All language subtitles for Reservation Dogs s02e07 Stay Gold Cheesy Boy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,588 --> 00:00:13,026 ("When the Shit Goes Down" by Cypress Hill playing) 2 00:00:15,698 --> 00:00:17,802 (meows) 3 00:00:19,506 --> 00:00:21,142 So what's up? 4 00:00:21,175 --> 00:00:23,413 Why don't you follow me on any of my socials? 5 00:00:23,446 --> 00:00:25,284 Mm-mm. 6 00:00:25,317 --> 00:00:27,154 Because I don't want to see what you're up to. 7 00:00:27,187 --> 00:00:29,459 Come on, man, my TikTok's blowing up right now. 8 00:00:29,492 --> 00:00:30,795 You and your 20 followers? 9 00:00:30,828 --> 00:00:32,431 (chuckles) 10 00:00:32,464 --> 00:00:34,235 Proud of every one of them. 11 00:00:34,268 --> 00:00:36,139 ♪ Rollin' around a nine-deuce Cadillac ♪ 12 00:00:36,172 --> 00:00:38,310 ♪ Still got my homies to watch my back... ♪ 13 00:00:38,343 --> 00:00:40,080 I'm-a go drain the chief. 14 00:00:40,113 --> 00:00:41,684 You want something in the kitchen? 15 00:00:41,717 --> 00:00:43,655 I'm good, Uncle. 16 00:00:43,688 --> 00:00:46,226 ♪ A hollow-point shell's hard to swallow ♪ 17 00:00:46,259 --> 00:00:48,230 - Hey ♪ -♪ Why wallow when you come to roll on? ♪ 18 00:00:48,263 --> 00:00:50,635 ♪ I put the clip in the .45, bring your ass on... ♪ 19 00:00:50,668 --> 00:00:51,637 AGENT: Move, move. 20 00:00:51,670 --> 00:00:53,741 (siren wailing) 21 00:00:53,774 --> 00:00:55,377 (tires screeching) 22 00:00:55,410 --> 00:00:56,781 OFFICER: Hands up. Hands behind your head. 23 00:00:56,814 --> 00:00:58,718 - AGENT: Move it. - On your knees. 24 00:00:58,751 --> 00:01:00,154 (overlapping chatter) 25 00:01:00,187 --> 00:01:02,224 The door was unlocked. 26 00:01:02,257 --> 00:01:03,427 Clear. 27 00:01:03,460 --> 00:01:04,563 Is this about the chip truck? 28 00:01:04,596 --> 00:01:06,232 - What? - Nothing. 29 00:01:06,265 --> 00:01:08,369 - Go, go, go. -(overlapping chatter) 30 00:01:10,808 --> 00:01:12,746 Damn. Oh, shit. Tiny-dick motherfucker. 31 00:01:12,779 --> 00:01:14,349 - Uncle! - Hey! 32 00:01:14,382 --> 00:01:16,587 - Nephew! - What's happening? 33 00:01:16,620 --> 00:01:18,791 Stay gold, Cheesy Boy. (laughs) 34 00:01:20,293 --> 00:01:21,831 Shells stuffed in my closet ♪ 35 00:01:21,864 --> 00:01:23,735 ♪ Where my big chrome thing's kept ♪ 36 00:01:23,768 --> 00:01:25,739 ♪ When the shit goes down, you better be ready ♪ 37 00:01:25,772 --> 00:01:28,377 - Damn. - When the shit goes down ♪ 38 00:01:28,410 --> 00:01:31,282 ♪ When the shit goes down, you better be ready ♪ 39 00:01:31,315 --> 00:01:32,852 When the shit goes down. ♪ 40 00:01:37,529 --> 00:01:38,898 GENE: All right, Chester. 41 00:01:38,931 --> 00:01:40,467 - Let me give you the rundown. I... - Cheese. 42 00:01:41,436 --> 00:01:42,673 Excuse me? 43 00:01:42,706 --> 00:01:43,808 Cheese. 44 00:01:43,841 --> 00:01:46,279 Cheese? You missed dinner. 45 00:01:46,312 --> 00:01:47,916 No, that's what everyone calls me. 46 00:01:47,949 --> 00:01:49,787 Oh, is it? Let's get something straight. 47 00:01:49,820 --> 00:01:51,757 I'm not one of your thuggy-ass little friends. 48 00:01:51,790 --> 00:01:54,162 Do you understand? I represent the law. 49 00:01:54,195 --> 00:01:56,366 And in this house, I am the judge, 50 00:01:56,399 --> 00:01:57,936 jury and executioner. 51 00:01:57,969 --> 00:01:59,940 I'll call you by your legal name 52 00:01:59,973 --> 00:02:01,610 or I'll call you dummy 53 00:02:01,643 --> 00:02:04,850 or I'll call you dipshit or shitass. 54 00:02:04,883 --> 00:02:08,558 Whatever the mood moves me to call you, I'll call you that. 55 00:02:08,591 --> 00:02:10,461 You got it? 56 00:02:10,494 --> 00:02:11,964 You Native American? 57 00:02:11,997 --> 00:02:14,202 Yeah. 58 00:02:14,235 --> 00:02:16,272 I know a lot of Native Americans. 59 00:02:16,305 --> 00:02:17,943 They're-they're good people. 60 00:02:17,976 --> 00:02:19,580 They-they... 61 00:02:19,613 --> 00:02:22,317 saved my life. 62 00:02:23,788 --> 00:02:25,825 Cool, cool, cool. 63 00:02:27,327 --> 00:02:30,267 Okay, daily chores. 64 00:02:30,300 --> 00:02:31,771 These rotate on a weekly basis. 65 00:02:31,804 --> 00:02:34,676 You're the new guy, you clean the commode. 66 00:02:34,709 --> 00:02:36,312 Do you know what the commode is? 67 00:02:36,345 --> 00:02:38,483 Uh, bathroom? 68 00:02:38,517 --> 00:02:39,686 Yes! Julio. 69 00:02:39,719 --> 00:02:42,190 New guy knows what a commode is. 70 00:02:44,563 --> 00:02:47,234 All right, you room upstairs with the other shitasses. 71 00:02:47,267 --> 00:02:50,307 Maybe you'll switch to room down here if you don't age out. 72 00:02:50,340 --> 00:02:52,712 We have a house meeting tomorrow night. 73 00:02:52,745 --> 00:02:55,250 All residents are required to attend. 74 00:02:55,283 --> 00:02:56,921 No cell phones. 75 00:02:56,954 --> 00:02:59,893 If I see a cell phone, it's mine. 76 00:03:01,429 --> 00:03:02,999 Is there a way 77 00:03:03,032 --> 00:03:04,970 I can actually make a phone call? 78 00:03:05,003 --> 00:03:07,676 (both laughing) 79 00:03:07,709 --> 00:03:09,813 Yeah. 80 00:03:09,846 --> 00:03:11,917 Phone time, 5:00 to 6:00. You're welcome to try 81 00:03:11,950 --> 00:03:13,888 to make a phone call, but you'll have to pry 82 00:03:13,921 --> 00:03:15,692 the fucker out of James's hands. 