All language subtitles for She.Would.Never.Know.S01E16.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,400 --> 00:00:15,789 [All places, characters, firms and events depicted in this show are fictitious.] 2 00:01:00,648 --> 00:01:01,800 If this is how you act, 3 00:01:05,520 --> 00:01:07,530 can you still hide your feelings? 4 00:01:20,310 --> 00:01:22,380 You said you won't bother me. 5 00:01:28,660 --> 00:01:30,360 You're being selfish. 6 00:01:36,300 --> 00:01:38,300 If you're going to act this way, 7 00:01:40,569 --> 00:01:41,910 go ahead. 8 00:01:43,710 --> 00:01:46,680 Try to win me over, Yoon Song-ah. 9 00:02:17,470 --> 00:02:20,080 What should I do? 10 00:02:21,110 --> 00:02:23,350 There are many nice women out there. 11 00:02:23,350 --> 00:02:25,810 So listen to my advice, gentlemen. 12 00:02:25,810 --> 00:02:28,340 Learn how to see beneath the surface. 13 00:02:28,340 --> 00:02:30,920 Stop acting foolishly. 14 00:02:33,260 --> 00:02:34,609 That's all for today! 15 00:02:34,609 --> 00:02:35,620 Bye. 16 00:02:37,359 --> 00:02:39,359 So stupid. 17 00:02:45,200 --> 00:02:46,740 Oh, my gosh! 18 00:02:46,940 --> 00:02:47,740 You done? 19 00:02:47,740 --> 00:02:49,640 You scared the heck out of me! 20 00:02:51,230 --> 00:02:52,240 What? 21 00:02:53,870 --> 00:02:54,880 What? 22 00:02:55,040 --> 00:02:57,050 You want tips on how to seduce a man? 23 00:02:57,050 --> 00:02:57,609 Yes. 24 00:02:57,609 --> 00:02:58,600 What for? 25 00:03:01,240 --> 00:03:03,150 Is this about Hyun-seung? 26 00:03:04,090 --> 00:03:04,750 Yes. 27 00:03:04,750 --> 00:03:05,990 Oh, my gosh! 28 00:03:07,690 --> 00:03:08,920 So what do I have to do? 29 00:03:08,930 --> 00:03:10,920 Come on now. 30 00:03:10,920 --> 00:03:12,530 There are many ways to do it. 31 00:03:12,530 --> 00:03:13,200 Is that so? 32 00:03:13,200 --> 00:03:15,650 But those tricks aren't really important. 33 00:03:15,670 --> 00:03:18,770 What moves a person is your sincerity. 34 00:03:20,670 --> 00:03:23,870 When you like someone, you want to take care of them. 35 00:03:24,410 --> 00:03:27,610 Don't you think it's best to be genuine like that? 36 00:03:32,920 --> 00:03:34,880 [Final Episode] 37 00:04:18,460 --> 00:04:19,460 Hi. 38 00:04:19,930 --> 00:04:20,930 Hello. 39 00:04:27,340 --> 00:04:28,380 Let's get on. 40 00:04:59,170 --> 00:05:01,500 Are you feeling better? 41 00:05:02,540 --> 00:05:04,470 Yes. Thank you. 42 00:05:05,840 --> 00:05:07,240 I'm glad to hear that. 43 00:05:11,050 --> 00:05:12,350 I like you. 44 00:05:15,590 --> 00:05:17,220 I like you, Hyun-seung. 45 00:05:19,960 --> 00:05:21,460 This is so random. 46 00:05:25,820 --> 00:05:27,600 Have a great day. 47 00:05:42,680 --> 00:05:44,050 That's a lot. 48 00:05:45,250 --> 00:05:46,580 It's for our office, right? 49 00:06:02,400 --> 00:06:03,770 This is for you only. 50 00:06:04,600 --> 00:06:05,900 It's not that sweet. 51 00:06:07,740 --> 00:06:09,570 Okay. Please call me back. 52 00:06:09,830 --> 00:06:10,840 Okay. 53 00:06:12,010 --> 00:06:13,240 Hello. 54 00:06:13,240 --> 00:06:14,440 -Coffee? -Yes. 55 00:06:14,440 --> 00:06:15,440 Later. 56 00:06:15,770 --> 00:06:17,510 Can I get a cup of coffee? 57 00:06:19,890 --> 00:06:21,220 What's that? 58 00:06:21,320 --> 00:06:22,040 What? 59 00:06:22,990 --> 00:06:24,050 What is it? 60 00:06:24,050 --> 00:06:24,420 Mine. 61 00:06:24,420 --> 00:06:25,690 But what is it? 62 00:06:25,690 --> 00:06:26,790 It's mine! 63 00:06:29,530 --> 00:06:30,630 This is yours. 64 00:06:32,000 --> 00:06:33,160 The weather is good today. 65 00:06:33,530 --> 00:06:34,760 Is it? 66 00:06:36,790 --> 00:06:37,830 Hot! 67 00:06:41,140 --> 00:06:42,610 You're not going home? 68 00:06:42,610 --> 00:06:44,470 I have a bit more work left. 69 00:06:45,070 --> 00:06:47,340 You want me to bring you something to eat? 70 00:06:47,340 --> 00:06:49,000 No, it's okay. Don't worry about it. 71 00:06:49,000 --> 00:06:49,980 Okay then. 72 00:06:49,980 --> 00:06:51,050 -Get home safely. -Okay. 73 00:06:51,050 --> 00:06:53,180 Let's go home. Good work today. 74 00:06:53,180 --> 00:06:54,550 Good work. 75 00:06:54,550 --> 00:06:56,189 -Down for a BBQ? -Sounds great. 76 00:06:56,189 --> 00:06:57,120 Goodbye. 77 00:06:57,120 --> 00:06:57,950 Donรขโ‚ฌโ„ขt stay too long. 78 00:06:57,950 --> 00:06:59,560 Okay. Goodbye. 79 00:07:00,260 --> 00:07:01,590 He's working hard. 80 00:07:07,260 --> 00:07:08,920 -Let's go for BBQ. -BBQ is delicious. 81 00:07:09,730 --> 00:07:13,100 He says it's his treat. 82 00:07:38,360 --> 00:07:39,460 Over here! 83 00:07:39,830 --> 00:07:41,030 Hello. 84 00:07:58,680 --> 00:08:00,360 You like fried chicken, right? 85 00:08:02,320 --> 00:08:04,020 [Hot pepper and mayo chicken] 86 00:08:13,230 --> 00:08:14,910 It's really delicious. 87 00:08:16,300 --> 00:08:18,330 Maybe it's because I'm eating with you. 88 00:08:24,440 --> 00:08:27,840 Am I doing a good job now? 89 00:08:29,180 --> 00:08:30,610 Trying to win you over. 90 00:08:31,880 --> 00:08:32,870 Why? 91 00:08:33,480 --> 00:08:34,480 Just... 92 00:08:35,220 --> 00:08:37,550 I wonder if I'm doing it right. 93 00:08:39,120 --> 00:08:40,990 I've never done this before. 94 00:08:44,560 --> 00:08:46,459 I guess guys always asked you out. 95 00:08:48,130 --> 00:08:49,430 Mostly, yes. 96 00:08:51,400 --> 00:08:52,230 Why? 97 00:08:53,140 --> 00:08:54,199 Are you jealous? 98 00:08:54,400 --> 00:08:56,770 Of course not. Why would I be jealous? 99 00:09:00,540 --> 00:09:02,470 Anyway, I'm on cloud nine. 100 00:09:03,550 --> 00:09:05,480 You're giving me another chance, 101 00:09:05,480 --> 00:09:07,310 and I can look at you like this again. 