All language subtitles for Rising.Lady.2022.E01.KoreFaa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,846 --> 00:01:27,926
☆ ☆ ارائه ای از تیم ترجمه ی کـره فـا ☆ ☆
☆ ☆ KoreFaa.ir ☆ ☆
مترجم : faezeh.f
2
00:01:28,160 --> 00:01:30,680
[بانوی درخشان]
3
00:01:31,120 --> 00:01:33,920
[قسمت اول]
4
00:01:37,870 --> 00:01:39,760
سلام، با کسی کار دارین؟
5
00:01:40,040 --> 00:01:41,590
خانم، خانم
6
00:01:45,760 --> 00:01:46,950
خانم ، با کی کار دارین؟
7
00:02:00,350 --> 00:02:02,310
پول هتل رو برای یه هفته دادم
8
00:02:02,430 --> 00:02:04,040
اگه قبل از موعد بری
9
00:02:04,150 --> 00:02:06,280
ميتونين بقيه پول رو نگه داری
10
00:02:06,560 --> 00:02:08,560
ویچن به زودی از آمریکا برمیگرده
11
00:02:08,750 --> 00:02:09,870
پس هر چی شد
12
00:02:09,960 --> 00:02:11,910
اینروزا برنگرد
13
00:02:12,240 --> 00:02:13,470
مزاحمش نشو
بذار بياد منو ببينه
14
00:02:13,470 --> 00:02:14,680
رن دوومی
15
00:02:14,840 --> 00:02:18,000
اون کیه؟
پدرته
16
00:02:19,470 --> 00:02:21,680
تو الان مستقلي، مگه نه؟
17
00:02:21,870 --> 00:02:23,470
ما به سختی به اینجا رسیدیم
18
00:02:24,030 --> 00:02:24,960
اما تو حتي
19
00:02:25,080 --> 00:02:27,360
نمیذاری بیاییم خونت
20
00:02:28,150 --> 00:02:30,030
چه نیازی به تو دارم؟
21
00:02:30,590 --> 00:02:31,870
شين جيان، تو فقط يه کارآموزی
22
00:02:32,000 --> 00:02:34,400
چرا ایمیل هایی فرستادی که
رهبری فوریتی رو دور بزنی؟
23
00:02:34,430 --> 00:02:34,910
میدونی؟
24
00:02:34,910 --> 00:02:35,520
میدونم
25
00:02:36,190 --> 00:02:37,590
نیم درصد
26
00:02:37,630 --> 00:02:38,750
به جیب زدی؟
27
00:02:38,840 --> 00:02:40,120
شین جیان،تو
28
00:02:44,800 --> 00:02:46,030
گور تو گم کن
29
00:03:09,680 --> 00:03:10,630
چرا داري ميخندي؟
30
00:03:10,710 --> 00:03:11,750
[بانوی درخشان]
چطور جرات ميکني بخندی؟
31
00:03:11,870 --> 00:03:14,150
فکر نکن جرات ندارم بزنمت
32
00:03:15,710 --> 00:03:17,710
شما کی هستین؟
33
00:03:18,430 --> 00:03:20,750
چطور جرات ميکني ازم بپرسي؟
34
00:03:20,840 --> 00:03:23,310
انگار من تنها قرباني نيستم
35
00:03:23,520 --> 00:03:24,680
درست همینجا وایستادم
36
00:03:24,750 --> 00:03:26,240
اما نميدوني من کيم
37
00:03:26,590 --> 00:03:29,470
خب کی هستین؟
38
00:03:29,560 --> 00:03:32,560
خوب گوشاتو وا کن
39
00:03:32,750 --> 00:03:36,360
من همسر آقای چین هستم از گروه هائولی
40
00:03:37,080 --> 00:03:38,150
خانم چین
41
00:03:38,520 --> 00:03:40,280
یان برای ایشون آب بیار
42
00:03:40,280 --> 00:03:40,960
لازم نکرده
43
00:03:41,310 --> 00:03:42,560
آب شمارو نمیخورم
44
00:03:48,400 --> 00:03:50,190
خانم چین
45
00:03:50,360 --> 00:03:53,470
میشه بپرسم دقیقا چه اتفاقی افتاده؟
46
00:03:53,590 --> 00:03:55,120
چه اتفاقی افتاده؟
47
00:03:55,590 --> 00:03:57,400
واقعا نمیدونی
48
00:03:59,240 --> 00:04:00,870
چی شده؟
49
00:04:01,150 --> 00:04:02,560
یه نگاه بنداز
50
00:04:23,630 --> 00:04:25,190
معلوم شد که یه سوء تفاهمـه
51
00:04:25,310 --> 00:04:26,240
خانم چین
52
00:04:26,360 --> 00:04:29,000
ميتونم رابطه ام با آقاي چين رو
53
00:04:29,070 --> 00:04:31,630
براتون روشن کنم
54
00:04:31,720 --> 00:04:32,800
دهنت رو ببند
55
00:04:33,310 --> 00:04:35,630
جرات نداری اعتراف کنی که معشوقه ای؟
56
00:04:36,510 --> 00:04:37,720
نگاش کن
57
00:04:37,800 --> 00:04:39,920
رئیستون شوهرمو بخاطر کارش
58
00:04:39,950 --> 00:04:40,680
اغفال کرده
59
00:04:40,750 --> 00:04:42,120
خیلی بی حیایی
60
00:04:42,720 --> 00:04:46,070
خانم چین، خانم لی تازه گفتن که
61
00:04:46,190 --> 00:04:47,800
یه سوتفاهمـه
62
00:04:48,000 --> 00:04:49,040
چطور ممکنه؟
63
00:04:50,070 --> 00:04:53,310
پس بگو این عکسا چیَن
64
00:04:53,830 --> 00:04:55,480
چه زن خراب بی آبرویی
65
00:04:56,800 --> 00:04:59,310
خانم چین
پارسال دوست امسال آشنا
66
00:05:00,310 --> 00:05:01,070
فی فی
67
00:05:02,190 --> 00:05:03,430
تو چر اینجایی؟
68
00:05:04,000 --> 00:05:05,160
فهمیدم شما اینجایین
69
00:05:05,240 --> 00:05:07,360
بخاطر همین اومدم یه سلامی کنم
70
00:05:07,430 --> 00:05:09,190
از اینطرف لطفا
71
00:05:22,950 --> 00:05:23,870
اون کیه؟
72
00:05:24,720 --> 00:05:26,040
اگه حق با من باشه
73
00:05:26,120 --> 00:05:27,720
اون باید یو فی فی باشه
74
00:05:28,390 --> 00:05:29,360
خودشه
75
00:05:30,120 --> 00:05:31,800
معاونی که قرار بود بیاد؟
76
00:05:31,870 --> 00:05:33,480
پروازش امروز بوده؟
77
00:05:36,040 --> 00:05:38,750
از کجا خانم چین رو میشناسه؟
78
00:05:39,920 --> 00:05:42,070
چه ربطی به اون داره؟
79
00:05:43,240 --> 00:05:44,120
منظورت اینه
80
00:05:44,240 --> 00:05:45,720
داره قوی بازی میکنه؟
81
00:05:50,040 --> 00:05:52,360
چطور تونست همچین دردسری درست کنه؟
82
00:05:52,430 --> 00:05:53,680
آفرین بهش
83
00:05:53,870 --> 00:05:55,680
باید به نام خودم با
84
00:05:55,750 --> 00:05:56,600
آقای چین تماس بگیرم؟
85
00:05:56,750 --> 00:05:58,190
اگه تله اون باشه
86
00:05:58,270 --> 00:05:59,870
باید همه چی رو آماده کرده باشه
87
00:06:00,240 --> 00:06:02,510
فعلا فقط منتظر بمونیم؟
88
00:06:02,600 --> 00:06:05,560
اگه امروز بتونه مشتریت رو قاپ بزنه
...فردا هم
89
00:06:05,630 --> 00:06:06,830
موقعیتمو قاپ میزنه؟
90
00:06:07,950 --> 00:06:09,630
تو قرار بود ترفيع بگیری
91
00:06:09,720 --> 00:06:11,360
حالا یکی یهویی از گروه ظاهر شد
92
00:06:11,480 --> 00:06:12,870
کاملا مشخصه
93
00:06:13,040 --> 00:06:14,720
گروه با دادن عنوان معاونت
94
00:06:14,750 --> 00:06:16,510
بهش رحم کرده
95
00:06:25,240 --> 00:06:26,720
شاید آره
96
00:06:29,480 --> 00:06:31,070
همین امروز، شما دو تا
97
00:06:31,160 --> 00:06:32,680
رابطه ساختاری خانم چین رو
98
00:06:32,800 --> 00:06:33,870
توی شرکت آقای چین رو بفهمین
99
00:06:34,000 --> 00:06:36,630
مهم نیست از چه کانال یا روشی استفاده میکنین
100
00:06:37,040 --> 00:06:40,120
يکي رو هم براي من پيدا کنین
101
00:06:47,190 --> 00:06:48,830
میخوای بپرس؟
پشتتون صفه
102
00:06:48,950 --> 00:06:50,720
صبر کن
103
00:06:51,310 --> 00:06:52,680
بعد ایشون نوبت منه؟
104
00:06:52,680 --> 00:06:53,360
بله
105
00:06:54,310 --> 00:06:55,120
آقای لو
106
00:06:56,160 --> 00:06:58,120
اين خانم لي از بانوي درخشان نيست؟
107
00:06:58,240 --> 00:07:00,040
بله، هنوز منو يادتونه؟
108
00:07:00,120 --> 00:07:01,390
معلومه یادمه
109
00:07:01,800 --> 00:07:03,160
چون شما این توانایی رو دارین که
110
00:07:03,240 --> 00:07:05,480
بقیه رو تحت تاثیر قرار بدین
111
00:07:06,240 --> 00:07:09,480
ما دو سه بار همدیگه رو
شانسی همدیگه رو دیدیم، نه؟
112
