Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:06,100
Why is there no money
2
00:00:06,100 --> 00:00:08,800
From summer time card company
3
00:00:08,800 --> 00:00:15,750
I'm not coming back
4
00:00:15,750 --> 00:00:21,450
I'm a little over budget
5
00:00:21,450 --> 00:00:32,740
Property according to the terms of use
6
00:00:32,740 --> 00:00:36,220
I just checked the availability yesterday
7
00:00:36,220 --> 00:00:44,630
How do you think it's okay?
8
00:00:44,630 --> 00:00:47,920
The living room is large as requested
9
00:00:47,920 --> 00:00:50,660
Since it will be the top floor of one room on one floor
10
00:00:50,660 --> 00:00:55,710
I think there is no need to worry about sound leakage.
11
00:00:55,710 --> 00:00:57,930
And if this property
12
00:00:57,930 --> 00:00:59,170
Because it's near here
13
00:00:59,170 --> 00:01:10,080
You can end the year soon, please tomorrow
14
00:01:10,080 --> 00:01:13,820
You'll be excited about your work
15
00:01:13,820 --> 00:01:34,750
Is it already long
16
00:01:34,750 --> 00:01:38,050
The bath also has additional cooking
17
00:01:38,050 --> 00:01:41,060
Toilet washlet
18
00:01:41,060 --> 00:01:46,370
Feel free to use
19
00:01:46,370 --> 00:01:47,510
It got dirty like that
20
00:01:47,510 --> 00:01:52,530
But I'm holding down the deposit and key money
21
00:01:52,530 --> 00:01:57,020
Please keep it secret
22
00:01:57,020 --> 00:01:59,570
Can I have you do that?
23
00:01:59,570 --> 00:02:01,300
I'm okay
24
00:02:01,300 --> 00:02:05,540
The property here is vacant and the house is vacant
25
00:02:05,540 --> 00:02:13,660
I feel sorry for you
26
00:02:13,660 --> 00:02:35,340
7000 Thank you for deciding here
27
00:02:35,340 --> 00:02:48,320
I'll tell you Hello, this is Hayakawa
28
00:02:48,320 --> 00:02:49,300
Park Hills Yonzero
29
00:02:49,300 --> 00:02:52,130
I have made a reservation for the first issue
30
00:02:52,130 --> 00:03:45,570
Please stop the property information
31
00:03:45,570 --> 00:03:52,820
Mr. Hayakawa, even if you wait for a while
32
00:03:52,820 --> 00:03:54,940
May I
33
00:03:54,940 --> 00:04:02,440
You've already done it today, right?
34
00:04:02,440 --> 00:04:07,000
Did you go to our supermarket?
35
00:04:07,000 --> 00:04:10,690
That's right, but even if you don't go that far
36
00:04:10,690 --> 00:04:14,140
There is a nice place nearby
37
00:04:14,140 --> 00:04:16,250
Turn right there
38
00:04:16,250 --> 00:04:17,950
Where I entered a little
39
00:04:17,950 --> 00:04:20,640
There are cheap and good supermarkets.
40
00:04:20,640 --> 00:04:24,480
Really thank you I will go next time
41
00:04:24,480 --> 00:04:28,130
Actually I also live around here
42
00:04:28,130 --> 00:04:33,350
I'll tell you a lot if I have a chance next time.
43
00:04:33,350 --> 00:05:35,480
Snake Hello Hayakawa-san's mobile phone
44
00:05:35,480 --> 00:05:52,900
Was it okay? It โs empty.
45
00:05:52,900 --> 00:05:54,680
If it โs a scratch that you โve made when you move
46
00:05:54,680 --> 00:05:57,860
No problem
47
00:05:57,860 --> 00:06:01,830
I don't know if anything will be like
48
00:06:01,830 --> 00:06:07,100
I will keep it from being pulled from the security deposit
49
00:06:07,100 --> 00:06:10,500
Should I heal this kind of wound?
50
00:06:10,500 --> 00:06:21,180
Can you do that?
51
00:06:21,180 --> 00:06:37,690
I'll try it, please
52
00:06:37,690 --> 00:06:44,190
Do you do this for other properties?