83 00:03:15,725 --> 00:03:17,629 If you can do that, you can make a phone call. 84 00:03:17,662 --> 00:03:19,465 (laughs) 85 00:03:19,498 --> 00:03:20,902 Right. 86 00:03:20,935 --> 00:03:23,273 All right, get upstairs, drop off your shit. 87 00:03:23,306 --> 00:03:25,444 Let's knock out these chores, okay? 88 00:03:25,477 --> 00:03:27,314 Chester? 89 00:03:28,751 --> 00:03:30,788 - Okay. - Good. 90 00:03:49,659 --> 00:03:51,329 Uh... 91 00:03:51,362 --> 00:03:53,734 hey, um... 92 00:03:53,767 --> 00:03:56,372 M-My name's Cheese and my pronouns are... 93 00:03:56,405 --> 00:03:57,542 Shut your ass up. 94 00:04:02,317 --> 00:04:05,390 (both laughing) 95 00:04:05,423 --> 00:04:06,459 What did I say?! 96 00:04:17,447 --> 00:04:19,485 (indistinct chatter) 97 00:04:26,934 --> 00:04:28,604 Oh, fuck. 98 00:04:28,637 --> 00:04:30,007 (fly buzzing) 99 00:04:30,040 --> 00:04:32,277 Fuck. 100 00:04:39,425 --> 00:04:40,795 Fuck. 101 00:04:40,828 --> 00:04:43,701 -(water running) -(scrubbing) 102 00:04:43,734 --> 00:04:44,903 (turns water off) 103 00:04:44,936 --> 00:04:46,941 -(sighs) -(footfalls pounding) 104 00:04:46,974 --> 00:04:48,778 (grunts) Excuse me, bruh. 105 00:04:48,811 --> 00:04:51,550 (moaning) 106 00:04:55,390 --> 00:04:56,660 Man. 107 00:04:56,693 --> 00:04:57,995 I almost didn't make it, bruh. 108 00:04:58,998 --> 00:05:00,033 (exhales) 109 00:05:01,603 --> 00:05:03,373 Ooh. 110 00:05:03,406 --> 00:05:04,710 (zipper zips) 111 00:05:04,743 --> 00:05:06,547 Hey. Appreciate you, bruh. 112 00:05:06,580 --> 00:05:08,617 Don't mention it. 113 00:05:10,721 --> 00:05:13,059 He was really dehydrated. 114 00:05:13,092 --> 00:05:15,063 (toilet flushes) 115 00:05:16,032 --> 00:05:18,069 ♪ ♪ 116 00:05:21,944 --> 00:05:23,981 (snoring) 117 00:05:51,903 --> 00:05:53,941 ♪ ♪ 118 00:06:16,820 --> 00:06:19,826 TINO: Three, two, one. Get his ass. 119 00:06:19,859 --> 00:06:21,896 -(grunting) -(thudding) 120 00:06:26,873 --> 00:06:28,711 Hey. What up, new guy? 121 00:06:28,744 --> 00:06:30,213 - Jesus. - You want to get some licks in? 122 00:06:30,246 --> 00:06:31,884 Um... 123 00:06:31,917 --> 00:06:33,854 No, thanks, I'm, I'm good. 124 00:06:33,887 --> 00:06:35,591 I'll just cheer you guys on from the sidelines. 125 00:06:35,624 --> 00:06:36,960 All good, dawg. 126 00:06:36,993 --> 00:06:38,698 Just thought I'd offer. All right, then. 127 00:06:38,731 --> 00:06:41,435 -(grunting) -(thudding) 128 00:06:42,705 --> 00:06:44,075 - Hey. - Bro. 129 00:06:44,108 --> 00:06:45,845 Make sure you don't go snitching to Gene, 130 00:06:45,878 --> 00:06:47,448 or we'll have to soap you up, too. 131 00:06:47,481 --> 00:06:49,586 Um, I won't, I won't. 132 00:06:49,619 --> 00:06:51,022 I know you won't. 133 00:06:51,055 --> 00:06:53,059 Now get some sleep, little homie. 134 00:06:53,092 --> 00:06:55,129 -(grunting) -(thudding) 135 00:06:58,937 --> 00:07:01,242 BOY: Quit your whining. 136 00:07:01,275 --> 00:07:02,979 Take it like a man, huh? 137 00:07:03,012 --> 00:07:05,016 -(indistinct chatter) -(thudding) 138 00:07:10,026 --> 00:07:13,099 BEAR: Mom's been 139 00:07:13,132 --> 00:07:15,672 Oh, shit. Here we go. 140 00:07:15,705 --> 00:07:17,909 Hey, chill. I didn't come here to fight nobody. 141 00:07:17,942 --> 00:07:20,982 Shit, didn't want to come here at all, but... 142 00:07:21,015 --> 00:07:23,019 Elora's not answering her texts. 143 00:07:23,052 --> 00:07:25,692 Just thought y'all should know Cheese just got arrested. 144 00:07:25,725 --> 00:07:28,096 - What, arrested? For what? - Fuck you talking about? 145 00:07:28,129 --> 00:07:29,700 They just busted Uncle Charlie for growing, 146 00:07:29,733 --> 00:07:31,937 so they arrested both of them. 147 00:07:31,970 --> 00:07:34,007 Well, now y'all know. 148 00:07:35,678 --> 00:07:37,114 WILLIE JACK: Jackie, wait. 149 00:07:37,147 --> 00:07:39,786 Since I was talking shit on your dead brother... 150 00:07:41,155 --> 00:07:43,828 I'm gonna let you give me a shot. 151 00:07:43,861 --> 00:07:46,065 - Head or gut? - Man, Jackie ain't about that... 152 00:07:46,098 --> 00:07:47,267 Head. 153 00:07:52,010 --> 00:07:53,814 BEAR: That was a good one. 154 00:07:53,847 --> 00:07:55,049 Now we're good. 155 00:07:56,853 --> 00:07:58,890 ♪ ♪ 156 00:08:04,602 --> 00:08:06,673 Oh! 157 00:08:06,706 --> 00:08:07,909 Fuck. Jesus Christ. 158 00:08:07,942 --> 00:08:09,211 You scared the shit out of me. 159 00:08:09,244 --> 00:08:11,248 Shit, my bad, bro. I was gonna knock. 160 00:08:13,620 --> 00:08:15,657 How'd this happen? 161 00:08:16,726 --> 00:08:18,195 Cheese got locked up. 162 00:08:20,333 --> 00:08:22,738 What? 163 00:08:27,314 --> 00:08:29,218 Julio. 164 00:08:29,251 --> 00:08:30,888 They need any more bussers at Red Lobster yet? 165 00:08:30,921 --> 00:08:32,592 I can pass for Hispanic. 166 00:08:32,625 --> 00:08:34,128 Hook me up. 167 00:08:34,161 --> 00:08:35,565 JULIO: Peace. 168 00:08:35,598 --> 00:08:38,303 Why does Julio get to leave? 