102 00:09:09,790 --> 00:09:12,150 I can tell you I like you. 103 00:09:12,860 --> 00:09:14,790 And I can sit with you like this. 104 00:09:17,390 --> 00:09:18,530 Thank you. 105 00:09:19,300 --> 00:09:21,260 You gave me an excuse for this. 106 00:09:22,930 --> 00:09:24,770 I didn't do it for you. 107 00:09:26,670 --> 00:09:28,470 I'm going to try really hard. 108 00:09:29,140 --> 00:09:30,740 I won't give up. 109 00:09:37,510 --> 00:09:38,340 Here. 110 00:09:39,110 --> 00:09:40,280 My sincerity. 111 00:09:46,480 --> 00:09:49,160 You know drumsticks are the best, right? 112 00:10:11,560 --> 00:10:14,680 You look handsome, as expected! 113 00:10:14,920 --> 00:10:17,050 I wonder who your bride will be. 114 00:10:18,820 --> 00:10:20,090 Are we done now? 115 00:10:21,960 --> 00:10:24,330 Are you going to keep sulking? 116 00:10:24,330 --> 00:10:25,830 I'm not sulking. 117 00:10:26,460 --> 00:10:28,130 Now that I think about it, 118 00:10:28,130 --> 00:10:30,100 there was no proposal. 119 00:10:31,830 --> 00:10:33,540 Man. 120 00:10:34,000 --> 00:10:35,640 I'm going to do it! 121 00:10:36,430 --> 00:10:38,120 I was really going to do it. 122 00:10:38,120 --> 00:10:39,400 You should've already done it. 123 00:10:39,400 --> 00:10:40,810 The wedding is right around the corner. 124 00:10:40,810 --> 00:10:42,280 It's... 125 00:10:42,280 --> 00:10:45,580 You know I was really busy planning the wedding. 126 00:10:45,580 --> 00:10:47,250 I wasn't going to skip the proposal. 127 00:10:47,250 --> 00:10:48,310 Feeling bad, right? 128 00:10:48,310 --> 00:10:49,760 Please forgive me. 129 00:10:51,050 --> 00:10:52,820 I felt bad too. 130 00:11:20,180 --> 00:11:20,950 Jae-woon. 131 00:11:20,950 --> 00:11:21,950 Huh? 132 00:11:34,750 --> 00:11:38,160 I'm not as intuitive as you are, 133 00:11:38,530 --> 00:11:41,540 so I may end up upsetting you again. 134 00:11:41,840 --> 00:11:43,710 But I can promise you. 135 00:11:43,710 --> 00:11:48,140 I'll never make light of your feelings. 136 00:11:50,080 --> 00:11:51,510 So... 137 00:11:52,280 --> 00:11:54,080 If you're upset with me, 138 00:11:54,080 --> 00:11:55,690 you must always tell me. 139 00:11:56,020 --> 00:11:58,490 I'll do my best to make it up to you. 140 00:12:00,990 --> 00:12:02,830 Come on. 141 00:12:04,230 --> 00:12:06,660 You can't just spring this on me. 142 00:12:06,660 --> 00:12:07,650 Huh? 143 00:12:09,100 --> 00:12:10,370 Are you crying? 144 00:12:10,370 --> 00:12:12,270 I'm not crying. 145 00:12:12,270 --> 00:12:14,500 I don't get emotional easily. 146 00:12:14,500 --> 00:12:16,270 I think you totally do. 147 00:12:16,270 --> 00:12:16,970 I don't. 148 00:12:16,970 --> 00:12:18,840 -It looks like you're crying. -I'm not. 149 00:12:18,840 --> 00:12:20,240 I see tears. 150 00:12:21,840 --> 00:12:23,250 Ji-seung. 151 00:12:23,480 --> 00:12:24,880 I promise. 152 00:12:25,650 --> 00:12:28,440 I'll make you the happiest woman on earth. 153 00:12:32,590 --> 00:12:35,290 I love you, Chae Ji-seung! 154 00:12:37,490 --> 00:12:38,780 Stop it. 155 00:12:38,780 --> 00:12:41,560 Don't cry. 156 00:12:41,560 --> 00:12:43,700 You surprised me. 157 00:12:43,960 --> 00:12:44,800 Stop crying. 158 00:12:46,870 --> 00:12:50,210 Next year's F/W collection theme is "Celebrate for Me". 159 00:12:50,210 --> 00:12:52,670 It's about celebrating yourself. 160 00:12:52,680 --> 00:12:55,010 We will do a limited-edition eye shadow collection, 161 00:12:55,010 --> 00:12:56,880 highlighter and two lipstick colors. 162 00:12:58,610 --> 00:12:59,980 What about the package design? 163 00:12:59,980 --> 00:13:01,470 Who are you collaborating with? 164 00:13:00,860 --> 00:13:03,560 [Check Mom's OB/GYN checkup date] 165 00:13:02,000 --> 00:13:05,320 I was thinking HARA. 166 00:13:05,320 --> 00:13:08,050 The designer is very hot. 167 00:13:08,050 --> 00:13:10,190 Her schedule is packed a year ahead. 168 00:13:10,190 --> 00:13:13,330 I think she'd be a great fit for our theme. 169 00:13:13,330 --> 00:13:15,530 Not that she has agreed to collaborate yet. 170 00:13:15,530 --> 00:13:18,470 HARA is hotta. 171 00:13:19,470 --> 00:13:20,470 Sorry. 172 00:13:20,970 --> 00:13:23,510 Let's contact her and make a pitch. 173 00:13:23,510 --> 00:13:24,370 Okay. 174 00:13:24,370 --> 00:13:26,340 Manager Chae, can you do that? 175 00:13:26,340 --> 00:13:27,610 Okay. 176 00:13:31,410 --> 00:13:32,650 It's weird. 177 00:13:32,650 --> 00:13:33,550 I know. 178 00:13:33,550 --> 00:13:35,280 We always have room for dessert. 179 00:13:35,280 --> 00:13:36,290 That's right. 180 00:13:36,290 --> 00:13:38,790 I could eat another meal if it were delicious. 181 00:13:38,790 --> 00:13:41,160 Me too. 182 00:13:41,160 --> 00:13:42,960 That place is good. 183 00:13:42,960 --> 00:13:45,190 The new marinated crab restaurant. 184 00:13:45,200 --> 00:13:46,200 I love marinated crabs! 185 00:13:46,200 --> 00:13:47,430 Their food isn't too salty. 186 00:13:47,430 --> 00:13:48,430 I really like that dish. 187 00:13:48,430 --> 00:13:49,770 Let's go there next time. 188 00:13:49,770 --> 00:13:50,630 Sure. 189 00:13:50,630 --> 00:13:52,970 Let's go tomorrow. 190 00:13:52,970 --> 00:13:54,170 I'm down! 191 00:13:54,170 --> 00:13:55,400 -Excuse me. -You free tomorrow? 192 00:13:55,400 --> 00:13:56,770 Of course, I am. 193 00:13:56,770 --> 00:13:57,770 What is it? 194 00:13:58,440 --> 00:13:59,370 What are you doing? 195 00:13:59,380 --> 00:14:03,250 I'm with my friends at my cafe. What is it? 196 00:14:05,320 --> 00:14:06,580 Didn't you just see them yesterday? 197 00:14:06,580 --> 00:14:10,150 That was singing class. Today I had aerobic class. 