All language subtitles for Rising.Lady.2022.E02.KoreFaa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,140 --> 00:01:24,157 کره فا با افتخار تقدیم میکند http://KoreFaa.ir مترجم : faezeh.f 2 00:01:27,160 --> 00:01:29,680 [بانوی درخشان] 3 00:01:30,120 --> 00:01:32,920 [قسمت دوم] 4 00:01:34,920 --> 00:01:37,560 [شش ماه قبل] 5 00:01:42,720 --> 00:01:44,360 برگشتی جیانان 6 00:01:45,950 --> 00:01:47,160 چی شده؟ 7 00:01:48,680 --> 00:01:50,310 فقط اومدم پیشت 8 00:01:52,120 --> 00:01:54,440 تازگیا ار کارآموزیت خسته شدی؟ 9 00:01:55,310 --> 00:01:56,830 میخوام برای بابات 10 00:01:57,040 --> 00:01:58,950 سوپ بپزم 11 00:01:59,120 --> 00:02:00,760 تو هم یکم بخور 12 00:02:06,800 --> 00:02:09,270 ببین منو یه چیزی شده 13 00:02:09,390 --> 00:02:10,190 بگو 14 00:02:10,830 --> 00:02:12,470 مامان بهم بگو 15 00:02:12,600 --> 00:02:15,080 اگه خدای نکرده 16 00:02:15,830 --> 00:02:16,960 اگه بابام 17 00:02:17,030 --> 00:02:18,880 خیانت کنه 18 00:02:19,080 --> 00:02:20,240 ازش طلاق میگیری؟ 19 00:02:20,390 --> 00:02:21,750 چطور؟ 20 00:02:22,080 --> 00:02:23,390 مادر و پدر دوستم اخیرا میخوان طلاق بگیرن 21 00:02:23,470 --> 00:02:24,550 فقط دارم میپرسم 22 00:02:27,190 --> 00:02:28,320 خیانت بقیه به تو 23 00:02:28,440 --> 00:02:30,440 چه ربطی داره؟ 24 00:02:31,630 --> 00:02:32,720 کدوم یکیشون؟ 25 00:02:32,830 --> 00:02:35,880 فقط جوابمو بده 26 00:02:36,800 --> 00:02:37,520 نه 27 00:02:37,630 --> 00:02:38,830 چرا نه؟ 28 00:02:39,000 --> 00:02:40,630 خیانت یه مرد یعنی عشقی وجود نداره 29 00:02:40,720 --> 00:02:42,720 چرا باید ازدواجی که توش عشق نیست رو حفظ کنی؟ 30 00:02:43,160 --> 00:02:44,240 به نظرت طلاق 31 00:02:44,550 --> 00:02:46,270 به اندازه 32 00:02:46,390 --> 00:02:47,630 عاشق شدن عادیه؟ 33 00:02:48,270 --> 00:02:51,470 هیچ چیز توی دنیا کامل نیست 34 00:02:51,720 --> 00:02:55,000 زن و مرد باید صبر و تحمل داشته باشن 35 00:02:56,080 --> 00:02:57,080 بعلاوه 36 00:02:57,240 --> 00:02:58,830 طلاق عواقب زیادی داره 37 00:02:58,910 --> 00:03:02,110 مثل پاشیدن خانواده، مشکلات اقتصادی 38 00:03:02,240 --> 00:03:03,320 بچه ها 39 00:03:03,390 --> 00:03:05,470 نظر آدمای دیگه،خیلی چیزا 40 00:03:05,550 --> 00:03:07,550 چرا نظر آدمای دیگه باید برات مهم باشه؟ 41 00:03:07,600 --> 00:03:08,470 وقتی یه مرد خیانت میکنه 42 00:03:08,550 --> 00:03:10,360 زن باید به موقع جلوی ضرر رو بگیره 43 00:03:10,470 --> 00:03:11,110 توی این زمونه 44 00:03:11,190 --> 00:03:12,080 زنا باید مستقل باشن 45 00:03:12,190 --> 00:03:14,360 مامان به خودت بیا 46 00:03:17,110 --> 00:03:18,720 جیانان، تو چت شده؟ 47 00:03:18,880 --> 00:03:20,800 تازگیا کم تحمل شدی 48 00:03:20,880 --> 00:03:21,880 بابات گفته 49 00:03:21,960 --> 00:03:24,670 اخلاقت توی طول دوره کارآموزیت 50 00:03:24,800 --> 00:03:26,670 توی شرکت ، بد بوده 51 00:03:26,800 --> 00:03:28,910 کاری کردی براش دردسر درست بشه 52 00:03:29,030 --> 00:03:31,190 اون فکر میکنه من خودم دردسرم 53 00:03:31,270 --> 00:03:33,600 چطور میتونی درباره بابات اینطوری حرف بزنی؟ 54 00:03:33,720 --> 00:03:36,270 قبلا خوب بودی 55 00:03:36,390 --> 00:03:37,960 چرا الان عوض شدی؟ 56 00:03:38,030 --> 00:03:39,960 بابات میگه خیلی عوض شدی 57 00:03:40,190 --> 00:03:41,670 کسی که عوض شده ، اونه 58 00:03:45,080 --> 00:03:46,550 دارم میرم 59 00:03:46,830 --> 00:03:47,910 جیانان 60 00:03:49,880 --> 00:03:51,360 وهو. نگاش کن 61 00:03:54,190 --> 00:03:55,720 صبر کنین 62 00:03:55,800 --> 00:03:56,320 از من سوال نکنین 63 00:03:56,390 --> 00:03:57,600 منابع انسانی نتیجه رو بهتون اعلام میکنه 64 00:03:57,670 --> 00:03:58,880 میخوام هنوز براش تلاش کنم 65 00:03:59,000 --> 00:04:00,670 من صلاحیت انجام اینکارو دارم 66 00:04:00,720 --> 00:04:01,960 خیلی هم بهش احتیاج دارم 67 00:04:04,720 --> 00:04:05,670 به من چه ربطی داره؟ 68 00:04:06,320 --> 00:04:07,830 نياز هيچوقت يه طرفه نيست 69 00:04:08,720 --> 00:04:10,520 دارین انتقام یه اشتباه شخصی رو به اسم منافع عمومی میگیرین؟ 70 00:04:13,000 --> 00:04:14,360 منظورت از اشتباه شخصي چيه؟ 71 00:04:15,630 --> 00:04:17,480 بهتره وقتت رو تلف نکنی 72 00:04:18,480 --> 00:04:19,160 من کسی رو با 73 00:04:19,160 --> 00:04:20,200 هدف نامعلوم ، قبول نمیکنم 74 00:04:20,790 --> 00:04:21,760 برو یه کار دیگه پیدا کن 75 00:04:28,200 --> 00:04:29,400 [دفتر معاونت] 76 00:04:32,600 --> 00:04:33,950 نمیتونی بری اونجا 77 00:04:34,320 --> 00:04:35,480 تو کدوم بخش هستي؟ 78 00:04:35,550 --> 00:04:37,720 میخواستم بپرسم دستشویی کجاست؟ 79 00:04:37,880 --> 00:04:38,720 اونجا 80 00:04:39,230 --> 00:04:40,480 باشه ممنونم 81 00:04:42,390 --> 00:04:43,350 خانم لی، سلام 82 00:04:43,440 --> 00:04:44,070 من شین جیانان هستم 83 00:04:44,160 --> 00:04:45,040 ... امروز اومدم اینجا 84 00:04:45,110 --> 00:04:46,390 من یه تازه کارم که امروز برای مصاحبه اومدم 85 00:04:46,480 --> 00:04:48,390 میخوام شناخت خودم رو از بازار زیبایی توضیح بدم 86 00:04:49,110 --> 00:04:50,040 نظر من استفاده از 87 00:04:50,070 --> 00:04:52,160 مُد های محبوب در صنعت زیباییـه 88 00:04:54,920 --> 00:04:55,480 خانم لی سلام 89 00:04:55,480 --> 00:04:56,720 فقط يه دقيقه لطفا 90 00:04:57,110 --> 00:04:58,230 کي بيرونه؟ 91 00:04:58,480 --> 00:04:59,670 کمک 92 00:05:00,880 --> 00:05:01,760 چی؟ 93 00:05:02,110 --> 00:05:03,480 کیسه آبم پاره شده 94 00:05:06,480 --> 00:05:07,670 خانم لی خیلی زود اومدین 95 00:05:07,790 --> 00:05:09,270 تو هم همینطور 96 00:05:09,830 --> 00:05:11,270 آفرین به شما 97 00:05:11,760 --> 00:05:13,350 اونکارو به خاطر 98 00:05:13,440 --> 00:05:14,390 هدف بزرگی انجام دادی 99 00:05:15,000 --> 00:05:16,040 اونقدرام ساده نیستی 100 00:05:16,160 --> 00:05:17,920 راضی کردن آدمی مثل خانم چین که 101 00:05:18,040 --> 00:05:20,880 از نظر احساسی شکننده ست حتما کار سختیه 102 00:05:22,600 --> 00:05:23,480 شما منافع شرکت رو بخاطر 103 00:05:23,510 --> 00:05:25,070 کینه های شخصی تحت تاثیر قرار دادین 104 00:05:25,350 --> 00:05:27,920 با چیزایی که ازتون شنیدم اینکارا به تیپ شخصیتیتون نمیخوره 105 00:05:28,550 --> 00:05:30,390 من هیچ تیپ شخصیتی ندارم 106 00:05:30,440 --> 00:05:33,550 خود تخریبی و بهونه دادن دست بقیه 107 00:05:35,510 --> 00:05:36,160 راستی 108 00:05:36,200 --> 00:05:37,550 نمیدونم بهتون اطلاع دادن یا نه 109 00:05:37,950 --> 00:05:39,880 بخاطر رفاقت صمیمی من با خانم چین 110 00:05:40,160 --> 00:05:42,550 شرکت به من سپرده تا این پروژه رو 111 00:05:42,640 --> 00:05:45,440 برای ادامه همکاری با هائولی پیگیری کنم 112 00:05:46,510 --> 00:05:47,670 اعتراضي دارين؟ 113 00:05:48,230 --> 00:05:49,320 عالیه 114 00:05:49,440 --> 00:05:51,070 حتما به پروژه ای که 115 00:05:51,160 --> 00:05:52,440 با توانایی خودت بُردی، پایبند باش 116 00:05:53,160 --> 00:05:54,350 باشه بریم 117 00:05:54,550 --> 00:05:56,000 لزلی 118 00:05:57,670 --> 00:05:58,640 آن يان قراره زایمان کنه 119 00:05:58,720 --> 00:05:59,720 توی راه بیمارستانـه 120 00:05:59,830 --> 00:06:01,760 بیا بعد جلسه بریم بیمارستان 121 00:06:12,640 --> 00:06:14,120 [روآن تانگ] 122 00:06:18,110 --> 00:06:18,830 روآن تانگ؟ 123 00:06:19,160 --> 00:06:22,000 لازمه یه چیزی بهت بگم 124 00:06:22,390 --> 00:06:24,200 بگو 125 00:06:24,670 --> 00:06:25,670 خب 126 00:06:26,000 --> 00:06:28,760 چند روز پیش گوشی جیان شون رو چک کردم 127 00:06:28,880 --> 00:06:30,670 فهمیدم یکی از دانشجویای سال سومی 128 00:06:30,790 --> 00:06:33,070 برای تحصیل رفته پیش ژانگ ویچن 129 00:06:33,160 --> 00:06:33,950 میشناسیش؟ 