169 00:08:38,336 --> 00:08:40,306 Gene will let you go on pass if you got a job. 170 00:08:41,342 --> 00:08:43,246 So if I get hired somewhere, 171 00:08:43,279 --> 00:08:45,283 - they'll let me go? - Fucked-up thing is, 172 00:08:45,316 --> 00:08:48,657 you can't go out and look for a job while you in here, but... 173 00:08:48,690 --> 00:08:50,360 Julio's been here a long-ass time, 174 00:08:50,393 --> 00:08:53,233 so Gene just kind of lets him do whatever he wants anyways. 175 00:08:53,266 --> 00:08:55,972 Good morning, shitasses. 176 00:08:56,005 --> 00:08:57,775 What an amazing day. 177 00:08:59,077 --> 00:09:01,884 - Where's James? - He's still asleep. 178 00:09:01,917 --> 00:09:03,988 - What? - On God. 179 00:09:04,021 --> 00:09:06,660 James, what's happening?! 180 00:09:06,693 --> 00:09:08,363 Get your ass down here! 181 00:09:08,396 --> 00:09:10,935 Are you dead? 182 00:09:10,968 --> 00:09:12,972 What is happening? 183 00:09:13,005 --> 00:09:14,643 Why isn't he down here? What did you guys do? 184 00:09:14,676 --> 00:09:16,880 I feel like there's something amiss. 185 00:09:18,249 --> 00:09:20,955 How's the toast? Want more? 186 00:09:20,988 --> 00:09:22,926 Be nicer with butter, wouldn't it? 187 00:09:22,959 --> 00:09:24,696 You guys don't deserve butter. 188 00:09:24,729 --> 00:09:26,332 Eat your corn flakes. 189 00:09:26,365 --> 00:09:28,804 Enjoy the, uh, strange orange drink. 190 00:09:28,837 --> 00:09:30,674 It had no label on it. 191 00:09:34,749 --> 00:09:36,854 TINO: Bruh! 192 00:09:36,887 --> 00:09:38,223 That's dope as fuck. 193 00:09:38,256 --> 00:09:40,761 Oh, thanks. I'm really bored. 194 00:09:40,794 --> 00:09:42,197 It's not that great. 195 00:09:42,230 --> 00:09:44,970 Nah, that shit takes talent, for real. 196 00:09:45,003 --> 00:09:46,874 You should draw my son's name-- TJ. 197 00:09:46,907 --> 00:09:48,844 I'd get that shit tatted. 198 00:09:48,877 --> 00:09:50,681 - All right. - For real. 199 00:10:01,402 --> 00:10:02,872 That's what's up. 200 00:10:02,905 --> 00:10:05,043 Badass. 201 00:10:05,076 --> 00:10:06,780 - Tino. - Cheese. 202 00:10:06,813 --> 00:10:08,283 Pronouns are he, him and his. 203 00:10:08,316 --> 00:10:09,418 Oh, you're gay, huh? 204 00:10:09,451 --> 00:10:11,189 That's cool. 205 00:10:11,222 --> 00:10:12,759 My cousin bi and shit. 206 00:10:12,792 --> 00:10:15,297 I think you're supposed to say "queer." 207 00:10:15,330 --> 00:10:17,134 Hey, man, I'm just trying to let you know 208 00:10:17,167 --> 00:10:19,304 that I don't got a problem with no queers. 209 00:10:20,741 --> 00:10:23,012 Gender identity and sexuality are 210 00:10:23,045 --> 00:10:25,050 two different things. 211 00:10:25,083 --> 00:10:26,987 Anyway... 212 00:10:27,020 --> 00:10:28,456 how old's your son? 213 00:10:28,489 --> 00:10:31,395 Fuck, I want to say he's, like, four now? 214 00:10:31,428 --> 00:10:33,333 I don't get to see him much since I'm in here. 215 00:10:33,366 --> 00:10:35,905 But luckily his grandma send me pictures sometimes. 216 00:10:35,938 --> 00:10:38,944 - Oh, they're pretty cute, huh? - Yeah. 217 00:10:38,977 --> 00:10:41,282 - I stay with my grandma, too, sometimes. - You're blessed, bro. 218 00:10:41,315 --> 00:10:43,219 Old ladies hold shit down. 219 00:10:43,252 --> 00:10:44,990 Pretty much all my kids with their grandmas. 220 00:10:45,023 --> 00:10:47,227 "Kids," like plural? 221 00:10:47,260 --> 00:10:48,864 "Plural"? 222 00:10:48,897 --> 00:10:50,399 Nah, they're mostly Native. 223 00:10:51,468 --> 00:10:53,373 How long have you been here? 224 00:10:53,406 --> 00:10:55,945 They put me in here when I was like 16. 225 00:10:55,978 --> 00:10:58,416 And I'll age out in a few weeks, so... 226 00:10:58,449 --> 00:11:01,355 it's been a while. 227 00:11:01,388 --> 00:11:03,928 What are you gonna do when you get out? 228 00:11:03,961 --> 00:11:05,898 Well, I'm trying to get a job before I age out. 229 00:11:05,931 --> 00:11:07,434 That way I can stay out of trouble 230 00:11:07,467 --> 00:11:09,038 and start helping my kids' moms and them. 231 00:11:09,071 --> 00:11:10,240 Good. 232 00:11:10,273 --> 00:11:11,910 Anyways, how about you? 233 00:11:11,943 --> 00:11:13,178 Why you in here? 234 00:11:15,183 --> 00:11:17,989 I don't really know. 235 00:11:18,022 --> 00:11:20,828 My cousin uncle's been getting into some shit. 236 00:11:20,861 --> 00:11:23,399 And he got arrested and the cops took me here. 237 00:11:24,368 --> 00:11:27,040 I asked them if I could stay with my grandma, but... 238 00:11:27,073 --> 00:11:29,345 they said I need to stay here until they figure out 239 00:11:29,378 --> 00:11:31,850 some stuff with my "legal guardians." 240 00:11:31,883 --> 00:11:33,286 Damn. 241 00:11:33,319 --> 00:11:34,856 Can't a Native live? 242 00:11:34,889 --> 00:11:36,092 You said it, sib. 243 00:11:36,125 --> 00:11:37,394 Tino. 244 00:11:37,427 --> 00:11:39,031 My name's Tino. 245 00:11:39,064 --> 00:11:40,534 Where'd you get "sib"? 246 00:11:40,567 --> 00:11:42,404 It's... 247 00:11:42,437 --> 00:11:44,375 it's short for "sibling," man. 248 00:11:44,408 --> 00:11:46,245 Oh. 249 00:11:46,278 --> 00:11:48,817 Word. Word. 250 00:12:03,112 --> 00:12:04,481 (Gene sighs) 251 00:12:04,515 --> 00:12:06,052 Yeah, can I help you? 252 00:12:06,085 --> 00:12:08,891 Hey, um, I'm here to pick up Cheese. 253 00:12:08,924 --> 00:12:10,126 Who? 254 00:12:10,159 --> 00:12:12,030 Uh, Chester. 255 00:12:12,063 --> 00:12:14,234 I'm-I'm his auntie. 