198 00:14:10,150 --> 00:14:13,990 What's the matter? I have to get back to them. 199 00:14:14,510 --> 00:14:18,090 I think your OB/GYN checkup is coming up. 200 00:14:18,090 --> 00:14:19,730 [When did you schedule it for?] 201 00:14:19,730 --> 00:14:22,400 When was it? 202 00:14:22,900 --> 00:14:25,730 They will text me when the date is closer. 203 00:14:25,730 --> 00:14:27,970 I'll let you know once I get a text. 204 00:14:27,970 --> 00:14:29,740 Let's talk later. 205 00:14:31,810 --> 00:14:33,780 That was a long phone call. 206 00:14:33,780 --> 00:14:34,410 It was my daughter. 207 00:14:34,410 --> 00:14:35,510 She works at KLAR. 208 00:14:35,510 --> 00:14:37,710 That's why you have nice skin. 209 00:14:37,710 --> 00:14:38,580 Right. 210 00:14:38,580 --> 00:14:40,480 She is one busy lady. 211 00:14:44,590 --> 00:14:47,660 So what about the collaboration? 212 00:14:47,660 --> 00:14:49,490 Do what you want to do. 213 00:14:49,490 --> 00:14:51,530 I didn't tell them you are my sister. 214 00:14:51,530 --> 00:14:53,430 You can do a meeting if you're interested, 215 00:14:53,430 --> 00:14:54,560 or you can just turn it down. 216 00:14:54,560 --> 00:14:56,600 It sounds fun. 217 00:14:57,530 --> 00:14:59,130 But let me think about it first. 218 00:14:59,140 --> 00:15:00,140 Okay. 219 00:15:03,910 --> 00:15:07,140 How is work these days? 220 00:15:08,080 --> 00:15:09,480 Nothing much is going on. 221 00:15:09,710 --> 00:15:11,350 Jae-woon told me. 222 00:15:12,310 --> 00:15:14,920 Song-ah is back. 223 00:15:19,620 --> 00:15:21,690 Ah, he told you? 224 00:15:21,690 --> 00:15:23,090 Are you okay? 225 00:15:30,470 --> 00:15:31,860 You know what? 226 00:15:32,140 --> 00:15:33,820 I've become a coward. 227 00:15:35,140 --> 00:15:37,540 She wants to get back together. 228 00:15:38,740 --> 00:15:40,410 I want that too. 229 00:15:42,580 --> 00:15:46,050 But now I know I can't always win in love 230 00:15:46,050 --> 00:15:47,850 even when I've given it my all. 231 00:15:50,090 --> 00:15:51,340 So I'm scared. 232 00:15:56,290 --> 00:15:58,860 If she leaves me again... 233 00:16:04,760 --> 00:16:07,200 I wasn't going to say anything. 234 00:16:07,200 --> 00:16:09,140 This is all Jae-woon's fault. 235 00:16:10,210 --> 00:16:11,940 My adorable Jae-woon? 236 00:16:11,940 --> 00:16:15,710 Ew! Adorable? 237 00:16:15,710 --> 00:16:17,740 Love is terrifying. 238 00:16:24,720 --> 00:16:26,060 Eat. 239 00:16:51,650 --> 00:16:53,150 I didn't bring an umbrella. 240 00:16:54,050 --> 00:16:55,350 You didn't drive here? 241 00:16:56,020 --> 00:16:57,490 I took a taxi. 242 00:16:58,890 --> 00:17:00,120 Take this. 243 00:17:00,650 --> 00:17:01,660 What about you? 244 00:17:02,690 --> 00:17:03,830 I'm not far from here. 245 00:17:03,830 --> 00:17:05,110 You can keep it. 246 00:17:05,560 --> 00:17:06,560 Here. 247 00:17:09,770 --> 00:17:10,770 Bye. 248 00:17:49,870 --> 00:17:51,440 Why are you so nervous? 249 00:17:53,140 --> 00:17:55,080 She's your sister. 250 00:17:56,350 --> 00:17:58,030 She'll probably hate me. 251 00:18:01,480 --> 00:18:03,080 I'm sorry I kept you waiting. 252 00:18:03,090 --> 00:18:04,770 Consult took forever. 253 00:18:05,590 --> 00:18:07,060 Hello. 254 00:18:07,060 --> 00:18:08,620 Long time no see. 255 00:18:10,430 --> 00:18:14,650 [KLAR Introduction] 256 00:18:14,830 --> 00:18:17,500 The collaboration design will go on the containers, 257 00:18:17,500 --> 00:18:20,170 packages and any PR items. 258 00:18:20,170 --> 00:18:22,270 We haven't decided on what those items will be. 259 00:18:22,270 --> 00:18:24,240 I've only designed dresses, 260 00:18:24,240 --> 00:18:26,110 so I have no idea where to start. 261 00:18:26,110 --> 00:18:29,940 Our design team will be there as support. 262 00:18:29,950 --> 00:18:32,880 They'll offer guidance if you need any. 263 00:18:35,680 --> 00:18:37,720 Sorry, I have to take this. 264 00:18:40,490 --> 00:18:41,490 Yes? 265 00:18:50,600 --> 00:18:54,700 Can I talk about something personal? 266 00:18:55,470 --> 00:18:56,640 Sure. 267 00:18:59,580 --> 00:19:03,080 There are people who face things head-on. 268 00:19:03,480 --> 00:19:05,430 But when they experience true fear, 269 00:19:05,430 --> 00:19:07,650 they tend to step back. 270 00:19:08,880 --> 00:19:10,820 They could give everything 271 00:19:10,820 --> 00:19:13,860 because they used to be fearless. 272 00:19:14,490 --> 00:19:17,360 But that crumbled. So they're scared now. 273 00:19:17,790 --> 00:19:20,230 If the same situation were to happen again, 274 00:19:20,230 --> 00:19:23,530 they know there's nothing they can do now. 275 00:19:26,330 --> 00:19:30,640 Some people are less stubborn than they look. 276 00:19:30,640 --> 00:19:33,940 They get hurt more than you think. 277 00:19:44,820 --> 00:19:47,790 [Don't go, Song-ah.] 278 00:19:48,960 --> 00:19:50,090 I'm sorry. 279 00:19:50,690 --> 00:19:53,160 I want to go, Hyun-seung. 280 00:19:58,330 --> 00:20:00,000 Is it right to endure? 281 00:20:01,500 --> 00:20:02,440 Song-ah. 282 00:20:02,440 --> 00:20:03,810 This is it. 283 00:20:05,010 --> 00:20:07,010 I think we should end this. 284 00:20:08,640 --> 00:20:11,180 [Hyun-seung took your breakup really hard.] 285 00:20:11,180 --> 00:20:12,980 [After you two ended things,] 286 00:20:14,520 --> 00:20:16,920 [he was in a really bad place.] 287 00:20:17,250 --> 00:20:19,520 [He was worse than you think.] 288 00:20:20,990 --> 00:20:24,560 [There are people who face things head-on.] 289 00:20:25,420 --> 00:20:27,320 [When they experience true fear,] 290 00:20:27,320 --> 00:20:29,670 [they tend to step back.] 291 00:20:30,000 --> 00:20:32,370 [If the same situation were to happen again,] 292 00:20:32,700 --> 00:20:35,970 [they know there's nothing they can do.] 293 00:20:37,140 --> 00:20:40,270 Do you have to go back to the office? 