130 00:06:35,510 --> 00:06:38,200 انگار ویچن یه بار درموردش گفته 131 00:06:38,230 --> 00:06:39,790 ولی من خیلی توجه نکردم 132 00:06:40,880 --> 00:06:43,830 خانم ژانگ، حواست رو جمع کن 133 00:06:43,950 --> 00:06:45,270 سال سومی ها 134 00:06:45,390 --> 00:06:47,160 خطرناکن 135 00:06:48,070 --> 00:06:49,510 بيا در موردش حرف نزنيم 136 00:06:50,880 --> 00:06:52,830 ميتوني از شوهرت بخواي بفهمه 137 00:06:52,920 --> 00:06:53,720 برنامه های کاریشون 138 00:06:53,790 --> 00:06:56,160 توی آمریکا چیه؟ 139 00:06:56,550 --> 00:06:58,160 میترسم مستقیما از ویچن بپرسم و 140 00:06:58,230 --> 00:07:00,550 فکر کنه دارم باهاش بحث میکنم 141 00:07:00,670 --> 00:07:01,720 نگران نباش 142 00:07:01,790 --> 00:07:03,920 بسپارش به من 143 00:07:03,920 --> 00:07:04,440 ممنونم 144 00:07:05,000 --> 00:07:06,510 یادت باشه منو شام دعوت کنی 145 00:07:16,480 --> 00:07:17,320 خانم لی 146 00:07:17,790 --> 00:07:20,390 همه مدیرا اومدن 147 00:07:20,920 --> 00:07:22,790 میشه برای همه 148 00:07:22,920 --> 00:07:23,720 قضیه خانم چین رو 149 00:07:23,830 --> 00:07:24,950 توضیح بدین؟ 150 00:07:25,230 --> 00:07:27,640 لزلی سال‌هاست که با بانوی درخشان 151 00:07:27,720 --> 00:07:29,640 توی شادی و غم سهیم بوده 152 00:07:29,720 --> 00:07:31,480 از اونجایی که اون یکی از بنیان گذارای شرکته 153 00:07:31,670 --> 00:07:33,480 قطعاً منافع شرکت رو 154 00:07:33,600 --> 00:07:34,480 توی الویت قرار میده 155 00:07:34,640 --> 00:07:36,440 با اینکه تازه به اینجا اومدم 156 00:07:36,510 --> 00:07:37,510 اما شنیدم رهبرای گروه 157 00:07:37,600 --> 00:07:39,040 چقدر برای خانم لی 158 00:07:39,110 --> 00:07:40,600 احترام قائلن 159 00:07:40,720 --> 00:07:41,950 بخاطر همین واقعا تعجب کردم 160 00:07:42,032 --> 00:07:43,822 چرا این اتفاق افتاده 161 00:07:44,230 --> 00:07:45,510 ممکنه یه توضیح منطقی 162 00:07:45,640 --> 00:07:47,830 به ما بدین؟ 163 00:07:51,070 --> 00:07:52,950 خانم چین خشن برخورد میکنه؟ 164 00:07:53,320 --> 00:07:56,270 کسی که بی دلیل روش آب میوه بپاشن 165 00:07:56,350 --> 00:07:58,070 به راحتی بیخیال قضیه نمیشه 166 00:07:59,000 --> 00:08:00,200 خیلی تلاش کردم 167 00:08:00,270 --> 00:08:02,070 تا آرومش کنم 168 00:08:04,480 --> 00:08:07,230 معاون رئيس يو واقعا عاليه 169 00:08:08,110 --> 00:08:09,670 راستش چند روزه دارم به یه موضوع عمیقا فکر میکنم 170 00:08:09,760 --> 00:08:11,640 اینکه واقعا خانم ها توی محل کارشون 171 00:08:11,760 --> 00:08:13,790 وضع نامساعدی دارن یا نه 172 00:08:13,880 --> 00:08:14,920 و اینکه این موضوع به راحتی میتونه 173 00:08:15,040 --> 00:08:16,830 باعث سوتفاهم بشه 174 00:08:17,110 --> 00:08:19,550 ولی امروز بعد از شنیدن صحبت های معاون رییس یو 175 00:08:19,640 --> 00:08:21,070 من اینطور فکر نمیکنم 176 00:08:21,760 --> 00:08:22,480 نگاه کنین 177 00:08:22,977 --> 00:08:27,040 خانم يو هم از من جوون تره و هم زيباتره 178 00:08:27,320 --> 00:08:29,440 نه تنها ميتونه با هائولي کنار بياد 179 00:08:29,510 --> 00:08:31,550 بلکه ميتونه با خانم چين هم دوست بشه 180 00:08:31,720 --> 00:08:33,760 حتما مشکل از منه 181 00:08:34,000 --> 00:08:36,030 یا این وسط یه اشتباهی پیش اومده 182 00:08:36,150 --> 00:08:39,880 یا اتفاقی افتاده که 183 00:08:40,000 --> 00:08:41,590 من ازش خبر نداشتم 184 00:08:41,670 --> 00:08:42,320 درسته؟ 185 00:08:44,640 --> 00:08:46,200 خجالتم ندین 186 00:08:46,350 --> 00:08:47,200 ميتونيم بعدا در مورد 187 00:08:47,280 --> 00:08:48,840 اين موضوع بحث کنيم 188 00:08:48,960 --> 00:08:50,670 ولی امروز 189 00:08:50,760 --> 00:08:52,150 باید از همه برای سرپیچی از دستور 190 00:08:52,230 --> 00:08:54,350 عذرخواهی کنین 191 00:08:57,520 --> 00:09:00,440 راستش، جدا از همه این حرفا 192 00:09:00,710 --> 00:09:03,440 شاید این پروژه برای فی فی مناسب تر باشه 193 00:09:03,710 --> 00:09:04,670 تقصير تو نيست 194 00:09:05,470 --> 00:09:07,280 موضوع پر دردسری نیست 195 00:09:07,400 --> 00:09:10,280 ولی در آینده، هنوزم باید با خانم لی همکاری بیشتری داشته باشم 196 00:09:10,440 --> 00:09:12,470 فقط در این صورته که میتونیم با خوشحالی با همدیگه همکاری کنیم 197 00:09:15,590 --> 00:09:16,840 چه حیف 198 00:09:17,960 --> 00:09:20,840 کاري که معاون رئيس يو با 199 00:09:20,960 --> 00:09:22,320 خانم چين کرد ممکنه بیهوده باشه 200 00:09:23,790 --> 00:09:24,640 آقای لو 201 00:09:24,760 --> 00:09:27,790 نگاهی به این قرارداد 202 00:09:27,880 --> 00:09:31,000 بندازین PB از بهترین عملکرد فرد در فعالیتی:PB 203 00:09:42,760 --> 00:09:44,040 [نماینده مجاز طرف اول : لو شیهوی] [نماینده مجاز طرف دوم: لی لی] 204 00:09:45,000 --> 00:09:46,840 احتمالاً همه حاضران این جمع 205 00:09:46,910 --> 00:09:47,960 به خوبی از اختلافات بین 206 00:09:48,030 --> 00:09:49,400 مطلعن PB هائولی و 207 00:09:49,470 --> 00:09:51,840 رو گرفتم PB حالا که قرارداد 208 00:09:52,710 --> 00:09:54,320 فقط ميتونيم يکي از اونا رو انتخاب کنيم 209 00:09:55,670 --> 00:09:56,520 راستشو بخوایین 210 00:09:56,520 --> 00:09:58,880 کاری که دیروز انجام دادم در واقع برای برنده شدن از آقای لو بود 211 00:09:58,880 --> 00:10:01,520 اما خانم چین واقعا زیاده روی کرد 212 00:10:01,640 --> 00:10:03,760 چيزي که انتظارش رو نداشتم اين بود که 213 00:10:03,790 --> 00:10:06,440 معاون رئيس يو اونقدر توانايي داشت که 214 00:10:06,590 --> 00:10:10,000 فقط يه شب طول کشید تا با خانم چين کنار بياد 215 00:10:10,520 --> 00:10:14,350 اين يکم خجالت آوره 216 00:10:20,640 --> 00:10:23,230 في في اينکارو براي شرکت کرد 217 00:10:23,320 --> 00:10:24,080 درسته؟ 218 00:10:24,150 --> 00:10:27,080 نجات خانم چین توی همچین شرایطی 219 00:10:27,200 --> 00:10:28,230 کار ساده ای نیست 220 00:10:28,350 --> 00:10:30,670 ارزش تشويق کردن رو نداره؟ 221 00:10:33,840 --> 00:10:36,080 همه از تفاوت اعتباری 222 00:10:36,200 --> 00:10:37,880 PBهائولی و 223 00:10:38,320 --> 00:10:41,760 خبر دارن 224 00:10:41,880 --> 00:10:45,280 از نظر منافع شرکت 225 00:10:45,400 --> 00:10:47,910 قطعا از هائولی دست میکشیم 226 00:10:48,110 --> 00:10:50,030 فی فی، حق با منه؟ 227 00:10:50,280 --> 00:10:51,960 اما اگه از آقاي چين دست بکشيم 228 00:10:52,080 --> 00:10:54,320 قول کاري مون رو ميشکنيم 229 00:10:54,400 --> 00:10:55,400 بعلاوه، ما از قبل میدونیم 230 00:10:55,470 --> 00:10:57,280 رابطه بین آقای لو و آقای چین چطوریه 231 00:10:57,350 --> 00:10:59,640 باید خودمون رو توی دردسر بندازیم؟ 232 00:10:59,760 --> 00:11:01,550 کار سختیه PB برنده شدن در 233 00:11:02,320 --> 00:11:05,320 فی فی خیلی با ملاحظه ای 234 00:11:05,350 --> 00:11:06,110 چرا سعی نمیکنی 235 00:11:06,470 --> 00:11:09,350 راهی برای آروم کردن و توضیح دادن 236 00:11:09,550 --> 00:11:12,520 به خانم چین پیدا کنی؟ 237 00:11:12,670 --> 00:11:14,840 بعدش هم باید کاملا با لزلی 238 00:11:14,960 --> 00:11:17,320 همکاری کنیPB برای کار با 239 00:11:18,000 --> 00:11:20,710 سوال دیگه ای ندارین؟ 240 00:11:21,670 --> 00:11:23,520 نه 241 00:11:24,080 --> 00:11:24,840 من دارم 242 00:11:27,150 --> 00:11:28,590 آقای لو 243 00:11:28,670 --> 00:11:30,590 حالا که کسی به این قرارداد 244 00:11:30,960 --> 00:11:31,910 اعتراضی نداره 245 00:11:32,030 --> 00:11:33,230 ممکنه برای من 246 00:11:33,350 --> 00:11:34,960 یه کانال تحلیل عملیاتی ویژه باز کنین؟ 247 00:11:35,230 --> 00:11:37,000 بياین امروز مهرش کنيم 248 00:11:37,440 --> 00:11:38,910 می ترسم یه تاخیر طولانی دردسر درست کنه 249 00:11:39,030 --> 00:11:41,200 تا تنور داغه نون رو بچسبونیم 250 00:12:06,200 --> 00:12:08,000 [آقاي تانگ، ببينين اين خانم لي ه؟] 251 00:12:08,600 --> 00:12:10,520 خانم یو به این نیاز دارین؟ وقتی کارتون تموم شد بهم زنگ بزنین 252 00:12:10,920 --> 00:12:12,680 [چرا لی لی توی جستجوی داغ خبریه؟] 