256 00:12:14,267 --> 00:12:15,871 (laughs) 257 00:12:16,873 --> 00:12:18,544 How old are you? 258 00:12:18,577 --> 00:12:20,180 What's that matter? 259 00:12:20,213 --> 00:12:22,852 You don't look old enough to be Chester's auntie. 260 00:12:22,885 --> 00:12:26,325 Indian ways. I got a niece who's 58 years old, just... 261 00:12:26,358 --> 00:12:28,129 Oh, right, right, right, right. 262 00:12:28,162 --> 00:12:30,133 Well, look, even if I did believe you, he's in our custody 263 00:12:30,166 --> 00:12:32,070 until the court says otherwise. 264 00:12:32,103 --> 00:12:34,208 Well, he's pretty much been in my care for the past two years. 265 00:12:34,241 --> 00:12:35,878 And he ended up here, wow. 266 00:12:35,911 --> 00:12:37,280 Good job. 267 00:12:41,388 --> 00:12:43,126 Nice. 268 00:12:43,159 --> 00:12:44,829 WILLIE JACK: Cheese. 269 00:12:44,862 --> 00:12:47,367 - Yo, let's go. - What are you guys doing here? 270 00:12:47,400 --> 00:12:49,506 Get your shit, bro. We're busting you out of here. 271 00:12:49,539 --> 00:12:51,075 I don't think that's how that works. 272 00:12:51,108 --> 00:12:52,578 Come on, man, Shawshank, sko! 273 00:12:52,611 --> 00:12:55,216 - How would I even get out? - Just parkour it, man. 274 00:12:55,249 --> 00:12:57,087 - Hey, Jackie. - What's up? 275 00:12:57,120 --> 00:12:58,524 - What's-- wh-where's Elora? - WILLIE JACK: Doing her shit. 276 00:12:58,557 --> 00:12:59,893 She's distracting the guards, bro, let's go. 277 00:12:59,926 --> 00:13:01,295 Again, I'm sorry. 278 00:13:01,328 --> 00:13:02,430 There's nothing I can do. 279 00:13:05,871 --> 00:13:07,875 Maybe this will help you change your mind? 280 00:13:09,010 --> 00:13:11,949 There's more where that came from, too. 281 00:13:15,156 --> 00:13:17,094 Okay. 282 00:13:17,127 --> 00:13:19,899 Well, I'm calling the cops. 283 00:13:23,005 --> 00:13:24,408 (door locks) 284 00:13:24,441 --> 00:13:25,443 (indistinct chatter) 285 00:13:25,476 --> 00:13:26,980 We ain't got time for this shit. 286 00:13:27,013 --> 00:13:28,249 GENE: Chester, you better fucking be up there! 287 00:13:28,282 --> 00:13:30,120 Shit, the house manager's 288 00:13:30,153 --> 00:13:31,990 - coming back. - What are you still doing up there? 289 00:13:32,023 --> 00:13:34,194 - We got to go. - Jump down. - What? No. 290 00:13:34,227 --> 00:13:35,998 Man, I'll catch you. I got upper body strength, bro. 291 00:13:36,031 --> 00:13:37,568 No, I mean, it's illegal. 292 00:13:37,601 --> 00:13:40,240 I know, all right, you guys got to find another way. 293 00:13:40,273 --> 00:13:43,078 Remember me, all right? 294 00:13:44,247 --> 00:13:46,853 - What the fuck was that? - What the fuck? 295 00:13:50,493 --> 00:13:51,663 GENE: God... 296 00:13:51,696 --> 00:13:53,199 ALL: Grant me the serenity 297 00:13:53,232 --> 00:13:55,437 to accept the things I cannot change, 298 00:13:55,470 --> 00:13:58,644 the courage to change the things I can, 299 00:13:58,677 --> 00:14:02,350 and the wisdom to know the difference. 300 00:14:02,383 --> 00:14:04,421 Peace. 301 00:14:10,968 --> 00:14:13,674 All right, so now... 302 00:14:13,707 --> 00:14:16,245 without further fuckery, let's get into step five. 303 00:14:16,278 --> 00:14:18,082 Yes? 304 00:14:18,115 --> 00:14:19,485 What is this? 305 00:14:19,519 --> 00:14:21,623 What is this? This is... 306 00:14:21,656 --> 00:14:23,292 part of my recovery. 307 00:14:23,325 --> 00:14:26,298 When I was a young, little shitass like you guys, 308 00:14:26,331 --> 00:14:28,604 about your age, my life was in shambles. 309 00:14:28,637 --> 00:14:32,377 I was a drunk, drug addict, I was an abuser, I was a thief. 310 00:14:32,410 --> 00:14:35,116 There wasn't anything I didn't smoke or snort 311 00:14:35,149 --> 00:14:36,953 or drink or fuck even. 312 00:14:36,986 --> 00:14:38,991 And then I hit a wall, I hit my bottom. 313 00:14:39,024 --> 00:14:42,430 About three days into a bad bender, 314 00:14:42,463 --> 00:14:45,236 I finally made my way back home, 315 00:14:45,269 --> 00:14:48,142 walk into my house, and, uh... 316 00:14:48,175 --> 00:14:50,113 in my bedroom I found my wife, 317 00:14:50,146 --> 00:14:51,716 two midgets... 318 00:14:51,749 --> 00:14:54,254 and a DJ. 319 00:14:54,287 --> 00:14:55,991 AM radio DJ. 320 00:14:56,024 --> 00:14:58,697 Pretty popular-- I didn't, I didn't like him 321 00:14:58,730 --> 00:15:01,035 even before he fucked my wife, but it doesn't matter. 322 00:15:01,068 --> 00:15:03,039 I just lost my mind. 323 00:15:03,072 --> 00:15:04,542 I literally lost my mind. 324 00:15:04,575 --> 00:15:06,980 And I chased those midgets out of my house. 325 00:15:07,013 --> 00:15:08,382 Naked midgets. 326 00:15:08,415 --> 00:15:10,420 Running out into the street. 327 00:15:10,453 --> 00:15:13,125 And I went back in and I was gonna kill that DJ. 328 00:15:13,158 --> 00:15:14,996 I was gonna kill him with my own hands. 329 00:15:15,029 --> 00:15:17,668 But, but he was... big. 330 00:15:17,701 --> 00:15:20,440 He just kicked my ass. 331 00:15:20,473 --> 00:15:22,477 I think he's still with my wife. It doesn't matter. 332 00:15:22,511 --> 00:15:25,416 Threw me out of my own house, and I just... 333 00:15:25,449 --> 00:15:27,287 wandered into the woods. 