53
00:06:44,190 --> 00:06:47,490
I rarely do it
54
00:06:47,490 --> 00:06:55,100
I'm not very good at it, so please
55
00:06:55,100 --> 00:06:59,000
It was good
56
00:06:59,000 --> 00:07:02,250
Said yesterday
57
00:07:02,250 --> 00:07:07,890
I was happy to say that I would teach you various things
58
00:07:07,890 --> 00:07:11,780
I don't have any acquaintances around here
59
00:07:11,780 --> 00:07:19,990
Can I call my cell phone with a lot of anxiety?
60
00:07:19,990 --> 00:07:30,070
Can you tell me your e-mail address?
61
00:07:30,070 --> 00:07:31,520
If something happen
62
00:07:31,520 --> 00:07:39,670
I will help you
63
00:07:39,670 --> 00:07:42,010
I've always been interested
64
00:07:42,010 --> 00:08:04,930
Is your husband's left hand ring good?
65
00:08:04,930 --> 00:08:16,990
That's right
66
00:08:16,990 --> 00:09:03,960
What is she suddenly fell in love at first sight
67
00:09:03,960 --> 00:10:49,890
tongue
68
00:10:49,890 --> 00:12:39,070
Put it out
69
00:12:39,070 --> 00:14:32,100
I'm talking
70
00:14:32,100 --> 00:15:26,820
Who was waiting
71
00:15:26,820 --> 00:15:51,630
Invisible adult
72
00:19:53,700 --> 00:21:58,940
6 Inseam Sashihara
73
00:21:58,940 --> 00:23:47,680
Feeling
74
00:23:47,680 --> 00:24:07,030
I answered and borrowed from you, but no
75
00:24:07,030 --> 00:24:12,110
is this
76
00:24:12,110 --> 00:25:34,080
Then what's open
77
00:25:34,080 --> 00:25:40,130
This Sanzero Ichigo
78
00:25:40,130 --> 00:25:47,100
This is a story, isn't it?
79
00:25:47,100 --> 00:26:01,510
It's the top floor I'm hoping for
80
00:26:01,510 --> 00:26:06,210
How is it? It's suitable and sunny.
81
00:26:06,210 --> 00:26:12,120
It's the top floor
82
00:26:12,120 --> 00:26:43,500
I'm looking for a new property right now
83
00:26:43,500 --> 00:26:51,960
By a room in this same apartment
84
00:26:51,960 --> 00:27:00,740
I don't need supper because it's late today
85
00:27:00,740 --> 00:27:07,910
There are various sales
86
00:27:07,910 --> 00:27:12,610
It โs not that there are so many different things.
87
00:27:12,610 --> 00:27:17,920
And I haven't cheated on anything
88
00:27:17,920 --> 00:27:19,840
I haven't put it back
89
00:27:19,840 --> 00:27:24,940
Today around here recently
90
00:27:24,940 --> 00:27:28,840
I'm Sugiura who introduced me to the property
91
00:27:28,840 --> 00:27:32,110
A little about the property
92
00:27:32,110 --> 00:27:33,890
I have something to ask
93
00:27:33,890 --> 00:27:38,240
Are you okay now
94
00:27:38,240 --> 00:27:40,970
Yes, I'll start this morning
95
00:27:40,970 --> 00:27:54,000
Why can't I answer the phone
96
00:27:54,000 --> 00:28:04,580
Shall I tell my husband that I had sex?