294 00:20:40,580 --> 00:20:42,850 If not, I'll go straight to the office dinner. 295 00:20:43,240 --> 00:20:45,380 Okay, that's fine. 296 00:20:49,950 --> 00:20:52,860 Cheers. 297 00:20:59,500 --> 00:21:01,160 Good job, everyone. 298 00:21:01,160 --> 00:21:03,970 Especially the color makeup team. 299 00:21:04,400 --> 00:21:07,340 Thanks for your work with the base makeup renewal. 300 00:21:07,340 --> 00:21:10,300 All the items are getting good reviews. 301 00:21:10,310 --> 00:21:12,370 We won't have to worry about the sales this month. 302 00:21:12,370 --> 00:21:15,240 Can I order more beef then? 303 00:21:15,240 --> 00:21:17,480 You're working basic skincare. 304 00:21:17,480 --> 00:21:19,000 I tested a lot of samples. 305 00:21:19,000 --> 00:21:19,880 Me too. 306 00:21:19,880 --> 00:21:21,310 I'm ordering more. 307 00:21:21,310 --> 00:21:23,150 Two more servings of chuck flap tail, please. 308 00:21:23,150 --> 00:21:23,920 Okay. 309 00:21:23,920 --> 00:21:25,620 Haven't you already eaten a whole cow? 310 00:21:26,150 --> 00:21:28,690 Can I ask you something? 311 00:21:28,990 --> 00:21:30,690 How is it working in Europe? 312 00:21:30,690 --> 00:21:32,320 Why? Are you interested? 313 00:21:32,320 --> 00:21:34,130 I want to be sent overseas to work too. 314 00:21:34,130 --> 00:21:36,360 That's why you're sitting next to her, 315 00:21:36,360 --> 00:21:37,780 and not Hyun-seung. 316 00:21:38,730 --> 00:21:41,270 I think it's a good experience. 317 00:21:41,560 --> 00:21:45,210 Right, the place where I used to work is recruiting soon. 318 00:21:45,210 --> 00:21:46,210 Really? 319 00:21:46,810 --> 00:21:48,580 But now isn't a good time. 320 00:21:48,580 --> 00:21:50,240 You need to go when there's an open spot. 321 00:21:50,250 --> 00:21:51,750 They don't come around often. 322 00:21:51,750 --> 00:21:53,610 I want to go, but it's my girlfriend. 323 00:21:53,620 --> 00:21:54,920 She said she'd never do long-distance. 324 00:21:54,920 --> 00:21:56,490 She'd rather break up. 325 00:21:57,020 --> 00:21:58,820 So I want to go after I get married. 326 00:21:58,820 --> 00:22:01,250 Europe is just too far away. 327 00:22:01,250 --> 00:22:02,590 Long-distance won't last long. 328 00:22:13,030 --> 00:22:15,670 Myung-jin, stop talking. 329 00:22:15,670 --> 00:22:17,800 Try this pepper. It's sweet. 330 00:22:19,180 --> 00:22:21,010 -Good? -Sir! 331 00:22:21,210 --> 00:22:22,650 It's not hot for me. 332 00:22:26,880 --> 00:22:28,650 Wow, this is really hot. 333 00:22:28,650 --> 00:22:31,250 I told you, don't just eat anything! 334 00:22:31,250 --> 00:22:33,150 Here, drink this. 335 00:22:33,160 --> 00:22:34,480 Hot! 336 00:22:39,290 --> 00:22:40,230 Are you okay? 337 00:22:40,230 --> 00:22:42,100 No. 338 00:22:43,870 --> 00:22:45,000 Is your stomach better? 339 00:22:45,000 --> 00:22:46,070 No. 340 00:22:46,070 --> 00:22:47,750 I think it's paralyzed. 341 00:22:48,670 --> 00:22:50,440 Let's go home now. 342 00:22:50,440 --> 00:22:52,710 Have a good weekend. See you Monday. 343 00:22:52,710 --> 00:22:53,470 -Okay. -Bye. 344 00:22:53,480 --> 00:22:55,610 Have a good weekend. 345 00:22:55,980 --> 00:22:57,180 -Let's go. -Okay. 346 00:22:57,180 --> 00:22:57,750 Are you taking a taxi? 347 00:22:57,750 --> 00:22:58,950 Get home safely. 348 00:22:59,240 --> 00:23:00,980 -Have a great weekend. -Bye. 349 00:23:03,790 --> 00:23:06,660 I didn't drink. I'll drive you home. 350 00:23:06,990 --> 00:23:08,220 Before you do that... 351 00:23:09,090 --> 00:23:11,450 Can we talk a bit? 352 00:23:16,470 --> 00:23:19,230 Don't worry about what Myung-jin said. 353 00:23:20,670 --> 00:23:22,070 It's fine. 354 00:23:26,710 --> 00:23:28,840 I'm making you say it again. 355 00:23:29,850 --> 00:23:31,810 That everything is fine. 356 00:23:33,480 --> 00:23:35,820 And I'm apologizing yet again. 357 00:23:37,820 --> 00:23:38,990 I'm sorry. 358 00:23:40,820 --> 00:23:42,760 I'm sorry I hurt you. 359 00:23:44,260 --> 00:23:46,630 I knew it would be hard, 360 00:23:46,930 --> 00:23:49,130 but I didn't fully realize 361 00:23:50,290 --> 00:23:52,530 how much you were hurting. 362 00:23:55,400 --> 00:23:56,840 I'm really sorry. 363 00:23:59,710 --> 00:24:00,780 So? 364 00:24:03,210 --> 00:24:05,180 Are you going to give up now? 365 00:24:07,050 --> 00:24:08,120 No. 366 00:24:10,190 --> 00:24:11,450 I'm saying... 367 00:24:13,360 --> 00:24:17,860 I hope I can make you feel better. 368 00:24:19,030 --> 00:24:21,930 I came back because I missed you so much. 369 00:24:22,400 --> 00:24:24,170 I didn't want to be there anymore. 370 00:24:25,300 --> 00:24:27,970 I missed your face and I missed your voice. 371 00:24:30,640 --> 00:24:32,710 I don't care how long it takes 372 00:24:33,180 --> 00:24:35,380 if I can make it up to you. 373 00:24:37,610 --> 00:24:41,480 If you give me another chance, 374 00:24:41,780 --> 00:24:45,550 I'll never ever do anything stupid. 375 00:24:47,060 --> 00:24:48,660 Like hurting you again. 376 00:25:02,000 --> 00:25:03,040 Senior Yoon, 377 00:25:05,970 --> 00:25:07,280 can I kiss you? 378 00:25:56,560 --> 00:25:58,060 Let's go back to my place. 379 00:26:36,300 --> 00:26:37,300 What? 380 00:26:39,190 --> 00:26:40,440 I love you. 381 00:26:43,140 --> 00:26:44,410 So much. 382 00:26:47,180 --> 00:26:49,040 Not as much as I do. 383 00:26:51,010 --> 00:26:52,110 I love you. 384 00:27:54,640 --> 00:27:56,540 Still handsome, aren't I? 385 00:27:59,710 --> 00:28:00,740 You're awake? 386 00:28:07,850 --> 00:28:10,160 I've wanted to tell you this before. 