00:07:10,800 --> 00:07:11,430
بله
113
00:07:11,920 --> 00:07:13,120
شما هم بانجی جامپینگ دوست دارین؟
114
00:07:15,870 --> 00:07:16,510
یالا بپرین
115
00:07:16,830 --> 00:07:18,000
نه
116
00:07:18,680 --> 00:07:20,430
حاضرم بخاطر هیجان اون لحظه
117
00:07:20,510 --> 00:07:22,310
خودمو بارها و بارها
118
00:07:22,360 --> 00:07:24,800
به چالش بکشم
119
00:07:25,160 --> 00:07:27,360
حرفه ای بودن شمارو تحسین میکنم
120
00:07:27,480 --> 00:07:28,430
برای کار
121
00:07:28,510 --> 00:07:31,600
علی رغم ترس از ارتفاع
جرأت دارین بانجی جامپینگ کنین
122
00:07:32,360 --> 00:07:33,630
اراده شما
123
00:07:33,950 --> 00:07:36,390
باعث ميشه يه کم به
بانوي درخشان حسودي کنم
124
00:07:36,800 --> 00:07:39,430
بانوی درخشان مایله
هر زمانی با آقای لو همکاری کنه
125
00:07:39,830 --> 00:07:40,600
واقعا؟
126
00:07:40,830 --> 00:07:44,430
ولی من همچین انتظاری ندارم
127
00:07:45,160 --> 00:07:46,600
خيلي خب، اينجا بمونین تا
128
00:07:46,680 --> 00:07:49,120
چالشت رو تجربه کنين
129
00:07:49,600 --> 00:07:50,750
اول من میرم
130
00:07:53,560 --> 00:07:57,160
[جایزه بزرگ برای یک نوزاد]
131
00:08:12,200 --> 00:08:14,320
[مامان]
132
00:08:21,160 --> 00:08:22,520
[مامان]
133
00:08:22,600 --> 00:08:25,022
بابات گفت مشکلی نیست استعفا بدی
بیا زودتر بریم نیویورک
134
00:08:25,023 --> 00:08:26,680
جواب پیاممو بده
نگرانمون نکن
135
00:08:31,799 --> 00:08:32,999
جیانان
136
00:08:33,789 --> 00:08:35,630
پارسال دوست امسال آشنا
137
00:08:35,720 --> 00:08:37,750
واقعا توقع نداشتم بیای پیشم
138
00:08:37,870 --> 00:08:38,320
درسته
139
00:08:38,440 --> 00:08:38,910
از یکی از همکلاسیا شنیدم
140
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
بعد فارغ التحصیلی
توی شرکت پدرت مشغول کار شدی
141
00:08:41,120 --> 00:08:43,120
چرا یهویی اومدی چینگ آن؟
142
00:08:43,390 --> 00:08:45,030
خیلی وقته ندیدمت
143
00:08:45,080 --> 00:08:47,720
وو جیا
مشتاق دیدار
144
00:08:47,790 --> 00:08:50,000
هنوزم پر حرفیااا
145
00:08:52,080 --> 00:08:53,030
فقط یه عادت شغلیـه
146
00:08:53,150 --> 00:08:54,270
برای مشتریای جدید
147
00:08:54,480 --> 00:08:56,440
اگه باهاشون حرف نزني
فکر میکنن بی تفاوتی
148
00:08:56,510 --> 00:08:58,200
اگه بزنی
به نظرشون آدم مشتاقی میایی
149
00:08:58,360 --> 00:08:59,600
خدمت بهشون کار سختیه
150
00:09:00,240 --> 00:09:00,870
راستی
151
00:09:01,000 --> 00:09:03,320
مدیر مغازه ام امروز یک کار اضافی بهم داد
152
00:09:03,510 --> 00:09:05,120
باید زود برگردم مغازه
153
00:09:05,320 --> 00:09:06,630
این روزها قراره کجا زندگی کنی؟
154
00:09:06,750 --> 00:09:08,120
میشه تو خونه ات زندگي کنم؟
155
00:09:08,790 --> 00:09:09,670
خونه من؟
156
00:09:11,870 --> 00:09:13,750
اونجا محله خلیج تیانلـه
157
00:09:15,120 --> 00:09:16,080
فردا يه خونه باهات انتخاب ميکنم
158
00:09:16,080 --> 00:09:16,600
باشه
159
00:09:17,000 --> 00:09:17,510
مراقب خودت باش
160
00:09:18,720 --> 00:09:22,720
اگرچه خونه من نزدیک اینجاست
161
00:09:22,840 --> 00:09:24,360
ولی مثل اون چيزي نيست که
فکر ميکني
162
00:09:24,910 --> 00:09:25,910
مهم نیست
163
00:09:26,000 --> 00:09:26,960
اینطرف
164
00:09:27,030 --> 00:09:27,630
واقعا ازت ممنونم
165
00:09:27,720 --> 00:09:28,600
گذاشتی
166
00:09:28,670 --> 00:09:29,910
موقتا توی خونه ت بمونم
167
00:09:30,120 --> 00:09:31,200
وقتی کار و خونه پیدا کنم
168
00:09:31,270 --> 00:09:32,510
از خونه ت میرم
169
00:09:33,030 --> 00:09:35,480
مشکلی نیست
خواهش میکنم
170
00:09:37,840 --> 00:09:38,960
مراقب باش
171
00:09:39,270 --> 00:09:40,870
میترسم نتونی تحمل کنی
172
00:09:43,840 --> 00:09:46,030
وو جیا، خونه ت طبق چندمه؟
173
00:09:46,550 --> 00:09:48,390
طبقه دومه
الان میرسیم
174
00:09:48,550 --> 00:09:49,440
عالیه
175
00:09:50,840 --> 00:09:52,320
اینم از خونه من
176
00:09:52,390 --> 00:09:53,510
خوش اومدی
177
00:09:55,080 --> 00:09:56,150
دوست داشتنیه
178
00:09:56,240 --> 00:09:57,550
شبیه اونچیزی که گفتی نیست
179
00:09:58,240 --> 00:10:00,480
مطمئنا اون چيزي نيست که
تصور ميکردي
180
00:10:00,480 --> 00:10:01,440
خوبه
181
00:10:01,790 --> 00:10:03,600
اینم از آشپزخونه
182
00:10:03,670 --> 00:10:04,910
کنار آشپزخونه، دستشوییه
183
00:10:05,000 --> 00:10:05,750
اینم از یخچال
184
00:10:05,840 --> 00:10:07,000
داخلش غذا و نوشیدنیه
185
00:10:07,120 --> 00:10:08,200
خودت یه نگاه بنداز
186
00:10:08,270 --> 00:10:09,150
باشه
187
00:10:09,550 --> 00:10:11,120
اونجام محله خلیج تیانلـه
188
00:10:11,440 --> 00:10:12,550
اینجام بالکنـه
189
00:10:13,390 --> 00:10:14,550
نزدیک تر نرو
190
00:10:16,270 --> 00:10:18,910
این بالکن اضافی رو صاحبخونه ساخته
191
00:10:19,150 --> 00:10:20,390
بخاطر همین یکم ترک خورده
192
00:10:22,360 --> 00:10:23,240
یه ساختمون فرسوده ست؟
193
00:10:24,750 --> 00:10:27,000
...اجاره ش ارزونه، بخاطر همین
194
00:10:27,080 --> 00:10:28,120
مشکلی نیست اینجا زندگی کنی
195
00:10:28,630 --> 00:10:30,480
باشه
196
00:10:30,600 --> 00:10:31,670
من بايد برم سر کار
197
00:10:31,750 --> 00:10:32,630
بعدا میبینمت
198
00:10:32,720 --> 00:10:33,150
ممنونم
199
00:10:33,240 --> 00:10:34,150
خداحافظ-
خداحافظ
200
00:10:56,390 --> 00:10:57,320
سلام خوشگله
201
00:10:57,630 --> 00:10:58,550
قیافت آشناست
202
00:10:59,000 --> 00:11:00,790
دنبال یه بازیگر زن برای
203
00:11:00,790 --> 00:11:01,910
یه فیلم با موضوع زن محورم
204
00:11:02,030 --> 00:11:03,630
نترس
دروغگو نیستم
205
00:11:03,750 --> 00:11:06,320
شروع مخ زنیت خیلی قدیمیه
206
00:11:06,720 --> 00:11:08,200
بهتره دهنتو ببندی
207
00:11:08,550 --> 00:11:09,790
این خانم
208
00:11:09,960 --> 00:11:12,030
با یکی قرارداد مادم العمر امضا کرده
209
00:11:12,870 --> 00:11:14,030
قرارداد مادم العمر؟
210
00:11:14,030 --> 00:11:15,320
با کدوم شرکت؟
211
00:11:15,600 --> 00:11:16,870
خب
212
00:11:17,270 --> 00:11:19,030
رییس بزرگش
213
00:11:19,080 --> 00:11:20,320
بیشتر اوقات خارج کشوره
214
00:11:20,550 --> 00:11:22,480
مدیر کارمندا گاهی اوقات
برای بازرسی میاد
215
00:11:22,630 --> 00:11:24,910
بخاطر همین مسئول
تمام کسب و کار شرکت
216
00:11:25,000 --> 00:11:26,790
این خانمـه
217
00:11:27,080 --> 00:11:28,080
میشه درباره
218
00:11:28,080 --> 00:11:30,000
مجموعتون بپرسم؟
219
00:11:30,910 --> 00:11:33,240
راستش درآمدم خیلی زیاد نیست
220
00:11:33,440 --> 00:11:34,360
فقط کمتر از
221
00:11:34,480 --> 00:11:35,720
دو سال کار کردم
222
00:11:35,720 --> 00:11:38,200
رئيس نصف يه خونه توي اين محله رو بهم داده
223
00:11:38,510 --> 00:11:40,240
گفت اگه بهتر کار کنم