253 00:12:13,200 --> 00:12:14,150 یه ستاره محبوب 254 00:12:14,230 --> 00:12:17,670 توسط رئیس زن ، دنبال و حمایت میشه 255 00:12:18,350 --> 00:12:20,790 انتظار نداشتم زندگی خصوصی خانم لی 256 00:12:20,880 --> 00:12:22,440 اینقدر تماشایی باشه 257 00:12:23,230 --> 00:12:27,470 خانم لی واقعا خجالت آوره 258 00:12:32,910 --> 00:12:35,470 همین دیروز سیلی خورده 259 00:12:35,470 --> 00:12:37,520 امروز شده موضوع داغ خبری 260 00:12:38,320 --> 00:12:41,200 [بانوی درخشان] از سیلی خانم چین 261 00:12:41,790 --> 00:12:42,790 شوکه شدم 262 00:12:42,790 --> 00:12:44,200 منم همینطور 263 00:12:44,200 --> 00:12:45,440 چه سیلی 264 00:12:45,880 --> 00:12:48,150 نزدیک چهل سالشه و هنوز ازدواج نکرده 265 00:12:50,590 --> 00:12:52,400 خیلی وحشتناکه 266 00:12:52,710 --> 00:12:54,840 این زن خودش پر از رازه 267 00:12:55,080 --> 00:12:57,200 خانم لي براي ترفيع نیازی به مرد نداره 268 00:12:57,280 --> 00:12:58,320 چه زن 269 00:12:58,790 --> 00:13:00,960 جاه طلبی 270 00:13:01,000 --> 00:13:02,350 مهم اینه که هممون 271 00:13:02,470 --> 00:13:04,520 یه ماهه روی این کار کردیم 272 00:13:04,640 --> 00:13:07,110 آقاي چين ميتونه حفظش کنه؟ 273 00:13:07,440 --> 00:13:08,760 گوش کنین 274 00:13:08,910 --> 00:13:10,150 اگه آقای چین بفهمه دارین درباره چی حرف میزنین 275 00:13:10,200 --> 00:13:11,150 دهن همتون رو 276 00:13:11,200 --> 00:13:12,590 منگنه میزنه 277 00:13:13,080 --> 00:13:14,230 اگر پرونده امروز شکست بخوره 278 00:13:14,280 --> 00:13:15,200 هيچکی نميتونه بره بخونه 279 00:13:15,320 --> 00:13:16,550 برگردین سر کاراتون 280 00:13:17,110 --> 00:13:17,910 بریم 281 00:13:19,150 --> 00:13:19,960 برگردین سر کاراتون 282 00:13:22,840 --> 00:13:24,470 مامان، بفرما تو 283 00:13:28,470 --> 00:13:29,320 گوش کن 284 00:13:29,520 --> 00:13:30,790 با عجله اومدم اینجا 285 00:13:31,000 --> 00:13:32,590 بهت بگم 286 00:13:34,030 --> 00:13:36,550 خیلی نگرانم 287 00:13:36,910 --> 00:13:39,670 از اینکه ویچن برنگشته 288 00:13:40,230 --> 00:13:41,110 خب 289 00:13:41,200 --> 00:13:43,760 همین امروز یه بلیت هواپیما به آمریکا بخر 290 00:13:43,840 --> 00:13:45,110 مامان چی داری میگی؟ 291 00:13:45,640 --> 00:13:47,470 حتی اگه اون راستش رو بهم نمیگه 292 00:13:47,550 --> 00:13:50,000 الان پاشم برم اونجا میتونم مشکل رو حل کنم؟ 293 00:13:50,400 --> 00:13:52,590 تو چت شده؟ 294 00:13:52,760 --> 00:13:54,910 اون الان اول جوونیشه 295 00:13:55,000 --> 00:13:56,350 اگه توي آمريکا تنها باشه 296 00:13:56,440 --> 00:13:58,400 ... حتما اون 297 00:13:59,030 --> 00:14:01,080 اون سروقتش برنگشته 298 00:14:01,150 --> 00:14:03,400 يه مشکلي پيش اومده 299 00:14:04,000 --> 00:14:05,670 ويچن اينکارو نميکنه 300 00:14:07,230 --> 00:14:08,910 دختر احمق من 301 00:14:09,320 --> 00:14:10,590 گوش کن 302 00:14:10,670 --> 00:14:13,280 خودت میدونی 303 00:14:13,350 --> 00:14:15,960 مرغ همسایه غازه 304 00:14:16,200 --> 00:14:19,230 در ضمن شما دو تا تازه اول راهین 305 00:14:19,280 --> 00:14:20,910 ميتوني اينقدر ازش مطمئن باشي؟ 306 00:14:21,440 --> 00:14:23,110 هزار بارم درباره خونه 307 00:14:23,200 --> 00:14:24,110 بهت گفتم 308 00:14:24,200 --> 00:14:25,400 اسمت توی 309 00:14:25,470 --> 00:14:27,080 دو سند خونه هست؟ 310 00:14:27,320 --> 00:14:28,640 فهمیدم مامان 311 00:14:28,710 --> 00:14:29,670 گوش کن 312 00:14:29,790 --> 00:14:31,000 من آدم باتجربه ایم 313 00:14:31,080 --> 00:14:34,520 زمانی میتونی مطمئن باشی که گرفته باشیش 314 00:14:38,080 --> 00:14:40,280 مامان، ميدونم که 315 00:14:40,350 --> 00:14:41,320 براي من نگراني 316 00:14:41,470 --> 00:14:42,670 ولی باید حواست به 317 00:14:42,710 --> 00:14:45,230 برنامه هات باشه 318 00:14:46,320 --> 00:14:47,590 راستشو بخوای 319 00:14:48,230 --> 00:14:49,710 رفتار ویچن باهام خوبه 320 00:14:50,080 --> 00:14:51,640 فقط توی خونه شون 321 00:14:51,760 --> 00:14:52,590 اون حرف آخر رو نمیزنه 322 00:14:52,710 --> 00:14:55,760 مادرشوهرت خیلی خسیسه 323 00:14:55,840 --> 00:14:58,590 اگه یه بشقاب مسی زیر بغلش داشت 324 00:14:58,670 --> 00:15:00,520 حتی اگه سه تا پشتک میزد 325 00:15:00,590 --> 00:15:01,880 بشقابِ نمیافتاد 326 00:15:01,960 --> 00:15:03,840 نمیفهمم وقتی خرج کردن بلد نیست چرا اینهمه پول نگه میداره؟ 327 00:15:03,910 --> 00:15:06,150 هرشب پولاش رو میشمره؟ 328 00:15:06,400 --> 00:15:07,590 گوش کن 329 00:15:07,670 --> 00:15:09,110 اون داره ازت محافظت ميکنه 330 00:15:09,230 --> 00:15:10,590 فهمیدی؟ 331 00:15:15,110 --> 00:15:17,710 چه جعبه قشنگی 332 00:15:17,790 --> 00:15:18,670 این چیه؟ 333 00:15:18,790 --> 00:15:20,110 چه جینسینگ بزرگی 334 00:15:20,110 --> 00:15:20,840 ولش کن 335 00:15:20,880 --> 00:15:21,670 از کجا گرفتنیش؟ 336 00:15:22,030 --> 00:15:23,790 مادر شوهرم داده خیلی هم گرونه 337 00:15:23,880 --> 00:15:25,080 دست نزن بهش 338 00:15:25,200 --> 00:15:26,790 اگه بشکنه نمیتونیم پولش رو بدیم 339 00:15:30,110 --> 00:15:33,030 میشه ازش یه عکس بگیرم؟ 340 00:15:38,400 --> 00:15:40,320 خیلی قشنگه 341 00:15:40,470 --> 00:15:41,550 وای نگاش کن 342 00:15:41,710 --> 00:15:43,080 مادر شوهر بقیه مثل مادرن 343 00:15:43,150 --> 00:15:45,320 ولی مال تو مثل دشمنه 344 00:15:51,110 --> 00:15:52,080 چه خبره؟ 345 00:15:53,350 --> 00:15:55,400 این خبر الان سومین سوژه خبری پرطرفداره 346 00:15:55,520 --> 00:15:56,590 این ثابت می کنه که 347 00:15:56,670 --> 00:15:57,790 این اتفاق توی اینترنت 348 00:15:57,880 --> 00:15:59,110 داره دست به دست میچرخه 349 00:15:59,400 --> 00:16:01,350 ما با دقت نظرات گرایش افکار عمومی رو مقایسه کردیم 350 00:16:01,640 --> 00:16:02,790 بعضی از کاربرای اینترنت متوجه شدن 351 00:16:02,840 --> 00:16:04,520 زني که توي عکسه شمایین 352 00:16:04,640 --> 00:16:05,760 خانم لی 353 00:16:05,840 --> 00:16:07,000 اما فقط نظرات شخصی 354 00:16:07,110 --> 00:16:08,350 بخاطر همین هنوز اقدام خاصی برای 355 00:16:08,440 --> 00:16:09,710 کنترل نظرات انجام ندادیم 356 00:16:10,110 --> 00:16:11,150 [رئیس خانم از یک ستاره محبوب حمایت می کند] گذشته از همه اینها 357 00:16:11,230 --> 00:16:13,200 توجه زیادی به خودش جلب نکرده 358 00:16:14,400 --> 00:16:15,000 نیازی به کنترل نظرات نیست 359 00:16:15,110 --> 00:16:17,880 خانم لي واقعا آرومه 360 00:16:18,200 --> 00:16:20,400 در مقایسه با ستاره های زن 361 00:16:20,470 --> 00:16:22,470 وقتی توی درد سر میافتن عجله دارن موضوع رو روشن کنن 362 00:16:22,670 --> 00:16:24,520 این رفتار عالیه 363 00:16:24,640 --> 00:16:25,960 هر چی پیر تر، عاقل تر 364 00:16:29,400 --> 00:16:31,200 معاون رییس یو ، میشه گفت امسال من 365 00:16:31,280 --> 00:16:34,280 ورژن جدید آیکوتی رو میپوشم؟ 366 00:16:37,670 --> 00:16:38,520 امکان نداره 367 00:16:38,960 --> 00:16:40,550 بعنوان معاون رییس شرکت 368 00:16:40,670 --> 00:16:42,400 حتی نمیدونی مدل های جدید 369 00:16:42,470 --> 00:16:44,320 برندهای همکاری چه شکلین؟ 370 00:16:53,320 --> 00:16:55,960 مطمئنی از روی عکس می تونی بفهمی که من هستم؟ 371 00:16:57,400 --> 00:16:59,000 طبق آخرین نتایج نظارت بر افکار عمومی 372 00:16:59,079 --> 00:17:01,399 نظری که همین الان هویت شما رو حدس زده 373 00:17:01,470 --> 00:17:03,280 مورد توجه قرار گرفته 374 00:17:04,160 --> 00:17:06,640 بیشتر از ده هزار تا پاسخ داده شده 375 00:17:08,589 --> 00:17:12,039 عالیه 376 00:17:14,109 --> 00:17:15,189 خیلی بد شد 377 00:17:15,640 --> 00:17:18,400 لباس مُد پارسال رو پوشیده بودم 378 00:17:18,520 --> 00:17:20,190 خوشبختانه کفشام نوئن 379 00:17:21,040 --> 00:17:21,680 یالا زود باشین 380 00:17:21,800 --> 00:17:24,400 بیاین با این جستجوی خبری داغ یه کار بزرگ انجام بدیم 381 00:17:24,520 --> 00:17:26,920 صفحه اصلی سایت بانوی درخشان رو 382 00:17:27,000 --> 00:17:29,520 به کد لباس تغییر بدین 383 00:17:29,640 --> 00:17:30,430 بخش محصولات 384 00:17:30,520 --> 00:17:31,950 طبق استایلی که لباس پوشیدم 385 00:17:32,040 --> 00:17:33,110 تجزیه و تحلیل انجام بدین 386 00:17:33,230 --> 00:17:34,950 توی صفحه اصلی سایت محصول قرار بدین 387 00:17:35,040 --> 00:17:37,190 برای امسال لینک های مربوطه باید جدید باشن 388 00:17:37,280 --> 00:17:37,760 حله 389 00:17:37,800 --> 00:17:38,880 باشه 390 00:17:39,070 --> 00:17:39,800 بخش فروش 391 00:17:40,110 --> 00:17:41,920 فوراً با مشتریا تماس بگیرین و 392 00:17:42,000 --> 00:17:42,590 بهشون بگین 393 00:17:42,680 --> 00:17:45,160 اگه میخوان درآمد داشته باشن سهامشون رو نگه دارن. فهمیدین؟ 