334 00:15:27,320 --> 00:15:29,390 But that's where I met the Lakota medicine man. 335 00:15:30,727 --> 00:15:32,565 Wakan Mani. 336 00:15:32,598 --> 00:15:34,301 He picked me up by the scruff. 337 00:15:34,334 --> 00:15:35,704 Showed me the ways. 338 00:15:35,737 --> 00:15:37,307 Changed my life. 339 00:15:37,340 --> 00:15:39,278 Very grateful. 340 00:15:39,311 --> 00:15:41,148 I'm a better man now. 341 00:15:41,181 --> 00:15:43,319 I'm even kind of friendly with one of the midgets. 342 00:15:43,352 --> 00:15:46,225 These things can happen when you're sober. 343 00:15:46,258 --> 00:15:48,764 Yeah, so that's my story. 344 00:15:48,797 --> 00:15:50,433 Why don't you start? 345 00:15:50,466 --> 00:15:53,306 Take this and, uh, read step five and... 346 00:15:53,339 --> 00:15:55,443 give us a few words from your heart. 347 00:15:55,476 --> 00:15:57,582 "Step five. 348 00:15:57,615 --> 00:15:59,752 "Admitting our wrongs to a higher power 349 00:15:59,785 --> 00:16:02,056 and to those around us." 350 00:16:03,092 --> 00:16:04,729 Well, I ain't done shit wrong since last week, 351 00:16:04,762 --> 00:16:08,102 so I'm good to go, bro. 352 00:16:08,135 --> 00:16:10,039 And with that, I'll pass. 353 00:16:10,072 --> 00:16:11,743 Pass. 354 00:16:11,776 --> 00:16:14,615 Come on, James... a little something, nothing? 355 00:16:18,255 --> 00:16:20,527 Pass. 356 00:16:20,560 --> 00:16:22,264 (sighs) 357 00:16:22,297 --> 00:16:24,268 - Um, I'll-I'll pass. - No. 358 00:16:24,301 --> 00:16:27,306 You're the new guy, just say a few words about your week. 359 00:16:28,777 --> 00:16:31,148 I was arrested for no reason. 360 00:16:31,181 --> 00:16:32,818 Um... 361 00:16:32,851 --> 00:16:36,526 I was sent to a poorly funded group home. 362 00:16:36,559 --> 00:16:38,061 There's that. 363 00:16:39,197 --> 00:16:42,103 And I really hate it here. 364 00:16:42,136 --> 00:16:44,509 Okay, well... 365 00:16:44,542 --> 00:16:46,746 thanks for your honesty. See that, James? 366 00:16:46,779 --> 00:16:48,750 Bare minimum. That was the bare minimum. 367 00:16:48,783 --> 00:16:51,187 I have something to say. 368 00:16:56,566 --> 00:16:58,269 Tino. 369 00:16:58,302 --> 00:16:59,371 Hmm? 370 00:16:59,404 --> 00:17:00,541 What's wrong with your bicho? 371 00:17:00,574 --> 00:17:01,810 Fuck you just call me? 372 00:17:01,843 --> 00:17:03,312 Every time I walk in the bathroom, 373 00:17:03,345 --> 00:17:04,649 there's nothing but pee everywhere. 374 00:17:04,682 --> 00:17:06,452 What, you have no aim? 375 00:17:06,485 --> 00:17:08,523 Oh, maybe you got nothing down there, so it just sprays 376 00:17:08,556 --> 00:17:10,861 all over the floor, the seat, the fucking roof. 377 00:17:10,894 --> 00:17:12,263 -(laughs) - You're a fucking snitch, Julio. 378 00:17:12,296 --> 00:17:13,332 All right, calm down. 379 00:17:13,365 --> 00:17:14,267 - Oh, I'm a snitch? - Yeah. 380 00:17:14,300 --> 00:17:15,704 I walk in the bathroom 381 00:17:15,737 --> 00:17:17,575 wearing my socks, guess what I'm stepping in. 382 00:17:17,608 --> 00:17:20,145 - Your fucking pee! - All right, we get it, we get it. 383 00:17:21,415 --> 00:17:24,154 Once again, everyone has failed to engage 384 00:17:24,187 --> 00:17:25,824 with the step. 385 00:17:25,857 --> 00:17:27,728 Except for Chester. 386 00:17:27,761 --> 00:17:29,398 Little bit. 387 00:17:29,431 --> 00:17:31,402 Doesn't matter. 388 00:17:31,435 --> 00:17:33,674 I'm just happy you're all walking this path with me. 389 00:17:33,707 --> 00:17:35,711 And, um... 390 00:17:35,744 --> 00:17:37,815 Fuck it. 391 00:17:37,848 --> 00:17:39,518 Let's call it. 392 00:17:41,488 --> 00:17:43,459 Fucking love you, girl. 393 00:17:43,492 --> 00:17:46,264 You gonna be the mother of my child someday. 394 00:17:48,369 --> 00:17:50,273 You're the stars in the sky. 395 00:17:50,306 --> 00:17:53,580 You're my moon, you're the sun. 396 00:17:53,613 --> 00:17:55,684 Yeah, you're all of those. 397 00:17:55,717 --> 00:17:57,354 Hey, James. 398 00:17:57,387 --> 00:18:00,226 Can I use the phone before chores start? 399 00:18:00,259 --> 00:18:01,629 I just, I just need to make a quick call. 400 00:18:01,662 --> 00:18:04,334 Real quick, it'll only be a minute. 401 00:18:04,367 --> 00:18:06,773 I know. I know. 402 00:18:06,806 --> 00:18:09,378 I'll ride with you wherever. 403 00:18:09,411 --> 00:18:11,215 This'll only make us stronger, baby. 404 00:18:11,248 --> 00:18:13,620 Um... James, seriously. 405 00:18:13,653 --> 00:18:15,724 - I just need to check in. - It's nothing, baby. 406 00:18:15,757 --> 00:18:18,496 Just some dude who's about to get his ass beat 407 00:18:18,530 --> 00:18:21,334 if he don't step back and let me talk to the love of my life. 408 00:18:23,272 --> 00:18:24,474 You're my queen... 409 00:18:24,508 --> 00:18:26,579 (sighs) Fucking James. 410 00:18:26,612 --> 00:18:28,182 - Shit. - Hell yeah. 411 00:18:28,215 --> 00:18:30,353 - TINO: Yep. - You trying to call your girl, too? 412 00:18:30,386 --> 00:18:32,457 No, my-my grandma. 413 00:18:32,490 --> 00:18:33,794 I just want to tell her I'm okay. 414 00:18:33,827 --> 00:18:35,329 I don't want her to worry. 415 00:18:35,362 --> 00:18:36,498 JAMES: You're this world and you're everything 416 00:18:36,532 --> 00:18:38,637 out of this world. 