387 00:28:11,890 --> 00:28:13,250 You're beautiful. 388 00:28:21,700 --> 00:28:22,970 I'm happy. 389 00:28:24,840 --> 00:28:26,070 Me too. 390 00:28:42,290 --> 00:28:43,890 I'm hungry. 391 00:28:49,480 --> 00:28:50,560 You really know how to cook? 392 00:28:50,560 --> 00:28:52,560 This is too easy. 393 00:28:54,960 --> 00:28:56,070 You're like a chef. 394 00:28:56,070 --> 00:28:57,070 Right? 395 00:28:57,840 --> 00:29:00,340 Salt to taste. 396 00:29:01,510 --> 00:29:02,940 Looks good. 397 00:29:04,670 --> 00:29:06,010 The toast is done. 398 00:29:06,750 --> 00:29:07,810 Where are you going? 399 00:29:07,810 --> 00:29:08,880 Stick next to me. 400 00:29:08,880 --> 00:29:10,380 I'm right here. 401 00:29:10,880 --> 00:29:12,720 You have to stick next to me. 402 00:29:12,720 --> 00:29:13,650 Come on. 403 00:29:13,650 --> 00:29:15,650 We said we'd stick to each other. 404 00:29:18,640 --> 00:29:19,630 Hey! 405 00:29:21,030 --> 00:29:22,030 We said... 406 00:29:22,430 --> 00:29:24,160 Come here! 407 00:29:26,450 --> 00:29:27,470 Stop messing around. 408 00:29:29,830 --> 00:29:31,070 Let's eat. 409 00:29:54,330 --> 00:29:56,630 Can you drop me off over there? 410 00:29:57,030 --> 00:29:58,300 Over there? 411 00:29:58,500 --> 00:29:59,960 Yes, ma'am. 412 00:30:09,470 --> 00:30:10,540 See you later. 413 00:30:16,910 --> 00:30:18,200 See you later. 414 00:30:36,030 --> 00:30:38,210 Good morning. 415 00:30:46,360 --> 00:30:47,580 Good morning. 416 00:30:47,580 --> 00:30:49,300 Morning. 417 00:31:22,450 --> 00:31:24,020 Here, Manager Yoon. 418 00:31:24,550 --> 00:31:25,880 Thank you, Manager Chae. 419 00:32:28,850 --> 00:32:29,910 Yeon-seung. 420 00:32:32,220 --> 00:32:33,280 Yes? 421 00:32:33,590 --> 00:32:35,590 You told me that whoever I am, 422 00:32:36,090 --> 00:32:38,620 I will just be myself to you. 423 00:32:38,890 --> 00:32:41,020 Nobody's said that to me before. 424 00:32:41,960 --> 00:32:44,130 It has stayed with me for the past three years. 425 00:32:45,930 --> 00:32:48,570 Whatever or whoever I am, 426 00:32:50,030 --> 00:32:52,940 there's someone who accepts me just as I am. 427 00:32:53,860 --> 00:32:56,010 I had always felt suffocated, 428 00:32:56,270 --> 00:32:58,110 but you kind of freed me by saying that. 429 00:33:05,960 --> 00:33:07,170 Thank you. 430 00:33:08,950 --> 00:33:11,260 For being my safe place. 431 00:33:14,590 --> 00:33:17,200 I haven't fully accepted myself yet, 432 00:33:18,460 --> 00:33:21,870 but I think I have the courage to try now. 433 00:33:24,500 --> 00:33:27,410 I'm ready to try facing it alone. 434 00:33:31,310 --> 00:33:32,310 Alright. 435 00:33:33,470 --> 00:33:35,160 If that's what you want. 436 00:33:37,380 --> 00:33:39,120 And Ha-eun... 437 00:33:43,790 --> 00:33:45,890 Ha-eun is going to take it hard. 438 00:33:48,590 --> 00:33:51,060 I don't know how to tell her either. 439 00:33:52,430 --> 00:33:57,700 No matter what we say, it'll hurt her. 440 00:34:00,470 --> 00:34:02,870 I only want the best for her. 441 00:34:03,780 --> 00:34:06,880 It might take long, but we have to give her enough time. 442 00:34:08,010 --> 00:34:09,880 So that she can accept it. 443 00:34:11,820 --> 00:34:13,620 It might not hurt as much. 444 00:34:28,129 --> 00:34:29,470 Ha-eun. 445 00:34:32,270 --> 00:34:33,710 Ha-eun? 446 00:34:35,339 --> 00:34:38,170 I brought your favorite mango cake. 447 00:34:39,839 --> 00:34:41,649 Can I go in? 448 00:35:03,069 --> 00:35:05,770 [Checkup notice for guardian Chae - First Heart OB/GYN] 449 00:35:03,490 --> 00:35:07,430 He can't do anything right. 450 00:35:07,430 --> 00:35:09,340 He's already been here for a year. 451 00:35:09,340 --> 00:35:11,610 I don't understand how he can be so dumb. 452 00:35:11,610 --> 00:35:15,800 My day goes by cleaning up his messes. 453 00:35:16,550 --> 00:35:21,740 That never happened when I was a trainee. 454 00:35:21,740 --> 00:35:22,420 Hyun-seung, 455 00:35:22,420 --> 00:35:25,660 he forgot his clumsy newbie days. 456 00:35:25,660 --> 00:35:30,530 You don't know the real reason why your trainer quit. 457 00:35:30,530 --> 00:35:32,630 It was because of his trainee, which was you. 458 00:35:32,630 --> 00:35:36,370 Who is spreading such a rumor? 459 00:35:37,100 --> 00:35:38,220 Who said that? 460 00:35:41,340 --> 00:35:42,460 Who said that? 461 00:35:43,740 --> 00:35:45,010 I have to go. 462 00:35:45,880 --> 00:35:48,250 You always leave when I'm talking. 463 00:35:51,780 --> 00:35:52,820 Manager Yoon! 464 00:35:55,950 --> 00:35:57,760 I don't get it. 465 00:35:58,290 --> 00:36:02,030 They used to be trainer and trainee. How can they be cordial to each other? 466 00:36:03,060 --> 00:36:04,830 Isn't that impressive? 467 00:36:04,830 --> 00:36:06,800 You're more impressive. 468 00:36:07,330 --> 00:36:08,330 Why? 469 00:36:09,300 --> 00:36:11,730 With such a bad observational skill, 470 00:36:11,730 --> 00:36:14,210 how does he call himself a marketer? 471 00:36:15,040 --> 00:36:16,510 Hey, I heard that. 472 00:36:16,530 --> 00:36:18,240 What about my observational skill? 473 00:36:18,240 --> 00:36:20,510 Where are you going? Hang out with me! 474 00:36:20,850 --> 00:36:22,310 Wait up! 475 00:36:24,080 --> 00:36:26,320 Right, I'm meeting someone on Saturday. 476 00:36:26,680 --> 00:36:29,050 Me too. My mom is visiting. 477 00:36:30,050 --> 00:36:31,520 Who are you meeting? 478 00:36:31,520 --> 00:36:32,560 I don't know. 479 00:36:32,690 --> 00:36:34,030 Who is it? 480 00:36:35,330 --> 00:36:37,000 I'm not curious anyway. 481 00:36:38,560 --> 00:36:39,560 Really? 