394 00:17:45,310 --> 00:17:46,400 فهمیدم. انجامش میدم 395 00:17:46,470 --> 00:17:47,190 بخش تحریریه 396 00:17:47,470 --> 00:17:49,350 یک سریال تبلیغ کنین که 397 00:17:49,430 --> 00:17:50,880 تمرکزش روی زنان جوان 398 00:17:50,950 --> 00:17:51,830 بین پانزده تا بیست و پنج سال باشه 399 00:17:51,920 --> 00:17:53,350 لباس، آرایش و 400 00:17:53,430 --> 00:17:56,000 مراقبت شخصی که بلاگرها مهم توصیه کردن رو 401 00:17:56,110 --> 00:17:57,190 اضافه کنین 402 00:17:57,280 --> 00:18:00,710 میخوام شدیدا نرخ حفظ کاربرای توریست رو افزایش بدم 403 00:18:00,880 --> 00:18:01,830 بخش فناوری اطلاعات 404 00:18:02,350 --> 00:18:05,000 امروز سیستم هارو برای تعمیر و نگهداری و ارتقا آماده کنین و 405 00:18:05,230 --> 00:18:07,880 برای اوج جدیدی از بازدیدها آماده باشین 406 00:18:08,000 --> 00:18:09,040 فهمیدم 407 00:18:09,110 --> 00:18:10,040 همین الان نماینده طرف مقابل 408 00:18:10,110 --> 00:18:11,640 توی ویبو بیانیه ای فرستاده و 409 00:18:11,760 --> 00:18:14,560 گفته که یه پلتفرم 410 00:18:14,640 --> 00:18:16,800 برای تایید اون رو تعقیب کرده و در نهایت عکس گرفته شده 411 00:18:16,920 --> 00:18:17,880 این رو هم گفتن که 412 00:18:17,950 --> 00:18:19,310 هنرمند درخواست تایید 413 00:18:19,400 --> 00:18:20,950 پلتفرم رو رد کرده 414 00:18:21,040 --> 00:18:23,070 قراره افکار عمومی رو هدایت کنیم؟ 415 00:18:23,430 --> 00:18:24,520 لازم نیست 416 00:18:24,920 --> 00:18:26,800 چرا با استودیو هنرمند بجنگیم؟ 417 00:18:27,070 --> 00:18:28,520 تا زمانی که فروشمون رو به تاخیر نندازه 418 00:18:28,590 --> 00:18:30,310 برنده ها و تبلیغ کننده ها رو راضی نگه داره 419 00:18:30,350 --> 00:18:31,880 برامون کافیه دیگه، نه؟ 420 00:18:32,310 --> 00:18:35,280 مهم نیست 421 00:18:35,310 --> 00:18:36,680 کی تو خونه کی مونده و 422 00:18:36,920 --> 00:18:37,920 من امروز دنبال کی رفتم 423 00:18:38,000 --> 00:18:39,640 باید از داغ بودن اوضاع استفاده کنیم و 424 00:18:39,760 --> 00:18:41,280 سریع پول دربیاریم 425 00:18:41,590 --> 00:18:42,280 گرفتم 426 00:18:44,160 --> 00:18:45,400 راستی 427 00:18:45,520 --> 00:18:46,230 همه بخش ها 428 00:18:46,350 --> 00:18:49,710 باید همه اینکارارو برای هنرمندای مرد هم انجام بدین 429 00:18:50,950 --> 00:18:52,310 فهمیدیم خانم لی 430 00:18:57,280 --> 00:18:57,950 دوومی 431 00:18:58,080 --> 00:18:58,840 مامان 432 00:18:59,230 --> 00:19:00,230 تشریف آوردین اینجا؟ 433 00:19:00,350 --> 00:19:01,470 فقط اومدم دیدنت 434 00:19:03,470 --> 00:19:04,870 براتون یه لیوان آب میارم 435 00:19:04,990 --> 00:19:06,230 مهمون داریم؟ 436 00:19:06,390 --> 00:19:09,350 سلام 437 00:19:09,470 --> 00:19:10,630 مامان دوومی 438 00:19:10,840 --> 00:19:11,840 سلام 439 00:19:11,920 --> 00:19:12,680 سلام 440 00:19:13,200 --> 00:19:14,560 مامان، مگه نگفتی 441 00:19:14,680 --> 00:19:16,510 عجله داری شام بری خونه خاله؟ 442 00:19:16,600 --> 00:19:18,040 برو دیگه 443 00:19:19,350 --> 00:19:21,150 یکم پیشمون نمی مونه؟ 444 00:19:21,270 --> 00:19:22,150 لازم نیست 445 00:19:22,230 --> 00:19:23,600 الان عجله داشت که بره 446 00:19:25,630 --> 00:19:28,600 ...آره، من 447 00:19:29,510 --> 00:19:30,390 باشه، ممنونم 448 00:19:31,230 --> 00:19:33,600 اول ميرم دستشويي 449 00:19:33,720 --> 00:19:34,840 همین الان برو دیگه 450 00:19:34,920 --> 00:19:35,720 دوومی 451 00:19:36,350 --> 00:19:38,270 اون توالت پاک کنی که 452 00:19:38,762 --> 00:19:40,630 دفعه پیش آوردم رو بده به مادرت 453 00:19:41,074 --> 00:19:42,051 خیلی عالیه 454 00:19:42,215 --> 00:19:43,780 جدی میگین؟ ممنون 455 00:19:45,180 --> 00:19:47,914 مامان، باشه برای دفعه بعد 456 00:19:48,004 --> 00:19:49,484 قراره بره شام بخوره 457 00:19:51,164 --> 00:19:51,884 باشه 458 00:19:52,554 --> 00:19:53,244 راستی 459 00:19:53,434 --> 00:19:57,674 الان توی شهرتون از فلاش توالت استفاده میکنن؟ 460 00:19:58,714 --> 00:19:59,594 بله 461 00:19:59,714 --> 00:20:01,794 خیلی وقت میشه 462 00:20:02,074 --> 00:20:04,284 شهر ما خیلی سریع پیشرفت کرده 463 00:20:04,404 --> 00:20:06,044 یادمه آخرین باری که رفتم اونجا 464 00:20:07,164 --> 00:20:09,004 هنوز شبیه یه کلبه کاهگلی بود 465 00:20:09,714 --> 00:20:10,674 ...چطور تونستيم 466 00:20:10,884 --> 00:20:12,764 برو دیگه الان همه منتظرتن 467 00:20:16,794 --> 00:20:17,644 باشه 468 00:20:18,554 --> 00:20:19,954 صبر کن 469 00:20:21,404 --> 00:20:22,914 عجله نکن 470 00:20:23,004 --> 00:20:24,124 خب 471 00:20:24,284 --> 00:20:26,674 الانم فلاش توالت داریم 472 00:20:27,074 --> 00:20:28,714 وقت داشتین یه سر بزنین 473 00:20:28,794 --> 00:20:30,674 بسه دیگه، همه منتظرتن 474 00:20:34,914 --> 00:20:35,834 عجله نکن 475 00:20:49,594 --> 00:20:51,164 مامان، چرا بدون اینکه 476 00:20:51,244 --> 00:20:52,074 بهم بگین، اومدین؟ 477 00:20:52,244 --> 00:20:54,244 فقط خواستم یه سر بهت بزنم 478 00:20:55,484 --> 00:20:57,484 راستی، ویچن بهت نگفته 479 00:20:57,594 --> 00:20:59,764 چرا نتونسته برگرده؟ 480 00:21:01,124 --> 00:21:03,284 گفته استادش ازش خواسته 481 00:21:03,314 --> 00:21:04,314 یه آزمایش مهم رو انجام بده 482 00:21:04,404 --> 00:21:05,764 بخاطر همین برنگشته 483 00:21:05,884 --> 00:21:07,164 نگران نباشین 484 00:21:07,404 --> 00:21:10,314 کاملا منطقیه 485 00:21:10,674 --> 00:21:13,124 باید موضوع رو برامون روشن میکرد 486 00:21:14,284 --> 00:21:18,364 اون داره بيشتر و بيشتر نگران ميشه 487 00:21:19,914 --> 00:21:23,484 دوومی، باید بیشتر بهش اهمیت بدی 488 00:21:24,764 --> 00:21:25,674 نگران نباشین مامان 489 00:21:26,044 --> 00:21:28,044 مشکلی نیست 490 00:21:28,074 --> 00:21:29,714 شما مراقب خودتون باشین 491 00:21:35,714 --> 00:21:36,674 مامان 492 00:21:36,834 --> 00:21:38,554 نظرتون چیه؟ 493 00:21:39,044 --> 00:21:40,524 میخوام برم آمریکا تا ببینم 494 00:21:40,594 --> 00:21:43,594 اونجا اوضاع ویچن چطوره 495 00:21:44,244 --> 00:21:45,954 حتما 496 00:21:46,074 --> 00:21:47,484 باید بری ببینیش 497 00:21:47,714 --> 00:21:50,674 حتما براش سخته که اونجا تنها باشه 498 00:21:52,164 --> 00:21:54,644 باشه پس، فردا بلیت میخرم 499 00:21:57,044 --> 00:21:58,244 سوال دیگه ای ندارین؟ 500 00:21:58,484 --> 00:21:59,074 نه 501 00:21:59,194 --> 00:21:59,884 جلسه تمومه 502 00:22:03,714 --> 00:22:04,594 خانم یو 503 00:22:07,644 --> 00:22:09,074 برات روز بزرگیه 504 00:22:09,194 --> 00:22:11,074 خانم لي واقعا باور نکردنيه 505 00:22:11,194 --> 00:22:13,404 ولی هنوز نمیشه گفت برنده نهایی کیه 506 00:22:13,884 --> 00:22:14,524 اگه جای رییس بودم 507 00:22:14,594 --> 00:22:16,074 منم از شخصيتت خوشم میومد 508 00:22:16,554 --> 00:22:17,764 ولي بذار بهت يادآوري کنم 509 00:22:17,884 --> 00:22:19,074 از سلاحی استفاده کن 510 00:22:19,164 --> 00:22:20,914 به قدرتت بخوره 511 00:22:21,004 --> 00:22:23,644 وگرنه ، هر چی سریعتر اوج بگیری همونقدرم سریع سقوط میکنی 512 00:22:25,434 --> 00:22:26,284 از بیمارستان خبر اومده 513 00:22:26,314 --> 00:22:27,164 آن یان بچش به دنیا اومده 514 00:22:27,284 --> 00:22:28,554 بیا بریم 515 00:22:30,044 --> 00:22:31,364 [اتاق زایمان] خانواده آن یان 516 00:22:32,284 --> 00:22:33,524 بچه پسره 517 00:22:33,594 --> 00:22:34,314 برید کارای اداری رو انجام بدین 518 00:22:34,404 --> 00:22:35,714 باشه ممنونم 519 00:22:45,674 --> 00:22:46,314 سلام 520 00:22:46,404 --> 00:22:46,954 جیانان 521 00:22:47,004 --> 00:22:48,364 جواب پیامام رو ندادی 522 00:22:48,434 --> 00:22:49,644 کجایی؟ 