224
00:11:40,360 --> 00:11:41,480
بیشتر بهم میده
225
00:11:42,360 --> 00:11:44,030
تو میتونی کار با همینقدر حقوق یا
226
00:11:44,120 --> 00:11:45,600
بیشتر بهم پیشنهاد بدی؟
227
00:11:45,870 --> 00:11:47,000
ببخشید مزاحمت شدم
228
00:11:56,870 --> 00:11:57,790
رن دوومی
229
00:11:58,120 --> 00:11:59,510
چرا هر دفعه که میاییم باشگاه
230
00:11:59,510 --> 00:12:00,960
یکی سر صحبت رو باهات باز میکنه؟
231
00:12:01,000 --> 00:12:01,910
ساکت
232
00:12:02,270 --> 00:12:04,000
اون اول منو ديد
233
00:12:04,000 --> 00:12:06,240
پس بیخیال خوشگلیت شد
234
00:12:06,510 --> 00:12:07,670
با تو بودن
235
00:12:07,670 --> 00:12:09,240
روانمو بهم میریزه
236
00:12:09,670 --> 00:12:11,360
ولی آفرین بهت
237
00:12:11,440 --> 00:12:12,910
چيزي گفتي که
238
00:12:12,910 --> 00:12:14,510
مَرده مبهوت شد
239
00:12:14,510 --> 00:12:17,080
يه چيزي در مورد مدیران ارشد
240
00:12:18,440 --> 00:12:20,000
تو همه چي رو بهم ياد دادي
241
00:12:20,480 --> 00:12:22,030
شوهرت رئيس بزرگت ه
242
00:12:22,030 --> 00:12:23,840
مادر شوهرت مدیر کارمنداته
243
00:12:34,270 --> 00:12:35,200
چه خبر شده؟
244
00:12:35,720 --> 00:12:37,960
مدیر کارمندا اومده تا کار رو بازرسی کنه
245
00:12:38,030 --> 00:12:39,360
سریع باید برگردم
246
00:12:39,870 --> 00:12:41,550
بازم مادر شوهرت اومده؟
247
00:13:00,550 --> 00:13:01,000
سلام
248
00:13:01,080 --> 00:13:01,480
سلام
249
00:13:01,870 --> 00:13:03,790
مرکز کار بانوی درخشان
ممنونم
250
00:13:27,000 --> 00:13:27,510
مامان
251
00:13:29,150 --> 00:13:30,910
چرا اینجا منتظری؟
252
00:13:30,910 --> 00:13:32,790
پسورد درو که میدونی
253
00:13:33,480 --> 00:13:34,790
اونطوری درست نیست
254
00:13:35,000 --> 00:13:36,240
وقتی خونه نیستی
255
00:13:36,510 --> 00:13:38,360
بی ادبیه بخوام وارد بشم
256
00:13:38,630 --> 00:13:39,670
ما یه خانواده ایم
257
00:13:39,720 --> 00:13:41,200
این حرفا چیه آخه
258
00:13:41,200 --> 00:13:42,270
بفرمایین تو
259
00:13:44,600 --> 00:13:46,440
مامان، نباید اینهمه
260
00:13:46,440 --> 00:13:48,200
وسیله میاوردی
261
00:13:48,630 --> 00:13:49,910
اینا همه چیزیه که
262
00:13:50,270 --> 00:13:51,790
فکر کردم ممکنه استفاده کنی
263
00:13:52,790 --> 00:13:54,440
چیز زیادی نیست
264
00:13:54,750 --> 00:13:55,870
حتما خیلی سنگینن
265
00:13:56,120 --> 00:13:58,150
مامان بشین
بذار یه لیوان آب برات بیارم
266
00:13:59,550 --> 00:14:02,840
خونه رو تمیز نگه میداریاا
267
00:14:13,720 --> 00:14:14,550
دوومی
268
00:14:15,080 --> 00:14:15,600
راستی
269
00:14:15,670 --> 00:14:18,270
شنیدم مادرت اومده چینگآن، درسته؟
270
00:14:18,320 --> 00:14:19,120
رسیده؟
271
00:14:20,480 --> 00:14:21,200
بله
272
00:14:22,080 --> 00:14:23,200
شنیده
273
00:14:23,360 --> 00:14:24,720
ویچن به زودی برمیگرده
274
00:14:24,720 --> 00:14:26,240
بخاطر همین از زادگاهش اومد
275
00:14:26,270 --> 00:14:27,750
تا یکم برام غذاهای محلی بیاره
276
00:14:28,000 --> 00:14:29,390
الانم خونه خالمـه
277
00:14:30,550 --> 00:14:32,630
فکر ميکردم بتونم ببينمش
278
00:14:33,550 --> 00:14:35,840
براي شب برميگرده؟
279
00:14:36,600 --> 00:14:37,480
نه برنمیگرده
280
00:14:38,150 --> 00:14:39,550
اتاق براش نداریم
281
00:14:39,790 --> 00:14:40,960
مامانمم گفت
282
00:14:41,000 --> 00:14:42,910
نمیخواد مزاحم تنهایی ما بشه
283
00:14:43,750 --> 00:14:44,840
منم نمیخوام
284
00:14:44,935 --> 00:14:45,845
بخاطر همین یکم
285
00:14:45,870 --> 00:14:48,630
ضروریات روزانه براتون آوردم
286
00:14:50,150 --> 00:14:50,670
مامان
287
00:14:51,030 --> 00:14:53,550
ممنونم از محبتت
خیلی زیادن
288
00:14:53,790 --> 00:14:55,790
حتما به دردت میخوره
289
00:14:57,120 --> 00:14:58,360
یه جاروی برقی
290
00:14:58,870 --> 00:15:00,510
دیگه خریدی؟
291
00:15:01,910 --> 00:15:03,390
اینقدر پولاتو حروم نکن
292
00:15:03,720 --> 00:15:04,600
گوش کن
293
00:15:04,670 --> 00:15:06,630
تی کشیدن زمین
294
00:15:06,790 --> 00:15:09,320
با یه زمین شوی مرطوب عالیه
295
00:15:10,440 --> 00:15:11,630
مامان حق با شماست
296
00:15:11,720 --> 00:15:12,600
یادم می مونه
297
00:15:55,440 --> 00:15:56,120
سلام
298
00:15:58,030 --> 00:15:58,960
خونه نیستم
299
00:15:59,080 --> 00:16:00,440
منتظر یه مشتریم
300
00:16:04,510 --> 00:16:06,080
مزخرفه
301
00:16:08,360 --> 00:16:09,360
لازمش ندارم
302
00:16:09,440 --> 00:16:11,270
تنها چيزي که ميخوام تویی
303
00:16:26,390 --> 00:16:27,080
آقا
304
00:16:27,080 --> 00:16:28,550
چی شده؟
305
00:16:28,910 --> 00:16:30,510
همين الان ديدم که
داشتی یواشکی از بقيه توی کافه
306
00:16:30,550 --> 00:16:31,670
عکس مي گرفتي
307
00:16:31,750 --> 00:16:32,750
تلفنت رو بده بهم
308
00:16:33,670 --> 00:16:34,720
تو کی هستی؟
309
00:16:34,790 --> 00:16:35,840
تو کافه کار ميکني؟
310
00:16:36,790 --> 00:16:37,910
اگه اونو بهم ندی
311
00:16:38,000 --> 00:16:39,960
زنگ میزنم به پلیس
312
00:16:45,080 --> 00:16:46,000
لطفا مراقب حرف زدنت
313
00:16:46,080 --> 00:16:47,750
توی مکان عمومی باش
314
00:16:48,080 --> 00:16:48,750
همه عکسام اینجان
315
00:16:48,750 --> 00:16:49,510
هرکار می خوای بکن
316
00:16:49,910 --> 00:16:50,630
من از همه چی عکس میگیرم
317
00:16:50,750 --> 00:16:52,150
غذام
نوشیدنیم
318
00:16:52,550 --> 00:16:54,510
نمیتونی بگی حالا که یه زن توی عکسمه
319
00:16:54,599 --> 00:16:55,789
یعنی داشتم یواشکی عکس میگرفتم
320
00:17:00,720 --> 00:17:02,360
شغلت چیه؟
321
00:17:02,440 --> 00:17:03,910
به تو چه ربطی داره؟
322
00:17:04,829 --> 00:17:05,719
ديدم داشتی يه چيزي رو
323
00:17:05,790 --> 00:17:07,000
توی لپ تاپت ضیط میکردی
324
00:17:07,069 --> 00:17:08,509
لپ تاپت رو بهم نشون بده
325
00:17:10,400 --> 00:17:11,400
زنگ بزن پلیس
326
00:17:11,640 --> 00:17:13,000
براي محافظت از حريم شخصيم
327
00:17:13,030 --> 00:17:14,790
نيازي نيست یه آدم بی ربط
منو بازجویی کنه
328
00:17:14,880 --> 00:17:16,590
جرات داری پليس رو وادار کن
ازم بازجويي کنه
329
00:17:52,350 --> 00:17:53,000
سلام
330
00:17:53,400 --> 00:17:55,270
[بانوی درخشان]
یو فیفی برای آقای لو از دفتر مرکزی کار می کنه
331
00:17:55,510 --> 00:17:57,310
ممکنه اون مشتري هامون رو گرفته
332
00:17:57,400 --> 00:17:59,440
چون دفتر مرکزی
میخواد قدرتمون رو ازمون بگيره
333
00:17:59,790 --> 00:18:01,510
اين براي ما ضرر بيشتري نداره؟
334
00:18:01,880 --> 00:18:04,720
اما یه خبر خوب هم دارم
335
00:18:09,480 --> 00:18:11,200
مامان ، من بايد برم
336
00:18:11,270 --> 00:18:12,830
بعدا بهت زنگ ميزنم
337
00:18:14,070 --> 00:18:14,790
اوضاع چطوره؟
338
