I have problems of my own
to attend to.
634
00:34:30,318 --> 00:34:32,612
[whooshing]
635
00:34:36,783 --> 00:34:38,284
- I screwed up.
636
00:34:45,541 --> 00:34:49,087
- Court, what were
you thinking?
637
00:34:49,128 --> 00:34:50,338
- I'm sorry.
638
00:34:50,379 --> 00:34:52,173
- Sylvester, come on.
639
00:34:52,215 --> 00:34:56,594
Taking her out of school?
Attacking The Shade?
640
00:34:56,636 --> 00:34:59,222
- Look, I went to apologize,
and...
641
00:34:59,263 --> 00:35:01,516
both: Things got out of hand.
642
00:35:03,726 --> 00:35:07,939
- Look, seeing The Shade
at the diner,
643
00:35:07,980 --> 00:35:10,858
at his house,
644
00:35:10,900 --> 00:35:12,819
that took me back.
645
00:35:14,153 --> 00:35:15,446
Shade was the one that told me
646
00:35:15,488 --> 00:35:17,323
that the key
to stopping Eclipso
647
00:35:17,365 --> 00:35:21,786
was to kill Bruce Gordon.
648
00:35:24,831 --> 00:35:27,625
I took that to the JSA,
649
00:35:27,667 --> 00:35:30,711
and we killed a man cold blood.
650
00:35:33,172 --> 00:35:35,633
I'm not running away from that.
651
00:35:35,675 --> 00:35:39,303
It's just...
652
00:35:39,345 --> 00:35:41,597
it all started with The Shade.
653
00:35:45,601 --> 00:35:47,687
JSA broke up.
654
00:35:47,728 --> 00:35:52,358
Got back together,
still broken,
655
00:35:52,400 --> 00:35:55,236
to take on the ISA.
656
00:35:56,654 --> 00:36:01,409
Yeah, Shade,
he played a role, but...
657
00:36:04,078 --> 00:36:07,623
It's not him I'm mad at.
658
00:36:12,003 --> 00:36:13,629
It's me.
659
00:36:19,010 --> 00:36:21,429
I killed the Justice Society.
660
00:36:27,977 --> 00:36:30,313
Why did I get to come back?
661
00:36:33,441 --> 00:36:37,528
Why am I here and not them?
662
00:36:39,572 --> 00:36:41,157
[voice breaks]
I miss 'em.
663
00:36:41,199 --> 00:36:42,200
I'm sorry.
664
00:36:42,241 --> 00:36:45,203
[somber music]
665
00:36:45,244 --> 00:36:48,748
♪ ♪
666
00:36:48,789 --> 00:36:51,751
[pensive music]
667
00:36:51,792 --> 00:36:58,549
♪ ♪
668
00:36:58,591 --> 00:37:02,261
- I thought
you'd fixed the hourglass.
669
00:37:02,303 --> 00:37:04,013
- [chuckles]
670
00:37:04,055 --> 00:37:07,475
I thought so too,
but the timing's off.
671
00:37:10,311 --> 00:37:12,313
I'm supposed to be Hourman.
672
00:37:12,355 --> 00:37:14,398
One hour of super strength
a day
673
00:37:14,440 --> 00:37:17,276
every time I put this thing on.
674
00:37:17,318 --> 00:37:20,947
But lately, it's been
completely random.
675
00:37:20,988 --> 00:37:23,074
48 minutes, and then 6,
676
00:37:23,115 --> 00:37:25,618
and then 17.
677
00:37:25,660 --> 00:37:28,162
I can't have my powers
drop out mid-fight,
678
00:37:28,204 --> 00:37:29,455
especially
if The Gambler's killer
679
00:37:29,497 --> 00:37:31,207
is as strong
as we think they are.
680
00:37:31,249 --> 00:37:33,793
[whooshing]
- More problems, Rick?
681
00:37:33,834 --> 00:37:35,795
I am sorry.
682
00:37:35,836 --> 00:37:37,546
- You don't look so good.
683
00:37:37,588 --> 00:37:40,800
- No, I'm afraid I ran
into something rather large,
684
00:37:40,841 --> 00:37:42,760
and rather stupid.
685
00:37:42,802 --> 00:37:44,804
- What do you want?
686
00:37:44,845 --> 00:37:48,975
- I'm leaving Blue Valley,
for now.
687
00:37:49,016 --> 00:37:52,979
There are things
I need to attend to elsewhere.