523 00:22:49,714 --> 00:22:50,674 بیمارستانم 524 00:22:50,834 --> 00:22:51,524 چه بلايي سرت اومده؟ 525 00:22:51,594 --> 00:22:52,674 کدوم بیمارستان؟ بگو بیام پیشت 526 00:22:52,764 --> 00:22:53,524 منم خوبم 527 00:22:53,554 --> 00:22:54,524 مصاحبه م تموم شد 528 00:22:54,554 --> 00:22:56,074 یه خانم حامله رو آوردم بیمارستان 529 00:22:56,244 --> 00:22:57,884 اون ميخواد ازت باج بگيره؟ 530 00:22:58,194 --> 00:23:01,164 نه،انگار یه مدیر ارشد تو بانوی درخشانـه 531 00:23:01,244 --> 00:23:02,524 تازه زایمان کرده 532 00:23:02,834 --> 00:23:04,044 چه تصادفی 533 00:23:04,124 --> 00:23:05,244 عالیه 534 00:23:05,244 --> 00:23:06,364 حتما قبولت میکنن 535 00:23:06,364 --> 00:23:07,484 ممکنه خانم لی رو هم ببینی 536 00:23:08,554 --> 00:23:09,554 آره 537 00:23:09,554 --> 00:23:10,674 باید برم، خداحافظ 538 00:23:20,164 --> 00:23:20,914 اینطرف 539 00:23:25,954 --> 00:23:26,644 بیا تو 540 00:23:32,794 --> 00:23:33,714 خوابیده 541 00:23:40,884 --> 00:23:41,954 خیلی کوچولوئه 542 00:23:50,594 --> 00:23:51,284 سلام 543 00:23:53,954 --> 00:23:54,794 تو اینجا چکار میکنی؟ 544 00:23:54,954 --> 00:23:56,594 من بودم که فهمیدم آن یان قراره زایمان کنه 545 00:23:57,484 --> 00:23:59,044 بخاطر همین آوردمش بیمارستان 546 00:23:59,954 --> 00:24:01,244 همديگه رو ميشناسين؟ 547 00:24:02,314 --> 00:24:03,914 ایشون امروز مصاحبه کننده من بوده 548 00:24:04,044 --> 00:24:05,364 تو و آن يان قبلا همديگه رو ميشناختین؟ 549 00:24:05,434 --> 00:24:06,884 نه 550 00:24:07,674 --> 00:24:10,244 بعد مصاحبه، یهو دیدم کیسه آبش 551 00:24:10,364 --> 00:24:11,764 توی دستشویی پاره شده 552 00:24:15,884 --> 00:24:17,524 ممنون بابت اینکه آوردیش بیمارستان 553 00:24:17,644 --> 00:24:18,714 من لی لی ام 554 00:24:18,794 --> 00:24:19,594 رییس آن یان 555 00:24:26,644 --> 00:24:28,284 خب نباید یکدفعه ای 556 00:24:28,284 --> 00:24:29,524 دور ایشون اینقدر شلوغ باشه 557 00:24:29,884 --> 00:24:31,714 تازه زایمان کردن باید استراحت کنن 558 00:24:31,884 --> 00:24:34,244 فقط یه نفر همراه پیششون بمونه 559 00:24:34,314 --> 00:24:35,764 من امشب می مونم 560 00:24:36,044 --> 00:24:36,884 دختر 561 00:24:37,004 --> 00:24:38,714 کیسه ادرار خواهرت رو عوض کن 562 00:24:38,794 --> 00:24:39,404 باشه 563 00:24:44,954 --> 00:24:46,284 امروز پرستار بهم یاد داده 564 00:24:46,434 --> 00:24:47,794 شماها میتونین برید 565 00:24:47,884 --> 00:24:48,764 من می مونم 566 00:24:51,884 --> 00:24:53,884 باشه زحمت میافتی 567 00:24:53,954 --> 00:24:54,954 فردا برمیگردیم 568 00:24:55,074 --> 00:24:56,434 به آن یان بگو ما اومدیم 569 00:24:57,434 --> 00:24:58,644 بیا بریم 570 00:25:08,794 --> 00:25:10,044 چرا اونطوری باهاش برخورد کردی؟ 571 00:25:11,164 --> 00:25:12,914 مصاحبه امروز، اولین باری نبود که دیدمش 572 00:25:13,434 --> 00:25:14,954 حتما کاسه زیر نیم کاسه این دختره 573 00:25:15,594 --> 00:25:17,404 جای اینکه اینقدر جدی باشی 574 00:25:17,484 --> 00:25:19,004 میتونی توی مصاحبه ردش کنی 575 00:25:19,644 --> 00:25:21,644 به هرحال اون آن یان رو نجات داده 576 00:25:22,004 --> 00:25:22,884 بیا بریم 577 00:25:27,644 --> 00:25:28,594 همینجا 578 00:25:29,434 --> 00:25:31,284 اینجا؟ 579 00:25:31,644 --> 00:25:33,884 چیه؟ از محیطش خوشت نمیاد؟ 580 00:25:33,954 --> 00:25:35,484 بریم یه جا دیگه 581 00:25:35,524 --> 00:25:36,524 نه 582 00:25:36,594 --> 00:25:38,914 فقط فکر نمیکنم اینجا مناسبت باشه 583 00:25:39,004 --> 00:25:40,714 من؟ 584 00:25:40,794 --> 00:25:42,484 مگه من پری ام که 585 00:25:42,524 --> 00:25:43,714 فقط شبنم گل مینوشم و چیزی نمیخورم؟ 586 00:25:43,794 --> 00:25:44,364 آره 587 00:25:44,434 --> 00:25:46,164 معلومه که هستی 588 00:25:48,364 --> 00:25:49,484 ببخشید ما سفارش داریم 589 00:25:49,794 --> 00:25:50,674 اومدم 590 00:25:51,004 --> 00:25:52,834 ده تا سیخ گوشت کبابی 591 00:25:53,194 --> 00:25:53,764 پنج سیخ قلوه 592 00:25:53,834 --> 00:25:54,764 ده تا سخ هم پای مرغ 593 00:25:54,764 --> 00:25:55,314 حتما 594 00:25:55,364 --> 00:25:56,164 یه پارچ آبجو هم بیارین 595 00:25:56,284 --> 00:25:57,124 باشه حتما 596 00:25:59,834 --> 00:26:01,004 عالیه 597 00:26:01,284 --> 00:26:02,484 بالاخره دارم 598 00:26:02,594 --> 00:26:04,194 یه چیز خوشمزه میخورم 599 00:26:05,314 --> 00:26:06,674 از وقتی که برای بارداری آماده شدم 600 00:26:06,794 --> 00:26:08,194 مادر شوهرم هر روز برام 601 00:26:08,314 --> 00:26:09,714 غذاهای دارویی عجیب و غریب آماده میکنه 602 00:26:09,834 --> 00:26:11,524 اینقدر بوی غذا چندش بود که 603 00:26:11,644 --> 00:26:13,524 نزدیک بود غش کنم 604 00:26:13,764 --> 00:26:16,244 امروز هرچقدر دلت میخواد بخور 605 00:26:16,314 --> 00:26:17,164 مهمون منی 606 00:26:17,284 --> 00:26:18,674 دوومی تو بهترینی 607 00:26:20,644 --> 00:26:22,404 از کجا اينجا رو ميشناسي؟ 608 00:26:22,714 --> 00:26:25,674 تو معمولا از اینجور چیزا نمیخوری 609 00:26:26,004 --> 00:26:27,674 راستش من و ویچن قبل از ازدواج 610 00:26:27,794 --> 00:26:30,074 بیشتر اوقات از غرفه غذا میخوردیم 611 00:26:30,764 --> 00:26:31,794 ولی الان 612 00:26:32,004 --> 00:26:33,314 هر چی سنم میره بالا 613 00:26:33,364 --> 00:26:34,644 باید هیکلم روی فرم باشه 614 00:26:34,914 --> 00:26:35,954 مادر شوهرمم میگه 615 00:26:36,124 --> 00:26:38,124 غذاهای اینجا سالم نیست و 616 00:26:38,314 --> 00:26:39,284 بهمون اجازه نمیده بخوریمش 617 00:26:39,484 --> 00:26:41,124 مادرشوهرا خیلی رو مخن 618 00:26:41,314 --> 00:26:42,074 آبجو هاتون 619 00:26:42,124 --> 00:26:42,834 ممنونم 620 00:26:43,644 --> 00:26:45,314 این بینمون بمونه 621 00:26:45,554 --> 00:26:47,164 بذار کمکت کنم 622 00:26:47,244 --> 00:26:48,044 باشه 623 00:26:53,074 --> 00:26:54,554 چرا لباس ساده پوشیدی؟ 624 00:26:54,674 --> 00:26:56,244 مگه بهت نگفتم تیپ بزن؟ 625 00:26:56,644 --> 00:26:57,884 تا وقتي که ماشين اينجاست 626 00:26:57,954 --> 00:26:59,434 برات مهم نباشه راننده چی پوشیده 627 00:26:59,554 --> 00:27:00,164 یه لحظه صبر کن 628 00:27:00,244 --> 00:27:00,914 باید جواب یه ایمیل رو بدم 629 00:27:01,004 --> 00:27:04,044 دورهمی هارو جدی نمیگیری 630 00:27:04,194 --> 00:27:05,794 چیز خاصی هم نیست 631 00:27:06,044 --> 00:27:07,244 منطقیه 632 00:27:07,314 --> 00:27:08,434 چیز خاصی نیست 633 00:27:08,834 --> 00:27:11,644 فقط یه مجلس غیبت کردن سه جانبه ست 634 00:27:11,714 --> 00:27:13,364 پز شوهراشون رو میدن از بچه هاشون تعریف میکنن 635 00:27:13,484 --> 00:27:15,044 مقایسه میکنن کی زندگیش بهتره 636 00:27:15,194 --> 00:27:17,484 بیشتر معروف به مهمونی پز دادنـه 637 00:27:17,594 --> 00:27:19,244 اگه این روحیه رقابتی رو 638 00:27:19,314 --> 00:27:20,364 توی کارشون داشتن 639 00:27:20,434 --> 00:27:21,674 لازم نبود توی دورهمی همکلاسی ها 640 00:27:21,794 --> 00:27:23,004 اینجوری پز بدن 641 00:27:23,244 --> 00:27:25,124 فقط توئی که به کار اهمیت میدی 642 00:27:25,244 --> 00:27:27,284 خیلی ساله همدیگه رو ندیدیم 643 00:27:28,764 --> 00:27:30,314 اصلا کنجکاو نیستی؟ 644 00:27:30,884 --> 00:27:32,404 ژانگ ون رو یادته؟ 645 00:27:32,644 --> 00:27:33,834 یه مدت طولانی ناپدید شد 646 00:27:34,404 --> 00:27:35,794 نمیدونم امروز میاد یا نه 647 00:27:37,364 --> 00:27:39,644 عجب داستانی بود 648 00:27:39,674 --> 00:27:40,434 چرا هنوز درموردش حرف میزنی؟ 649 00:27:40,554 --> 00:27:42,644 بقيه ممکنه فکر کنن که تو ازش خوشت مياد 650 00:27:42,674 --> 00:27:43,914 خودتم میدونی 651 00:27:44,044 --> 00:27:46,124 از وقتی جوون بودیم همیشه خودش رو باهام مقایسه میکرد 652 00:27:46,524 --> 00:27:48,834 قبل اینکه حتی اولین عشقمو تجربه کنم 653 00:27:48,914 --> 00:27:50,194 از چنگم در آوردش 654 00:27:50,314 --> 00:27:51,674 امروز باید بهم کمک کنی 655 00:27:51,764 --> 00:27:52,834 جلوش حسابی پُز بدم 656 00:27:53,004 --> 00:27:54,314 کمربندتو ببند بریم 657 00:27:55,074 --> 00:27:56,434 مارک کيفت چيه؟ 