97
00:28:04,580 --> 00:28:16,320
I can't wait
98
00:28:16,320 --> 00:28:24,580
Because there are impossible companies from now on
99
00:28:24,580 --> 00:29:02,660
Such a place to have sex with a romance
100
00:29:02,660 --> 00:29:11,840
I'll pick it up
101
00:29:11,840 --> 00:29:20,350
Become a company that goes to a company that doesn't listen
102
00:29:20,350 --> 00:29:35,290
I don't want to call
103
00:29:35,290 --> 00:30:04,190
Ichijikan Maybe it's fun
104
00:30:04,190 --> 00:31:04,860
I'll give it to the company
105
00:31:04,860 --> 00:32:16,580
Kenshiro
106
00:32:16,580 --> 00:32:57,410
Answer that you haven't had sex with your husband
107
00:32:57,410 --> 00:33:29,930
Open the southeast exit and roll up my skirt
108
00:33:29,930 --> 00:34:35,690
Spread it out and answer that feeling that USA
109
00:34:35,690 --> 00:35:41,080
I love you at the restaurant, I'm hiding it
110
00:35:41,080 --> 00:36:39,060
I've arrived
111
00:36:39,060 --> 00:36:47,900
Maybe I'm inviting you
112
00:36:47,900 --> 00:37:20,000
If you are touched by your husband recently
113
00:37:20,000 --> 00:37:30,260
Don't ask that
114
00:37:30,260 --> 00:37:33,310
There's nothing I don't ask
115
00:37:33,310 --> 00:38:27,730
I'm sleeping more than before
116
00:38:27,730 --> 00:40:19,810
Melty pussy
117
00:40:19,810 --> 00:40:46,870
It's amazing today
118
00:40:46,870 --> 00:40:58,460
I got in
119
00:42:53,410 --> 00:43:55,780
Look over here, it's so beautiful
120
00:43:55,780 --> 00:44:02,790
google
121
00:44:02,790 --> 00:44:30,530
Make a voice that seems not to use this ship
122
00:44:30,530 --> 00:45:06,430
Folders I like to throw away
123
00:45:12,400 --> 00:45:47,890
Because it sounds like a strong husband's neighbor
124
00:45:47,890 --> 00:45:56,560
It's okay to speak out
125
00:45:56,560 --> 00:46:00,970
I'll be kinder than your husband
126
00:46:00,970 --> 00:47:27,920
Be told and dating
127
00:47:27,920 --> 00:47:37,490
It really feels good
128
00:47:37,490 --> 00:47:45,810
I'm dying for it
129
00:48:59,920 --> 00:50:28,520
Timer Hachiji
130
00:56:27,880 --> 00:57:31,740
Naoya Inoue convenience store
131
01:00:06,030 --> 01:01:53,420
I came to cancel the contract
132
01:01:53,420 --> 01:05:30,980
Yes Yes I couldn't do it myself with my tongue out
133
01:05:30,980 --> 01:06:04,370
It feels good
134
01:06:04,370 --> 01:07:10,860
After licking sake in such a world
135
01:07:10,860 --> 01:08:49,740
Marshmallow spiral
136
01:08:49,740 --> 01:09:16,740
It feels so good with a great nipple bing
137
01:09:16,740 --> 01:10:27,300
Kimchi sounds really bad
138
01:10:27,300 --> 01:10:46,940
It โs very easy to understand, please lick the stone
139
01:10:46,940 --> 01:11:05,400
Will you do it or will you watch the drama Hyatt
140
01:11:05,400 --> 01:11:10,450
Naha I will be a lot
141
01:11:10,450 --> 01:11:59,150
Is it okay to wear it from the top of my underwear?
142
01:11:59,150 --> 01:12:42,540
Show me only yourself
143
01:12:42,540 --> 01:13:25,290
Foo open firmly
144
01:13:25,290 --> 01:13:59,420
Boobs clitoris is getting bigger
145
01:13:59,420 --> 01:14:34,030
McDonald's is expensive
146
01:15:54,470 --> 01:17:53,170
The size that makes me feel good
147
01:17:53,170 --> 01:18:17,140
The difference between the tip woman
148
01:18:17,140 --> 01:18:44,000
Soma toilet for the buttocks
149
01:18:44,000 --> 01:19:28,900
Should I just change it to a poop mouth?
150
01:19:28,900 --> 01:19:38,350
Please sleep as an adult
151
01:19:38,350 --> 01:21:24,900
So if you don't feel like it, you'll be relieved
152
01:21:24,900 --> 01:23:07,490
Side note
153
01:24:15,080 --> 01:25:34,180
Firmly attached
154
01:27:09,280 --> 01:28:16,770
Did you make a child with your husband recently?
155
01:28:16,770 --> 01:28:19,490
If you don't live together
156
01:28:19,490 --> 01:28:21,930
I'll help you a lot
10629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.