482 00:36:39,560 --> 00:36:41,360 Who is it? 483 00:36:41,370 --> 00:36:42,470 Hold on. 484 00:36:44,770 --> 00:36:45,770 Ha-eun. 485 00:36:47,310 --> 00:36:48,840 Yes, Ha-eun. 486 00:36:48,840 --> 00:36:50,270 [Uncle.] 487 00:36:52,510 --> 00:36:53,440 Are you crying? 488 00:36:53,440 --> 00:36:55,310 Uncle. 489 00:36:55,650 --> 00:36:58,280 Mommy and Daddy are getting a divorce. 490 00:36:58,850 --> 00:36:59,720 Why? 491 00:37:03,290 --> 00:37:06,380 Hey, little princess. 492 00:37:11,200 --> 00:37:12,400 Ha-eun. 493 00:37:13,700 --> 00:37:16,200 Go have a good time with your uncle. 494 00:37:16,200 --> 00:37:17,400 Okay? 495 00:37:28,510 --> 00:37:29,680 Don't worry too much. 496 00:37:29,680 --> 00:37:30,800 I'll talk to her. 497 00:37:30,820 --> 00:37:32,980 Thank you so much for this. 498 00:37:32,980 --> 00:37:34,350 Are you okay? 499 00:37:34,750 --> 00:37:36,290 Yes, I am. 500 00:37:38,390 --> 00:37:40,420 I'm proud of you. 501 00:37:40,660 --> 00:37:41,960 You brat. 502 00:37:41,960 --> 00:37:43,360 I'll call later. 503 00:38:00,680 --> 00:38:03,080 Don't look at me like that. 504 00:38:03,410 --> 00:38:05,420 It's not like this is complete news. 505 00:38:07,280 --> 00:38:09,920 I'd be lying if I said I'm 100% fine, 506 00:38:11,160 --> 00:38:14,790 but I'm handling it as well as I can. 507 00:38:16,260 --> 00:38:18,600 I'm just worried about Ha-eun. 508 00:38:19,760 --> 00:38:21,070 We'll all do our best. 509 00:38:21,470 --> 00:38:25,400 So that Ha-eun won't get hurt so much. 510 00:38:26,400 --> 00:38:30,110 Hyun-seung and I are here for you. 511 00:38:31,140 --> 00:38:32,440 Thank you. 512 00:38:32,440 --> 00:38:34,150 And you. 513 00:38:44,460 --> 00:38:47,790 Nobody said you have to be okay. 514 00:38:48,790 --> 00:38:51,540 So if you need a shoulder to lean on, 515 00:38:51,540 --> 00:38:52,960 don't hesitate. 516 00:38:53,430 --> 00:38:55,030 Come to me or Hyun-seung. 517 00:38:55,470 --> 00:38:58,770 We'll always be right by your side. 518 00:39:00,840 --> 00:39:01,840 Okay. 519 00:39:18,190 --> 00:39:19,420 Ah. 520 00:39:21,820 --> 00:39:24,680 It's your favorite mango cake. 521 00:39:24,700 --> 00:39:26,060 You're not eating it? 522 00:39:30,340 --> 00:39:32,600 Don't you want to talk to me? 523 00:39:34,070 --> 00:39:35,210 Uncle. 524 00:39:35,210 --> 00:39:36,270 Yes, Ha-eun. 525 00:39:36,270 --> 00:39:38,580 It's just like Ye-ji's parents. 526 00:39:38,770 --> 00:39:42,210 I know I can't do anything about the divorce. 527 00:39:43,380 --> 00:39:47,650 But I just hate it. 528 00:39:49,190 --> 00:39:52,520 Your parents made you really upset, didn't they? 529 00:39:54,030 --> 00:39:58,230 You don't have to understand why they chose that. 530 00:39:58,790 --> 00:40:02,500 But I hope you remember one thing. 531 00:40:03,830 --> 00:40:06,400 That your parents love you. 532 00:40:06,870 --> 00:40:09,410 And that will never change. 533 00:40:09,940 --> 00:40:11,770 I know that. 534 00:40:12,940 --> 00:40:15,480 Do you know I love you? 535 00:40:16,110 --> 00:40:17,920 I know that, too. 536 00:40:25,120 --> 00:40:27,290 Can you give me a hug? 537 00:40:27,590 --> 00:40:28,790 Please. 538 00:40:47,850 --> 00:40:50,110 Mommy and Daddy are very sorry. 539 00:40:50,580 --> 00:40:53,750 We are sorry for hurting you. 540 00:40:56,390 --> 00:40:59,390 Can I see Daddy every Friday? 541 00:41:01,530 --> 00:41:05,200 You can see him anytime you want. 542 00:41:16,170 --> 00:41:19,000 I love you so much, Sweetie. 543 00:41:19,000 --> 00:41:20,010 Me too. 544 00:41:21,110 --> 00:41:23,010 I love you, Mommy. 545 00:41:30,960 --> 00:41:32,620 Good night, Ha-eun. 546 00:41:34,960 --> 00:41:36,460 Good night, Mommy. 547 00:41:44,570 --> 00:41:46,940 How was Ha-eun? 548 00:41:49,770 --> 00:41:52,080 We'll just have to pay more attention to her. 549 00:41:57,210 --> 00:41:58,980 It's amazing. 550 00:42:00,950 --> 00:42:04,090 People hurt you the most, 551 00:42:05,060 --> 00:42:07,830 but they also help you heal. 552 00:42:10,130 --> 00:42:12,150 I'm glad. 553 00:42:12,560 --> 00:42:16,430 I'm glad Ha-eun has a good uncle like you. 554 00:42:20,340 --> 00:42:21,610 And... 555 00:42:23,810 --> 00:42:29,310 I'm very thankful that you are right here with me. 556 00:42:31,020 --> 00:42:33,990 I hope I can become someone like that to you. 557 00:42:34,220 --> 00:42:35,900 Someone on whom you can lean on. 558 00:42:38,860 --> 00:42:40,860 You're doing well enough already. 559 00:42:46,500 --> 00:42:47,620 Right, 560 00:42:47,620 --> 00:42:51,370 are you not going to tell me who you're meeting? 561 00:42:52,470 --> 00:42:53,190 You don't trust me? 562 00:42:53,190 --> 00:42:55,240 I trust you. 563 00:42:55,500 --> 00:42:57,810 But I don't trust the world. 564 00:42:57,980 --> 00:42:59,940 Others can see how handsome you are. 565 00:43:00,510 --> 00:43:01,680 How handsome? 566 00:43:01,680 --> 00:43:02,850 Who are you meeting? 567 00:43:02,850 --> 00:43:03,970 How handsome? 568 00:43:03,970 --> 00:43:06,050 You're being weird. 569 00:43:06,050 --> 00:43:07,480 How handsome? 570 00:43:07,480 --> 00:43:09,890 I'm not moving an inch 571 00:43:09,890 --> 00:43:11,720 until you tell me how handsome I am. 572 00:43:13,090 --> 00:43:15,590 Don't move an inch then. 573 00:43:21,470 --> 00:43:22,460 Here. 574 00:43:25,300 --> 00:43:27,140 I told you to keep it. 575 00:43:27,140 --> 00:43:28,640 It was an excuse. 576 00:43:28,640 --> 00:43:30,410 An excuse to see you again. 577 00:43:31,740 --> 00:43:33,440 That's the look. 578 00:43:33,780 --> 00:43:35,980 You always looked at me that way. 579 00:43:36,810 --> 00:43:40,780 Now I know that it was because you were nervous. 