658 00:27:56,914 --> 00:27:58,074 هِرمِس 659 00:27:58,714 --> 00:27:59,404 و ساعتت 660 00:28:00,074 --> 00:28:02,884 پتک فیلیپ 661 00:28:03,284 --> 00:28:04,284 حلقه الماس 662 00:28:04,364 --> 00:28:07,124 بعدا همه شون رو من میذارم 663 00:28:07,164 --> 00:28:07,914 بیا بریم 664 00:28:08,404 --> 00:28:09,674 بریم 665 00:28:09,914 --> 00:28:11,284 رانندگی کن 666 00:28:14,764 --> 00:28:16,644 وقتي قبلاً کار ميکردم 667 00:28:17,044 --> 00:28:18,484 اگه رییس بهم سخت میگرفت 668 00:28:18,524 --> 00:28:19,644 میتونستم استعفا بدم 669 00:28:20,074 --> 00:28:21,914 ولی الان یه زن خانه دارم 670 00:28:22,244 --> 00:28:23,404 حتی نمیتونم نامه استعفامو 671 00:28:23,554 --> 00:28:25,674 پرت کنم روی میز مادرشوهرم و 672 00:28:25,764 --> 00:28:26,644 سرش داد بزنم که 673 00:28:27,644 --> 00:28:28,914 استعفا میدم 674 00:28:29,434 --> 00:28:30,714 زیادم مشروب نخوردی 675 00:28:30,794 --> 00:28:32,074 صداتو بیار پایین 676 00:28:33,554 --> 00:28:34,884 گوش کن 677 00:28:34,954 --> 00:28:36,074 شغل ما توی تمام طول سال بازه و 678 00:28:36,194 --> 00:28:38,674 نمیتونیم استعفا بدیم 679 00:28:38,914 --> 00:28:40,074 فکرش رو بکن 680 00:28:40,164 --> 00:28:42,794 مادرشوهرت، مادر شوهرته 681 00:28:42,884 --> 00:28:43,914 شوهرت در صورتی باهات خوبه که 682 00:28:44,004 --> 00:28:45,714 تو با مادرش خوب باشی 683 00:28:47,594 --> 00:28:48,794 بخاطر همینه که 684 00:28:49,074 --> 00:28:51,914 من تحسینت میکنم 685 00:28:52,674 --> 00:28:55,044 وقتی شوهرت خونه نیست 686 00:28:55,124 --> 00:28:57,484 تونستی با مادرشوهرت کنار بیایی 687 00:28:58,714 --> 00:29:00,004 فوق العاده ست 688 00:29:00,044 --> 00:29:01,044 بسه دیگه 689 00:29:03,044 --> 00:29:05,364 واقعا نگران نیستی 690 00:29:05,594 --> 00:29:07,674 ویچن اونور دنیا تنهائه؟ 691 00:29:09,074 --> 00:29:11,714 حتی اگه نگرانم باشم چکار از دستم بر میاد؟ 692 00:29:12,044 --> 00:29:14,244 هر روز بهش زنگ بزن و تصویری باهاش صحبت کن 693 00:29:14,284 --> 00:29:16,314 بهش بگو لوکیشن جایی که هست رو برات بفرسته 694 00:29:16,434 --> 00:29:19,284 چشم ازش برندار 695 00:29:19,364 --> 00:29:20,594 تراکنش های بانکیش رو بگیر 696 00:29:20,714 --> 00:29:22,914 بهش فرصت خیانت کردن ، نده 697 00:29:24,954 --> 00:29:26,164 دکتر لی 698 00:29:26,244 --> 00:29:27,674 مرد صادقیه 699 00:29:27,914 --> 00:29:29,764 اگه یه مرد دیگه بود و 700 00:29:29,834 --> 00:29:31,674 تو اینکارارو میکردی 701 00:29:32,484 --> 00:29:35,074 قطعا فقط خیانت نمیکرد 702 00:29:35,484 --> 00:29:36,714 دیگه چی؟ 703 00:29:37,004 --> 00:29:38,244 طلاق؟ 704 00:29:39,594 --> 00:29:40,674 امکان نداره 705 00:29:40,794 --> 00:29:42,244 منو نترسون 706 00:29:42,364 --> 00:29:43,764 اصلا 707 00:29:44,004 --> 00:29:45,404 تو داری یه مرد رو مجبور میکنی که 708 00:29:45,484 --> 00:29:47,044 خیانت کنه 709 00:29:47,884 --> 00:29:48,594 بهش فکر کن 710 00:29:49,244 --> 00:29:50,794 اگه 24 ساعت روز و 711 00:29:50,884 --> 00:29:52,314 7روز هفته 712 00:29:52,484 --> 00:29:53,484 زیرنظرش داشته باشی و 713 00:29:53,554 --> 00:29:54,524 نذاری نفس بکشه 714 00:29:54,554 --> 00:29:56,124 خیلی سخت میشه 715 00:29:56,484 --> 00:29:58,644 مگه این نشون نمیده که عاشقشم؟ 716 00:29:59,914 --> 00:30:01,284 ولش کن 717 00:30:02,714 --> 00:30:03,524 [دورهمی همکلاسی ها] هنوزم همونطوری 718 00:30:03,714 --> 00:30:04,714 جوونتر به نظر میای 719 00:30:08,284 --> 00:30:09,484 بالاخره اومدی 720 00:30:09,554 --> 00:30:10,194 بازم دیر کردی 721 00:30:10,284 --> 00:30:10,834 واقعا؟ 722 00:30:10,914 --> 00:30:13,284 نه، دقیقا به موقع رسیدیم 723 00:30:13,524 --> 00:30:14,644 چرا زودتر نیومدی 724 00:30:14,714 --> 00:30:15,524 باهامون حرف بزنی؟ 725 00:30:15,594 --> 00:30:16,554 کل شب وقت داریم 726 00:30:16,644 --> 00:30:17,244 لی لی تو هم اومدی 727 00:30:17,314 --> 00:30:18,434 ببینش.هنوزم پر انرژی ای 728 00:30:18,524 --> 00:30:19,714 نه به اندازه تو جوون و زیبا 729 00:30:19,914 --> 00:30:21,044 کجا باید بشینم؟ 730 00:30:21,124 --> 00:30:23,674 معلومه که یه صندلی برای رییس هست 731 00:30:24,434 --> 00:30:26,644 ما قهرمانای لیانگشان نیستیم 732 00:30:26,764 --> 00:30:28,244 من برات آماده کردم اینم از صندلیت 733 00:30:28,364 --> 00:30:29,194 حتما 734 00:30:29,954 --> 00:30:30,834 سلام 735 00:30:31,194 --> 00:30:31,714 تنهاتون میذارم 736 00:30:31,714 --> 00:30:32,764 مشکلی نیست 737 00:30:35,404 --> 00:30:36,404 راحت باش 738 00:30:36,484 --> 00:30:37,074 باید برم اونجا 739 00:30:37,164 --> 00:30:38,644 زود برمیگردم 740 00:30:40,794 --> 00:30:41,764 سلام 741 00:30:42,284 --> 00:30:45,884 هی، دلم خیلی براتون تنگ شده بود 742 00:30:47,124 --> 00:30:49,164 مشتاق دیدار 743 00:30:50,004 --> 00:30:50,434 داره میاد 744 00:30:51,164 --> 00:30:52,644 همیشه دیر میکنی 745 00:30:53,764 --> 00:30:55,554 ...ژانگ ون ، ایشون 746 00:30:56,044 --> 00:30:57,244 بذار معرفی کنم 747 00:30:57,364 --> 00:30:59,594 ایشون نامزدم چیان بین هستن 748 00:30:59,594 --> 00:31:00,794 برای همتون 749 00:31:00,834 --> 00:31:01,484 سوغاتی آوردم 750 00:31:01,554 --> 00:31:03,004 هدیه عروسیمونه- نامزد- 751 00:31:03,284 --> 00:31:04,674 طلاق گرفت؟ 752 00:31:04,764 --> 00:31:05,714 يا دوباره ازدواج کرده؟ 753 00:31:06,194 --> 00:31:07,164 دوبی؟ 754 00:31:08,194 --> 00:31:10,124 خیلی پرباد و ادعاست 755 00:31:12,194 --> 00:31:14,524 با قد نامزدش 756 00:31:14,644 --> 00:31:15,794 انگار یه کوله پشتی 757 00:31:15,884 --> 00:31:17,644 کنارش ایستاده 758 00:31:21,794 --> 00:31:22,554 بگیر که اومدن 759 00:31:22,794 --> 00:31:24,124 یوتیان 760 00:31:24,194 --> 00:31:25,834 عزیزم ، پارسال دوست امسال آشنا 761 00:31:25,914 --> 00:31:26,884 هنوزم خیلی خوشگلی 762 00:31:27,794 --> 00:31:29,364 این دوست خوبمه 763 00:31:29,434 --> 00:31:31,364 یه دختر با داستان پشت سرش 764 00:31:31,484 --> 00:31:33,004 ایشون همسرم چیان بینـه 765 00:31:35,124 --> 00:31:38,364 چرا شوهرت نیومد؟ 766 00:31:39,404 --> 00:31:40,674 خیلی سرش شلوغ بود 767 00:31:42,554 --> 00:31:44,404 شغلش چیه؟ 768 00:31:45,764 --> 00:31:48,554 کار خاصی نمیکنه 769 00:31:49,124 --> 00:31:49,954 ولی قدش بلنده 770 00:31:52,004 --> 00:31:53,074 به هرحال 771 00:31:53,244 --> 00:31:55,674 به اندازه نامزد تو آدم بافکری نیست 772 00:31:55,914 --> 00:31:58,884 حتی برامون هدیه هم آورده 773 00:31:58,954 --> 00:32:00,314 مگه قراره دورهمی همکلاسیا 774 00:32:00,364 --> 00:32:02,124 بشه مهمونی نامزدی تو؟ 775 00:32:02,644 --> 00:32:03,364 هدیه چیه؟ 776 00:32:03,484 --> 00:32:05,004 بذار یه نگاه بهش بندازم 777 00:32:05,124 --> 00:32:07,164 فقط یه سری محصولات محلی که 778 00:32:07,244 --> 00:32:09,164 تازه از دبی آورده شده 779 00:32:09,244 --> 00:32:09,954 چیز خاصی نیست 780 00:32:10,044 --> 00:32:10,554 ممنون 781 00:32:10,644 --> 00:32:12,004 اونجاست براتون میارمش 782 00:32:12,314 --> 00:32:13,404 عزیزم ، چیزی نیست 783 00:32:13,554 --> 00:32:14,594 خودم بعدا میدم بهشون 784 00:32:14,594 --> 00:32:15,314 بشین 785 00:32:15,314 --> 00:32:15,954 باشه 786 00:32:18,834 --> 00:32:20,524 لی لی 787 00:32:21,284 --> 00:32:23,164 تو هم اومدی با اینکه سرت شلوغه 788 00:32:23,194 --> 00:32:24,714 خیلی کم پیش میاد 789 00:32:24,834 --> 00:32:26,644 آره خیلی وقته اینجا نشستم 790 00:32:27,124 --> 00:32:27,834 عزیزم 791 00:32:28,044 --> 00:32:30,524 باید رسما ایشون رو بهت معرفی کنم 792 00:32:30,644 --> 00:32:34,484 زن توانای معروف کلاس ما 793 00:32:34,594 --> 00:32:36,834 اون روحیه کارآفرینی بالایی داره 794 00:32:36,914 --> 00:32:37,644 لی لی 795 00:32:38,594 --> 00:32:40,434 خانم لی کجا مشغول به کارین؟ 