00:18:15,160 --> 00:18:16,070
همونطور که انتظار داشتي
339
00:18:16,200 --> 00:18:18,480
خانم چين دوست داره
توی کارای شرکت دخالت کنه
340
00:18:18,680 --> 00:18:22,790
منم اطلاعات مهمی به دست آوردم
341
00:18:23,480 --> 00:18:25,510
خانم چین یک بار می خواست پسرش
342
00:18:25,590 --> 00:18:27,510
با دختر آقای لو از گروه پی بی باشه
343
00:18:27,680 --> 00:18:31,270
مگه گروه هائولی و
گروه پی بی مخالف هم نیستن؟
344
00:18:31,350 --> 00:18:32,310
هر دوتای اونا
345
00:18:32,400 --> 00:18:34,110
در شرف ازدواج بودن
346
00:18:34,750 --> 00:18:36,880
ولی پسر خانم چین خیانت میکنه
347
00:18:37,200 --> 00:18:39,240
دختر آقای لو سعی میکنه خودکشی کنه
348
00:18:39,270 --> 00:18:41,070
این دلیل اختلاف بین دو خانواده ست
349
00:18:41,960 --> 00:18:43,880
پس همکاری دو شرکت غیرممکنـه
350
00:18:44,000 --> 00:18:45,030
تا زماني که هر شرکتي
351
00:18:45,110 --> 00:18:46,640
با یکی از اونا همکاری کنه
352
00:18:46,720 --> 00:18:48,310
معادل دست کشیدن از اون یکی شرکته
353
00:18:48,440 --> 00:18:50,640
شبیه برنامه های تلویزیونیه
354
00:18:51,790 --> 00:18:53,350
مطمئني شايعه نيست؟
355
00:18:53,720 --> 00:18:54,960
منبع ها قابل اعتمادن
356
00:18:55,070 --> 00:18:56,790
خیلی آدما توی صنعت اونا
این موضوع رو نمیدونن
357
00:18:56,920 --> 00:18:58,590
بهر حال چیز نیست بشه بهش افتخار کرد
358
00:19:02,510 --> 00:19:05,070
بفهم آقاي لو کجا ناهار ميخوره
359
00:19:05,200 --> 00:19:06,510
آدرس رو برات فرستادم
360
00:19:11,590 --> 00:19:12,400
دوومی
361
00:19:12,720 --> 00:19:15,000
خوشحالم که خيلي منطقی ای
362
00:19:15,880 --> 00:19:18,720
من و بابات هر دو آدمای روشنفکری هستیم
363
00:19:19,000 --> 00:19:21,680
ما معمولا مزاحم زندگیتون نمیشیم
364
00:19:22,440 --> 00:19:23,310
بعلاوه
365
00:19:23,400 --> 00:19:25,310
هر دوي ما حقوق بازنشستگي بالا داريم
366
00:19:25,400 --> 00:19:28,590
پس لازم نداریم در آینده از ما مراقبت کنین
367
00:19:29,310 --> 00:19:30,720
ولی دوتاییمون
368
00:19:30,790 --> 00:19:32,110
امیدواریم بتونین
369
00:19:32,200 --> 00:19:35,790
به زودی بچه دار بشین
370
00:19:37,830 --> 00:19:41,680
مامان ، من بچه میخوام
371
00:19:41,790 --> 00:19:44,070
ولی مدت زیادی از ازدواج
من و ویچن نگذشته بود که
372
00:19:44,160 --> 00:19:45,750
اونو برای کار فرستادن خارج از کشور
373
00:19:45,830 --> 00:19:48,920
توی سه سال گذشته
ما خیلی کم کنار هم بودیم
374
00:19:49,440 --> 00:19:51,480
وقتی ایندفعه برگرده
375
00:19:51,590 --> 00:19:53,310
قصدشو داریم و
376
00:19:54,480 --> 00:19:55,400
بچه دار میشیم
377
00:19:55,830 --> 00:19:58,400
جدی میگی؟خیلی عالیه
378
00:20:01,110 --> 00:20:03,480
وضعیت خانوادگی شما ضعیفه.
379
00:20:03,680 --> 00:20:05,310
پس ما روي شما حساب نميکنيم
380
00:20:05,440 --> 00:20:06,920
ولي بايد بدوني
381
00:20:07,030 --> 00:20:08,920
که بچه ات
382
00:20:09,000 --> 00:20:10,310
فامیلیش ژانگ ـه
383
00:20:10,400 --> 00:20:11,590
عضوی از خانواده ژانگ ـه
384
00:20:11,720 --> 00:20:12,440
و
385
00:20:12,510 --> 00:20:14,070
ما قطعا براش
386
00:20:14,070 --> 00:20:16,270
بهترین محیط مادی فراهم میکنیم
387
00:20:17,830 --> 00:20:20,640
که قابل مقایسه با خانواده های عادی نیست
388
00:20:23,640 --> 00:20:24,400
راستی دوومی
389
00:20:24,680 --> 00:20:25,920
يه چيزي به ذهنم رسید
390
00:20:26,440 --> 00:20:29,400
انگار بیمارستانی که ویچن کار میکنه
مدیر جدیدی داره
391
00:20:31,750 --> 00:20:34,920
نمیدونم ویچن وقتی برگرده بتونه
392
00:20:35,030 --> 00:20:37,200
باهاش کنار بیاد یا نه
393
00:20:39,000 --> 00:20:41,110
مامان، من یه مهمونی خوشامدگویی
394
00:20:41,200 --> 00:20:43,070
برای مدیر جدید ترتیب دادم
395
00:20:43,200 --> 00:20:44,550
وقتی ویچن برگشت
396
00:20:44,590 --> 00:20:46,310
میتونن از قبل باهم آشنا بشن
397
00:20:47,590 --> 00:20:49,240
خیلی با ملاحظه ای
398
00:20:49,350 --> 00:20:50,680
فکرم خیلی درگیرش بود
399
00:20:50,880 --> 00:20:52,160
شما بودین که بهم یاد دادین
400
00:20:52,240 --> 00:20:54,550
نگران نباشین
من مقدماتش رو فراهم کردم
401
00:20:56,110 --> 00:20:57,070
خوبه
402
00:20:58,110 --> 00:20:59,070
ببین
403
00:20:59,780 --> 00:21:01,060
اینی که خریدم
404
00:21:01,830 --> 00:21:02,960
جینسینگـه
405
00:21:03,200 --> 00:21:04,680
برای ویچنـه
406
00:21:05,240 --> 00:21:08,070
فکر کردم موقع سوپ پختن
بتونی مصرف کنی
407
00:21:08,550 --> 00:21:09,510
نظرت چیه
408
00:21:09,790 --> 00:21:11,400
جینسینگ رو
409
00:21:11,590 --> 00:21:13,240
بدی به مدیر؟
410
00:21:14,830 --> 00:21:16,550
مامان عجب فکر خوبی کردین
411
00:21:17,550 --> 00:21:21,160
ولی مگه جینسینگ خیلی گرون نیست؟
412
00:21:21,200 --> 00:21:23,240
میترسم شاید مدیر قبول نکنه
413
00:21:23,640 --> 00:21:27,160
میخوای دست خالی بری شام؟
414
00:21:29,830 --> 00:21:32,510
مامان، راستش از یه نفر پرسیدم
415
00:21:32,590 --> 00:21:35,030
مدیر جدید آدم محترمیه
416
00:21:35,110 --> 00:21:37,750
توی زندگیش هم آدم محتاط و محافظه کاریـه
417
00:21:38,160 --> 00:21:39,640
بايد بهش فکر کنم
418
00:21:39,720 --> 00:21:42,680
چه هدیه مناسبی بهش بدم
419
00:21:51,480 --> 00:21:52,200
ممنون
420
00:21:53,400 --> 00:21:54,480
نوشیدنی میل دارین؟
421
00:21:55,350 --> 00:21:56,350
یه لیوان آب میوه لطفا
422
00:22:09,960 --> 00:22:10,790
آب میوه تون
423
00:22:10,960 --> 00:22:11,550
ممنونم
424
00:22:15,070 --> 00:22:16,750
جدیدا توپ پازی کردین؟
425
00:22:35,480 --> 00:22:38,550
چرا خواستی بیام اینجا؟
426
00:22:38,720 --> 00:22:40,640
میخوام ازم عذرخواهی کنی
427
00:22:40,960 --> 00:22:43,790
گفتی اینهمه راه بیام اینجا
تا ازت عذرخواهی کنم؟
428
00:22:44,160 --> 00:22:45,000
بله
429
00:22:46,000 --> 00:22:46,750
خانم چین
430
00:22:46,830 --> 00:22:50,160
شما بهم توهین کردین
431
00:22:50,200 --> 00:22:51,920
بدون اینکه بدونین واقعیت چیه
432
00:22:52,030 --> 00:22:53,160
کارتون باعث شد موقعیتم توی شرکت
433
00:22:53,160 --> 00:22:54,200
تحت تاثیر بدی قرار بگیره
434
00:22:54,550 --> 00:22:56,200
ازتون میخوام از من عذرخواهی کنین
435
00:22:56,310 --> 00:22:58,680
و فقط بعد از اينکه عذرخواهي کردين
436
00:22:59,000 --> 00:23:01,110
فکر میکنم که ما بايد به
437
00:23:01,200 --> 00:23:02,830
همکاري باهاتون ادامه بديم يا نه
438
00:23:04,070 --> 00:23:05,000
توهین؟
439
00:23:06,070 --> 00:23:08,440
بعنوان یه زن پس مونده پیر که
یه مرد متاهل رو اغفال کرده
440
00:23:08,510 --> 00:23:10,510
چطور جرات ميکني درباره
اعتماد به نفس حرف بزني؟
441
00:23:10,510 --> 00:23:11,200
خانم چین
442
00:23:11,510 --> 00:23:13,160
اگه مدرکی ندارین