580 00:43:41,520 --> 00:43:44,320 You were always nervous around me. 581 00:43:50,330 --> 00:43:53,060 Have you ever regretted ending it with me? 582 00:44:00,090 --> 00:44:01,370 Not once. 583 00:44:04,740 --> 00:44:06,440 I was curious. 584 00:44:06,440 --> 00:44:09,080 Did I really get over you? 585 00:44:09,680 --> 00:44:11,380 Could I get over you? 586 00:44:11,380 --> 00:44:14,120 But I realized it when I met you again. 587 00:44:14,790 --> 00:44:16,290 I'm okay. 588 00:44:17,990 --> 00:44:20,820 When I first ran into you, 589 00:44:20,820 --> 00:44:23,190 I felt a little unsettled. 590 00:44:23,890 --> 00:44:25,600 But that was it. 591 00:44:28,170 --> 00:44:29,670 Thank you. 592 00:44:30,530 --> 00:44:31,900 For calling it off. 593 00:44:32,470 --> 00:44:36,610 If you hadn't, I wouldn't be living my own life. 594 00:44:38,930 --> 00:44:44,250 If you still feel bad about the past, you don't have to. 595 00:44:44,780 --> 00:44:46,080 Be free. 596 00:44:48,650 --> 00:44:49,650 Okay. 597 00:44:54,390 --> 00:44:57,390 Jae-woon is getting married. 598 00:44:58,100 --> 00:44:59,780 If you need an excuse to contact him, 599 00:44:59,780 --> 00:45:01,430 that's your hint. 600 00:45:03,670 --> 00:45:04,670 Thank you. 601 00:45:05,970 --> 00:45:08,370 Shall we shake hands? 602 00:45:15,980 --> 00:45:18,510 Take care of yourself. 603 00:45:18,520 --> 00:45:19,950 You take care of yourself. 604 00:45:19,950 --> 00:45:21,690 I'm the last person you need to worry about. 605 00:45:21,990 --> 00:45:23,030 You're right. 606 00:45:28,880 --> 00:45:29,980 Bye. 607 00:45:48,010 --> 00:45:50,980 You look younger. 608 00:45:50,980 --> 00:45:52,650 I should call you my sister. 609 00:45:53,250 --> 00:45:54,450 What? 610 00:45:56,320 --> 00:45:58,190 You haven't been skipping meals, right? 611 00:45:58,190 --> 00:46:00,590 No, I haven't. Don't worry. 612 00:46:00,590 --> 00:46:03,320 I'm sure glad to see you. 613 00:46:03,320 --> 00:46:06,180 But I feel like such a nuisance. 614 00:46:06,530 --> 00:46:11,540 I should've removed you as my checkup guardian. 615 00:46:11,700 --> 00:46:14,800 Also, you didn't have to pick me up. 616 00:46:14,810 --> 00:46:17,340 It was the perfect excuse to see you. 617 00:46:17,340 --> 00:46:19,680 I'm really happy to see you. 618 00:46:19,680 --> 00:46:21,550 Me too. 619 00:46:21,980 --> 00:46:25,780 I've wondered how you were doing, but I couldn't call. 620 00:46:28,120 --> 00:46:33,390 How stupid of her to let him go like that. 621 00:46:34,960 --> 00:46:38,360 Are you dating anyone? 622 00:46:39,000 --> 00:46:40,000 Yes. 623 00:46:43,640 --> 00:46:46,590 Who? Is she a good person? 624 00:46:46,590 --> 00:46:48,750 Yes, she's a very good person. 625 00:46:48,760 --> 00:46:50,100 I see. 626 00:46:54,040 --> 00:46:55,980 I'm happy for you. 627 00:47:06,810 --> 00:47:09,530 Why did you come together? 628 00:47:09,530 --> 00:47:10,590 Well... 629 00:47:10,590 --> 00:47:11,830 Both of you. 630 00:47:12,930 --> 00:47:14,970 Come and sit here. 631 00:47:16,930 --> 00:47:18,030 Why? 632 00:47:42,660 --> 00:47:44,760 You two are dating again? 633 00:47:49,830 --> 00:47:52,740 Yes, we are. 634 00:47:52,740 --> 00:47:53,740 You can't. 635 00:47:54,100 --> 00:47:56,270 I am against it. 636 00:47:57,310 --> 00:48:00,500 Why? You like Hyun-seung. 637 00:48:03,800 --> 00:48:05,080 Mom. 638 00:48:09,490 --> 00:48:12,790 There's a sea of good women out there! 639 00:48:14,250 --> 00:48:18,320 Hyun-seung is too good for you! No! 640 00:48:18,320 --> 00:48:19,160 Just no! 641 00:48:19,160 --> 00:48:20,360 What? 642 00:48:20,360 --> 00:48:21,600 But ma'am. 643 00:48:21,600 --> 00:48:25,070 I won't date someone without your blessing. 644 00:48:28,540 --> 00:48:29,740 What are you doing? 645 00:48:29,740 --> 00:48:32,340 Beg her and say that you need me. 646 00:48:36,010 --> 00:48:37,210 Hurry. 647 00:48:43,080 --> 00:48:45,990 Whatever. I can't live without him. 648 00:48:45,990 --> 00:48:47,190 I just can't. 649 00:48:48,160 --> 00:48:50,190 I can't live without Song-ah, either. 650 00:48:50,960 --> 00:48:52,060 I just can't. 651 00:48:52,060 --> 00:48:53,500 I can't. 652 00:48:53,500 --> 00:48:56,030 I really can't live without her. 653 00:48:56,030 --> 00:48:58,230 We'll just have to sit here in protest. 654 00:48:58,240 --> 00:48:59,590 Are you cold? 655 00:49:02,840 --> 00:49:05,880 -I can't live without her. -Those two... 656 00:49:21,430 --> 00:49:23,160 Jae-woon is getting married. 657 00:49:23,160 --> 00:49:24,840 If you need an excuse to contact him, 658 00:49:24,840 --> 00:49:26,430 that's your hint. 659 00:49:34,900 --> 00:49:36,470 Really? 660 00:49:37,100 --> 00:49:40,580 You never thought of me as a friend? 661 00:49:40,880 --> 00:49:42,480 Not even once. 662 00:49:42,780 --> 00:49:44,460 From the very beginning. 663 00:50:11,240 --> 00:50:12,740 It's been a while. 664 00:50:20,450 --> 00:50:22,130 Thank you for coming. 665 00:50:24,790 --> 00:50:26,420 Are you? 666 00:50:26,420 --> 00:50:28,630 I don't know why I came. 667 00:50:30,730 --> 00:50:32,200 Why did you call me? 668 00:50:33,630 --> 00:50:34,630 Well... 669 00:50:36,030 --> 00:50:37,700 I wanted to have a drink with you. 670 00:50:37,700 --> 00:50:38,700 Here. 671 00:50:46,280 --> 00:50:48,110 I heard you're getting married. 672 00:50:48,650 --> 00:50:50,110 Congratulations. 673 00:50:52,280 --> 00:50:53,910 Thank you. 674 00:50:55,850 --> 00:50:58,060 I can't go to the wedding, 675 00:50:58,660 --> 00:51:00,560 but I'll be sure to give you a big present. 676 00:51:00,790 --> 00:51:01,790 You better. 677 00:51:03,360 --> 00:51:06,500 It looks like you've been doing well. 678 00:51:08,430 --> 00:51:10,600 You have always been exceptional. 