688
00:37:53,020 --> 00:37:55,523
And quite honestly,
this town is too small
689
00:37:55,564 --> 00:38:00,820
for the vast egos of
Sylvester Pemberton and myself.
690
00:38:00,861 --> 00:38:02,655
I just wanted to apologize
691
00:38:02,697 --> 00:38:07,994
that I wasn't able to help you
with Grundy's return.
692
00:38:08,035 --> 00:38:09,704
But don't give up.
693
00:38:09,745 --> 00:38:11,247
- Okay.
694
00:38:12,999 --> 00:38:15,459
So what do I do with 'em now?
695
00:38:20,715 --> 00:38:24,510
[whooshing]
696
00:38:27,555 --> 00:38:31,183
[Staff warbles]
697
00:38:31,225 --> 00:38:33,019
- No, I'm the one
who should apologize.
698
00:38:33,060 --> 00:38:34,520
I dragged you into this.
699
00:38:34,562 --> 00:38:37,606
[Staff warbles]
700
00:38:37,648 --> 00:38:41,152
Y-you were absolutely right
to go back to Courtney.
701
00:38:41,193 --> 00:38:43,529
[footsteps approaching]
702
00:38:43,571 --> 00:38:44,655
Hi.
703
00:38:46,407 --> 00:38:47,658
- Hey.
704
00:38:50,244 --> 00:38:52,496
You okay?
705
00:38:52,538 --> 00:38:54,248
- I'm alive.
706
00:38:56,167 --> 00:38:59,962
- You know, you've already
taught me so much,
707
00:39:00,004 --> 00:39:03,341
but Pat's taught me a lot too.
708
00:39:03,382 --> 00:39:05,509
And the most important thing
he's ever taught me
709
00:39:05,551 --> 00:39:09,889
is that my whole life
can't be about being Stargirl.
710
00:39:09,930 --> 00:39:12,475
I need to be
Courtney Whitmore too.
711
00:39:16,062 --> 00:39:18,314
- You really have
a great life here.
712
00:39:20,608 --> 00:39:22,818
- And you can too.
713
00:39:22,860 --> 00:39:25,780
A life outside of Starman.
714
00:39:25,821 --> 00:39:28,908
A life as Sylvester Pemberton.
715
00:39:30,368 --> 00:39:33,496
- I don't even know
who that guy is.
716
00:39:33,537 --> 00:39:38,626
- Well, Blue Valley helped me
find out who I am.
717
00:39:38,667 --> 00:39:42,088
This place has been
a second chance for me.
718
00:39:42,129 --> 00:39:47,385
It's been a second chance
for a lot of people,
719
00:39:47,426 --> 00:39:51,389
and I really believe
it can be that for you too.
720
00:39:51,430 --> 00:39:54,392
[warm music]
721
00:39:54,433 --> 00:39:59,230
♪ ♪
722
00:39:59,271 --> 00:40:00,689
- Maybe.
723
00:40:11,075 --> 00:40:14,453
I don't think The Shade
killed The Gambler.
724
00:40:15,788 --> 00:40:19,250
- Yeah, me either.
725
00:40:22,962 --> 00:40:25,047
- So who else is there?
726
00:40:28,801 --> 00:40:31,762
[tense music]
727
00:40:31,804 --> 00:40:36,642
♪ ♪
728
00:40:36,684 --> 00:40:39,437
- Every time I try
and paint now, it hurts.
729
00:40:42,523 --> 00:40:44,483
I can't do it.
730
00:40:44,525 --> 00:40:49,155
- You're destined for greater
things than art, Cameron.
731
00:40:49,196 --> 00:40:51,699
- So much greater.
732
00:41:03,627 --> 00:41:06,505
[mysterious music]
733
00:41:06,547 --> 00:41:13,637
♪ ♪
734
00:41:28,527 --> 00:41:31,614
[both grunting]
735
00:41:37,786 --> 00:41:41,081
[both panting]
736
00:41:46,545 --> 00:41:50,424
- It's only a matter of time
before they find out.
737
00:41:50,466 --> 00:41:52,009
- I know.
738
00:41:52,051 --> 00:41:53,177
[growls]
739
00:41:53,219 --> 00:41:56,180
[suspenseful music]
740
00:41:56,222 --> 00:41:58,516
♪ ♪
741
00:42:01,936 --> 00:42:04,855
[dramatic music]
742
00:42:04,897 --> 00:42:12,154
♪ ♪
743
00:42:20,913 --> 00:42:22,456
- Greg, move your head.
744
00:42:22,498 --> 00:42:23,541
- Mad Ghost!
49833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.