443
00:23:13,240 --> 00:23:14,590
بخاطر تهمت ازتون شکایت میکنم
444
00:23:14,680 --> 00:23:15,310
در ضمن
445
00:23:15,440 --> 00:23:18,510
همه زن ها طمع شوهرتو ندارن
446
00:23:18,640 --> 00:23:20,240
من حتي بيشتر از دزديدن یه مرد
447
00:23:20,310 --> 00:23:22,400
از زني مثل تو بیزارم
448
00:23:22,880 --> 00:23:23,510
چی گفتی؟
449
00:23:23,750 --> 00:23:24,720
منظورت چیه زنی مثل من؟
450
00:23:24,830 --> 00:23:27,030
دوباره بگو
451
00:23:29,400 --> 00:23:30,070
توووو
452
00:23:30,480 --> 00:23:32,310
یه لیوان آب میوه برای تو گوشی که بهم زدی
453
00:23:32,400 --> 00:23:33,160
حالا مساوی شدیم
454
00:23:33,270 --> 00:23:35,830
توووو! گوش کن
455
00:23:35,920 --> 00:23:37,000
هائولی دیگه هیچوقت
456
00:23:37,070 --> 00:23:39,160
با بانو درخشان کار نمیکنه
457
00:23:39,440 --> 00:23:41,200
اینو من باید میگفتم
458
00:23:41,310 --> 00:23:43,480
بانوی درخشان با هائولی همکاری نمیکنه
459
00:23:43,550 --> 00:23:45,440
با زنی مثل تو که توی کارا دخالت میکنه
460
00:23:45,510 --> 00:23:47,750
دیر یا زود ورشکست میشه
461
00:23:47,920 --> 00:23:50,880
عاقلانه ست که همین الان ترکش کنم
462
00:23:51,510 --> 00:23:52,200
توووو
463
00:23:55,070 --> 00:23:55,750
به سلامتی
464
00:24:05,310 --> 00:24:06,160
خانم لی؟
465
00:24:07,720 --> 00:24:08,400
آقای لو
466
00:24:10,880 --> 00:24:14,830
از قصد اینکارو کردین تا به من نشون بدین؟
467
00:24:15,030 --> 00:24:16,270
نه کاملا
468
00:24:16,440 --> 00:24:18,350
اون به صورتم سيلي زد
469
00:24:18,480 --> 00:24:20,110
آقاي لو نبايد فکر کنن که
470
00:24:20,240 --> 00:24:22,040
من اهل تحقیر و ذلتم
471
00:24:23,550 --> 00:24:24,280
منطقی به نظر میاد
472
00:24:25,070 --> 00:24:27,200
ولی اگه فک کردین که
473
00:24:27,280 --> 00:24:30,760
يه ليوان آبميوه منو وادار ميکنه که
با بانوی درخشان کار کنم
474
00:24:31,110 --> 00:24:33,520
آدم زود باوری هستین
475
00:24:34,590 --> 00:24:35,720
میفهمم
476
00:24:36,440 --> 00:24:37,960
در واقع، چند باری که
تصادفا باهاتون روبرو شدم
477
00:24:38,000 --> 00:24:39,310
فقط خواستم تصمیمم رو
478
00:24:39,390 --> 00:24:41,200
برای همکاری با شمارو بهتون بگم
479
00:24:41,280 --> 00:24:43,790
البته فکر نمی کنم کارای من بتونه
480
00:24:43,920 --> 00:24:45,480
قضاوت شما رو تحت تاثیر قرار بده
481
00:24:45,590 --> 00:24:47,440
اما من يه تاجرم
482
00:24:47,720 --> 00:24:50,350
تجارت تجارتـه
483
00:24:53,110 --> 00:24:54,870
بانوی درخشان میتونه
484
00:24:55,000 --> 00:24:56,630
شش دهم درصد دیگه بهتون بده
485
00:24:56,790 --> 00:24:57,760
شش دهم؟
486
00:24:57,830 --> 00:24:58,680
بله
487
00:25:00,200 --> 00:25:01,480
در اینصورت
488
00:25:01,520 --> 00:25:04,070
سود شما خیلی کم میشه
489
00:25:04,200 --> 00:25:06,200
من دنبال سود بلند مدتـم
490
00:25:11,920 --> 00:25:13,480
میشه توی شرکتم یه گپ بزنیم؟
491
00:25:15,590 --> 00:25:16,790
ممنونم آقای لو
492
00:25:17,480 --> 00:25:18,150
بفرمایین
493
00:25:46,960 --> 00:25:50,040
جیانان اگه اشکالی نداره یه چی بگم
494
00:25:51,000 --> 00:25:52,590
پدرت پولداره
495
00:25:52,720 --> 00:25:54,440
یادم میاد خیلی هم باهات خوبه
496
00:25:54,520 --> 00:25:56,790
وقتی برای مصاحبه اومدی چینگآن
497
00:25:56,920 --> 00:25:58,240
چرا به جای هتل
498
00:25:58,310 --> 00:25:59,720
توی همچین جای داغونی پیش من می مونی؟
499
00:25:59,830 --> 00:26:00,960
باهاش دعوا کردم
500
00:26:01,070 --> 00:26:01,790
بخاطر همین از خونه فرار کردم
501
00:26:01,920 --> 00:26:03,790
با پدرت دعوا کردی؟
502
00:26:03,870 --> 00:26:06,870
هنوزپول داری بتونی
توی خلیج تیانل خونه بگیری؟
503
00:26:07,870 --> 00:26:09,200
نمیخوام بخرمش
504
00:26:09,280 --> 00:26:11,240
فقط میخوام اجاره کنم
505
00:26:11,310 --> 00:26:12,920
اجاره تو این محله هم گرونه
506
00:26:13,550 --> 00:26:16,070
راستی
507
00:26:16,150 --> 00:26:17,110
نصف اجاره این ماه رو بهت میدم
508
00:26:17,200 --> 00:26:19,870
نخیر، لازم نکرده به من اجاره بدی
509
00:26:20,110 --> 00:26:20,920
امشب رو با هم
510
00:26:21,040 --> 00:26:23,350
روی یه تخت میخوابیم
511
00:26:23,550 --> 00:26:24,630
دلت پاشویه میخواد؟
512
00:26:25,350 --> 00:26:28,200
پاشویه؟ نه نمیخواد
513
00:26:29,870 --> 00:26:32,110
راستی نمیخوام فراریت بدمااا
514
00:26:32,240 --> 00:26:34,110
ولی باید هرچی سریعتر یه کار پیدا کنی
515
00:26:34,240 --> 00:26:37,040
تا آخر ماه اینجا زندگی میکنم
516
00:26:38,520 --> 00:26:41,390
اگرچه خیلی دوست دارم باهات زندگی کنم
517
00:26:42,000 --> 00:26:44,480
مسئولیت یه خوابگاه رو
518
00:26:44,550 --> 00:26:45,760
بهم دادن
519
00:26:45,960 --> 00:26:47,960
اینطوری میتونم پول پس انداز کنم
520
00:26:49,310 --> 00:26:50,960
این زن رو میشناسم
521
00:26:51,920 --> 00:26:52,790
میشناسی؟
522
00:26:52,960 --> 00:26:54,960
آره ، مشتریمه
523
00:26:55,110 --> 00:26:57,790
قبلا براش کار میکردم
524
00:26:57,960 --> 00:27:01,150
این موسس بانوی درخشان نیست؟
525
00:27:01,240 --> 00:27:02,310
توی خلیج تیانل زندگی میکنه
526
00:27:02,680 --> 00:27:04,240
چرا اینقدر ازش عکس داری؟
527
00:27:05,760 --> 00:27:06,680
میپرستمش
528
00:27:06,790 --> 00:27:08,520
یه زن توانا،قهرمانمـه
529
00:27:09,000 --> 00:27:10,920
میخوای بری بانوی درخشان مصاحبه بدی؟
530
00:27:12,280 --> 00:27:14,310
بهش فکر کردم
531
00:27:14,760 --> 00:27:18,200
جیانان، چون یه زن توانارو میپرستی
532
00:27:18,280 --> 00:27:20,200
میخوای بری توی شرکتش کار کنی
533
00:27:20,280 --> 00:27:21,630
این شبیه
534
00:27:21,680 --> 00:27:23,200
برنامه تلویزیونیـه
535
00:27:23,310 --> 00:27:24,680
کی میری؟
536
00:27:26,720 --> 00:27:27,550
همین روزا
537
00:27:27,630 --> 00:27:29,760
میخوام رزومه بفرستم
538
00:27:32,310 --> 00:27:34,280
باشه
میرم پاهامو بشورم
539
00:27:34,520 --> 00:27:35,110
برو
540
00:28:00,390 --> 00:28:01,590
عزیزم من هواپیما رو از دست دادم
541
00:28:01,960 --> 00:28:03,520
يه آزمايش موقت دارم
542
00:28:03,520 --> 00:28:04,830
بخاطر همین نمي تونم به موقع برگردم
543
00:28:06,280 --> 00:28:08,350
داری میگی هنوز آمریکایی؟
544
00:28:08,590 --> 00:28:09,790
حتما میدونی شام امشب
545
00:28:09,790 --> 00:28:11,630
چقدر برای کارت مهمه
546
00:28:12,040 --> 00:28:13,440
مدیر لو هم به زودی میاد
547
00:28:13,440 --> 00:28:13,870
...تو
548
00:28:14,550 --> 00:28:16,390
تنهایی چکار میتونم بکنم؟
549
00:28:30,720 --> 00:28:34,520
سلام. شماره ای که تماس گرفتین خاموش است
550
00:28:40,240 --> 00:28:41,070
دوومی
551
00:28:41,200 --> 00:28:42,110
حاضری؟
552
00:28:43,310 --> 00:28:44,390