679 00:51:10,800 --> 00:51:12,940 I've done my best to interfere, 680 00:51:13,370 --> 00:51:15,070 yet you've succeeded anyway. 681 00:51:17,640 --> 00:51:20,010 That's why I called myself your friend. 682 00:51:26,320 --> 00:51:27,450 Jae-woon, 683 00:51:30,880 --> 00:51:32,090 thank you. 684 00:51:36,330 --> 00:51:38,530 You reached out to me 685 00:51:39,760 --> 00:51:41,930 and treated me like a real friend. 686 00:51:49,610 --> 00:51:51,290 You are not dying tomorrow. 687 00:51:54,950 --> 00:51:56,180 From now on, 688 00:51:56,880 --> 00:51:58,920 don't call me out at night. 689 00:52:00,280 --> 00:52:02,050 I can do afternoons. 690 00:52:02,520 --> 00:52:05,120 My nights are solely dedicated to Ji-seung. 691 00:52:05,820 --> 00:52:06,820 Alright? 692 00:52:08,730 --> 00:52:09,720 Okay. 693 00:52:10,760 --> 00:52:12,160 You've changed. 694 00:52:12,300 --> 00:52:14,830 Don't smile, or you'll grow on me. 695 00:52:27,140 --> 00:52:30,860 [Party A: KLAR Lee Myung-suk] [Party B: HARA Chae Ji-seung] 696 00:52:46,690 --> 00:52:48,600 Thank you for accepting this project. 697 00:52:48,600 --> 00:52:50,200 I look forward to working with you. 698 00:52:50,570 --> 00:52:52,500 I look forward to working with you, too. 699 00:52:52,500 --> 00:52:53,970 I think it'll be fun. 700 00:52:53,970 --> 00:52:54,970 Yes. 701 00:52:58,440 --> 00:52:59,840 Also, 702 00:53:01,280 --> 00:53:02,680 I want to thank you. 703 00:53:04,070 --> 00:53:06,120 What you said that day 704 00:53:06,120 --> 00:53:08,250 helped me see things better. 705 00:53:09,920 --> 00:53:11,520 Thank you so much. 706 00:53:13,020 --> 00:53:15,930 I only said a few things. 707 00:53:16,130 --> 00:53:19,500 Your sincerity was what did the job. 708 00:53:22,530 --> 00:53:25,270 It was all thanks to Hyun-seung. 709 00:53:28,810 --> 00:53:31,210 Sometimes it was awkward, 710 00:53:33,280 --> 00:53:35,650 and sometimes it was a bit much to take in, 711 00:53:36,610 --> 00:53:41,280 but he was genuine and open every single moment. 712 00:53:44,220 --> 00:53:45,690 I'm really glad. 713 00:53:46,980 --> 00:53:49,130 Glad that I didn't turn a blind eye to his heart. 714 00:53:51,860 --> 00:53:52,860 Right, 715 00:53:53,900 --> 00:53:56,900 my name is Chae Hyun-seung. 716 00:53:57,630 --> 00:53:59,640 Chae Hyun-seung. 717 00:54:01,270 --> 00:54:02,340 Senior Yoon. 718 00:54:02,710 --> 00:54:04,210 Don't put on that lipstick. 719 00:54:04,210 --> 00:54:06,180 Who are you to butt in like this? 720 00:54:06,180 --> 00:54:06,940 I'm nothing. 721 00:54:06,940 --> 00:54:08,040 That's right. You're nothing... 722 00:54:08,040 --> 00:54:09,350 I like you. 723 00:54:11,250 --> 00:54:12,580 I said I like you. 724 00:54:12,580 --> 00:54:14,150 All the more reason not to. 725 00:54:14,150 --> 00:54:16,090 Because I can't give you anything. 726 00:54:17,020 --> 00:54:18,750 But I'll still protect you. 727 00:54:19,110 --> 00:54:21,290 I think you should move. 728 00:54:22,290 --> 00:54:24,830 Get out of my girl's face, you monster. 729 00:54:28,300 --> 00:54:29,530 Let's go. 730 00:54:30,660 --> 00:54:31,540 Here. 731 00:54:33,500 --> 00:54:34,870 Why do you like me? 732 00:54:35,240 --> 00:54:36,110 It's just... 733 00:54:36,110 --> 00:54:37,600 It's just because it's you. 734 00:54:37,600 --> 00:54:39,410 I like you because you're you. 735 00:54:39,610 --> 00:54:43,810 From this moment, I can't hear anything. 736 00:54:46,120 --> 00:54:50,050 [I feel lucky and thankful for each moment.] 737 00:54:51,150 --> 00:54:53,160 [I'm happy that I'm with you.] 738 00:55:15,450 --> 00:55:17,050 There's a typo here. 739 00:55:18,150 --> 00:55:19,780 I'll fix that. 740 00:55:19,780 --> 00:55:21,850 Have you checked who should approve this? 741 00:55:22,050 --> 00:55:23,250 I'll check one more time. 742 00:55:23,250 --> 00:55:25,220 Okay. Good job. 743 00:55:25,220 --> 00:55:25,790 Thank you. 744 00:55:25,790 --> 00:55:26,780 Sure. 745 00:55:32,460 --> 00:55:35,400 [Senior Song-ah] 746 00:55:32,500 --> 00:55:33,550 [I'm almost there.] 747 00:55:33,570 --> 00:55:35,640 [See you at the crosswalk.] 748 00:55:36,050 --> 00:55:37,050 [Okay.] 749 00:55:52,150 --> 00:55:54,420 I'm heading out. Where are you? 750 00:55:54,420 --> 00:55:55,880 [I'm almost there.] 751 00:55:55,890 --> 00:55:58,900 Okay. I'll see you there. 752 00:56:09,100 --> 00:56:11,000 Where are you going, Manager Chae? 753 00:56:13,200 --> 00:56:15,300 I'm heading home, Manager Yoon. 754 00:56:19,740 --> 00:56:21,080 Hyun-seung. 755 00:56:22,080 --> 00:56:25,850 Should we go see cherry blossoms in the spring? 756 00:56:27,580 --> 00:56:30,190 Sure. Where should we go? 757 00:56:31,350 --> 00:56:33,520 Let's see the ocean in summer. 758 00:56:34,990 --> 00:56:37,490 The fall leaves in autumn. 759 00:56:38,730 --> 00:56:41,030 And the snow in winter. 760 00:56:46,270 --> 00:56:47,540 Every year. 761 00:56:57,980 --> 00:56:59,260 Okay, next year then. 762 00:57:00,550 --> 00:57:01,790 No. 763 00:57:02,390 --> 00:57:04,750 Not next year. Every year. 764 00:57:05,420 --> 00:57:07,520 I know. Next year. 765 00:57:09,760 --> 00:57:10,960 Let's go. 766 00:57:14,210 --> 00:57:16,330 Not next year. Huh? 767 00:57:17,130 --> 00:57:18,600 Yes, next year. 768 00:57:19,470 --> 00:57:21,500 Not next. Every... 769 00:58:01,740 --> 00:58:02,740 Okay. 770 00:58:05,360 --> 00:58:06,630 Every year. 771 00:58:08,520 --> 00:58:09,510 Every year. 772 00:58:09,890 --> 00:58:11,090 Together. 773 00:58:44,550 --> 00:58:46,810 The bride-to-be is ready. 774 00:59:59,433 --> 01:00:02,119 [She Would Never Know] 48901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.