417 00:18:38,670 --> 00:18:40,707 Shit. 418 00:18:42,644 --> 00:18:44,549 JAMES: My love for you is as deep as the Grand Canyon. 419 00:18:44,582 --> 00:18:46,686 Don't let that fucking Gene see you with this. 420 00:18:46,719 --> 00:18:50,493 And don't look at my recently deleted photos. 421 00:18:50,527 --> 00:18:53,767 Don't look at any of my photos. 422 00:18:53,800 --> 00:18:55,938 Make sure you use it tonight 423 00:18:55,971 --> 00:18:57,874 after Gene goes to sleep. 424 00:18:58,843 --> 00:19:00,514 (snoring) 425 00:19:00,547 --> 00:19:02,350 - But he is asleep. - I said tonight. 426 00:19:02,383 --> 00:19:04,488 JAMES: When I get out of here, let's get away. 427 00:19:04,522 --> 00:19:05,724 Okay. 428 00:19:18,616 --> 00:19:21,622 (dialing) 429 00:19:23,827 --> 00:19:25,830 (line ringing) 430 00:19:30,807 --> 00:19:32,778 IRENE: Hello. 431 00:19:32,811 --> 00:19:34,715 Grandma? 432 00:19:34,748 --> 00:19:36,385 Um... 433 00:19:36,418 --> 00:19:38,590 it's Cheese. 434 00:19:38,623 --> 00:19:40,326 Who? 435 00:19:40,359 --> 00:19:42,798 Cheese, um... 436 00:19:42,831 --> 00:19:44,602 we met at IHS. 437 00:19:44,635 --> 00:19:47,273 I've been coming over to your house every week. 438 00:19:47,306 --> 00:19:49,411 (laughing) 439 00:19:49,444 --> 00:19:51,549 I'm pulling your leg, cvpon. 440 00:19:51,582 --> 00:19:53,419 (chuckles softly) 441 00:19:53,452 --> 00:19:54,722 I just-- I'm sorry, I just, 442 00:19:54,755 --> 00:19:56,425 I just thought that maybe, maybe you... 443 00:19:56,458 --> 00:19:58,563 You thought I finally lost my marbles? 444 00:19:58,596 --> 00:20:00,968 Still sharp as a tack, my boy. 445 00:20:01,001 --> 00:20:03,405 Where have you been? 446 00:20:03,438 --> 00:20:05,309 I miss you. 447 00:20:05,342 --> 00:20:07,581 You need to come by for sofkee. 448 00:20:07,614 --> 00:20:10,687 Um, I miss you, too. 449 00:20:10,720 --> 00:20:13,727 Um, I've just, I've been helping Uncle Charlie with some stuff. 450 00:20:13,760 --> 00:20:16,833 And, um, I've been trying to come over. 451 00:20:16,866 --> 00:20:20,006 Um... hopefully soon. 452 00:20:20,039 --> 00:20:23,713 Well, I'm so happy you called. 453 00:20:23,746 --> 00:20:27,053 It's, it's good to hear your voice, cvpon. 454 00:20:27,086 --> 00:20:29,057 Don't get too busy 455 00:20:29,090 --> 00:20:31,829 for the people who care about you, okay? 456 00:20:33,031 --> 00:20:36,438 I won't. I won't. 457 00:20:36,471 --> 00:20:39,311 And you tell me if you need 458 00:20:39,344 --> 00:20:41,783 anything at all, Grandson. 459 00:20:41,816 --> 00:20:44,989 Sending you all my love. 460 00:20:45,022 --> 00:20:47,595 Um, love you, too, Grandma. 461 00:20:47,628 --> 00:20:49,865 - Good night. - Night. 462 00:20:53,438 --> 00:20:55,476 (phone closes) 463 00:20:59,652 --> 00:21:01,956 Okay, Jedthrow Brown, let's go. 464 00:21:01,989 --> 00:21:03,492 Time to go. 465 00:21:03,526 --> 00:21:04,762 - Sorry. - Man, fuck. 466 00:21:04,795 --> 00:21:05,964 - Let's get going. - Fuck. 467 00:21:05,997 --> 00:21:07,668 - Sorry, son. - Goddamn! 468 00:21:07,701 --> 00:21:09,539 - Can I put some clothes on? Shit. - Yes. 469 00:21:09,572 --> 00:21:11,609 God, what, you want to help? 470 00:21:11,642 --> 00:21:12,945 You want to help me put on my fucking chonies? 471 00:21:12,978 --> 00:21:14,782 Fucking diddler. 472 00:21:14,815 --> 00:21:16,619 Okay, son, just put your clothes on, cooperate. 473 00:21:16,652 --> 00:21:17,888 - Don't fucking "son" me. - I... 474 00:21:17,921 --> 00:21:19,525 You're the worst one of them all. 475 00:21:19,558 --> 00:21:20,661 What kind of dude hangs out with underage boys 476 00:21:20,694 --> 00:21:22,430 all day and night? 477 00:21:22,463 --> 00:21:24,502 "Billie Jean"-ass dude, K-PAX, 478 00:21:24,535 --> 00:21:26,038 House of Cards looking ass, God. 479 00:21:26,071 --> 00:21:28,810 Fucking cold in here. Look, my nipples are cold. 480 00:21:28,843 --> 00:21:30,647 Look! Look! Yeah, that's what I thought. 481 00:21:30,680 --> 00:21:33,653 Sick! ACAD! All cops are diddlers! 482 00:21:33,686 --> 00:21:35,824 Man, kiss my ass, motherfucker! 483 00:21:35,857 --> 00:21:38,462 (sighs) All right, uh... 484 00:21:38,495 --> 00:21:40,967 Lot of excitement, lot of drama. 485 00:21:41,969 --> 00:21:43,907 I'm a little triggered. Anybody? 486 00:21:43,940 --> 00:21:45,777 You want to get a snack or something? 487 00:21:45,810 --> 00:21:47,715 Group hug? 488 00:21:47,748 --> 00:21:50,052 Quick point, though-- not all cops are diddlers. 489 00:21:50,085 --> 00:21:52,925 I'm not saying they're not, you know, morally dubious. 490 00:21:52,958 --> 00:21:55,429 But, you know, not all of them are... 491 00:21:55,462 --> 00:21:56,833 Let's... let's have a snack. 492 00:21:56,866 --> 00:21:59,070 Let's go downstairs, come on. 493 00:22:00,640 --> 00:22:02,978 Man, Jed had the right idea with these pigs. 494 00:22:03,011 --> 00:22:04,481 You swing on 'em, they'll kill your ass. 495 00:22:04,515 --> 00:22:05,984 So you at least got to talk shit. 496 00:22:06,017 --> 00:22:07,688 JULIO: You got to do that. 497 00:22:07,721 --> 00:22:09,992 When they arrest me, I'm gonna tell them, 498 00:22:10,025 --> 00:22:12,698 "Ask your mother if she misses these nuts." 499 00:22:12,731 --> 00:22:14,969 -(laughs) - Fucking hate these guys. 500 00:22:15,002 --> 00:22:17,407 I try to stay on their good side. 501 00:22:17,440 --> 00:22:19,879 Maybe they'll think I didn't do anything wrong. 