الان میام
553
00:28:44,390 --> 00:28:45,350
زود باش
554
00:29:23,680 --> 00:29:24,150
خانم فو
555
00:29:24,150 --> 00:29:25,550
مدتی میشه که همدیگه رو ندیدیم
556
00:29:25,630 --> 00:29:27,680
خیلی وقته
557
00:29:27,720 --> 00:29:28,240
بله
558
00:29:28,310 --> 00:29:29,630
چقدر خوب موندین
559
00:29:29,790 --> 00:29:30,870
جدی میگی؟
560
00:29:31,040 --> 00:29:32,920
خانم فو
بذار ایشونو بهتون معرفی کنم
561
00:29:33,000 --> 00:29:34,520
سرآشپز این باشگاه
562
00:29:34,590 --> 00:29:36,760
با میشلن سه ستاره کار کرده
563
00:29:37,350 --> 00:29:39,480
فقط یه بار تو روز ساکنای محله رو
564
00:29:39,960 --> 00:29:41,680
میپذیره
565
00:29:42,630 --> 00:29:44,070
اگه براي رزرو دوومی نبود
566
00:29:44,150 --> 00:29:46,520
رزرو صندلی توی همچین زمانی سخت بود
567
00:29:47,870 --> 00:29:48,720
جاي خوبيه
568
00:29:49,520 --> 00:29:50,960
الان قیمت خونه تو این منطقه
569
00:29:51,350 --> 00:29:53,200
واقعا مقرون به صرفه نیست
570
00:29:53,550 --> 00:29:55,350
دوومی دید خوبی داره
571
00:29:55,630 --> 00:29:57,000
کمتر از یه سال
572
00:29:57,390 --> 00:29:58,480
قیمت خونه ها دو برابر شده
573
00:29:58,920 --> 00:30:00,350
دید دوومی برای انتخاب خونه
574
00:30:00,480 --> 00:30:01,720
به خوبیه دیدش
575
00:30:01,790 --> 00:30:03,720
توی انتخاب همسره
576
00:30:03,760 --> 00:30:06,110
من از پسش بر نمیام
577
00:30:06,920 --> 00:30:07,520
دارن میان
578
00:30:08,200 --> 00:30:08,960
مدیر داره میاد-
بفرمایین-
579
00:30:09,070 --> 00:30:09,520
مدیر لیو
580
00:30:09,590 --> 00:30:10,840
بفرمایید داخل لطفا
581
00:30:10,840 --> 00:30:11,870
باشه-
بفرمایین داخل لطفا-
582
00:30:12,000 --> 00:30:12,350
از اینطرف
583
00:30:12,440 --> 00:30:13,000
لطفا-
سلام-
584
00:30:13,440 --> 00:30:14,760
سلام خانم لی-
خوش اومدین-
585
00:30:15,790 --> 00:30:16,680
خوش اومدین
586
00:30:16,680 --> 00:30:17,280
ممنونم
587
00:30:17,310 --> 00:30:19,680
از حمایتتون ممنونم
588
00:30:19,760 --> 00:30:20,590
ممنونم
589
00:30:20,680 --> 00:30:21,830
راحت باشین
590
00:30:24,480 --> 00:30:25,000
مدیر
591
00:30:25,110 --> 00:30:26,200
اگرچه ویچن نتونست برگرده
592
00:30:26,240 --> 00:30:27,550
بصورت ویژه بهم گفت که
593
00:30:28,110 --> 00:30:30,110
امروز رو فقط اختصاص بدیم به
خوشآمدگویی از شما
594
00:30:30,200 --> 00:30:31,870
و ازم خواست که مقدماتش رو فراهم کنم
595
00:30:36,790 --> 00:30:37,830
ميدونين چيه؟
596
00:30:37,960 --> 00:30:39,310
ویچن سالهاست که توی بیمارستان کار میکنه
597
00:30:39,350 --> 00:30:40,680
و شما اولین مدیر خانم هستین
598
00:30:40,760 --> 00:30:43,310
شما افتخار خانم ها هستین
599
00:30:43,390 --> 00:30:44,310
قطعا همینطوره
600
00:30:44,480 --> 00:30:45,480
بخاطر همین ما از شما دعوت کردیم که امروز
601
00:30:45,590 --> 00:30:48,720
به عنوان یه عضو از
خانواده به اینجا تشریف بیارین
602
00:30:48,790 --> 00:30:51,390
تمام تلاشمون رو برای حمایت
از همسرانمون در آینده میکنیم
603
00:30:51,480 --> 00:30:52,520
نگران نباشین
604
00:30:52,590 --> 00:30:55,480
همسر دکتر ژانگ واقعا خوش بیانن
605
00:30:56,390 --> 00:30:57,240
تعجبی نداره
606
00:30:57,760 --> 00:30:59,390
دکتر ژانگ
607
00:30:59,480 --> 00:31:01,110
بیخیال همه دکتر ها
608
00:31:01,520 --> 00:31:03,000
و پرستارهای کل بیمارستان شده و
609
00:31:03,240 --> 00:31:07,240
با وجود مخالفت خانواده اش
با قاطعیت با شما ازدواج کرده
610
00:31:07,680 --> 00:31:11,870
شنیدن کی بود مانند دیدن
611
00:31:12,720 --> 00:31:13,760
اغراق میفرمایین
612
00:31:13,830 --> 00:31:14,630
شایعه ها
613
00:31:14,680 --> 00:31:16,480
واقعی بودن
614
00:31:16,590 --> 00:31:17,920
شرمنده م میکنین
615
00:31:18,000 --> 00:31:19,680
از بیمارستانی در آمریکا شنیدم
616
00:31:19,760 --> 00:31:22,110
توانایی کاری دکتر ژانگ خیلی عالیه
617
00:31:22,200 --> 00:31:23,630
مضطرب بودم
618
00:31:23,790 --> 00:31:25,350
امیدوار بودم زود بیان
619
00:31:25,440 --> 00:31:27,870
از طرف ویچن با شما مینوشم
620
00:31:27,920 --> 00:31:28,630
بشینین لطفا
621
00:31:29,040 --> 00:31:29,790
باشه
622
00:31:31,440 --> 00:31:32,390
مدیر لیو
623
00:31:33,550 --> 00:31:34,590
ما اولین بار همدیگه رو میبینیم
624
00:31:34,680 --> 00:31:36,280
نمیدونستم چی دوست دارین
625
00:31:36,830 --> 00:31:39,150
اینو از خارج کشور آوردم
626
00:31:40,110 --> 00:31:41,110
کارمون تمومه
627
00:31:42,000 --> 00:31:43,830
ازم خواستی هدیه خیلی گرونی آماده نکنم
628
00:31:44,240 --> 00:31:45,790
منم فقط یه روسری ابریشمی خریدم
629
00:31:46,000 --> 00:31:46,630
عیبی نداره
630
00:31:46,760 --> 00:31:47,550
نه فقط برای مدیر لیو
631
00:31:47,550 --> 00:31:49,790
واقعا؟-
-برای خانواده های بچه دار هم
632
00:31:49,870 --> 00:31:51,040
اسباب بازی آوردم
633
00:31:51,550 --> 00:31:52,720
موقع رفتن
634
00:31:52,760 --> 00:31:54,390
فراموش نکنین بگیرینش
635
00:31:54,520 --> 00:31:55,440
ممنونم
636
00:31:56,960 --> 00:31:59,110
دوومی، وقتی بچه دار شدی
637
00:31:59,390 --> 00:32:01,040
یه دونه هم به شما میدم
638
00:32:02,070 --> 00:32:04,040
ممنونم
639
00:32:09,000 --> 00:32:09,720
مدیر لیو
640
00:32:10,790 --> 00:32:12,040
این هدیه رو
641
00:32:12,350 --> 00:32:13,550
براتون از هنگ کنگ خریدم
642
00:32:14,110 --> 00:32:15,040
ممنونم
643
00:32:15,680 --> 00:32:16,680
لطفا هوای مارو داشته باشین
644
00:32:17,830 --> 00:32:18,590
مدیر لیو
645
00:32:19,040 --> 00:32:20,760
لطفا قبولش کنین
646
00:32:20,790 --> 00:32:22,070
ممنونم
647
00:32:22,550 --> 00:32:25,040
ممنونم
648
00:32:25,150 --> 00:32:25,960
ممنونم
649
00:32:33,280 --> 00:32:33,960
مدیر لیو
650
00:32:34,310 --> 00:32:37,280
شنیدم تحقیقات زیادی
در زمینه طب سنتی چینی انجام میدین
651
00:32:37,350 --> 00:32:40,240
بخاطر همین ازتون میخوام
یه نگاهی به این بندازین
652
00:32:44,520 --> 00:32:47,000
این جینسینگ به نظر خوب میاد
653
00:32:48,390 --> 00:32:49,390
خب
654
00:32:49,520 --> 00:32:51,550
مادر همسرم تازگیا حالشون خوب نیست
655
00:32:51,630 --> 00:32:53,550
ویچن توی پزشکی غربی خوبه
656
00:32:53,630 --> 00:32:55,480
بخاطر همین ازتون میخوام
657
00:32:55,550 --> 00:32:59,000
نحوه مصرف درست این جینسینگ رو بفرمایین
658
00:33:00,040 --> 00:33:01,480
به نظرم بهتره اول
659
00:33:01,720 --> 00:33:03,630
از یه متخصص پزشکی چینی بخوام
660
00:33:03,720 --> 00:33:05,390
بصورت حضوری به ایشون مشاوره بده
661
00:33:05,480 --> 00:33:07,590
بیایین بعدا برنامه شو بریزیم، باشه؟
662
00:33:07,590 --> 00:33:08,520
عالی میشه
663
00:33:08,590 --> 00:33:10,390
ممنونم
664