796 00:32:41,594 --> 00:32:44,074 شنیدم یه اپلیکیشن مربوط لوازم آرایشیه 797 00:32:44,554 --> 00:32:47,594 عزیزم میتونی روش سرمایه گذاری کنی 798 00:32:49,594 --> 00:32:52,074 آخه شوهرم گفته که 799 00:32:52,164 --> 00:32:54,674 معمولا به پروژه های کوچیک 800 00:32:54,714 --> 00:32:55,644 زیر میلیونی 801 00:32:55,714 --> 00:32:57,244 اهمیت نمیده 802 00:32:57,484 --> 00:32:58,314 بهش گفتم 803 00:32:58,404 --> 00:33:00,194 اینجوری تجارت خوب پیش نمیره 804 00:33:00,284 --> 00:33:02,674 ولی اون هنوز خیلی حساسه 805 00:33:02,764 --> 00:33:04,124 نگاش کنین 806 00:33:04,484 --> 00:33:05,364 خوبه محتاط باشی 807 00:33:05,554 --> 00:33:06,284 دقیقا همینطوره 808 00:33:06,914 --> 00:33:08,434 سطح میلیونی؟ 809 00:33:09,194 --> 00:33:10,644 اون دیگه چه ارزیـه؟ 810 00:33:11,834 --> 00:33:14,674 روبل یا باتـه؟ 811 00:33:16,594 --> 00:33:17,644 خيلي بامزه اي 812 00:33:19,484 --> 00:33:22,834 راستی 813 00:33:22,914 --> 00:33:23,954 اسم اپلیکیشنتون چیه؟ 814 00:33:24,074 --> 00:33:25,044 بانوی درخشان 815 00:33:25,714 --> 00:33:27,364 آره، بانوی درخشان 816 00:33:28,124 --> 00:33:29,404 لی لی ، سخت کار کن 817 00:33:29,484 --> 00:33:30,554 از شوهرم میخوام 818 00:33:30,644 --> 00:33:31,674 یک یا دو میلیون توش سرمایه گذاری کنه 819 00:33:31,914 --> 00:33:32,954 حتما 820 00:33:33,794 --> 00:33:35,714 شما خانم لی لی از بانوی درخشان هستین؟ 821 00:33:36,794 --> 00:33:37,594 بله 822 00:33:38,884 --> 00:33:39,524 خب 823 00:33:39,954 --> 00:33:41,404 خانم لی 824 00:33:41,484 --> 00:33:42,244 شرمنده 825 00:33:42,434 --> 00:33:43,714 خیلی ببخشید 826 00:33:43,844 --> 00:33:44,814 تا الان نشناختمتون 827 00:33:45,094 --> 00:33:45,844 عیبی نداره 828 00:33:46,174 --> 00:33:46,764 وِن بدون فکر کردن 829 00:33:46,884 --> 00:33:48,414 حرف میزنه 830 00:33:48,484 --> 00:33:49,934 لطفا اهمیت ندین 831 00:33:50,054 --> 00:33:51,364 خب، من چیان بین هستم 832 00:33:51,484 --> 00:33:52,604 اسم شرکتمون هم هِنشینگ ـه 833 00:33:52,694 --> 00:33:54,884 یادتون میاد؟ 834 00:33:55,814 --> 00:33:57,174 شرکت ما همیشه خواسته 835 00:33:57,244 --> 00:33:58,364 با بانوی درخشان کار کنه 836 00:33:58,484 --> 00:34:00,214 میخوایم با مسئولش 837 00:34:00,293 --> 00:34:01,643 یه قرار ملاقاتی بذاریم 838 00:34:01,724 --> 00:34:02,124 چین تیان 839 00:34:02,214 --> 00:34:04,964 بله، موفق نشدیم با آقای چین قرار ملاقات بذاریم 840 00:34:05,414 --> 00:34:08,164 انتظار نداشتم همچین روزی باهاتون آشنا بشم 841 00:34:08,244 --> 00:34:09,854 چه سرنوشتی 842 00:34:09,924 --> 00:34:11,164 بله ، سرنوشت 843 00:34:11,484 --> 00:34:12,854 بیایین توی دورهمی همکلاسی ها 844 00:34:12,924 --> 00:34:14,404 در مورد کار حرف نزنیم 845 00:34:14,484 --> 00:34:16,054 اگه پروژه ای دارین 846 00:34:16,134 --> 00:34:17,654 برید سراغ چین تیان 847 00:34:17,764 --> 00:34:20,094 سراغ آقای چین؟ 848 00:34:20,164 --> 00:34:21,164 بله 849 00:34:21,244 --> 00:34:21,854 باشه 850 00:34:21,924 --> 00:34:22,764 بفرمایین بشینین 851 00:34:22,964 --> 00:34:23,374 باشه 852 00:34:23,444 --> 00:34:25,164 لی لی، همگی 853 00:34:25,244 --> 00:34:26,374 قراره شروع کنیم 854 00:34:26,444 --> 00:34:27,374 منتظریم 855 00:34:27,444 --> 00:34:29,004 یه چیزی بگو و شروع کنیم 856 00:34:29,094 --> 00:34:29,764 چیزی بگو 857 00:34:29,853 --> 00:34:30,853 فقط مشروب بخور 858 00:34:30,924 --> 00:34:31,614 بیشتر بخور 859 00:34:31,684 --> 00:34:32,534 اگر قراره مشروب بخورین 860 00:34:32,614 --> 00:34:34,534 شاید باید زن و مرد جدا بشینن 861 00:34:34,614 --> 00:34:36,294 اینجوری تعادل برقرار میشه 862 00:34:36,404 --> 00:34:37,164 بیا پیش هم بشینیم 863 00:34:37,293 --> 00:34:38,373 حتما 864 00:34:38,444 --> 00:34:39,964 همگی 865 00:34:40,094 --> 00:34:41,484 میخوایم شروع کنیم دیگه 866 00:34:41,574 --> 00:34:43,374 خوش بگذره 867 00:34:43,614 --> 00:34:44,484 پسرا سر اون میز 868 00:34:44,684 --> 00:34:45,853 دخترا هم سر این میز 869 00:34:45,853 --> 00:34:46,333 حتما 870 00:34:46,404 --> 00:34:47,164 کجا بشینیم؟ 871 00:34:47,294 --> 00:34:47,924 اینجا بشین 872 00:34:48,924 --> 00:34:49,814 باید اینجا بشینیم 873 00:34:49,924 --> 00:34:51,404 آره برو اونجا 874 00:34:54,204 --> 00:34:55,684 چیزی که گفتی 875 00:34:55,764 --> 00:34:57,574 ژانگ ون بدجور خجالت کشید 876 00:34:57,654 --> 00:34:58,814 خیلی حس خوبیه 877 00:34:59,404 --> 00:35:00,534 اون برام مهم نیستش 878 00:35:00,614 --> 00:35:01,814 ولی دستم درد میکنه، ولم کن برم 879 00:35:01,924 --> 00:35:03,404 بدجور هیجان دارم 880 00:35:03,534 --> 00:35:04,094 دیدی؟ 881 00:35:04,204 --> 00:35:05,814 صورتش رو دیدی؟ 882 00:35:06,134 --> 00:35:07,654 حدس بزن الان دارن چی میگن؟ 883 00:35:07,724 --> 00:35:09,004 من مردی ندارم 884 00:35:09,094 --> 00:35:09,924 دیگه چی؟ 885 00:35:10,204 --> 00:35:11,164 ولش کن 886 00:35:11,374 --> 00:35:13,894 این یه گردش با ارزشه 887 00:35:13,924 --> 00:35:15,004 حالش رو ببر 888 00:35:15,324 --> 00:35:17,044 فکر کنم باید با یه مرد بیای 889 00:35:17,124 --> 00:35:18,754 چرا من؟ 890 00:35:18,844 --> 00:35:19,434 اگه نمیاوردمت اینجا 891 00:35:19,524 --> 00:35:20,914 چطور میتونستی کیف تقلبی ببینی؟ 892 00:35:20,954 --> 00:35:21,844 کجاست؟ 893 00:35:22,284 --> 00:35:23,994 به سلامتی 894 00:35:24,084 --> 00:35:24,884 به سلامتی، مشتاق دیدار 895 00:35:24,954 --> 00:35:25,954 یالا زود باش 896 00:35:26,044 --> 00:35:27,604 شنیدی که میگن 897 00:35:27,884 --> 00:35:28,884 یه مرد 898 00:35:28,954 --> 00:35:30,884 همیشه یه بچه ست؟ 899 00:35:31,234 --> 00:35:32,284 آره 900 00:35:32,564 --> 00:35:33,474 چرا؟ 901 00:35:33,564 --> 00:35:35,604 چون خیلی ساده لوحن 902 00:35:36,284 --> 00:35:38,154 دلیلش اینه اونا کله شق و نافرمانن 903 00:35:38,884 --> 00:35:40,434 هر چی بیشتر جلوشون رو بگیری یه کاری رو نکنن 904 00:35:40,524 --> 00:35:41,524 احتمال اینکه اونکارو کنن، بیشتره 905 00:35:42,324 --> 00:35:43,994 وقتی حرف هیجان میشه 906 00:35:44,674 --> 00:35:46,994 مردا همیشه بچه ان 907 00:35:47,754 --> 00:35:49,604 فقط دنبال تفریحن 908 00:35:49,714 --> 00:35:50,884 اونموقع باید چکار کرد؟ 909 00:35:51,084 --> 00:35:52,844 من نمیتونم بیخیال باشم 910 00:35:54,804 --> 00:35:56,804 زیاد هم به اندازه کم، بده 911 00:35:57,364 --> 00:36:00,044 راستش این با شوهرتم سروکار داره 912 00:36:00,474 --> 00:36:03,154 باید به بعضی چیزها اهمیت بدی و 913 00:36:03,804 --> 00:36:05,564 روی بعضی چیزا 914 00:36:06,284 --> 00:36:08,124 چشماتو ببندی 915 00:36:10,434 --> 00:36:12,564 خیلی سخته 916 00:36:15,154 --> 00:36:17,604 همه میگن ما زنای خانه دار 917 00:36:18,644 --> 00:36:20,524 آدمای مفت خوری هستیم 918 00:36:20,604 --> 00:36:22,524 کاری نداریم 919 00:36:22,564 --> 00:36:24,154 وابسته به روحیه شوهر و مادرشوهر هستیم 920 00:36:25,674 --> 00:36:28,084 به نظرت واقعا خانه دار بودن کار راحتیه؟ 921 00:36:28,194 --> 00:36:30,674 راستش ، حس میکنم تو این جامعه 922 00:36:30,754 --> 00:36:32,284 تعادلی 923 00:36:32,284 --> 00:36:33,284 بین کار و خانواده 924 00:36:33,284 --> 00:36:34,394 وجود نداره 925 00:36:34,674 --> 00:36:36,364 نمیتونی کیک بگیری و خودت بخوری 926 00:36:36,434 --> 00:36:37,474 مردها هم به پولي که در مياريم 927 00:36:37,524 --> 00:36:39,564 اهميتي نميدن 928 00:36:40,234 --> 00:36:41,474 ولی توی خانواده تو 929 00:36:41,564 --> 00:36:42,674 تو مسئول امور مالی هستی 930 00:36:42,804 --> 00:36:43,954 نباید نگران این باشی 931 00:36:44,364 --> 00:36:46,324 حتی اگه کارت حقوق و دستمزد رو هم بهم نده 932 00:36:46,394 --> 00:36:48,474 جرأت دارم بیخیال بشم و بچه دار بشم؟ 