502 00:22:19,912 --> 00:22:21,749 Bullshit! That's being a coward, bro. 503 00:22:21,782 --> 00:22:23,820 No, seriously, a while back, 504 00:22:23,853 --> 00:22:25,089 my friends and I, we stole a chip truck. 505 00:22:25,122 --> 00:22:26,960 We stole it right in front of a gas station. 506 00:22:26,993 --> 00:22:29,097 - And we sold it to some meth heads. - BOTH: Damn! 507 00:22:29,130 --> 00:22:31,836 - That's hard, though. - Then I convinced the cop that was investigating us 508 00:22:31,869 --> 00:22:33,105 to take me on a ride-along. 509 00:22:33,138 --> 00:22:34,842 I told him it was a school project. 510 00:22:34,875 --> 00:22:36,445 Hell no. 511 00:22:36,478 --> 00:22:37,848 Keep your friends close and your enemies closer. 512 00:22:37,881 --> 00:22:39,017 Like Don Corleone in these streets. 513 00:22:39,050 --> 00:22:41,121 Yeah, except, uh, 514 00:22:41,154 --> 00:22:44,060 I don't have any kids and I'm more like a Tom Hagen. 515 00:22:44,093 --> 00:22:46,532 Hmm, well, I guess I'm the Don. 516 00:22:46,565 --> 00:22:49,170 I just hope all my kids don't turn out to be Fredos. 517 00:22:49,203 --> 00:22:51,643 I knew you for two years. 518 00:22:51,676 --> 00:22:53,613 You never told me you had kids. 519 00:22:53,646 --> 00:22:56,519 Yeah, well, we don't talk much. That's why I'm always 520 00:22:56,552 --> 00:22:58,489 asking you to hook me up at your job. 521 00:22:58,523 --> 00:23:00,059 A Native trying to change his ways. 522 00:23:00,092 --> 00:23:02,129 I can't have my kids growing up like I did. 523 00:23:03,800 --> 00:23:05,469 I'm sorry, man. 524 00:23:05,503 --> 00:23:07,140 I always thought you were just fucking with me. 525 00:23:07,173 --> 00:23:10,681 There's so many people that come and go here, 526 00:23:10,714 --> 00:23:12,518 sometimes I think it's better to just be alone. 527 00:23:12,551 --> 00:23:13,953 You get to know somebody, 528 00:23:13,986 --> 00:23:15,757 and they go get arrested or something, 529 00:23:15,790 --> 00:23:18,062 then you never see them again. 530 00:23:18,095 --> 00:23:20,567 I think it's okay to guard your feelings 531 00:23:20,600 --> 00:23:22,771 with barriers, Julio, but I hope 532 00:23:22,804 --> 00:23:25,142 that one day you can have a healthy relationship 533 00:23:25,175 --> 00:23:27,179 with people without fear of losing them. 534 00:23:28,516 --> 00:23:30,486 Why the fuck you talk like that? 535 00:23:30,520 --> 00:23:31,889 Talk like what? 536 00:23:31,922 --> 00:23:33,893 Like you reading from a white girl's Instagram. 537 00:23:33,926 --> 00:23:34,929 Oh, he queer. 538 00:23:34,962 --> 00:23:38,636 I had a friend. Um, Daniel. 539 00:23:38,669 --> 00:23:41,174 He was like a... he was like my hero. 540 00:23:41,207 --> 00:23:44,047 But, uh, then he died. 541 00:23:44,080 --> 00:23:46,986 Well, he, uh, he ended his own life. 542 00:23:47,019 --> 00:23:49,057 And I just... 543 00:23:49,090 --> 00:23:51,662 I read about some reasons why he might've did it. 544 00:23:51,695 --> 00:23:54,634 And, um, it's just hard for people. 545 00:23:55,570 --> 00:23:57,206 I just thought that maybe 546 00:23:57,239 --> 00:23:59,512 if I treated others 547 00:23:59,545 --> 00:24:02,518 the way they wanted to be treated, they would do the same. 548 00:24:02,551 --> 00:24:04,522 Eventually. 549 00:24:04,555 --> 00:24:06,959 I'm sorry about your homie, bro. 550 00:24:06,992 --> 00:24:08,997 It's hard out here for people. 551 00:24:09,030 --> 00:24:11,001 I get it. 552 00:24:11,034 --> 00:24:13,038 You're a good man, Cheese. 553 00:24:14,708 --> 00:24:16,278 GENE: Lights out, shitasses! 554 00:24:16,311 --> 00:24:18,549 (scoffs) 555 00:24:20,319 --> 00:24:22,290 - Hey, Tino. - What's up? 556 00:24:22,323 --> 00:24:25,564 There's an opening at my job. 557 00:24:25,597 --> 00:24:27,133 I'll talk to my boss for you. 558 00:24:27,166 --> 00:24:29,170 (indistinct chatter nearby) 559 00:24:37,253 --> 00:24:39,525 Morning. We're having dry toast again? 560 00:24:39,558 --> 00:24:40,694 Damn! 561 00:24:40,727 --> 00:24:42,598 Shirt is all wrinkled up. 562 00:24:42,631 --> 00:24:44,200 Don't disrespect the queen like that. 563 00:24:44,233 --> 00:24:46,271 Mm-mm, come on. 564 00:24:46,304 --> 00:24:48,142 - Come with me. - It's Sade, though. 565 00:24:48,175 --> 00:24:49,812 It's the queen of love to you. 566 00:24:49,845 --> 00:24:51,749 You want to smooth the fabric 567 00:24:51,782 --> 00:24:53,620 with your hand, 568 00:24:53,653 --> 00:24:55,156 ahead of the iron. 569 00:24:55,189 --> 00:24:58,262 Always careful not 570 00:24:58,295 --> 00:25:00,933 to burn yourself, hmm? 571 00:25:02,737 --> 00:25:04,608 No! Whoa, whoa, 572 00:25:04,641 --> 00:25:05,977 whoa, whoa, whoa. 573 00:25:06,010 --> 00:25:07,714 You're gonna fuck up the whole shirt. 