00:33:11,520 --> 00:33:13,390
به سلامتی مدیر لیو
665
00:33:13,720 --> 00:33:14,480
به سلامتی
666
00:33:15,150 --> 00:33:15,920
خوش اومدین
667
00:33:15,920 --> 00:33:17,240
دوباره خوش اومدین
668
00:33:25,870 --> 00:33:28,040
دوومی، تو فوق العاده ای
669
00:33:28,280 --> 00:33:30,040
مدیر لیو تمام هدیه هارو باز نکرد و
670
00:33:30,110 --> 00:33:31,550
پس فرستاد
671
00:33:32,000 --> 00:33:33,550
از کجا ميدونستي؟
672
00:33:34,040 --> 00:33:35,390
وقتي رفتم دستشويي
673
00:33:35,440 --> 00:33:37,520
دیدم مدیر لیو از قبل هزینه ش رو پرداخت کرده
674
00:33:37,720 --> 00:33:39,790
اين نشون ميده که
اون نميخواد چيزي به ما بدهکار باشه
675
00:33:39,960 --> 00:33:41,440
چه برسه بخواد هدیه های مارو قبول کنه
676
00:33:49,110 --> 00:33:51,000
مهمونی مدیر لیو عالی تموم شد
677
00:33:51,440 --> 00:33:52,680
نگران نباش
678
00:34:02,150 --> 00:34:02,920
تمام تلاشمو برات میکنم عزیزم
679
00:34:03,389 --> 00:34:05,039
ازت ممنونم، دوست دارم
680
00:34:16,590 --> 00:34:17,670
خیلی اوقات
681
00:34:17,880 --> 00:34:20,550
زیباترین ویژگی طبیعت یه زن
682
00:34:20,800 --> 00:34:22,670
مثل خامه روی میوه ست
683
00:34:22,960 --> 00:34:24,400
باید حرکات ملایم داشته باشی
684
00:34:24,630 --> 00:34:26,000
تا حفظ بشه
685
00:34:33,480 --> 00:34:34,480
مامان
686
00:34:40,040 --> 00:34:41,710
بیا داخل
اینجا نیست
687
00:34:45,920 --> 00:34:47,710
مامان، چرا بازم نودل پختی؟
688
00:34:48,920 --> 00:34:50,550
هزار بار بهت گفتم
689
00:34:50,750 --> 00:34:52,630
از هتل یه چی سفارش بده
690
00:34:52,750 --> 00:34:55,000
اینقدر تو پول خرج کردن صرفه جویی نکن
691
00:35:02,000 --> 00:35:03,630
میخواستم برای شما دوتا
692
00:35:03,710 --> 00:35:05,800
یه غذای خوب آماده کنم
693
00:35:06,320 --> 00:35:08,550
ولی حتی شروعم نکردم
694
00:35:09,480 --> 00:35:10,550
ما ميتونيم هر چيزي رو بخوريم
695
00:35:10,670 --> 00:35:12,360
شما دو تا باید خوب غذا بخورین
696
00:35:14,800 --> 00:35:18,070
راستش مامان، ویچن امروز برنگشته
697
00:35:18,440 --> 00:35:20,000
چرا؟
698
00:35:21,840 --> 00:35:23,800
گفت بخاطر یه آزمایش نتونسته بیاد
699
00:35:23,880 --> 00:35:25,360
بازم آزمایش؟
700
00:35:25,670 --> 00:35:27,230
داره خیانت میکنه؟
701
00:35:27,670 --> 00:35:29,360
مامان ، هیچ معلومه چی میگی؟
702
00:35:33,000 --> 00:35:34,590
گوش کن
703
00:35:35,270 --> 00:35:36,920
احمق نباش
704
00:35:37,230 --> 00:35:39,590
تو از یه دانشگاه درجه دو فارغ التحصیل شدی
705
00:35:39,710 --> 00:35:40,960
مادر شوهرت
706
00:35:41,040 --> 00:35:44,360
چون فقیریم از ما خوشش نمیاد
707
00:35:44,630 --> 00:35:45,880
واقعا فکر میکنی
708
00:35:46,000 --> 00:35:48,360
بعد از ازدواج، زندگی توی یه خونه بزرگ
709
00:35:48,480 --> 00:35:49,960
لباسای باکلاس پوشیدن
710
00:35:50,070 --> 00:35:51,630
همه چی خوبـه؟
711
00:35:52,670 --> 00:35:54,360
بهم نگفتي
712
00:35:54,800 --> 00:35:55,920
ازدواج کردن
713
00:35:56,040 --> 00:35:57,840
مثل سرمایه گذاریـه؟
714
00:35:58,070 --> 00:36:00,360
راست میگی
715
00:36:00,590 --> 00:36:02,480
درسته که من و بابات
716
00:36:02,550 --> 00:36:03,670
چون تو با یه مرد پولدار ازدواج کردی
717
00:36:03,750 --> 00:36:05,670
تونستیم سرمون رو توی زادگاهمون بلند کنیم
718
00:36:06,320 --> 00:36:09,360
وقتی مادر شوهرت پرسید
719
00:36:09,480 --> 00:36:12,270
قیمت عروس چنده، پدرت تو رو نفروخت
720
00:36:12,360 --> 00:36:15,360
ميخواست که اونا تو رو جدي بگيرن
721
00:36:15,520 --> 00:36:16,750
پدرت گفت
722
00:36:16,800 --> 00:36:18,040
اگه پول میدادن
723
00:36:18,150 --> 00:36:20,230
در آينده اونو بهت پس ميداد
724
00:36:20,710 --> 00:36:22,710
مامان میشه حرف اینارو نزنیم؟
725
00:36:29,040 --> 00:36:30,800
میدونم برات راحت نیست
726
00:36:31,440 --> 00:36:33,110
منم میخوام تو خوشحال باشی
727
00:36:33,400 --> 00:36:37,070
ولی یه نگاه به زندگیت بنداز
728
00:36:37,150 --> 00:36:38,520
شما دوتا جدا از هم زندگی میکنین
729
00:36:38,630 --> 00:36:40,750
فایده ش چیه؟
730
00:36:40,800 --> 00:36:41,960
شوهرت خارج از کشوره
731
00:36:42,040 --> 00:36:43,960
...اگه طلاق بگیری چی
732
00:36:44,480 --> 00:36:45,270
وای نه
733
00:36:45,520 --> 00:36:47,400
اگه طلاق بگيري چي
734
00:36:47,520 --> 00:36:48,920
واسه اون فرقی نداره
735
00:36:49,070 --> 00:36:53,270
ولی تو میشی یه زن سی ساله مطلقه
736
00:36:53,360 --> 00:36:55,960
اونموقع دنبال چجور شوهری میگردی؟
737
00:36:56,270 --> 00:36:57,670
اونموقع دنبال چه جور
شوهري ميتوني بگردی؟
738
00:36:57,800 --> 00:36:58,360
اینو بگو بهم
739
00:36:58,440 --> 00:37:00,480
دیگه روی چی میتونی سرمایه گذاری کنی؟
740
00:37:01,480 --> 00:37:02,040
مامان
741
00:37:03,710 --> 00:37:05,880
بیا ببرمت یه غذای خوشمزه بخوریم
742
00:37:06,270 --> 00:37:07,480
زیاد فکر نکن
743
00:37:07,590 --> 00:37:09,190
هر روز نودل میخوری
744
00:37:09,480 --> 00:37:10,440
بیا بریم
745
00:37:10,440 --> 00:37:11,630
نمیام
746
00:37:12,000 --> 00:37:14,320
منتظر باباتم
رفته سیگار بخره
747
00:37:17,110 --> 00:37:18,520
من میرم پس
748
00:37:18,710 --> 00:37:20,110
از چیزی لازم داشتی
بهم زنگ بزن
749
00:37:45,360 --> 00:37:46,680
[عزیزم]
750
00:38:40,920 --> 00:38:43,070
این اطلاعات یو فی فی ـه
751
00:38:43,270 --> 00:38:44,440
طبق نظر سنجی
752
00:38:44,520 --> 00:38:46,000
از یه مدرسه معتبر فارغ التحصیل شده
خانواده اش پولدارن
753
00:38:46,110 --> 00:38:47,670
سابقه سرمایه گذاری توی بانک داره
754
00:38:47,920 --> 00:38:49,480
شنیده ها میگه که
755
00:38:50,190 --> 00:38:51,270
اون ایندفعه اومده
756
00:38:51,360 --> 00:38:53,070
چون بالادستی ها نمیخواستن
کار فقط در انحصار تو باشه
757
00:38:54,550 --> 00:38:57,000
جناح پیچیده گروه قابل درکـه
758
00:38:57,550 --> 00:38:58,190
بیا
759
00:38:58,590 --> 00:38:59,360
خانم لی
760
00:38:59,920 --> 00:39:00,840
اینم از رزومه های دستیار
761
00:39:00,920 --> 00:39:01,960
که منابع انسانی براتون آماده کرده
762
00:39:02,040 --> 00:39:02,750
لطفا يه نگاهي بندازین
763
00:39:05,040 --> 00:39:06,270
تاریخ زایمانت کیه؟
764
00:39:06,360 --> 00:39:07,480
آخر این ماهـه
765
00:39:08,040 --> 00:39:09,960
يه چيزي برات خريدم
766
00:39:10,360 --> 00:39:11,550
که راهنمای فروشگاه بهم پیشنهاد داده
767
00:39:11,670 --> 00:39:13,520
محصولات قبل و بعد از زایمان
768
00:39:13,670 --> 00:39:15,000
برگرد و خودت مطالعه شون کن
769
00:39:15,070 --> 00:39:15,880
منکه بلد نیستم
770
00:39:15,920 --> 00:39:16,880
ممنونم رییس
771
00:39:17,590 --> 00:39:19,150
بعد اینکه یان بره مرخصی زایمان
772