933 00:36:49,644 --> 00:36:52,474 راستش مهم نیست چقدر پول داشته باشی 934 00:36:52,564 --> 00:36:54,914 مهم اینه که تا کنترل کیف پولا دستمه 935 00:36:54,994 --> 00:36:56,564 حداقل 936 00:36:56,644 --> 00:36:58,044 حرفی برای گفتن دارم 937 00:37:12,644 --> 00:37:13,394 بشین اینجا 938 00:37:13,474 --> 00:37:13,994 ممنون 939 00:37:14,234 --> 00:37:16,234 انگار این ساعت خیلی باارزشه 940 00:37:16,284 --> 00:37:18,234 خوش به حالت 941 00:37:20,364 --> 00:37:23,044 زنا باید با خودشون خوب باشن 942 00:37:24,124 --> 00:37:24,954 لی لی 943 00:37:25,194 --> 00:37:26,324 خیلی وقته ندیدمت 944 00:37:26,434 --> 00:37:27,754 جدیدا کسب و کارت چطوره؟ 945 00:37:28,394 --> 00:37:29,124 مثل همیشه 946 00:37:29,644 --> 00:37:31,394 توی کلاسمون فقط تویی که 947 00:37:31,474 --> 00:37:33,154 ازدواج نکردی؟ 948 00:37:33,674 --> 00:37:35,124 نمیدونم 949 00:37:35,234 --> 00:37:36,954 اما من قطعا مجردم 950 00:37:37,084 --> 00:37:40,154 درسته زنایی که تو کارشون موفقن 951 00:37:40,234 --> 00:37:41,804 توی ازدواج بیشتر به مشکل میخورن؟ 952 00:37:42,954 --> 00:37:46,644 گول زدن زن بالغی مثل خانم لی 953 00:37:46,714 --> 00:37:47,954 کار سختیه 954 00:37:48,754 --> 00:37:51,524 ولی زود ازدواج کردن خوبه 955 00:37:51,714 --> 00:37:53,124 یکی از همکارا توی بخش ما 956 00:37:53,194 --> 00:37:55,084 چهل سالگی ازدواج کرد 957 00:37:55,154 --> 00:37:57,434 بعدش چون نتونست بچه دار بشه 958 00:37:57,524 --> 00:37:58,674 خیلی تحت فشار قرار گرفت 959 00:37:58,674 --> 00:37:59,604 خدایا 960 00:38:01,124 --> 00:38:04,604 پسر عموی شوهرم تازگیا طلاق گرفته 961 00:38:04,714 --> 00:38:07,044 مرد درستیه 962 00:38:07,154 --> 00:38:09,044 توی یه موسسه دولتی منشیـه 963 00:38:09,084 --> 00:38:10,524 بچه ش هم تازگیا رفته دانشگاه 964 00:38:10,644 --> 00:38:12,084 بخاطر همین نگرانش نیست 965 00:38:12,154 --> 00:38:14,804 اون رو بهت معرفی میکنم 966 00:38:17,394 --> 00:38:18,474 من رو؟ 967 00:38:18,564 --> 00:38:19,474 آره 968 00:38:19,564 --> 00:38:21,754 بهش پیشنهاد بده 969 00:38:21,844 --> 00:38:23,804 با لی لی آشنا بشه 970 00:38:23,884 --> 00:38:24,434 گوش کن 971 00:38:24,524 --> 00:38:26,804 شاید بشی بانی این امر خیر 972 00:38:26,844 --> 00:38:27,474 لی لی 973 00:38:27,564 --> 00:38:28,884 من هنوز ویچتت رو ندارم 974 00:38:28,954 --> 00:38:29,524 بذار کدت رو اسکن کنم 975 00:38:29,604 --> 00:38:30,604 لازم نیست 976 00:38:30,644 --> 00:38:32,284 قطعا پسر عموت بدرد من نمیخوره 977 00:38:34,124 --> 00:38:36,234 پس کی میخوره؟ 978 00:38:36,524 --> 00:38:38,194 بهش فکر نکردم 979 00:38:39,524 --> 00:38:43,434 ولی خونه اون باید از خونه من بزرگتر باشه 980 00:38:43,674 --> 00:38:45,674 حداقل باید درآمدش هم ازت بیشتر باشه 981 00:38:46,284 --> 00:38:47,914 باید ازم کوچیکتر باشه 982 00:38:48,044 --> 00:38:49,644 و بلند قد تر از تو باشه 983 00:38:50,524 --> 00:38:51,674 آره، وقتی من سرم شلوغه 984 00:38:51,754 --> 00:38:53,154 باید از خانواده مراقبت کنه 985 00:38:53,564 --> 00:38:57,084 چیز دیگه ای نیست 986 00:38:57,324 --> 00:38:59,044 حالا با این شرایطی که گفتی 987 00:38:59,124 --> 00:39:02,474 کی میتونی شوهر پیدا کنی و 988 00:39:02,564 --> 00:39:03,884 بچه دار بشی؟ 989 00:39:04,234 --> 00:39:06,124 خیلی از خانم های حرفه ای دُرُ بَر من هم 990 00:39:06,194 --> 00:39:07,434 نمیخوان ازدواج کنن 991 00:39:07,524 --> 00:39:09,434 فکر نمیکنم مهم باشه 992 00:39:09,524 --> 00:39:10,714 اصلا مهم نیست 993 00:39:11,234 --> 00:39:13,804 هیچ قانونی وجود نداره که 994 00:39:13,884 --> 00:39:15,754 حتما باید خانم ها ازدواج کنن و بچه دار بشن 995 00:39:15,844 --> 00:39:18,564 به نظرم این موضوع یه انتخاب شخصیه 996 00:39:18,754 --> 00:39:23,194 شوهرت تو خونه تنبله 997 00:39:23,284 --> 00:39:24,914 بچه ت داره گریه میکنه 998 00:39:25,044 --> 00:39:27,524 مادرشوهرت حرف میزنه 999 00:39:27,604 --> 00:39:31,044 من تحمل اینجور زندگی رو ندارم 1000 00:39:31,044 --> 00:39:32,084 چه خبرا؟ خوش میگذره؟ 1001 00:39:33,234 --> 00:39:35,994 یوآن و وانگ میخوان برن یه جای دیگه 1002 00:39:36,394 --> 00:39:37,434 با هم بریم اونجا؟ 1003 00:39:37,524 --> 00:39:38,474 خوشگلا؟ 1004 00:39:38,474 --> 00:39:38,954 بریم 1005 00:39:38,954 --> 00:39:39,884 ولش کن 1006 00:39:40,124 --> 00:39:41,194 بچه هامون باهامونن 1007 00:39:41,324 --> 00:39:42,394 باید زود برگردیم 1008 00:39:42,474 --> 00:39:43,564 شما برید خوش بگذرونین 1009 00:39:43,754 --> 00:39:44,674 باهامون بیا 1010 00:39:44,754 --> 00:39:45,714 من یه کار دیگه دارم 1011 00:39:45,884 --> 00:39:47,804 نزدیک بود یادم بره 1012 00:39:47,884 --> 00:39:50,394 سوغاتیایی که آماده کردم رو 1013 00:39:50,434 --> 00:39:51,524 برداشتین؟ 1014 00:39:51,564 --> 00:39:52,884 اینو شرکت شریکمون درست کرده 1015 00:39:52,954 --> 00:39:54,644 آدمای خوبین 1016 00:39:54,714 --> 00:39:56,324 امیدوارم همه همکلاسی های قدیمیم 1017 00:39:56,394 --> 00:39:58,154 بتونن تو شادیم شریک باشن 1018 00:39:58,434 --> 00:40:00,804 آره موفق باشی 1019 00:40:00,884 --> 00:40:02,124 بریم 1020 00:40:02,884 --> 00:40:04,524 ژانگ ون چند سال پیش 1021 00:40:04,604 --> 00:40:05,914 عروسی کرده؟ 1022 00:40:06,474 --> 00:40:07,844 با این یارو؟ 1023 00:40:08,084 --> 00:40:09,564 تازه یادت اومد؟ 1024 00:40:10,044 --> 00:40:11,604 دوباره ازدواج کرده 1025 00:40:11,914 --> 00:40:12,994 دوباره؟ 1026 00:40:13,644 --> 00:40:14,604 بیخود نیست 1027 00:40:14,674 --> 00:40:16,154 حرفایی که زد آشنا به نظر میومد 1028 00:40:16,234 --> 00:40:17,754 سالها پیش همینارو شنیدم 1029 00:40:19,844 --> 00:40:20,754 عزیز 1030 00:40:20,954 --> 00:40:21,714 مال شما 1031 00:40:21,804 --> 00:40:22,394 ممنونم 1032 00:40:22,524 --> 00:40:23,884 اینم برای خانم لی 1033 00:40:23,954 --> 00:40:24,844 ممنون 1034 00:40:26,124 --> 00:40:27,604 ای وای 1035 00:40:27,714 --> 00:40:28,804 روم سیاه 1036 00:40:28,914 --> 00:40:31,364 یادم رفت واسه تو آماده کنم 1037 00:40:34,084 --> 00:40:35,284 امکان نداره 1038 00:40:35,364 --> 00:40:37,364 بیشتر از بیست ساله همدیگه رو میشناسیم 1039 00:40:37,434 --> 00:40:39,644 تو بهترین دوست منی 1040 00:40:39,754 --> 00:40:40,474 ببین منو 1041 00:40:40,564 --> 00:40:41,394 این دستند رو 1042 00:40:41,524 --> 00:40:44,714 تازه وقتی ازم خواستگاری کرد، گذاشتم 1043 00:40:44,844 --> 00:40:47,324 مال تو باشه 1044 00:40:48,084 --> 00:40:49,994 شنیدم 1045 00:40:50,154 --> 00:40:52,394 چند باری جدا شدی 1046 00:40:52,474 --> 00:40:54,284 باید بهت بگم که 1047 00:40:54,364 --> 00:40:57,124 فرقی نمیکنه یه مرد خوش تیپ باشه یا نباشه 1048 00:40:57,154 --> 00:40:59,364 مهم اینه که باهات خوب رفتار کنه 1049 00:40:59,434 --> 00:41:00,804 بگیرش 1050 00:41:00,884 --> 00:41:02,364 بخت من نصیبت بشه 1051 00:41:04,324 --> 00:41:06,284 پسرا 1052 00:41:06,364 --> 00:41:07,674 کسی اینجا مجرده؟- اصله یا تقلبیه؟- 1053 00:41:07,674 --> 00:41:08,324 آره 1054 00:41:08,324 --> 00:41:10,394 یوتیان خیلی عالیه- نمیدونم والا- 1055 00:41:10,474 --> 00:41:12,604 ردش نکنین 1056 00:41:12,674 --> 00:41:13,234 یالا زود باشین 1057 00:41:13,324 --> 00:41:14,674 مردای خوب درو برتون رو 1058 00:41:14,754 --> 00:41:16,044 بهم معرفی کنین 1059 00:41:16,084 --> 00:41:17,394 به یوتیان کمک کنین آدم درست حسابی پیدا کنه 1060 00:41:17,524 --> 00:41:18,564 باشه- باشه- 1061 00:41:18,914 --> 00:41:20,474 خوب؟ شوخی کردم 1062 00:41:20,754 --> 00:41:21,884 ژانگ ون 1063 00:41:21,954 --> 00:41:23,364 با یه آدم پولدار ازدواج کردی 1064 00:41:23,394 --> 00:41:27,084 درسته به رفیق صمیمت 1065 00:41:27,154 --> 00:41:28,284 کادوی دسته دو میدی؟ 1066 00:41:30,370 --> 01:21:30,370 کره فا با افتخار تقدیم میکند http://KoreFaa.ir مترجم : faezeh.f 80966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.