574 00:25:07,747 --> 00:25:10,219 Ease into it, take your time. 575 00:25:10,252 --> 00:25:12,591 Like a good Sade song, hmm? 576 00:25:12,624 --> 00:25:13,860 Mm-hmm. 577 00:25:13,893 --> 00:25:16,566 Yeah! That's it. 578 00:25:16,599 --> 00:25:18,903 Uh-huh, see, now you're ready to get everybody pregnant 579 00:25:18,936 --> 00:25:20,974 - with your looks. -(laughs) 580 00:25:21,007 --> 00:25:22,878 (chuckles) 581 00:25:22,911 --> 00:25:24,982 Yeah. Mm-hmm. 582 00:25:25,015 --> 00:25:27,821 (indistinct chatter) 583 00:25:38,041 --> 00:25:40,179 GENE: All right, Chester. 584 00:25:40,212 --> 00:25:41,983 Time to go. 585 00:25:42,016 --> 00:25:43,017 Get your shit together. 586 00:25:44,655 --> 00:25:47,026 - Hey, is that the cop you made your bitch? - Shh! 587 00:25:47,059 --> 00:25:48,061 - Hey, Cheese. - Hey. 588 00:25:49,631 --> 00:25:52,805 Sorry, but I got to put these handcuffs on you. 589 00:25:52,838 --> 00:25:54,274 Stand up. 590 00:25:54,307 --> 00:25:55,877 Turn around. 591 00:25:59,852 --> 00:26:01,823 Eh, hold on. 592 00:26:01,856 --> 00:26:04,093 Mind if I talk shit while you do it? 593 00:26:04,126 --> 00:26:06,298 Ah... fine. 594 00:26:06,331 --> 00:26:08,202 Just don't make it too personal. 595 00:26:08,235 --> 00:26:10,072 All right. 596 00:26:10,105 --> 00:26:12,778 - This guy's a child molester. - Ah, Jesus fuck! 597 00:26:12,811 --> 00:26:15,182 Fucking shitass, quit now. 598 00:26:15,215 --> 00:26:18,088 - Thank you. - Hey, you mind if I show little homie some love 599 00:26:18,121 --> 00:26:20,326 before you take him to prison? 600 00:26:20,359 --> 00:26:22,330 - Be quick. - Hey. 601 00:26:22,363 --> 00:26:24,200 Come see me at Red Lobster when I get the job. 602 00:26:24,233 --> 00:26:26,171 I ain't gonna hook you up with free food or nothing, 603 00:26:26,204 --> 00:26:29,043 but it'll be tight as fuck to see a bro on the outside. 604 00:26:29,076 --> 00:26:30,780 I'll miss you, man. 605 00:26:30,813 --> 00:26:32,383 Give your kids all my love. 606 00:26:32,416 --> 00:26:34,688 And be good to their grandmas. 607 00:26:34,721 --> 00:26:35,957 I got you. 608 00:26:35,990 --> 00:26:38,663 What you looking at, then, diddler? 609 00:26:38,696 --> 00:26:39,931 You see something you like? 610 00:26:42,002 --> 00:26:43,940 Fucking shitasses. 611 00:26:43,973 --> 00:26:45,175 (spits) 612 00:26:47,112 --> 00:26:48,983 Hey, Chester. 613 00:26:49,016 --> 00:26:50,987 Listen. 614 00:26:51,020 --> 00:26:53,860 Shugmanitu tanka, owaciyelo. 615 00:26:53,893 --> 00:26:55,930 You will always be my friend. 616 00:26:57,132 --> 00:26:58,970 Cool. 617 00:26:59,003 --> 00:27:00,940 Come on. 618 00:27:02,443 --> 00:27:04,715 What'd he say? 619 00:27:04,748 --> 00:27:07,220 He said he'd always be your friend. 620 00:27:07,253 --> 00:27:09,724 CHEESE: I got that much. 621 00:27:18,776 --> 00:27:20,813 Can I sit in the front again? 622 00:27:23,285 --> 00:27:24,921 (Big grunts) 623 00:27:26,190 --> 00:27:29,030 (engine starts) 624 00:27:29,063 --> 00:27:31,301 Hey, hey, quit now. 625 00:27:31,334 --> 00:27:33,138 Thing's finally just dead. 626 00:27:33,171 --> 00:27:35,009 That's a good thing, too. 627 00:27:35,042 --> 00:27:37,380 Can be alone with our thoughts. 628 00:27:37,413 --> 00:27:39,117 Where are we going? 629 00:27:39,150 --> 00:27:40,854 Your new placement. 630 00:27:40,887 --> 00:27:42,758 New placement. 631 00:27:42,791 --> 00:27:44,427 Great. 632 00:27:44,460 --> 00:27:46,865 Sounds awesome. 633 00:27:48,769 --> 00:27:50,840 ("Precious" by JD McPherson playing) 634 00:27:55,415 --> 00:27:57,053 BEAR: Free my dawg! 635 00:27:57,086 --> 00:27:59,123 (laughter) 636 00:28:02,162 --> 00:28:04,467 Cheese, hey. 637 00:28:04,500 --> 00:28:06,806 You're gonna live here for a while. 638 00:28:06,839 --> 00:28:09,444 Don't get no Xboxes or PlayStations, okay? 639 00:28:09,477 --> 00:28:11,916 Otherwise you might stay here well into your 30s. 640 00:28:11,949 --> 00:28:13,786 (cheering, clamoring) 641 00:28:13,819 --> 00:28:16,091 (laughing) 642 00:28:16,124 --> 00:28:19,364 ♪ The eventide under lock and key... ♪ 643 00:28:19,397 --> 00:28:22,738 Ah, let's go put that Indian luggage down, cvpon. 644 00:28:22,771 --> 00:28:24,207 (laughter, clamoring) 645 00:28:24,240 --> 00:28:26,044 - Young warrior. - Welcome home, brother. 646 00:28:26,077 --> 00:28:28,883 - Mvto, Grandma. - You're free at last. 647 00:28:28,916 --> 00:28:30,920 (laughs) 648 00:28:30,953 --> 00:28:33,191 Do you guys have an iron I can use? 649 00:28:33,224 --> 00:28:34,928 IRENE: Well, sure, welcome home. 650 00:28:34,961 --> 00:28:36,331 WILLIE JACK: Locked up. 651 00:28:36,364 --> 00:28:39,237 ♪ Playing songs of the minor key ♪ 652 00:28:39,270 --> 00:28:42,176 Was my policy ♪ 653 00:28:42,209 --> 00:28:47,052 Policy, but now ♪ 654 00:28:49,490 --> 00:28:53,533 ♪ What does it mean when your heart vibrates? ♪ 655 00:28:53,566 --> 00:28:58,041 I thought it was a bad sign ♪ 656 00:28:58,074 --> 00:29:01,381 ♪ I was living in a sadder time ♪ 657 00:29:01,414 --> 00:29:04,788 And now it's done passed on ♪ 658 00:29:06,859 --> 00:29:08,462 It's so ♪ 659 00:29:08,495 --> 00:29:15,475 Precious ♪ 660 00:29:17,514 --> 00:29:19,985 Precious ♪ 661 00:29:20,018 --> 00:29:23,859 Precious to me ♪ 662 00:29:26,532 --> 00:29:29,470 Precious ♪ 663 00:29:29,504 --> 00:29:33,512 Precious to me. ♪ 664 00:29:41,461 --> 00:29:44,500 Captioned by Media Access Group at WGBH 665 00:29:44,550 --> 00:29:49,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.