00:39:19,400 --> 00:39:21,360
سخت میشه یه دستیار دیگه پیدا کرد
773
00:39:21,750 --> 00:39:23,800
که به اندازه اون
774
00:39:23,880 --> 00:39:24,710
فهمیده و دلسوز باشه
775
00:39:26,110 --> 00:39:27,360
از طرف من یکی رو انتخاب کن
776
00:39:27,480 --> 00:39:29,710
اونا رو خیلی با دقت انتخاب کردم
777
00:39:29,920 --> 00:39:32,270
ولی خودتونم باید یه نگاهی بندازین
778
00:39:32,360 --> 00:39:33,110
چطور؟
779
00:39:33,230 --> 00:39:35,440
چون همه اونارو گروه توصیه کرده
780
00:39:36,070 --> 00:39:37,070
میترسم اشتباهی پیش اومده باشه
781
00:39:37,800 --> 00:39:38,840
مگه نگفتیم
782
00:39:38,920 --> 00:39:39,670
استخدام خارجیـه؟
783
00:39:39,710 --> 00:39:40,920
چرا دوباره اونا توصیه کردن؟
784
00:39:41,750 --> 00:39:42,920
فقط برای یه خبرچین
785
00:39:43,040 --> 00:39:44,630
خیلی آسونه
786
00:39:44,750 --> 00:39:46,920
ببخشید ،این وظیفه منه
787
00:39:47,070 --> 00:39:48,320
هيچ ربطي به تو نداره
788
00:39:48,960 --> 00:39:51,190
شایدم یه نفر خوب باشه
789
00:39:51,270 --> 00:39:52,670
بیایین تلاشمونو بکنیم
790
00:39:52,750 --> 00:39:54,360
ميتونيم هر وقت شد جايگزينشون کنيم
791
00:40:12,750 --> 00:40:14,480
سلام ، اسم من ژائو چوچیـه
792
00:40:14,670 --> 00:40:16,320
برای مصاحبه اومدین؟
793
00:40:16,440 --> 00:40:17,110
بله
794
00:40:17,960 --> 00:40:18,670
قرار ملاقات داشتین؟
795
00:40:18,840 --> 00:40:19,480
بله
796
00:40:19,840 --> 00:40:20,590
بذارین چک کنم
797
00:40:20,670 --> 00:40:21,230
صبر کنین
798
00:40:21,320 --> 00:40:24,880
لی لی، لزلی، بنیانگذار بانوی درخشان
799
00:40:25,040 --> 00:40:29,480
بگذارید هر زنی
چیزهای شگفت انگیز زندگی را کشف کند
800
00:40:42,360 --> 00:40:43,150
سلام
801
00:40:43,590 --> 00:40:45,110
اینجا منتظر مصاحبه هستین؟
802
00:40:46,480 --> 00:40:47,840
اسمم ژائو چوچیـه
803
00:40:47,920 --> 00:40:49,750
توی روز هفتم ماه اول قمری به دنیا اومدم
804
00:40:49,880 --> 00:40:51,800
بخاطر همین خانواده ام
این اسم رو برام گذاشتن
805
00:40:51,920 --> 00:40:54,670
من از گروه هتلداری دانشگاه
فوچنگ فارغ التحصیل شدم
806
00:40:54,750 --> 00:40:56,480
و یه سال به عنوان دستیار اداری کار کردم
807
00:40:56,520 --> 00:40:57,550
اسم منم شن جیانانـه
808
00:40:57,590 --> 00:40:59,710
منم از دانشگاه نیویورک، دانشکده
تجارت فارغ التحصیل شدم
809
00:40:59,840 --> 00:41:01,400
پایان نامه فارغ التحصیلیم درباره
810
00:41:01,480 --> 00:41:02,960
مکانیسم عملیاتی مراسم افتتاحیه فروشگاه
811
00:41:03,000 --> 00:41:04,630
منتخب شماره یک در نیویورک که
812
00:41:04,710 --> 00:41:05,880
توی اون منطق تجاری پشتش رو تحلیل کردم
813
00:41:06,000 --> 00:41:07,110
و نتیجه گیری؟
814
00:41:07,230 --> 00:41:08,880
در صنعت مد فعلی
815
00:41:08,920 --> 00:41:11,400
کالاهای مصرفی با قیمت پایین دیگه برای
جذب مصرف کننده ها کافی نیستن
816
00:41:11,480 --> 00:41:12,550
مصرف کننده های امروزی
817
00:41:12,630 --> 00:41:14,960
بیشتر تمایل دارن برای کیفیت و
فردیت کالاها هزینه کنن
818
00:41:15,040 --> 00:41:16,670
اگرچه رشته من با اینکار تطابقی نداره
819
00:41:17,320 --> 00:41:19,710
ولی من واقعا بانوی درخشان رو دوست دارم
820
00:41:19,800 --> 00:41:21,440
یادم میاد
821
00:41:21,520 --> 00:41:22,630
اولین رژ لبی که خریدم
822
00:41:22,710 --> 00:41:24,710
همونی بود که بانوی درخشان معرفی کردن
823
00:41:24,840 --> 00:41:27,040
شما برای یه موقعیت
توی بخش بازاریابی درخواست میدین
824
00:41:27,110 --> 00:41:28,000
کار بخش بازاریابی
825
00:41:28,070 --> 00:41:29,880
علاقه مند کردن کاربرا به محصولاتـه
826
00:41:31,750 --> 00:41:33,270
برای مثال این محصول آرایشی رو
در نظر بگیرین
827
00:41:33,400 --> 00:41:35,710
چیزی بگین که منو جذب این محصول کنه
828
00:41:42,520 --> 00:41:43,630
جسارت نباشه
829
00:41:43,880 --> 00:41:46,110
اما من بانوی درخشان رو برای تبلیغ
این نوع محصول آرایشی که
830
00:41:46,230 --> 00:41:47,670
که فقط ده یوان قیمت داره، توصیه نمیکنم
831
00:41:49,800 --> 00:41:52,000
با توجه به میزان مصرف زنان جوان
832
00:41:52,070 --> 00:41:53,920
بنظرم باید محصولات آرایشی
833
00:41:54,000 --> 00:41:55,520
با ارزش و
834
00:41:55,590 --> 00:41:57,750
برندای معروف رو هدف قرار بدیم
835
00:42:00,550 --> 00:42:02,270
مثل این سه پالت سایه چشم
836
00:42:02,400 --> 00:42:03,480
ناتاشا، دنونا
837
00:42:03,550 --> 00:42:05,040
زیبایی و فساد شهریش
838
00:42:05,110 --> 00:42:06,190
همشون پتانسیل اینو داشتن که
مثل برق فروش بره
839
00:42:06,270 --> 00:42:08,800
علاوه بر این ، توی صنعت پوشاک مُد قدیمی
دوباره باب شده و خیلی هم محبوبـه
840
00:42:08,880 --> 00:42:10,360
من معتقدم صنعت زیبایی
841
00:42:10,440 --> 00:42:12,040
به زودی روند صنعت مُد رو دنبال میکنه
842
00:42:12,190 --> 00:42:13,320
تا مدتی دیگه
843
00:42:13,360 --> 00:42:14,110
...پالت های سایه چشم مات
844
00:42:14,110 --> 00:42:16,670
کافیه میتونی برین دیگه
845
00:42:19,000 --> 00:42:20,110
حرف اشتباهی زدم؟
846
00:42:20,190 --> 00:42:21,840
سوالم فقط این بود که این محصول آرایشی رو
توی یه جمله معرفی کنین
847
00:42:21,920 --> 00:42:23,070
نه اینکه در مورد
848
00:42:23,150 --> 00:42:25,270
ترندهای زیبایی دنیا صحبت کنین
849
00:42:25,400 --> 00:42:26,800
اگه وارد شرکت بشین
850
00:42:26,880 --> 00:42:29,150
اینجوری میخواین
به مدیریت گزارش بدین؟
851
00:42:30,000 --> 00:42:32,110
ولی خروجی توصیه هام بیشتر ارزش داره
852
00:42:32,150 --> 00:42:32,750
مگه نه؟
853
00:42:32,840 --> 00:42:34,000
نیازی به نظر شما ندارم
854
00:42:34,110 --> 00:42:35,190
کمتر جواب سوالارو
855
00:42:35,270 --> 00:42:36,590
با یه سوال دیگه بدین
856
00:42:37,230 --> 00:42:39,150
من کارمندی میخوام که مشکل رو حل کنه
857
00:42:39,270 --> 00:42:40,230
نه کسی که چیزی نمیدونه
858
00:42:40,320 --> 00:42:41,920
ولی هنوزم بزرگ نمایی میکنه
859
00:42:45,670 --> 00:42:47,190
صبر کنین
860
00:42:47,270 --> 00:42:47,800
از من سوال نکنین
861
00:42:47,880 --> 00:42:49,070
منابع انسانی نتیجه رو بهتون اعلام میکنه
862
00:42:49,150 --> 00:42:50,360
میخوام هنوز براش تلاش کنم
863
00:42:50,480 --> 00:42:52,150
من صلاحیت انجام اینکارو دارم
864
00:42:52,190 --> 00:42:53,440
خیلی هم بهش احتیاج دارم
865
00:42:56,190 --> 00:42:57,150
به من چه ربطی داره؟
866
00:42:57,800 --> 00:42:59,320
نياز هيچوقت يه طرفه نيست
867
00:43:00,190 --> 00:43:02,000
دارین انتقام یه اشتباه شخصی رو
به اسم منافع عمومی میگیرین؟
868
00:43:04,750 --> 00:43:05,840
منظورت از اشتباه شخصي چيه؟
869
00:43:07,286 --> 01:03:07,286
☆ ☆ ارائه ای از تیم ترجمه ی کـره فـا ☆ ☆
☆ ☆ KoreFaa.ir ☆ ☆
مترجم : faezeh.f
68713